Papers by Larissa Assumpção
Orientador: Márcia Azevedo de AbreuDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, In... more Orientador: Márcia Azevedo de AbreuDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: Esta dissertação tem por objetivo analisar a presença de romances na biblioteca imperial do Brasil e da Rússia e em documentos pessoais deixados por membros da família imperial brasileira e russa entre 1855 e 1917. Por meio dessa análise, buscou-se compreender se as obras ficcionais, raramente associadas à nobreza pela historiografia, faziam parte do seu cotidiano e eram lidas por membros da aristocracia, bem como quais eram as opiniões que eles tinham sobre esses livros. Outro ponto investigado pela pesquisa se refere à circulação de romances entre Brasil e Rússia, países distantes geograficamente e diferentes culturalmente. Por meio da pesquisa em catálogos de bibliotecas públicas, foram analisadas as semelhanças e diferenças entre os títulos e autores presentes nesses dois locais. Para investigar essas questões, foram utilizados como fonte a list...
Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Jul 12, 2022
Die Zirkulation und Rezeption der historischen Romane von Carl Franz van der Velde im 19. Jahrhun... more Die Zirkulation und Rezeption der historischen Romane von Carl Franz van der Velde im 19. Jahrhundert [The circulation and reception of Carl Franz van der Velde's historical novels in the 19th century]
Revista do SETA - ISSN 1981-9153, May 31, 2019
Resumo: O objetivo deste trabalho é analisar a presença de romances em catálogos de duas bibliote... more Resumo: O objetivo deste trabalho é analisar a presença de romances em catálogos de duas bibliotecas públicas, localizadas no Brasil e no Império Russo. Por meio dessa análise, pretendeu-se compreender as semelhanças e diferenças entre as obras presentes em um mesmo período em estabelecimentos localizados em lugares distantes do mundo, mas conectados por um mesmo contexto de circulação de impressos. Para isso, foram utilizados a lista de romances existentes em um catálogo do Gabinete Português de Leitura, publicado no ano de 1906, e um catálogo da Biblioteca Pública de Odessa, publicado em dois tomos, sendo o primeiro datado de 1901 e o segundo de 1903. Dessa listagem, foram destacados alguns dados-como a língua de edição das obras e os autores e obras mais presentes nos estabelecimentos-, que serviram como base para a comparação dos acervos. Após a análise, conclui-se que as bibliotecas apresentavam algumas diferenças, como a grande presença de obras escritas em russo e provenientes do Império Russo na biblioteca de Odessa, e a existências de livros em português na biblioteca do Brasil. No entanto, os catálogos também possuíam algumas semelhanças entre si, entre as quais se destacam a grande presença dos mesmos autores e obras francesas que fizeram grande sucesso de público no período, bem como o destaque da língua francesa como língua de tradução e de edição das obras ficcionais. Concluiu-se, assim, que, apesar da distância geográfica entre o Rio de Janeiro e Odessa, as duas cidades faziam parte de um mesmo cenário de circulação de impressos no século XIX.
Nau Literária, 2021
Este trabalho analisa a recepção de romances por membros da Família Imperial Brasileira com o obj... more Este trabalho analisa a recepção de romances por membros da Família Imperial Brasileira com o objetivo de compreender como obras desse gênero foram lidas e entendidas por parte da elite oitocentista. Para tanto, foram considerados os relatos de leitura presentes no diário da imperatriz Teresa Cristina, escrito entre 1856 e 1887, e nas cartas trocadas entre o imperador Pedro II, a princesa Isabel e a imperatriz, entre 1854 e 1889. Suas práticas de leitura são apresentadas e analisadas por meio do exame de três aspectos principais: de que forma os romances eram lidos e como circulavam; quais opiniões foram externadas sobre o gênero romanesco; e que conceito foi formulado sobre Ivanhoé, romance de Walter Scott, objeto de discussões literárias entre o Pedro II e a princesa Isabel. Conclui-se que a família imperial reagiu aos romances de maneira semelhante à dos leitores comuns e que é falsa a ideia de que romances eram destinados a públicos pouco instruídos, formados por mulheres, jove...
O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira, 2022
Resumo: O objetivo deste artigo é analisar as anotações e opiniões sobre os romances de Walter Sc... more Resumo: O objetivo deste artigo é analisar as anotações e opiniões sobre os romances de Walter Scott presentes em cartas escritas pelo imperador Pedro II. Para isso, serão utilizadas como fonte as missivas enviadas pelo imperador à princesa Isabel e ao conde de Gobineau, entre os anos de 1860 e 1880, e que hoje fazem parte do Arquivo Grão-Pará do Museu Imperial de Petrópolis. A análise das práticas de leitura retratadas nessas cartas teve como base três aspectos principais: de que maneira a obra de Walter Scott era vista no século XIX, qual eram os pensamentos de Pedro II sobre esses livros e como o imperador e a princesa Isabel realizaram a leitura do romance Ivanhoé. Ao final do trabalho, conclui-se que a leitura de livros de Walter Scott era bastante valorizada pela crítica do período e por outros membros da aristocracia. Pedro II também admirava as qualidades literárias dos romances de Scott, que, segundo ele, eram uma ótima ocupação para os momentos de descanso e lazer. Além di...
O processo de realização de um mestrado não é simples, e a minha trajetória contou com diversas s... more O processo de realização de um mestrado não é simples, e a minha trajetória contou com diversas surpresas, percalços, dificuldades, mas também muitas alegrias e realizações. Tive a sorte de contar sempre com a ajuda e o apoio de pessoas incríveis, sem as quais esse resultado final não seria possível. Gostaria de agradecer, em primeiro lugar, à minha mãe, Miriam, que desde cedo me apresentou aos encantos do mundo da leitura e dos livros, e sempre incentivou meu desejo de dedicar minha carreira ao estudo da literatura. Agradeço também ao meu pai, Pedro, pelo apoio constante e interesse pela minha pesquisa, que me motivaram a chegar até aqui. Sem vocês, nada disso seria possível. Agradeço também ao restante da minha família, que me incentivou e encorajou em todos os momentos. Ao meu namorado, João, que acompanhou de perto todas as etapas de pesquisa, análise de dados, apresentação em eventos e escrita da dissertação. Obrigada pelo companheirismo, pela ajuda com problemas relacionados à tecnologia e por todo o amor que me dá ânimo para seguir sempre em frente. Às minhas amigas de infância, Nádia Moda, Gabrielle Laporte e Juliana Arielo. Obrigada por fazerem parte da minha vida por tantos anos e por terem acompanhado de perto tudo o que eu vivi nos últimos 15 anos. Agradeço imensamente à minha orientadora, a Profa. Dra. Márcia Abreu, que há seis anos me apresentou ao universo da História do Livro e da Leitura e guiou meus primeiros passos no mundo acadêmico. Obrigada pelo acompanhamento constante, e por todas as ideias, sugestões, correções e discussões sem as quais a realização desta pesquisa não seria possível. Ao Prof. Dr. Mário Frungillo e à Profa. Dra. Lilia Schwarcz, que participaram da minha banca de qualificação e fizeram valiosas contribuições e comentários que auxiliaram na finalização deste trabalho. A todos os colegas do projeto A Circulação Transatlântica dos Impressosa globalização da cultura no século XIX, dentro do qual essa pesquisa se iniciou. Todas as discussões, debates e exposições foram essenciais para o aumento do meu repertório de leitura e decisões sobre a pesquisa. Agradeço principalmente ao William Tognolo, Beatriz Gabrielli e Taís Franciscon, que me acompanharam em aulas, eventos e reuniões, e que viram de perto a escrita desta dissertação e deram valiosas opiniões sobre o seu conteúdo. Aos funcionários da Fundação Biblioteca Nacional e do Museu imperial de Petrópolis, onde eu pesquisei os dados utilizados neste trabalho, e que me ajudaram em tudo o que foi necessário durante a etapa de investigação. À Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP), pela bolsa de mestrado (processo nº2016/06129-3) que permitiu que eu me dedicasse exclusivamente a esta pesquisa por dois anos. Agradeço também o apoio da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior-Brasil (CAPES). RESUMO Esta dissertação tem por objetivo analisar a presença de romances na biblioteca imperial do Brasil e da Rússia e em documentos pessoais deixados por membros da família imperial brasileira e russa entre 1855 e 1917. Por meio dessa análise, buscou-se compreender se as obras ficcionais, raramente associadas à nobreza pela historiografia, faziam parte do seu cotidiano e eram lidas por membros da aristocracia, bem como quais eram as opiniões que eles tinham sobre esses livros. Outro ponto investigado pela pesquisa se refere à circulação de romances entre Brasil e Rússia, países distantes geograficamente e diferentes culturalmente. Por meio da pesquisa em catálogos de bibliotecas públicas, foram analisadas as semelhanças e diferenças entre os títulos e autores presentes nesses dois locais. Para investigar essas questões, foram utilizados como fonte a lista de obras ficcionais pertencentes à Coleção Teresa Cristina da Fundação Biblioteca Nacional, os catálogos do Gabinete Português de Leitura (1906) e da Biblioteca Pública da Rússia (1901 e 1903), documentos, cartas e diários deixados pela família do imperador Pedro II, que atualmente fazem parte do acervo do Museu Imperial de Petrópolis e cartas e diários da família do imperador Nicolau II, e que hoje pertencem ao museu do Palácio Alexandre. Ao final da pesquisa, concluiu-se que tanto a nobreza do Brasil quanto a da Rússia possuíam romances em suas bibliotecas pessoais, e que menções a obras desse gênero eram comuns em cartas escritas por membros da família do imperador Pedro II, do Brasil, e Nicolau II, da Rússia. As opiniões emitidas sobre esses livros eram geralmente positivas, e sua leitura era associada a momentos de lazer e compartilhada com familiares e amigos próximos. Além disso, foram encontradas diversas semelhanças entre os títulos e autores mais presentes Gabinete Português de Leitura, na biblioteca de Odessa e nas duas bibliotecas imperiais, o que é um indício de que Brasil e Rússia faziam parte de um mesmo contexto de circulação internacional de impressos.
Resumo: Dentro dos estudos sobre producao e circulacao de romances no seculo XIX ha, especialment... more Resumo: Dentro dos estudos sobre producao e circulacao de romances no seculo XIX ha, especialmente no Brasil, uma lacuna no que se refere ao estudo dos leitores. E dificil encontrar documentos ou dados sobre o leitor oitocentista que possam indicar quais os criterios de selecao utilizados na epoca para a escolha de livros. Restam, porem, dados sobre a biblioteca da Imperatriz Teresa Cristina Maria (1822-1889), reunidos principalmente na Colecao Teresa Cristina, parte do acervo da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, e no Museu Imperial de Petropolis. Este texto tem por objetivo discutir a utilizacao do material encontrado na biblioteca e nos documentos pessoais da Imperatriz para a construcao do perfil de uma leitora do seculo XIX, e analisar a forma pela qual esses dados podem contribuir para o estudo da producao e circulacao de romances, ideias e opinioes durante o seculo XIX.
Esse artigo tem por objetivo analisar as mencoes a leituras de romances presentes em cartas e dia... more Esse artigo tem por objetivo analisar as mencoes a leituras de romances presentes em cartas e diarios de membros das Familias Imperiais do Brasil e da Russia, escritos entre os anos de 1850 e 1875, e que hoje fazem parte do Acervo do Museu Imperial de Petropolis, no Rio de Janeiro, e do Alexander Palace, em Sao Petersburgo. A partir desses dados, pretende-se compreender qual era a visao que esses membros da nobreza tinham sobre as obras do genero romanesco, como se dava a pratica de leitura desses livros, e quais eram os elementos utilizados por eles para julgar um romance de forma positiva ou negativa. Por meio da analise de trechos desses documentos pessoais, mostrou-se que os membros da aristocracia do Brasil e da Russia, apesar de pertencerem a paises bastante diferentes, possuiam uma opiniao semelhante sobre as obras ficcionais, e realizavam a sua leitura de forma parecida, alem de utilizarem os mesmos elementos para criticar um romance positivamente ou negativamente.
Anais do Congresso de Iniciação Científica da Unicamp, 2015
The aim of this work, that is a part of the thematic project "The Transatlantic Circulation of Pr... more The aim of this work, that is a part of the thematic project "The Transatlantic Circulation of Printed Matter: the Globalization of the Culture in the 19 th Century", is to compare the catalogues of a public and a private library of the nineteenth century. The comparison between the Imperial Library, formed by the Imperial Family of Brazil, and the Fluminense Library, a public library of Rio de Janeiro in the 19 th century, can reveal some similarities and some differences between the novels that were read by the Brazilian elite and by the general public. The comparison between the most prominent authors in each library and the main languages of the books can also contribute to the understanding of the presence of novels in Rio de Janeiro in the nineteenth century.
Uploads
Papers by Larissa Assumpção