איליאדה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של יובליהמלכה12 (שיחה) לעריכה האחרונה של Ijon |
יונה בנדלאק (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 1:
[[
ה'''איליאדה''' (ביוונית: '''Ἰλιάς''', אִילִיאס) היא הראשונה מבין שתי ה[[שירה אפית|יצירות האפיות]] בתרבות ה[[יוון העתיקה|יוונית]] אשר מיוחסות ל[[הומרוס]] (השנייה היא ה[[אודיסיאה]]) ובה נפרשים לאורך 15,693 טורים יצוג נוקב של טרגדיות, חורבן,
השנה העשירית והאחרונה של [[מלחמת טרויה]], שבה צרו מלכי יוון על העיר טרויה מהווה את הרקע ל[[אפוס]]. השם איליאדה עצמו נגזר מן השם אִילִיוֹן (ובלטינית איליום) - שמה האחר של העיר טרויה. השירה נפתחת in media res (במהלך ההתרחשות), והעלילה שהיא מגוללת
המלה הפותחת את היצירה ביוונית עתיקה היא "Μηνιν", שפירושה "זעם; חרון אף", וזאת משום שהנושא העיקרי של השירה הוא חרון אפו של [[אכילס|אֲכִילֵס]], גדול הגיבורים היוונים. האפוס טוווה את סיפור זעמו והתפייסותו של [[אכילס|אָכִילֵס]], ודרך סיפור זה משתקפת חלקית המלחמה עצמה:
האיליאדה אינה מזכירה כלל את תחבולת [[הסוס הטרויאני]], ואת חורבנה של טרויה, שכן ברור שגורלה של טרויה נגזר עם מותו של הקטור.
שורה 20:
עם רדת הערב, היוונים שורפים את מתיהם, ובונים חומה סביב למחנה ולאוניות. בד בבד, הטרויאנים לוחצים על פאריס להשיב את הלנה. הוא מסכים לשלם תמורתה כופר, אלא שהיוונים מסרבים לסיים את המלחמה בלא שהלנה תשוב לביתה. הצדדים מכריזים על שביתת נשק בת יום אחד, במשכו היוונים ממשיכים לבצר את מחנם.
למחרת, זאוס אוסר על האלים להשתתף בקרב.
בקרב שלמחרת, הקטור מנתץ את החומה היוונית, והטרויאנים פורצים אל תוך המחנה היווני. מרבית המנהיגים היוונים נפצעים, ובין הפצועים מצוי אף [[מכאון]], הרופא היווני אשר יודע לטפל בפצעי חיצים. הרה מפתה את זאוס, וכשהוא נרדם לאחר המעשה, היא שולחת את האל [[פוסיידון]] לסייע ליוונים אשר מצליחים להדוף את הטרויאנים אל המישור שמחוץ למחנה. זאוס מקיץ משנתו, זועם על התערבותו של פוסיידון ושולח את אפולו לסייע לטרויאנים אשר מצליחים להבקיע את החומה שוב ולהגיע אל האניות.
שורה 28:
ביגונו על מות חברו הטוב, אכילס נשבע להרוג את הקטור ולנקום בכך את מות פטרוקולוס. אכילס פונה שוב לתטיס אמו ומבקש את עזרתה. תטיס מזהירה אותו שנגזר עליו שאם יהרוג את הקטור הוא ימות במלחמה בעצמו, אלא שאכילס עומד על בקשתו. נטול שריון, אך בגוף שמבהיק בזכות סיועה של האלה אתנה, זועק אכילס זעקות שבר אל נוכח הצדדים. במהומה שנוצרת, מצליחים היוונים להשיב את גופתו של פטרוקולוס.
הטרויאנים חונים שוב במישור בתקווה להכריע את הקרב למחרת. לבקשתה של תטיס, [[הפייסטוס]] מחשל במשך הלילה
אפולו המתחפש ללוחם טרויאני גורם לאכילס לרדוף אחריו, בזמן שהטרויאנים נמלטים חזרה לתוך העיר המבוצרת. הקטור על אף הפצרות הוריו, חוזר להלחם עם אכילס מחוץ לחומה, אלא שהוא נתקף אימה, ונמלט ממנו. במרדף, מקיפים השניים את העיר שלוש פעמים, בעוד שהטרויאנים צופים בהם מעל החומות. לבסוף אתנה מפתה את הקטור לעצור ולהילחם באכילס. אכילס הורג את הקטור, אשר מילותיו האחרונות לאכילס מזכירות לו שאף הוא ימצא את מותו במלחמה.
אכילס מתעלל בגופתו של הקטור: הוא רוצע את עקביו, קושר את הגופה למרכבתו ומקיף את החומה שהגופה נגררת ופניה למטה. הריטואל חוזר מדי יום, עד שזאוס מחליט להפסיקו. הוא שולח את האל [[הרמס]] אל המלך פריאמוס, שיוצא בעגלה אל המחנה היווני בתחפושת של קבצן, ובחסות מסתור הערפל שמספקים לו האלים. הוא מגיע אל אכילס, נושא בפניו נאום המזכיר לו את אביו שלו, ומחלה את פניו במתנות יקרות. אכילס מזמין את פריאמוס לארוחה, משיב לו את הגופה, ופריאמוס חוזר אל העיר שפונה להתאבל על הקטור.
==תרגומים לעברית==
שורה 43:
אַף הָאֲבַדּוֹן, שֶׁהֵמִיט מַתְּלָאוֹת בְּלִי-קֵץ עַל-[[אכאים|אֲכַיִּים]],
רַבּוֹת נְפָשׁוֹת עֲצוּמוֹת הִשְׁלִיךְ אֶל-יַרְכְּתֵי [[האדס|הַדֵס]],
נַפְשׁוֹת גִּבּוֹרִים, וְאוֹתָם נָתַן טֶרֶף
אַף לְצִפּוֹר כָּל-כָּנָף – עֲצָתוֹ שֶׁל-[[זאוס|זֵאוּס]] הִיא קָמָה –
לְמִן-הַיּוֹם בּוֹ רִאשׁוֹנָה הִתְפָּרְדוּ בַּמְּרִיבָה בֶּן-[[אטראוס|אַטְרֵס]]
שורה 72:
==תולדות היצירה והפולמוס בשאלת המחבר==
המועד המדויק שבו חוברה האיליאדה אינו ידוע.
כתב היד השלם המוקדם ביותר של האיליאדה הוא Venetus A, אשר מצוי בספריית מרקוס הקדוש ב[[ונציה]], והוא מתוארך למאה העשירית לספירה.
שורה 89:
;על היצירה
* [[נתן שפיגל]], הומרוס, הוצאת [[הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס|י"ל מאגנס]], ירושלים, תשמ"ט.
==קישורים חיצוניים==
{{מיזמים|ויקישיתוף=Category:Iliad|שם ויקישיתוף=איליאדה|ויקיטקסט=איליאדה של הומרוס
* [http://benyehuda.org/frischmann/ilias.html הספר הראשון של האיליאדה] בתרגום [[דוד פרישמן]], ב[[פרויקט בן-יהודה]]
* [http://benyehuda.org/tchernichowsky/iliad.html האיליאדה], בתרגום [[שאול טשרניחובסקי]], ב[[פרויקט בן-יהודה]]
|