-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
translating documents in development #127
Comments
I'm not sure what action you're suggesting or looking for, @chaals . I'm certainly not set against anyone translating documents in development, as long as they are properly identified as works-in-progress. I don't think, at this point, that the W3C should explicitly fund in-flight translations, though. (It's not even clear to my how much W3C funds "final" spec translations.) I do think autotranslation is likely good enough to participate in development in flight. Are you suggesting we need an explicit milestone of translation? We have reached out to some of our non-ESL communities and asked for participation in the Vision doc, for example. Thoughts? |
I don't think we should require translation, nor am I asking for funding of it (W3C generally doesn't fund any translation of its work). The proposal is that we explicitly reverse the policy that says "please don't manually translate stuff until it is finished" and welcome people using translation of work in progress as a basis for comment - although we should still be clear that we don't want people to leave a translation of a draft as the last translation available, and set a moral expectation that they commit to translating a recommendation when that is available. (Question arises about groups that just sit in CR...) |
Although that's been a de facto reality, does W3C lay that out as policy (or guideline) anywhere? |
perhaps we should start with some best practices on translation?
|
There are best practices and policies around translations, and they date back decades. I'll fish out a pointer when I have a little more time. |
W3C has traditionally not supported translating documents that are in development. In various cases it has even actively opposed this.
The usual rationale given is that there is a real risk of a translation being made of an early version, and not subsequently updated, leaving a particular community who use the translation working from a different document to "the rest of us". This is not a hypothetical concern - we have seen it happen in practice repeatedly.
However, I think the risk is outweighed by the benefits of supporting early translation, particularly in the case where it is done by a person:
Meanwhile, the cost of updating a translation seems to have been significantly reduced by the fact that automatic translators are pretty good. It is wrong to suggest that this means it will automatically happen, but I think it is fair to suggest that the cost of mitigating the risk of outdated information is much lower than it used to be.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: