Öz Mondros Antlaşması Osmanlı Devleti'nin işgalinin, parçalanışının kararıdır. İzmir, bitmeyen sa... more Öz Mondros Antlaşması Osmanlı Devleti'nin işgalinin, parçalanışının kararıdır. İzmir, bitmeyen savaşların acılarını yaşarken "Müslüman Türklerin" moral değerlerinin altüst olduğunu, bir çöküntü içinde yaşadıklarını biliyoruz. Mehmet Rauf, Halâs [Kurtuluş] (1929) romanına, dört yıl boyunca ticarete kapalı olan İzmir limanına, Mondros sonrasında gelen gemilerin kentte yarattığı heyecanı anlatarak başlar. II. Meşrutiyet'in ülkede yarattığı özgürlük ortamına koşut İzmir'de, çoğu amatör olsa da çok canlı bir tiyatro yaşamının olduğunu biliyor, İzmirli gençlerin, örneğin "İzmir Heveskârân Heyet-i Temsîliyyesi"nin tiyatro sanatını canlandırmak için çabalarını unutmuyoruz. I. Dünya Savaşı'yla, işgale giden süreçte Türk nüfusun, tiyatroya, eğlenceye, kültürel etkinliklere ilgilerinin zayıfladığı, gazetelerdeki duyuruların, reklamların azalışından kolayca anlaşılıyor. Mondros Antlaşması günlerinde, İzmir'in kültürel yaşamında, ilk çatışma, Hukuk-ı Beşer / Hasan Tahsin ile Köylü / Mehmet Refet arasında "kadınların tiyatroya gidişleri konusunda olur.İşgalden sonra, ilk sayısı, 17 Mayıs 1919 günü çıkan Ahenk Bu makalede Etik Kurul Onayı gerektiren bir çalışma bulunmamaktadır. There is no study that would require the approval of the Ethical Committee in this article.
Dilbilim (linguistique), dilbilgisi (grammaire), sözlükbilim (lexicologie), adbilim (onomastique)... more Dilbilim (linguistique), dilbilgisi (grammaire), sözlükbilim (lexicologie), adbilim (onomastique), kişi adbilimi (anthroponymie), anlambilim (sémantique), kavrambilim (sémasiologie), kökbilim (étymologie), yapıbilim (morphologie), tinseldilbilim (psycholinguistique), halkbilim (folklore) vb... 2-KONUYA İLİŞKİN ÖZNEL BİLGİLER : Çalışma alanımız nedeniyle anlamlarını bilemedikleri, öğrenemedikleri sözcükleri gelip bizlere soran öğrencilerimiz, dostlarımız olmuştur..Doğrusu sözlüklerle boğuşurken yeni bir sözcük öğrenmenin mutluluğunu yaşarım. Ancak adının, soyadının anlamını soranlar karşısında çoğu zaman bocaladığımı, sıkıntı çektiğimi söylemeliyim. Veriliş, konuş gerekçeleri ne olursa olsun insanlar, adlarının, soyadlarının anlamlarını öğrenmek istiyorlar. Örneğin öğrencim Mehmet ACIK. Mehmet'in Muhammed'den gelişini, sözcüğün değişimini açıklıyorum..Fakat soyadı ? ACIK sözcüğünü duyunca, aklıma, dilimde dolaşan "azıcık" sözcüğü gelmiş, bu sözcüğün bozulmuş biçimi diye düşünmüştüm Ancak "kazın ayağı öyle değildi". ACIK'ın anlamlarını öğrendiğimde de çok şaşırmıştım.Farklı kültürlerin etkisiyle
Within the mother tongues or common languages of nations; there are special languages which come ... more Within the mother tongues or common languages of nations; there are special languages which come out according to social individual classes, professions, ages and social life conditions. In the context of the same language community; these special languages, which enable the communication of particular people with their own special words, have a value with the existence of people speaking that language. In our country, apart from slang and occupational jargons such as doctors', sailors', tailors', shoemakers', drivers'; there are "secret languages" which are formed by means of very different requirements, and known and used by very few people. Today in our country, except these special languages, there is another one called "secret language" which is known by a limited community and used by the Çepni people from Oghuz tribe settled in various areas of Anatolia and who believe in Alevism. The researcher, who drew our attention as a linguist to this special language called "secret language" by Çepni people and used by them as a "code" when there is a foreigner or someone considered as a foreigner, is Prof. Dr. Ahmet Caferoğlu. A "special" research or analyze on Çepni language including all of the Çepni people in our country hasn't been done so far. My research in 2007, which aims at re-questioning and evaluating my compilation study which I conducted in 1978 in Çepnidere village near Turgutlu, shows that after thirty years, this secret language completely lost its function. We notice that Çepni language lost its quality of being a special language including the secrecy of a religious belief which is actually banned and prosecuted and consisting of the words about economic requirements. Today, we realized that the Çepni people believing in Alevism, who gained economic strength and do
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 99-Muhsin Ertuğrul. Not: Gazetenin "Olaylar ve Görüşler" k... more Taha Toros Arşivi, Dosya No: 99-Muhsin Ertuğrul. Not: Gazetenin "Olaylar ve Görüşler" köşesinde yayımlanmıştır.İstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033
Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Namık Kemalİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Dev... more Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Namık Kemalİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033
Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Nazım Hikmetİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul De... more Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Nazım Hikmetİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033)Unutulan Adam'ı için ve nasıl yazdımBir ölü evi içi
... Mehmet'in (1648-1687)11, şehzadeleri Mustafa (II. Mustafa) ile Ahmet'in (III. Ahmet... more ... Mehmet'in (1648-1687)11, şehzadeleri Mustafa (II. Mustafa) ile Ahmet'in (III. Ahmet) sünnetleri ; bülûğ çağına gelen kızı Hatice Sultan'ın12 da veziri ... 17. yüzyılda Osmanlı yaşamını yabancıların gördüğü biçimiyle anlatan resimlere Türk çevrelerinde ender rastlanır. ...
... Fenoglio - F. Georgeon, Çev.: Ali Berktay, Istanbul, YKY, 2000, ss.79-101. ... kavuğunu alıp... more ... Fenoglio - F. Georgeon, Çev.: Ali Berktay, Istanbul, YKY, 2000, ss.79-101. ... kavuğunu alıp soluğu Hacivat'ın yanında alır. ... 19 Bin Bir Bûse: En Şen, En Şuh Hikâyeler / 1923-24 İstanbul'undan Erotik Bir Dergi, Hazırlayan: Ömer Türkoğlu; Sunuş Irvin Cemil Schick, Istanbul Kitap ...
... Elimizdeki asal bilgilerin çoğunun, Ord. Prof. ... bence-hâlâ, 50-60 yaş üzstündeki Çepnileri... more ... Elimizdeki asal bilgilerin çoğunun, Ord. Prof. ... bence-hâlâ, 50-60 yaş üzstündeki Çepnilerin, saklama gereğini duydukları inanışlarını, ... Bir dönem, uğru işi / uğur işi sayıp adeta kutsadıkları, bir erkeğin erkekliğinin, becerisinin göstergesi olan çalıp ...
Öz Mondros Antlaşması Osmanlı Devleti'nin işgalinin, parçalanışının kararıdır. İzmir, bitmeyen sa... more Öz Mondros Antlaşması Osmanlı Devleti'nin işgalinin, parçalanışının kararıdır. İzmir, bitmeyen savaşların acılarını yaşarken "Müslüman Türklerin" moral değerlerinin altüst olduğunu, bir çöküntü içinde yaşadıklarını biliyoruz. Mehmet Rauf, Halâs [Kurtuluş] (1929) romanına, dört yıl boyunca ticarete kapalı olan İzmir limanına, Mondros sonrasında gelen gemilerin kentte yarattığı heyecanı anlatarak başlar. II. Meşrutiyet'in ülkede yarattığı özgürlük ortamına koşut İzmir'de, çoğu amatör olsa da çok canlı bir tiyatro yaşamının olduğunu biliyor, İzmirli gençlerin, örneğin "İzmir Heveskârân Heyet-i Temsîliyyesi"nin tiyatro sanatını canlandırmak için çabalarını unutmuyoruz. I. Dünya Savaşı'yla, işgale giden süreçte Türk nüfusun, tiyatroya, eğlenceye, kültürel etkinliklere ilgilerinin zayıfladığı, gazetelerdeki duyuruların, reklamların azalışından kolayca anlaşılıyor. Mondros Antlaşması günlerinde, İzmir'in kültürel yaşamında, ilk çatışma, Hukuk-ı Beşer / Hasan Tahsin ile Köylü / Mehmet Refet arasında "kadınların tiyatroya gidişleri konusunda olur.İşgalden sonra, ilk sayısı, 17 Mayıs 1919 günü çıkan Ahenk Bu makalede Etik Kurul Onayı gerektiren bir çalışma bulunmamaktadır. There is no study that would require the approval of the Ethical Committee in this article.
Dilbilim (linguistique), dilbilgisi (grammaire), sözlükbilim (lexicologie), adbilim (onomastique)... more Dilbilim (linguistique), dilbilgisi (grammaire), sözlükbilim (lexicologie), adbilim (onomastique), kişi adbilimi (anthroponymie), anlambilim (sémantique), kavrambilim (sémasiologie), kökbilim (étymologie), yapıbilim (morphologie), tinseldilbilim (psycholinguistique), halkbilim (folklore) vb... 2-KONUYA İLİŞKİN ÖZNEL BİLGİLER : Çalışma alanımız nedeniyle anlamlarını bilemedikleri, öğrenemedikleri sözcükleri gelip bizlere soran öğrencilerimiz, dostlarımız olmuştur..Doğrusu sözlüklerle boğuşurken yeni bir sözcük öğrenmenin mutluluğunu yaşarım. Ancak adının, soyadının anlamını soranlar karşısında çoğu zaman bocaladığımı, sıkıntı çektiğimi söylemeliyim. Veriliş, konuş gerekçeleri ne olursa olsun insanlar, adlarının, soyadlarının anlamlarını öğrenmek istiyorlar. Örneğin öğrencim Mehmet ACIK. Mehmet'in Muhammed'den gelişini, sözcüğün değişimini açıklıyorum..Fakat soyadı ? ACIK sözcüğünü duyunca, aklıma, dilimde dolaşan "azıcık" sözcüğü gelmiş, bu sözcüğün bozulmuş biçimi diye düşünmüştüm Ancak "kazın ayağı öyle değildi". ACIK'ın anlamlarını öğrendiğimde de çok şaşırmıştım.Farklı kültürlerin etkisiyle
Within the mother tongues or common languages of nations; there are special languages which come ... more Within the mother tongues or common languages of nations; there are special languages which come out according to social individual classes, professions, ages and social life conditions. In the context of the same language community; these special languages, which enable the communication of particular people with their own special words, have a value with the existence of people speaking that language. In our country, apart from slang and occupational jargons such as doctors', sailors', tailors', shoemakers', drivers'; there are "secret languages" which are formed by means of very different requirements, and known and used by very few people. Today in our country, except these special languages, there is another one called "secret language" which is known by a limited community and used by the Çepni people from Oghuz tribe settled in various areas of Anatolia and who believe in Alevism. The researcher, who drew our attention as a linguist to this special language called "secret language" by Çepni people and used by them as a "code" when there is a foreigner or someone considered as a foreigner, is Prof. Dr. Ahmet Caferoğlu. A "special" research or analyze on Çepni language including all of the Çepni people in our country hasn't been done so far. My research in 2007, which aims at re-questioning and evaluating my compilation study which I conducted in 1978 in Çepnidere village near Turgutlu, shows that after thirty years, this secret language completely lost its function. We notice that Çepni language lost its quality of being a special language including the secrecy of a religious belief which is actually banned and prosecuted and consisting of the words about economic requirements. Today, we realized that the Çepni people believing in Alevism, who gained economic strength and do
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 99-Muhsin Ertuğrul. Not: Gazetenin "Olaylar ve Görüşler" k... more Taha Toros Arşivi, Dosya No: 99-Muhsin Ertuğrul. Not: Gazetenin "Olaylar ve Görüşler" köşesinde yayımlanmıştır.İstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033
Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Namık Kemalİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Dev... more Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Namık Kemalİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033
Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Nazım Hikmetİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul De... more Taha Toros Arşivi, Dosya Adı: Nazım Hikmetİstanbul Kalkınma Ajansı (TR10/14/YEN/0033) İstanbul Development Agency (TR10/14/YEN/0033)Unutulan Adam'ı için ve nasıl yazdımBir ölü evi içi
... Mehmet'in (1648-1687)11, şehzadeleri Mustafa (II. Mustafa) ile Ahmet'in (III. Ahmet... more ... Mehmet'in (1648-1687)11, şehzadeleri Mustafa (II. Mustafa) ile Ahmet'in (III. Ahmet) sünnetleri ; bülûğ çağına gelen kızı Hatice Sultan'ın12 da veziri ... 17. yüzyılda Osmanlı yaşamını yabancıların gördüğü biçimiyle anlatan resimlere Türk çevrelerinde ender rastlanır. ...
... Fenoglio - F. Georgeon, Çev.: Ali Berktay, Istanbul, YKY, 2000, ss.79-101. ... kavuğunu alıp... more ... Fenoglio - F. Georgeon, Çev.: Ali Berktay, Istanbul, YKY, 2000, ss.79-101. ... kavuğunu alıp soluğu Hacivat'ın yanında alır. ... 19 Bin Bir Bûse: En Şen, En Şuh Hikâyeler / 1923-24 İstanbul'undan Erotik Bir Dergi, Hazırlayan: Ömer Türkoğlu; Sunuş Irvin Cemil Schick, Istanbul Kitap ...
... Elimizdeki asal bilgilerin çoğunun, Ord. Prof. ... bence-hâlâ, 50-60 yaş üzstündeki Çepnileri... more ... Elimizdeki asal bilgilerin çoğunun, Ord. Prof. ... bence-hâlâ, 50-60 yaş üzstündeki Çepnilerin, saklama gereğini duydukları inanışlarını, ... Bir dönem, uğru işi / uğur işi sayıp adeta kutsadıkları, bir erkeğin erkekliğinin, becerisinin göstergesi olan çalıp ...
Uploads
Papers by Efdal Sevinçli