Actual problems of comparative and contrastive linguistics , 2024
Legal translation presents significant challenges for English as a Foreign Language (EFL) learner... more Legal translation presents significant challenges for English as a Foreign Language (EFL) learners, requiring proficiency in both English and native language linguistic systems. This article delves into the complexities encountered by translators when translating legal texts, emphasizing the importance of addressing these challenges proactively. Legal translation involves converting legal 221 texts from the source language to the target language, demanding expertise in both subject matter and language proficiency. Ultimately, achieving accurate and professional legal translations necessitates a nuanced understanding of both content and form, underscoring the complexity and importance of this specialized field.
Actual problems of comparative and contrastive linguistics , 2024
This article introduces a systematic approach to legal translation, highlighting the importance o... more This article introduces a systematic approach to legal translation, highlighting the importance of specific strategies. It emphasizes the need for translators to have the necessary knowledge, skills, and attitudes. Termed the "approach-from-the-macro-to-the-micro-level," it involves understanding the text's main idea, purpose, and audience. Contextualizing texts within legal and cultural frameworks is crucial, considering differences in legal systems and terminology. Employing reliable sources and consulting legal experts enhance translation accuracy and reliability, facilitating effective navigation of legal language complexities.
Actual problems of comparative and contrastive linguistics , 2024
Legal translation presents significant challenges for English as a Foreign Language (EFL) learner... more Legal translation presents significant challenges for English as a Foreign Language (EFL) learners, requiring proficiency in both English and native language linguistic systems. This article delves into the complexities encountered by translators when translating legal texts, emphasizing the importance of addressing these challenges proactively. Legal translation involves converting legal 221 texts from the source language to the target language, demanding expertise in both subject matter and language proficiency. Ultimately, achieving accurate and professional legal translations necessitates a nuanced understanding of both content and form, underscoring the complexity and importance of this specialized field.
Actual problems of comparative and contrastive linguistics , 2024
This article introduces a systematic approach to legal translation, highlighting the importance o... more This article introduces a systematic approach to legal translation, highlighting the importance of specific strategies. It emphasizes the need for translators to have the necessary knowledge, skills, and attitudes. Termed the "approach-from-the-macro-to-the-micro-level," it involves understanding the text's main idea, purpose, and audience. Contextualizing texts within legal and cultural frameworks is crucial, considering differences in legal systems and terminology. Employing reliable sources and consulting legal experts enhance translation accuracy and reliability, facilitating effective navigation of legal language complexities.
Uploads
Papers by Feruza Samar