Thesis Chapters by Tarkan Murat Akkaya
Yüksek Lisans Tezi (Master Thesis), 2010
ABSTRACT
AKKAYA, Tarkan Murat. Traces of Postmodern Ways of Perception in Turkish Short Stories W... more ABSTRACT
AKKAYA, Tarkan Murat. Traces of Postmodern Ways of Perception in Turkish Short Stories Written Between the Years 1990 – 2000, Master‘s Thesis, Ankara, 2010.
The aim of this thesis is to point out that the postmodern way of perception is effective for Turkish short stories written between the years 1990 and 2000. It has been tried to indicate that the short story writers of the period were influenced by those ways of perception in various degrees, they shaped their point of views with reference to this, and they authored their stories with those point of views.
After the World War II, postmodernism was increasingly effective on literature, as well as other artistic works, and adopted by some artists and writers as an aesthetic attitude. But our thesis follows up the traces of post modernity formed as cultural superstructure of the capitalism and postmodern condition caused by post modernity in Turkish short stories written between the years 1990 - 2000, not the postmodernism as an aesthetic attitude.
In our thesis, to show the substructure on which the distinction above builds on, we first focused on the difference between the concepts "modernism - modernity", "postmodernism – postmodernity", "modernist – modern", and "postmodernist – postmodern". From this point of view, it has been explained what we mean as ―postmodern ways of perception‖ in our thesis.
Later, the historical background of short story both in the world and Turkish literature has been described primarily focusing on its feature "reflecting its age". In the end, postmodern ways of perception in Turkish short stories between the years 1990 - 2000 have been identified standing on this substructure, and the conclusion including the period in general terms has been discussed in the light of literary debates of some critics in the same period.
Key Words:
Story, short story, postmodernism, postmodernity, postmodernist, postmodern, 1990-2000, Turkish short story
Doktora Tezi (PhD Dissertation), 2019
ABSTRACT
Akkaya, Tarkan Murat. The Presence of English Language and Literature in The Early Peri... more ABSTRACT
Akkaya, Tarkan Murat. The Presence of English Language and Literature in The Early Period of Modern Age in Turkey, and Their Effects on Modern Turkish Literature Between 1839–1900, PhD Thesis, Ankara, 2019.
This dissertation, aiming to study western sources of Modern Turkish Literature from the date of declaration of Tanzimat until the end of 19th century within the scope of Ottoman modernization process in this period, is to assess and analyse by comparing Modern Turkish Literature as assessed object with Anglo-Saxon literature as comparative criteria. Our main purpose for this comparison is to determine if there is certain presence and effects of Anglo-Saxon Literature on modern Turkish Literature and to what extent these effects went ahead for literary people, texts and events in the era. However, we do not follow up these effects not only on texts translated and/or adapted from Anglo-Saxon literature, or directly related to Anglo-Saxon literature topics, but also on other Anglo-Saxon texts (not only literary, but also philosophical, political and economic texts) non-translated into Turkish, but clearly provable that has a certain effect in a literally way on modern Turkish literature, and originally Turkish texts clearly affected by Anglo-Saxon literature. In the result of our study we are aware that the western resources of modern Turkish literature until end of the 19th century are not uniform and homogenous, but can be meaningfully differentiated. The western source of modern Turkish literature is not French literature alone. But it is also Anglo-Saxon literature that has genuine and specific effects on it. For that matter, we also discuss a certain comparison between Anglo-Saxon and French literatures to some content as a secondary matter in our study. In this dissertation, we accept all English literary or literary-related texts from different Anglo-Saxon originated countries like England, Scotland, Ireland, Wales, USA and Australia as the texts from Anglo-Saxon literature. In this study, based upon five different kind of bibliographies we prepared, we discuss direct and indirect effects of English language and Anglo-Saxon literature on modern Turkish literature, the authors affected by it, and works, attitudes and view of points of translators talked about in the era.
Papers by Tarkan Murat Akkaya
Drafts by Tarkan Murat Akkaya
A BIRD, POOR IN CLOTHES, BUT WEALTHY AT HEART: SKYLARK, 2022
With the idea that it could provide data to researchers and scientists studying on bird watching ... more With the idea that it could provide data to researchers and scientists studying on bird watching and ornithology that I see as deficient in terms of the history of science in Turkey, I decided to scan books, magazines, newspapers, and other printed documents published in Turkish in the 19th century that I could access in libraries. I embraced this idea while preparing my doctoral thesis. I am not an ornithologist, zoologist, biologist, or anyone with any scientific/professional interest for birds. My scientific/professional interests are in language and literature. My interest in birds is completely amateurish, but very passionate. Thus, while working on Turkish literature in the 19th century, I started to compile the articles about birds, bird watching and ornithology that I came across in my archive scans. I am not sure if this compilation study is systematic and methodological or meets the criteria for scientific screening/compilation. The only method I applied in this compilation study was to scan the collections of libraries I could access online. For this, I used the online Atatürk Library of the Istanbul Metropolitan Municipality, the Hakkı Tarık Us collection of the Beyazıt State Library with online access, the Seyfettin Özege collection of Atatürk University, which is also accessible online and the digital archive of the National Library, and at the end of this scanning study I compiled the "bird" texts that I was able to identify.
Taslak Makale, 2022
19. Yüzyılda Türkiye’de kuşlar ve kuş gözlemciliğine ilişkin üretilmiş yazılı metinlerin izini sü... more 19. Yüzyılda Türkiye’de kuşlar ve kuş gözlemciliğine ilişkin üretilmiş yazılı metinlerin izini sürdüğüm bu yazı dizisinde bu kez, Mecmua-i Lisan dergisinin 12.09.1899 (R. 30 Eylül 1315) tarihli 37. sayısında, çevirmen olarak M. Fahreddin imzasıyla yayımlanan “Toygar” adlı yazıyı ele alıyorum. Yazıyı, Latin harflerine aktarılmış özgün haliyle ve günümüz okuyucusunun yabancılık çekmemesi için bazı sözcük ve sözcük gruplarının yanına köşeli parantezler içinde koyduğum açıklamalarla yayımlıyorum. Söz konusu yazının orijinali Fransız Tarihçi Jules Michelet’e (1798-1874) ait. Bu metin, Michelet’in L’Oiseau (Kuşlar) adlı kitabının toygar kuşuyla (l’aloutte, tarlakuşu) ilgili kısmından bir parçanın çevirisi.
Uploads
Thesis Chapters by Tarkan Murat Akkaya
AKKAYA, Tarkan Murat. Traces of Postmodern Ways of Perception in Turkish Short Stories Written Between the Years 1990 – 2000, Master‘s Thesis, Ankara, 2010.
The aim of this thesis is to point out that the postmodern way of perception is effective for Turkish short stories written between the years 1990 and 2000. It has been tried to indicate that the short story writers of the period were influenced by those ways of perception in various degrees, they shaped their point of views with reference to this, and they authored their stories with those point of views.
After the World War II, postmodernism was increasingly effective on literature, as well as other artistic works, and adopted by some artists and writers as an aesthetic attitude. But our thesis follows up the traces of post modernity formed as cultural superstructure of the capitalism and postmodern condition caused by post modernity in Turkish short stories written between the years 1990 - 2000, not the postmodernism as an aesthetic attitude.
In our thesis, to show the substructure on which the distinction above builds on, we first focused on the difference between the concepts "modernism - modernity", "postmodernism – postmodernity", "modernist – modern", and "postmodernist – postmodern". From this point of view, it has been explained what we mean as ―postmodern ways of perception‖ in our thesis.
Later, the historical background of short story both in the world and Turkish literature has been described primarily focusing on its feature "reflecting its age". In the end, postmodern ways of perception in Turkish short stories between the years 1990 - 2000 have been identified standing on this substructure, and the conclusion including the period in general terms has been discussed in the light of literary debates of some critics in the same period.
Key Words:
Story, short story, postmodernism, postmodernity, postmodernist, postmodern, 1990-2000, Turkish short story
Akkaya, Tarkan Murat. The Presence of English Language and Literature in The Early Period of Modern Age in Turkey, and Their Effects on Modern Turkish Literature Between 1839–1900, PhD Thesis, Ankara, 2019.
This dissertation, aiming to study western sources of Modern Turkish Literature from the date of declaration of Tanzimat until the end of 19th century within the scope of Ottoman modernization process in this period, is to assess and analyse by comparing Modern Turkish Literature as assessed object with Anglo-Saxon literature as comparative criteria. Our main purpose for this comparison is to determine if there is certain presence and effects of Anglo-Saxon Literature on modern Turkish Literature and to what extent these effects went ahead for literary people, texts and events in the era. However, we do not follow up these effects not only on texts translated and/or adapted from Anglo-Saxon literature, or directly related to Anglo-Saxon literature topics, but also on other Anglo-Saxon texts (not only literary, but also philosophical, political and economic texts) non-translated into Turkish, but clearly provable that has a certain effect in a literally way on modern Turkish literature, and originally Turkish texts clearly affected by Anglo-Saxon literature. In the result of our study we are aware that the western resources of modern Turkish literature until end of the 19th century are not uniform and homogenous, but can be meaningfully differentiated. The western source of modern Turkish literature is not French literature alone. But it is also Anglo-Saxon literature that has genuine and specific effects on it. For that matter, we also discuss a certain comparison between Anglo-Saxon and French literatures to some content as a secondary matter in our study. In this dissertation, we accept all English literary or literary-related texts from different Anglo-Saxon originated countries like England, Scotland, Ireland, Wales, USA and Australia as the texts from Anglo-Saxon literature. In this study, based upon five different kind of bibliographies we prepared, we discuss direct and indirect effects of English language and Anglo-Saxon literature on modern Turkish literature, the authors affected by it, and works, attitudes and view of points of translators talked about in the era.
Papers by Tarkan Murat Akkaya
Drafts by Tarkan Murat Akkaya
AKKAYA, Tarkan Murat. Traces of Postmodern Ways of Perception in Turkish Short Stories Written Between the Years 1990 – 2000, Master‘s Thesis, Ankara, 2010.
The aim of this thesis is to point out that the postmodern way of perception is effective for Turkish short stories written between the years 1990 and 2000. It has been tried to indicate that the short story writers of the period were influenced by those ways of perception in various degrees, they shaped their point of views with reference to this, and they authored their stories with those point of views.
After the World War II, postmodernism was increasingly effective on literature, as well as other artistic works, and adopted by some artists and writers as an aesthetic attitude. But our thesis follows up the traces of post modernity formed as cultural superstructure of the capitalism and postmodern condition caused by post modernity in Turkish short stories written between the years 1990 - 2000, not the postmodernism as an aesthetic attitude.
In our thesis, to show the substructure on which the distinction above builds on, we first focused on the difference between the concepts "modernism - modernity", "postmodernism – postmodernity", "modernist – modern", and "postmodernist – postmodern". From this point of view, it has been explained what we mean as ―postmodern ways of perception‖ in our thesis.
Later, the historical background of short story both in the world and Turkish literature has been described primarily focusing on its feature "reflecting its age". In the end, postmodern ways of perception in Turkish short stories between the years 1990 - 2000 have been identified standing on this substructure, and the conclusion including the period in general terms has been discussed in the light of literary debates of some critics in the same period.
Key Words:
Story, short story, postmodernism, postmodernity, postmodernist, postmodern, 1990-2000, Turkish short story
Akkaya, Tarkan Murat. The Presence of English Language and Literature in The Early Period of Modern Age in Turkey, and Their Effects on Modern Turkish Literature Between 1839–1900, PhD Thesis, Ankara, 2019.
This dissertation, aiming to study western sources of Modern Turkish Literature from the date of declaration of Tanzimat until the end of 19th century within the scope of Ottoman modernization process in this period, is to assess and analyse by comparing Modern Turkish Literature as assessed object with Anglo-Saxon literature as comparative criteria. Our main purpose for this comparison is to determine if there is certain presence and effects of Anglo-Saxon Literature on modern Turkish Literature and to what extent these effects went ahead for literary people, texts and events in the era. However, we do not follow up these effects not only on texts translated and/or adapted from Anglo-Saxon literature, or directly related to Anglo-Saxon literature topics, but also on other Anglo-Saxon texts (not only literary, but also philosophical, political and economic texts) non-translated into Turkish, but clearly provable that has a certain effect in a literally way on modern Turkish literature, and originally Turkish texts clearly affected by Anglo-Saxon literature. In the result of our study we are aware that the western resources of modern Turkish literature until end of the 19th century are not uniform and homogenous, but can be meaningfully differentiated. The western source of modern Turkish literature is not French literature alone. But it is also Anglo-Saxon literature that has genuine and specific effects on it. For that matter, we also discuss a certain comparison between Anglo-Saxon and French literatures to some content as a secondary matter in our study. In this dissertation, we accept all English literary or literary-related texts from different Anglo-Saxon originated countries like England, Scotland, Ireland, Wales, USA and Australia as the texts from Anglo-Saxon literature. In this study, based upon five different kind of bibliographies we prepared, we discuss direct and indirect effects of English language and Anglo-Saxon literature on modern Turkish literature, the authors affected by it, and works, attitudes and view of points of translators talked about in the era.