Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Les Épées méga-magiques (Mighty Magiswords ) est une série télévisée d'animation américaine , créée par Kyle A. Carrozza et diffusée en épisodes courts sur Cartoon Network du 6 mai 2015 au 13 juin 2016 . Elle a été reprise entre le 29 septembre 2016 et le 17 mai 2019 sur la même chaîne.
En France, les épisodes courts sont diffusés à partir du 30 janvier 2017 sur Cartoon Network France et la saison 1 depuis le 6 mars 2017 sur la même chaîne . Elle est rediffusée sur Boing depuis le 5 février 2020 .
En 2022 tous les épisodes ont été retirés de HBO Max [ 1] .
Vambre et Prohyas, deux guerriers frère et sœur, sont les Guerriers à Louer. Ils vivent avec leur colocataire dragon-hippopotame Grup et parcourent le monde à la recherche d'épées méga-magiques.
Guerriers à louer
Vaincre le dragon !
Piscine de ouf !
Guerriers contre sorciers
Dauphin
Tomate
Tailler dans le roc
Rocochon
Plein la vue
Dauphin libéré
Dino de compagnie
En un tour de main
La Citrouille a la trouille
Cactusatak
Vieille Rancune
Copie double
Dino en balade
Usurpation d'identité
Marche arrière
Vambre n'en fait qu'à sa tête
Livrovore
Can I Keep It
Un lapinou tout tristounet
Pour l'amour... des livres !
Grup au boulot
Le Gardien du masque
Super Fusée
Échelle escamotable
Céleri
Bulle explosive
Soul Patch
Couleurs
Premières impressions
Lampe-torche
Playdate
Toile d'araignée
Dingue
Pourquoi
Sans travail...
La Fourchette enchantée
Le Dé à coudre du destin
Le Théâtre de l'esprit
Le Chandelier rôti
Le Piquant de l'hypocrisie
Coupe-ongles
Cuppa Joe
Monobrow
Petite bombe bleue
Anguille
Le mystère du Loch Berk (The Mystery of Loch Mess )
L'invasion des écureuils (Squirrelled Domination! )
Relooking (Case Clothed )
Bouffo le rigolo (Surely You Jesto )
Un bon bain pour Grup ! (Cleanliness Is Next to Grupliness )
Un royaume pour Neddy ! (The Wrath of Neddy )
La menace champignon (Mushroom Menace )
Penny Plasme (Flirty Phantom )
L'écaille de stégosaure (Working for Scales )
Un roman pour de faux (Felonious Prose )
La maison de Sorcière Simone (Potion in the Ocean )
Méchant méchant flic (Bad Bad Cop )
Grup veut chanter (Gotta Get Grup to Get Down )
Voleur public no 1 (Thick as Thieves )
Sauvez-moi !!!! (Biggest Fan )
Donjon et nouvelle mission (Dungeons and Dayjobs )
La petite épée des horreurs (Little Sword of Horrors )
'Champion du petit déjeuner ( Champions of Breakfast)
Ventre sur pattes (Gut Feelings )
Grup Jam (Grup Jam )
Le livre de Jouvence (The Tome of Morrow )
Inutile de partager ! (Share and Share Dislike )
La saga Rocochon , partie 1 (The Saga of Robopiggeh! )
La saga Rocochon , partie 2 (The Saga of Robopiggeh! )
Vieil homme l'a mauvaise ! (Bad Man Oldman )
Sorcière Simone gâche tout (Witchy Simone Ruins Everything )
L'ami Neddy (Strange Nedfellows )
Le repos du guerrier (Bad Heir Day )
Le Brocoli Comedy Show (Action Comedy )
Le temps des non-souvenirs, ne faites pas confiance à cet homme ! (Random Acts of Memory )
Chef oui chef (Elect to Decline )
Docky et Budford : triste aventure (Docky and Buford's Decidedly Pathetic Adventure )
Lutrolls contre Kotassiens (They See Me Trollblin )
La bête hideuse (Hideous Hound )
Prise de tête (Getting Ahead )
La grotte de la soupe au lait (The Cave of Gelatinous Doom! )
Trompe qui peut (Pachydermus Interruptus )
Le grand Poulpéo (Squideo Games )
Sœurs de sorts (Sibling Sorcery )
De quoi je me mêle !? (Don't Read the Comments )
Hoppus le traqué (Hoppus the Hunted )
Transyl-bébés (Transylbabies )
Formulaireland (Bureaucrophobia )
On continue ? (Continue? )
Chasse aux trésors (Hunting for Scavengers )
Attrapez-moi ce Borfl ! (Get That Borfl! )
La convention du dauphin (Unconventional Dolphinism )
Retour en classe ! (School's In, Oh Bummer! )
Jeux de mots (Letter Wronging Campaign )
Épée rebelle (Taming of the Swords )
En quête de savoir , partie 1 (Quest for Knowledge!)
En quête de savoir , partie 2 (Quest for Knowledge!)
Un cadeau pour maman (Collection Infection )
Pilosita (To Balderly Go )
Narval d'amour ! (For the Love of Narwhal! )
La victoire en pleurnichant (Winning at Whining )
Une histoire d'armure ! (Suitable Armor )
Terrain mouvant (Changeable Terraingable )
Fais-nous rire, Flonk ! (Fixing-a-Flonk! )
C'est quoi mon nom ? (What's My Name? Starring Vambre and Prohyas Warrior! )
Le sous-fifre (Ain't That a Kick in the Side? )
Le plaisir coupable de Vambre (Vambre's Guilty Pleasure )
Il faut changer Cattus (The Status of Cattus )
La chèvre (GOAT! )
L'équipe des brocolis (Team of Broccoli )
Le centre commercial de la honte (Mall of Shame )
L'agent de destruction (Agent of Destruction )
L’entraînement (Straining Day )
Trauma-Plouf (Dunkadelic )
titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 1 )
titre français inconnu (The Incredible Tiny Warriors, Part 2 )
Cattus fait pour aider (Helping Cattus Help )
Verrues et compagnie (Warts and All )
Trop commercial (Too Commercial )
Bimbo comme un chat dans l’eau (Like Water for Bimm )
La hiérarchie (The Pecking Order )
L'homme-poisson dit Poisson Man en pire ! (Manlier Fish the Fishlier Man )
Le lanolion dort d'un œil (The Lanolion Sleeps Tonight )
La ballade du matelot Sidney (The Ballad of Sailor Sidney )
Rêves extrêmes (Extreme Dreams )
Un bâtonnet de poisson pour toujours (Forever a Fishstick )
Une fête à tout casser (Sorry for Party-Oching )
titre français inconnu (A Mind Is a Terrible Thing )
titre français inconnu (Bewitched, Bothered and Bothered Some More! )
titre français inconnu (Train on a Snake )
titre français inconnu (King of the Zombeez )
titre français inconnu (Hiccup the Volume )
titre français inconnu (Ghost Taste )
titre français inconnu (Hangry Hangry Hoppus )
titre français inconnu (Pachydermus Packard and the Camp of Fantasy )
titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 1 )
titre français inconnu (Let's Team Up Because We Aren't Bad Friends, Part 2 )
Ressources relatives à l'audiovisuel :
Anciennes séries
En cours de diffusion