Aller au contenu

Projet:Langues de France/Historique

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Depuis juin 2015, Wikimédia France s'est engagée dans la valorisation des langues minoritaires et régionales sur les différents projets Wikimédia. Retrouvez ci-dessous les différentes étapes du projet.

Date Lieu Nom Nature En savoir plus
Sept 2015-Nov 2015 France Les langues minoritaires et Les projets Wikimédia Enquête Voir les résultats ci-dessous
23 janvier 2016 Paris Séminaire de Formation Langues de France Séminaire Compte-rendu ci-dessous
24 mars 2016 Amiens Réunion de travail avec l'Agence pour le Picard Présentation du projet Action en préparation
13 avril 2016 Paris Lingua Libre Présentation et discussion autour de l'interface Projet:Lingua Libre
20 avril 2016 Strasbourg Journée contributive Alsacien/Francique Formation Compte-rendu ci-dessous
21 avril 2016 Paris Réunion avec le directeur de l'Académie des Langues Kanaks Présentation du projet Action en préparation
22 avril 2016 Bayonne Réunion de travail avec l'OPLB et le User group Basque Présentation du projet Action en préparation
11 juin 2016 Paris Réunion de travail Lingua Libre Programmation de l'outil compte rendu : Projet:Lingua Libre
9 juillet 2016 San Sebastian/Donastia Editathon Rédaction d'articles en basque Compte-rendu ci-dessous
11 juillet 2016 Bayonne Rdv à l'OPLB Préparation d'un plan d'action Projet:Langues de France/GT Basque
23∕24 juillet 2016 Paris Réunion de travail Lingua Libre Programmation de l'outil Projet:Lingua Libre
20/21 août 2016 Paris Wikiconvention francophone Présentation de Lingua Libre et séances d'enregistrements Compte-rendu ci-dessous
10 septembre 2016 Paris Réunion de travail Lingua Libre Programmation de l'outil Projet:Lingua Libre
24 septembre 2016 Strasbourg Atelier de contribution en alsacien à la médiathèque Présentation de Wikipedia + enregistrement Lingua Libre Projet:Langues de France/GT Alsacien-Francique
05 octobre 2016 Donostia Réunion DLDP Présentation Lingua Libre et autres projets pour RL Compte-rendu ci-dessous
30 octobre 2016 Paris Présentation de Lingua Libre à l'AG de Wikimedia France Démonstration de l'outil
9 novembre 2016 Paris Réunion de travail Lingua Libre Réunion et session d'enregistrement à Wikimedia France Projet:Lingua Libre
12 novembre 2016 Paris Présentation à la Ubuntu Party Présentation et démonstration de Lingua Libre Projet:Lingua Libre
16 novembre 2016 Paris Réunion de travail Lingua Libre Session de test et d'enregistrements en français Projet:Lingua Libre
9-10 décembre 2016 Pau Oc-a-thon Premier edit-a-thon en occitan Projet:Oc-a-thon
17 décembre 2016 Strasbourg Session d'enregistrement Lingua Libre Enregistrement avec des locuteurs alsaciens Projet:Langues de France/GT Alsacien-Francique
4-5 février 2017 Paris Réunion de travail Lingua Libre Sessions de test + développement Projet:Lingua Libre

Événements passés

[modifier | modifier le code]

Enquête sur les langues minoritaires et les projets Wikimédia

[modifier | modifier le code]
Bilan Enquête Langues de France Wikimédia France DGLFLF

Dans le cadre du projet «Langues de France» piloté par Wikimédia France et avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), une enquête sur les pratiques linguistiques et numériques a été adressée aux acteurs et associations promoteurs des langues régionales.

Du 21 septembre au 21 novembre 2015, 234 personnes ont répondu au questionnaire. Cette première approche a permis de cibler des acteurs intéressés par la démarche et qui pourraient s'impliquer pour développer les projets Wikimédia en langues minoritaires et régionales.

Retrouvez ci-contre le bilan de cette enquête:

Séminaire de formation à la contribution en langues de France 23 janvier 2016

[modifier | modifier le code]
Séminaire Wikimédia et Langues de France 2
Séminaire Wikimédia et Langues de France 3

Présentation

[modifier | modifier le code]

Ce séminaire sera un moment de rencontres entre les divers acteurs agissant pour la préservation des langues de France, tout en développant le réflexe contributif comme vecteur de sauvegarde et d'apprentissage de ces mêmes langues.

Déroulement prévu

[modifier | modifier le code]
  • 9h30 : accueil des participants (petit-déjeuner)
  • 10h : discours d'ouverture
  • 10h10-11h : La place des langues de France sur les projets Wikimédia (bilan, perspectives)
  • 11h-12h : Présentation des différents outils Wikimédia
  • 12h-13h30: Pause déjeuner
  • 13h30-15h30: Contribuer sur Wikipédia (création de compte, choisir un article)
  • 15h30-16h: pause café
  • 16h-17h30 : Contribuer sur Wiktionnaire et démonstration de l'application mobile
  • 17h30-18h: Discours de clôture

Le 23 janvier 2016, de 9h30 jusqu'à 18h00

35-37 rue des Francs-Bourgeois 75004 Paris France

Compte-rendu

[modifier | modifier le code]

Les participants ont été accueillis à la Maison de l’Europe à partir de 9h autour de boissons chaudes et de viennoiseries. Des problèmes de transports concernant la ligne 1 du métro et pouvant impacter l’arrivée des participants, a convaincu les organisateurs de décaler de 15 minutes le début du séminaire. A 9h45, Les présents sont invités à prendre place dans la salle de conférence. Jean-François Baldi, Délégué général adjoint à la langue française et aux langues de France, ouvre cette journée d’échanges en remerciant les participants et les organisateurs et, afin de montrer l’importance du projet porté par Wikimédia France, M. Baldi reprend certains résultats de l’enquête menée de septembre à novembre 2015 en partenariat avec la DGLFLF. Il montre l’importance pour les locuteurs de s’emparer de l’espace numérique afin de préserver la richesse linguistique de nos territoires. Autour de 10h, c’est Isabelle Schoepfer, directrice de l’OLCA, Benazet Dazeas de Lo Congrès et Benjamin Assié du CIRDOC qui prennent place pour un échange autour des actions menées pour préserver les langues minoritaires. La table ronde animée par Lyokoï (d · c) permit de nombreuses discussions et échanges entre les intervenants et les participants. Ces questions intéressantes ont finalement eu un léger impact sur l’organisation obligeant à reporter la présentation de Wikimédia France. Ainsi, à 11h15, VIGNERON (d · c), Wikipédien et locuteur breton lança la présentation de l’encyclopédie en ligne avec les règles de contribution, le fonctionnement interne et la création d’articles. Le déjeuner fut un moment de rencontres important dans la journée. Les participants ont pu mieux se connaître, apprendre respectivement sur les missions de chacun et les projets menés localement. Ainsi, une majorité des participants a demandé qu’une liste comprenant les coordonnées des présents soit diffusée afin de favoriser les échanges inter­régionales sur les problématiques linguistiques. A 14h, Lyokoï (d · c), référent du groupe lyonnais, passe à la présentation du Wiktionnaire. Au cours de cette heure, Lyokoï a démontré en quoi la contribution au projet du Wiktionnaire peut apporter une plus grande visibilité aux langues régionales et minoritaires. Lors de la présentation du projet “Lingua Libre” une discussion plus animée à débuter entre l’équipe Wikimédia et certains participants linguistes qui s’interrogeaient sur la viabilité et l’intérêt du projet. La discussion a permis de définir des éléments faisant consensus et de recruter de nouveaux volontaires pour participer à la réalisation du projet. Après une pause café régénératrice, les participants ont pris part activement à la séance de contribution de fin de journée. Des comptes ont été créer et plusieurs articles ont déjà été améliorés sur le Wiktionnaire ou Wikipédia. Cette séance ainsi que le séminaire s’acheva à 18h. Un questionnaire de satisfaction fut envoyé aux participants la semaine suivante afin de recueillir les avis sur cette première journée. Ainsi, les participants ont attribué une note moyenne de 8.5/10 à cette première journée.

Parmi les points positifs relevés on retrouve : ­

  • l’accueil
  • ­l’organisation générale
  • ­les présentations
  • ­les rencontres entre les participants et les échanges d’idées

Les points d’améliorations relevés sont : ­

  • Prévoir un temps d’échanges plus important pour permettre aux participants d’échanger plus longuement.
  • ­Le retard pris par des échanges longs lors de la table ronde du matin
  • ­Imaginer une démonstration de contribution en direct comprenant les points parfois techniques comme l’ajout de sources, d’images...

Des articles comme la Page Wikipédia du Carnaval de Limoux, celle de Léon Cordès, la page de la ville d’Albi ou encore la statue du poète Jasmin ont été améliorées. Des mots en alsacien ont été ajoutés au Wiktionnaire et des photos téléverser sur Wikimédia Commons.

Participants :

Journée contributive en alsacien et en francique 20 avril 2016

[modifier | modifier le code]
Journée contributive du 20 avril (2)

Le 20 avril 2016 de 9h à 18h

Maison de la Région Alsace, Strasbourg

Résumé de la journée

[modifier | modifier le code]

La journée de travail a débuté à 9h à la Maison de la Région Alsace à Strasbourg autour d'un petit-déjeuner. Isabelle Schoepfer, directrice de l'OLCA, partenaire de Wikimédia France, a ouvert les discussions. Après un tour de table des participants, Rémy Gerbet a rappelé les enjeux autour de ce groupe de travail et des langues de France sur Wikipédia. Mathieu Stumpf, référent du groupe local, (Psychoslave) a donné une formation rapide à Wikipédia aux participants présents. Stephan Brus et Gzen 92 ont ensuite dressé un état des lieux de la Wikipédia en alémanique. Vers 11h30, Nicolas Vion et Rémy Gerbet ont présenté aux participants l'état d'avancement du projet Lingua Libre. A 12h30, les participants sont invités par Isabelle Shoepfer a rejoindre la cantine de la Maison de la Région.

L'après-midi, les participants sont divisés en plusieurs groupes de travail :

  • Wiktionnaire
  • Wikipédia
  • Lingua Libre

De nombreux médias ont relaté la journée. Un appel à participation a été lancé dans les Dernières Nouvelles d'Alsace et plusieurs personnes se sont manifestées pour participer au projet Langues de France. Les sons téléversés pendant la journée du 20 avril sont dans la Catégorie Commons : Office pour la Langue et la Culture d'Alsace

Participants :

Editathon Donostiapedia

[modifier | modifier le code]
Kakémono du Usergroup Basque

Déroulement de la journée

[modifier | modifier le code]

Dans le cadre de Donostia-San Sebastian, capitale européenne de la culture 2016, le User group basque a organisé un editathon le 9 juillet 2016 sur la Zuloaga Plaza. Collaborant avec le User group basque, Wikimédia France a été invitée à participer à l'événement.

L'éditathon débuta à 11h sur avec la présentation officielle du User Groupe Basque. Pour l'occasion, Katherine Maher, Directrice exécutive de la Wikimedia Foundation a adressé un message vidéo aux participants.

Après, une présentation de l'exposition « les Traités de Paix » présente dans différents musées du Pays Basque, les Wikimédiens ont pu débuter la séance de contribution en s'appuyant sur une liste d'article concernant des œuvres d'art à traduire dans différentes langues. Des livres sur Donostia et des commentaires des œuvres en plusieurs langues étaient mises à disposition pour les participants. À 13h débuta la visite commentée d'une partie de l'exposition au Musée San Telmo sur le thème de la paix. Après le déjeuner, la séance de contribution redémarra jusqu'aux environs de 16h lorsque les diverses interventions débutèrent. Plusieurs actions GLAM menées par les différents groupes de Wikimédiens ont été présentées. (L'Amicale Wikipédia, Wikimédia Espagne, User group Basque et Wikimédia France)

Présentation WMFr à Donostiapedia

Kvardek_du (d · c) est intervenu sur quelques exemples d'actions avec les GLAM menées par Wikimédia France. (Art et Féminisme, Festival d'Avignon, Université Pierre et Marie Curie et Musée de Bretagne). Lyokoï (d · c) a présenté le projet « Langues de France » tandis que Rémy, Xenophon75 (d · c) a complété avec une introduction à l'outil d'enregistrement Lingua Libre.

Des rencontres informelles pour les projets à venir

[modifier | modifier le code]

Plusieurs rencontres se sont tenues dans la continuité de cette intervention. Tout d'abord, avec Klara Ceberio, membre du Digital Language Diversity Project, dont Wikimédia France est partenaire avec Lyokoï (d · c) comme représentant de Wikimédia et conseiller de ce projet financé par l'agence Erasmus +. Lors de cette discussion, plusieurs points ont été abordées concernant l'enquête européenne sur les pratiques linguistiques qui sera lancée en septembre ainsi que sur les actions menées depuis un an par Wikimédia France pour soutenir le développement des versions linguistiques de Wikipédia en langues minoritaires. Ces différentes actions seront à nouveau présenté devant l'ensemble des partenaires du projet européen en octobre prochain. Une autre rencontre s'est tenue avec des membres de l'Amicale Wikipédia afin d'avoir un échange d'expérience mais aussi d'aboutir à une collaboration renforcée entre l'Amicale et Wikimédia France autour de la contribution orale via Lingua Libre.

A 20h les derniers participants se retrouvèrent à la maison de la Rioja pour poursuivre les échanges autour de tortillas.

Cette rencontre en appelle d'autres et les membres des différentes groupes de Wikimédiens sont d'ores et déjà tous d'accord pour renouveler cette expérience au plus vite.

Lancement officiel de Lingua Libre lors de la Wikiconvention francophone 2016

[modifier | modifier le code]
Présentation de Lingua Libre lors de la Wikiconvention francophone 2016
Enregistrement de mots en langue basque avec Lingua Libre

Le 20 et 21 août 2016

La Halle Pajol Esplanade Nathalie Sarraute Paris XVIIIIe

Déroulement

[modifier | modifier le code]

Présent dans le programme de la première wikiconvention francophone, l'outil Lingua Libre a été présenté aux participants le samedi à 10h. Une présentation générale du projet Langues de France a précédé celle de Lingua Libre; Pendant 45 min, l'équipe du projet : Lyokoï (d · c), Zmoostik et Xenophôn (d · c) ont pu répondre aux questions et présenter les futurs développements de l'outil. Des rencontres avec des Wikimediens ayant développé de nouveaux outils de versement sur Commons a également permis de dessiner des pistes d'avenir pour l'outil. Les échanges se sont poursuivis en dehors de la salle avec notamment l'équipe de Wikimedia Deutschland. Des séances d'enregistrements sont planifiés le dimanche après-midi afin de tester le système d'enregistrement par liste de mots.

Trois séances se succédèrent permettant de réaliser près de 2000 enregistrements de mots dont :

  • 400 mots en basque
  • 800 mots en français du Québec
  • 800 mots en allemands

Ce premier succès de Lingua libre ouvre de nombreuses possibilités. Une nouvelle séance de travail est prévu le 9 septembre avec l'équipe afin de mettre à jour le site et poursuivre son développement.

DLDP Meeting

[modifier | modifier le code]
Réunion DLDP octobre 2016

Le 4 et 5 octobre 2016

Donostia-San Sebastian

Déroulement

[modifier | modifier le code]

Une réunion des acteurs du Digital Language Diversity Project (DLDP) s'est tenu à Donostia début octobre 2016. L'objectif du DLDP est de promouvoir l'usage des langues minoritaires européennes dans l'espace numérique. Des universitaires et spécialistes œuvrent à la conception d'un programme aidant les locuteurs bretons, basques, caréliens et sardes à accroître les contenus dans ces langues sur internet et notamment sur les projets Wikimedia. Lors de cette réunion, les projets Langues de France et Lingua Libre ont été présentés aux personnes présentes. L'objectif est de diffuser l'information autour de Lingua Libre afin d'en étendre l'utilisation.