Papers by Patricia Gimenez-Eguibar
Routledge eBooks, Jul 19, 2023
Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana
Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, Jan 18, 2023
The current article revises neologisms found in the volume viii of the new edition of José Ortega... more The current article revises neologisms found in the volume viii of the new edition of José Ortega y Gasset: Obras completas.
Estudios de Lingüística del Español, Jun 1, 2021
Etimología e historia en el léxico del español
Al-Qanṭara, 2021
El presente artículo analiza los arabismos junto con otros recursos léxicos utilizados en la cara... more El presente artículo analiza los arabismos junto con otros recursos léxicos utilizados en la caracterización del indígena en la Relación de la jornada de Cíbola de Pedro de Castañeda, referida a la expedición que Francisco Vázquez de Coronado realizó entre 1540 y 1542 a los territorios del actual suroeste de los Estados Unidos. Tras una presentación general del texto, el trabajo se centra en el estudio de siete arabismos (alárabe, albarrada, alcoholar, alijar, atambor, borceguí y enjalma) junto con otras voces, entre ellas motes (Bigotes, Moro, Turco e Ysopete), para desentrañar los significados y las implicaciones sociolingüísticas del uso de estas voces aplicadas a la realidad americana y, para ello, se tienen muy en cuenta los datos proporcionados por las fuentes documentales y lexicográficas. Se parte de la premisa de que, en la conquista y colonización de Nueva España, se siguen los modelos de las precedentes conquistas granadina y norteafricana y, desde esta perspectiva de con...
Ideação, 2020
One of the most striking developments in the history of medieval and early modern Iberia is that ... more One of the most striking developments in the history of medieval and early modern Iberia is that of its linguistic transformation from being a predominantly Romance speaking community to being thoroughly monolingual in Arabic in most territories under Islamic rule, only to become again an almost exclusively Romance speaking society after the expulsion of the Moriscos in 1609. This linguistic development can be arguably related to the political and social transformations due, in the first place, to the Islamic conquest and rule of most of the Iberia peninsula for a period of eight centuries and, second, to the subsequent belligerent reaction of the Christian Kingdoms of the North that ended up in the defeat and disappearance of the last Muslim kingdom of Granada in 1492, followed by the expulsion in 1609 of the last Muslims (Moriscos) of the Iberian peninsula many of whom were still speakers of the Arabic language. The association of Arabic with Islam and that of Romance with Christi...
Revista de Filología Española, 2021
El artículo ofrece un análisis filológico-lingüístico de la Relación de la jornada de Cíbola de P... more El artículo ofrece un análisis filológico-lingüístico de la Relación de la jornada de Cíbola de Pedro de Castañeda de Nájera, texto que narra la expedición de Francisco Vázquez de Coronado de 1540-1542. El estudio se centra en los préstamos léxicos indígenas en el texto junto con su documentación tanto en otros textos coloniales como en obras lexicográficas. Al igual que las modificaciones semánticas del vocabulario patrimonial, los indigenismos representan la indianización de la lengua española, esto es, su adaptación al medioambiente americano.
Aspectos de la neología en el Siglo de Oro, 2010
Información del artículo Procesos de sustitución léxica en el tecnolecto naval del Siglo de Oro: ... more Información del artículo Procesos de sustitución léxica en el tecnolecto naval del Siglo de Oro: neología frente a obsolescencia.
Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 2019
La finalidad de este trabajo es analizar los cargos y oficios contenidos en los documentos notari... more La finalidad de este trabajo es analizar los cargos y oficios contenidos en los documentos notariales de los siglos XIII-XV que pertenecieron al monasterio de San Andrés de Vega de Espinareda (El Bierzo, León). Se revisan las denominaciones de cargos y oficios que recogen estos testimonios, distinguiendo, por un lado, cargos civiles y eclesiásticos (merino, mayordomo, alcalde, pregonero, arcediano, canónigo, capellán, racionero, etc.), y, por otro, oficios relacionados con distintos ámbitos, como los propios del notarial (notarios, escribanos), del judicial en diferentes estamentos (juez árbitro, alguacil), y los de ámbito más doméstico, civil o eclesiástico, como menestrales y artesanos dedicados a tareas pastoriles y agrícolas (acemileros, vaqueros o molineros), a las relacionadas con la alimentación (cilleros, obedenciales y carniceros), a la confección del vestido y del calzado (alfayates, tecedores, peleteros, zapateros), a la producción textil (traperos, colcheros y tanegeros,...
Estudos de Lingüística Galega, 2019
La finalidad de este trabajo es exponer una serie de rasgos lingüísticos contenidos en documentos... more La finalidad de este trabajo es exponer una serie de rasgos lingüísticos contenidos en documentos notariales del siglo XIII, custodiados en el monasterio de San Andrés de Vega de Espinareda (El Bierzo, León), que muestran, en distinto grado, la continuidad del gallego en el registro escrito y su convivencia con soluciones del asturianoleonés occidental, comunes en ocasiones, diferentes otras veces. Hemos seleccionado rasgos pertenecientes a los niveles graficofonético, morfosintáctico y léxico, puesto que en los tres puede observarse la continuidad. Se trata de un análisis básicamente descriptivo, a partir de los datos que ofrecen los testimonios manejados, datos que se comparan con los que conocemos para las variedades lingüísticas del entorno geográfico más próximo en la Baja Edad Media. A partir de esta comparación se pone de manifiesto la distribución geográfica de las voces y rasgos estudiados, que muestran diferencias, con distintos grados de extensión y, en definitiva, prueba...
Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 2016
This article studies the linguistic attitudes towards Arabisms as reflected in various texts of t... more This article studies the linguistic attitudes towards Arabisms as reflected in various texts of the sixteenth-century and offers abundant comments from diverse authors that demonstrate their status as linguistic stereotypes. Through an examination of the revision of La Primera parte de una recopilacion de algunos nombres arabigos ( circa 1593) by Diego de Guadix, the relationship between language and society is demonstrated through the linguistic attitudes evident toward both the Arabic language and Arabisms. Another prominent aspect of the Recopilacion is the case of lexical prescription (e.g. almadia , alfayata , zaguera or adarve ) that may result during the process of substitution for Arabisms, a topic widely mentioned by many scholars. One of the immediate consequences of these evolving linguistic attitudes was the gradual elimination of Arabisms during the processes of reviewing and editing texts of the period. There are six editions of Gabriel Alonso de Herrera’s Obra de Agricultura , all of them revised by the author. A collation of the editions sheds light on one the most opaque processes in the history of the lexicon: the replacement of Arabisms.
Conflict, Exclusion and Dissent in the Linguistic Landscape, 2015
As we navigate urban spaces, the lived environment of the public sphere becomes a semiotic constr... more As we navigate urban spaces, the lived environment of the public sphere becomes a semiotic construct with discursive functions. Especially in multilingual contexts, we are awash in language, and studies in the burgeoning field of Linguistic Landscape (LL) research seek to document and explain the meanings of public displays of language in multilingual settings. The central concern of this study is with the role of a minority language, Spanish, in the life of a rural Oregon town that to the casual observer is a typical monolingual community but which is actually home to a population in which 34% report speaking Spanish as their home language. This research begins with an analysis of quantitative data on the number and types of displays of language that are visible in public places, and this is followed by qualitative data that was gathered from interviews with resident participants in the LL. This ethnographic methodology answers the call of recent LL scholars (Malinowski, 2009; Blommaert, 2013) for more qualitative approaches that can adequately describe the roles played by competing languages.
The Medieval History Journal, 2011
This study examines Spanish Catholic attitudes towards the Arabic language of Spain’s Islamic com... more This study examines Spanish Catholic attitudes towards the Arabic language of Spain’s Islamic communities in the sixteenth century. While many studies have located the origins of language policy in Spain in the 18th century, we analyze the main royal decrees and ecclesiastical legislation that address the Arabic language in an earlier period. We depart from the generally-accepted scholarly notion that in the Spanish Church, there existed two positions regarding the Arabic language: first, that Islamic communities should be approached through the Arabic language and, second, that their language should be prohibited in favour of Castilian. To trouble this framework, we examine the attitudes of two Spanish churchmen regarding the Arabic language, whose complex positions pre-vent them from being readily categorized as advocates or opponents of Arabic.
Uploads
Papers by Patricia Gimenez-Eguibar