Papers by Nijole Litevkiene
Šiaulių valstybinė kolegija Lithuania Annotation This research is aimed to identify the particula... more Šiaulių valstybinė kolegija Lithuania Annotation This research is aimed to identify the particularities of English anatomical terms, based on comparative description of structural forms and in terms of origin. One-word and compound English and Latin anatomical terms are compared. This research was based on the use of anatomical terms in the textbook "Human Anatomy", published by M. Prives, V. Bushkovich, N. Lisenkov, who offer a progressive view towards? descriptive, evolutionary, functional, and practical anatomy. Medical terms in the textbook can be basically divided into one-word and multi-word terms. One-word terms can be simple words, derived words, compounds, or a combination of derived and compound words. Compound anatomical terms can consist of twosix words. More than a half of the one-word English anatomical terms are formed on the basis of the English lexis. Most English compound anatomical terms are formed using the terms of Latin or Greek languages. Key words: one-word anatomical terms, compound anatomical terms, borrowed terms, terms formed on the basis of the lexis of one's own language.
Vārds un tā pētīšanas aspekti, Dec 2, 2020
Based on the collected material, the article reviews the aspects of the appearance of Lithuanian ... more Based on the collected material, the article reviews the aspects of the appearance of Lithuanian anatomical terms. Anatomical terms, like terms in general, must be short and informative. The scientific-technical term must be accurate, short, and easy to use so that it can be used as a constituent of a new term. Traditional Latin terminology, in some cases, of course, is more precise than Lithuanian: the same thing in Lithuanian dialects has several or even dozens of names. However, the majority of medical terms are composite terms. Composite terms are most productive. Lithuanian terminology has been developed since the last decades of the 19th century. The latest Lithuanian-Latin Dictionary of Medical Terms by Vytautas Astrauskas, Stasys Biziulevičius, Salezijus Pavilonis, Adomas Vaitilavičius, and Antanas Vileišis was issued in 1980. The terms of anatomy are given according to the Paris Anatomical Nomenclature with the amendments of New York (1960) and Wiesbaden (1965). Non-relevant terms were rejected. The terms created from scientists’ surnames as well as the names of proprietary and branded medications, were also not included. The terms of histology and embryology are presented in accordance with the international nomenclature approved at the International Congress on Anatomy held in Leningrad in 1970. The dictionary has contributed to the process of purification, standardization, and different development of written Lithuanian language.
Technologija eBooks, 2006
Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums = The Word: Aspects of Research: conference proceedings, 2021
Medical terminology has an extensive and rich history in Latin and Greek languages. When Romans c... more Medical terminology has an extensive and rich history in Latin and Greek languages. When Romans conquered Greece, the knowledge and language of both cultures merged, resulting in new medical concepts regarding disease treatment and containment. Medical records were chronicled by hand, creating medical terms and books. Although medical terms have been drawn from many languages, a large majority originate from Greek and Latin. Terms of Greek origin occur mainly in clinical terminology, while Latin terms make up the majority of anatomical terminology. Another reason for a large number of Greek medical terms is that the Greek language is quite suitable for building compound words. The article discusses the current state of anatomical terminology in Lithuania. The history of the Lithuanian nomenclature of anatomy dates back several centuries, during which the most frequently used Lithuanian anatomical terms were gradually developed. Every time, writing and publishing textbooks, methodolo...
Santalka, 2011
The historical evolution of anatomical terms dates to antiquity, to the writings of Hippocrates. ... more The historical evolution of anatomical terms dates to antiquity, to the writings of Hippocrates. The historical development of Lithuanian anatomical terminology goes back to the seventeenth century. Anatomical terminology, as a comprehensive system of the names of human body parts is being compiled gradually. The originator of Lithuanian medical terminology was J. Basanavičius. The research paper aims to analyze anatomical terms used in J. Basanavičius' manuscript Anatomijos ir medicinos vardyno medžiaga (further BM) and to compare them with the terms in the Dictionary of Medical Terms (Medicinos terminų žodynas 1980). The research focuses on the analysis of some aspects of differentiation and congruity of simple and multi-word anatomical terms of the manuscript and the dictionary. About 270 Lithuanian anatomical terms with Russian and Latin equivalents were collected by J. Basanavičius. The results show that the major part of the terms are different, the lesser part of the terms are identical.
Uploads
Papers by Nijole Litevkiene