Aller au contenu

Je suis un monstre

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Je suis un monstre

Titre original I, Monster
Réalisation Stephen Weeks
Scénario Milton Subotsky
Acteurs principaux
Sociétés de production Amicus Productions
British Lion Film Corporation
Pays de production Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre film d'épouvante
Durée 81 minutes
Sortie 1971

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Je suis un monstre (I, Monster) est un film d'épouvante britannique réalisé par Stephen Weeks et sorti en 1971.

Il s'agit d'une adaptation du célèbre roman de Robert Louis Stevenson, L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde.

Londres au début du XXe siècle. Le docteur Marlowe, psychanalyste et adepte des théories modernes et controversées de Sigmund Freud à Vienne, expérimente une drogue qui doit aider à faire apparaître l'inconscient chez ses patients. Ses expériences ne donnent toutefois pas une image claire. Dans les expériences sur les animaux, les résultats sont imprévisibles (un chat auquel il injecte le liquide devient si incontrôlablement agressif que Marlowe se voit contraint de l'abattre), même chez les humains, les réactions sont imprévisibles : Une patiente extrêmement réservée devient soudainement libérée sexuellement sous l'influence de la drogue, elle se déshabille et tente de séduire Marlowe, tandis qu'un homme d'affaires très agressif se transforme en un enfant craintif. Tous les patients ont en commun le fait qu'ils ne se souviennent pas seulement des changements survenus, mais qu'ils ont également honte de leur comportement sous l'influence de la drogue.

C'est pourquoi Marlowe ne veut jamais tester la drogue deux fois sur la même personne, même s'il sait qu'il devrait en fait réaliser des expériences en série pour obtenir des éclaircissements sur ses effets. Il consulte son mentor, le Dr Lanyon, à ce sujet - il suppose que les différentes réactions des clients pourraient être dues au fait que l'une des trois instances psychiques (selon Freud), le ça, le moi ou le surmoi, pourrait être désactivée par la drogue, mais il ne sait pas exactement laquelle. Le Dr Lanyon l'avertit qu'une fois le surmoi éliminé, un homme n'aurait « plus de conscience, plus de culpabilité, plus de honte » et céderait à tout désir refoulé. « Il serait l'homme le plus dangereux du monde ».

Le Dr Marlowe décide de mener sur lui-même une série d'expériences répétées et, pense-t-il, contrôlées, avec la drogue. Il met également au point un antidote qui permettrait au sujet de redevenir lui-même. Au début, Marlowe se transforme seulement en une sorte de clown anarchiste méchant et souriant (qui s'amuse à effrayer les gens et à bousculer les couples d'amoureux), et la transformation inverse fonctionne sans problème. Mais avec le temps, l'alter ego de Marlowe devient de plus en plus agressif et brutal et prend de plus en plus de place dans la vie de Marlowe. Cet autre commence également à changer physiquement, il devient de plus en plus laid à chaque transformation. Pour son majordome et ses amis, Marlowe décrit cet autre lui-même comme une connaissance du nom de M. Blake. L'ami de Marlowe, Utterson, commence malgré tout à avoir des soupçons, mais il soupçonne d'abord ce Blake d'être un maître-chanteur qui aurait en quelque sorte Marlowe à sa merci. Mais lorsque Blake, dans un accès de colère, commet un premier meurtre (celui d'une prostituée qui lui fait d'abord des avances, mais se moque ensuite bruyamment de lui en raison de sa laideur), les événements s'enveniment.

Dans son testament, Marlowe désigne Blake comme son légataire universel, Utterson trouve le document et confronte Marlowe. Celui-ci promet que Blake partira et ne reviendra jamais, et montre à Utterson, pour le prouver, une lettre d'adieu que Blake lui aurait écrite. Utterson se rend toutefois compte que Blake et Marlowe ont la même écriture. Marlowe essaie effectivement de se tenir à l'écart de la drogue, il y parvient dans un premier temps - mais il doit ensuite constater avec horreur que la transformation en M. Blake se fait désormais d'elle-même dans certaines situations, et que la drogue n'est plus du tout nécessaire pour cela. Dans l'une de ces phases incontrôlées, il se rend en tant que Blake chez Utterson (qui semble être le seul à connaître son secret) pour le tuer. Un combat s'engage, Utterson parvient à se défendre, la chambre s'enflamme, Blake prend lui aussi feu et tombe dans les escaliers, se brisant la nuque. Dans la mort, il se retransforme en Dr Marlowe sous les yeux d'Utterson.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Distribution

[modifier | modifier le code]

Le réalisateur initialement prévu était Peter Duffell, qui avait réalisé peu de temps auparavant pour Amicus le film d'épouvante à sketches à succès La Maison qui tue (également avec Christopher Lee et Peter Cushing dans deux rôles principaux). Mais Duffell a refusé, car il craignait d'être catalogué comme réalisateur d'horreur. C'est alors que Stephen Weeks, âgé de 22 ans seulement et considéré à l'époque comme une sorte de réalisateur prodige, a pris en charge la mise en scène. Le scénario a été écrit par le fondateur et directeur d'Amicus, Milton Subotsky en personne. Le directeur de la photographie Moray Grant a par ailleurs principalement travaillé pour la Hammer, Je suis un monstre étant sa seule collaboration avec Amicus. Pour le compositeur renommé Carl Davis, qui a contribué à la musique plutôt inhabituelle pour un film d'épouvante, il s'agissait également du premier engagement avec Amicus, mais il était lui-même tellement insatisfait du résultat qu'il ne composa que des décennies plus tard la musique suivante pour un film d'horreur, pour La Résurrection de Frankenstein (1990) de Roger Corman[4] (pour Amicus, il composa toutefois encore l'année suivante le film à suspense What Became of Jack and Jill? (en))

Je suis un monstre est considéré comme l'une des adaptations les plus fidèles du court roman de Stevenson,L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde. Par exemple, la scène dans laquelle Enfield raconte à Utterson qu'il a vu Blake pousser une petite fille à terre et lui monter dessus est reprise presque mot pour mot de l'original. Utterson et Lanyon sont ici à nouveau deux personnes différentes et n'ont pas été fusionnés en un seul rôle, comme dans la plupart des autres adaptations cinématographiques. De plus, c'est probablement le seul film dans lequel le testament de Jekyll (alias Marlowe) joue un rôle en faveur de Hyde (alias Blakes). Mais surtout, ce film se passe d'un, voire de deux personnages féminins principaux, qui ont normalement été ajoutés dans presque toutes les versions cinématographiques qui ont des passades avec Jekyll / Hyde, afin d'évoquer une sorte de motivation supplémentaire pour ses expériences - tout comme chez Stevenson, Jekyll alias Marlowe est ici exclusivement intéressé par son travail.

Deux aspects ont été quelque peu modernisés : L'action se déroule au début du XXe siècle (même si les décors et les costumes font toujours référence à l'époque victorienne), et non pas à l'époque où le roman a été écrit, en 1886, comme chez Stevenson - ce qui permet d'ajouter que Blake ne travaille pas ici comme médecin généraliste, mais comme psychanalyste selon les méthodes de Freud, que Stevenson ne pouvait évidemment pas encore connaître. (Sachant que la théorie du moi, du ça et du surmoi citée dans le film n'était pas non plus connue au moment de l'action, l'ouvrage de Freud Le Moi et le Ça n'étant paru qu'en 1923[5]). En outre, il n'est jamais question ici d'un « sérum », mais toujours de « drugs » (litt. « médicaments » ou « drogues ») ; de plus, Marlowe ne boit pas le liquide, mais se l'injecte (ainsi qu'à ses patients) au moyen d'une seringue dans le bras. La transformation en l'alter ego M. Blake ne se fait pas non plus d'un coup, mais de manière insidieuse, tant au niveau du comportement que de l'apparence. Alors qu'au début, une sorte d'euphorie semble prédominer et que Blake ne se distingue extérieurement de Marlowe que par une mimique et un physique déchaînés, Blake apparaît ensuite de plus en plus agressif et incontrôlable à chaque nouvelle injection, et de plus en plus dégradé physiquement. Cela évoque clairement l'abus de drogues et les phénomènes de dépendance, ce qui, selon le réalisateur Weeks, était tout à fait intentionnel[6].

La raison pour laquelle les noms du personnage principal ont été changés de Dr Henry Jekyll / M.Edward Hyde en Dr Charles Marlowe / M. Edward Blake pour ce film n'est pas totalement élucidée. Cela ne peut pas être dû à des raisons de droits d'auteur, comme on le suppose parfois (comme pour la première adaptation cinématographique de Friedrich Wilhelm Murnau, Le Crime du docteur Warren car la nouvelle de Stevenson était déjà dans le domaine public depuis quelques années (depuis 1964, soit 70 ans après la mort de l'auteur). De plus, tous les autres personnages principaux — Utterson, Enfield, Lanyon, Poole — portent les noms originaux de l'œuvre originale. Une autre considération est qu'au début du tournage, une nouvelle adaptation du Dr Jekyll par la Hammer était déjà annoncée et que l'on voulait peut-être éviter toute confusion — on ne savait pas encore à ce moment-là que le contenu de ce film (Dr Jekyll et Sister Hyde) prendrait une tout autre direction. Lorsqu'on demanda à Milton Subotsky, lors d'une interview en 1983, ce que signifiait ce changement de nom, il répondit simplement : « J'ai pensé que ce serait amusant de l'essayer »[7].

Projet de film en 3d

[modifier | modifier le code]

Je suis un monstre devait être un film en 3D. Sur le plan technique, un procédé rarement utilisé et relativement bon marché devait être utilisé, inspiré de l'effet Pulfrich. Pour cet effet, on ne prend pas deux images séparées pour l'œil gauche et l'œil droit, comme c'est habituellement le cas, mais une seule, qui doit cependant rester en mouvement horizontal permanent. Pour simplifier, on peut dire que l'œil humain traite les informations plus lentement dans l'obscurité que dans la lumière. Si l'un des deux yeux de l'observateur est obscurci (par exemple à l'aide de lunettes spéciales), la perception retardée de l'image donne l'illusion que les objets et les personnes qui se déplacent à des vitesses différentes les uns derrière les autres ou les uns devant les autres dans le décor (par exemple un acteur qui passe devant un mur) se trouvent également à des profondeurs différentes. Cependant, dès que la personne et la caméra s'arrêtent, l'effet disparaît et l'image redevient bidimensionnelle. Mais dans la pratique, le travail avec ce procédé s'est avéré beaucoup plus coûteux et compliqué que prévu. Non seulement l'obligation de se déplacer constamment a progressivement poussé les techniciens et les acteurs à la limite de leurs capacités, ce qui a amené le réalisateur Weeks à penser que l'effet 3D ne pourrait de toute façon pas fonctionner (tandis qu'à l'inverse, Subotsky et l'équipe ont rendu le jeune réalisateur, soi-disant inexpérimenté et dépassé par les événements, responsable de l'échec) - mais en plus, il s'est avéré que les décors avaient été partiellement construits à l'envers, de sorte que les mouvements de caméra ne pouvaient pas être effectués comme prévu. Finalement, on a dû renoncer à sortir le film en 3D[8],[6]. Cependant, une grande partie de la version publiée du film fonctionne toujours assez bien en 3D. Pour s'en convaincre, il suffit de regarder le film avec des lunettes de soleil auxquelles il manque un verre. Par exemple, la séquence dans le laboratoire où Blake brandit le bec Bunsen en direction du public, la scène dans le bar où Blake harcèle la prostituée, ou le moment où Blake poursuit une petite fille dans le parc autour d'une cage grillagée, apparaissent alors presque parfaitement en trois dimensions. Entre les deux, des scènes statiques, sans doute tournées ultérieurement, viennent toutefois annuler l'effet.

Attribution des rôles

[modifier | modifier le code]

Christopher Lee avait déjà joué une fois dans un film de Jekyll et Hyde dix ans auparavant : dans l'adaptation par la Hammer, Les Deux Visages du Docteur Jekyll, il jouait le bon vivant Paul Allen, l'ami du Dr Jekyll (et l'amant de sa femme). Je suis un monstre est l'un des plus de deux douzaines de films dans lesquels Christopher Lee et Peter Cushing sont apparus ensemble, soit comme antagonistes, soit comme partenaires. Dans ce film, les deux sont présents : si Utterson (Cushing) se lance sur la piste de Blake (Lee) et finit par le tuer, c'est pour venir en aide à son ami Marlowe (également Lee). L'interprétation de Lee dans ce double rôle est considérée par certains comme l'une de ses meilleures prestations[9]. Il a rarement eu autant de temps à l'écran que dans ce film, on le voit presque tout le temps, dans une grande partie des scènes. Le rôle de Peter Cushing est comparativement plus petit et moins élaboré, son interprétation discrète s'explique peut-être aussi par le fait que sa femme Helen est décédée pendant le tournage, ce qui l'a extrêmement affecté psychologiquement. Mike Raven, cité en troisième position au générique bien que son rôle soit plutôt modeste, était en fait une personnalité de la radio (en tant qu'animateur et DJ) qui a décidé en 1971 de tourner le dos à la radio et de devenir acteur. Dans le film de la Hammer, La Soif du vampire, on le voit dans le rôle du vampire en chef, le comte Karnstein, et l'Enfield dans Je suis un monstre est son deuxième rôle. Sa façon de jouer très désincarnée ne lui valut cependant presque que des critiques négatives, si bien qu'après deux autres films d'épouvante, sa carrière d'acteur était déjà terminée.

Je suis un monstre n'a pas été un grand succès en salles. Dans une interview accordée à Cinefantastique en , le scénariste et producteur Milton Subotsky a lui-même déclaré à propos de son film :

« Otherwise, I didn’t change anything in the Stevenson story, and the trouble with the picture is that, in sticking so close to the original, we wound up with a film that was very respectable and rather boring, whereas the people who made versions not as close to the original story wound up with more exciting films. »

— Milton Subotsky[6]

« Sinon, je n'ai rien changé à l'histoire de Stevenson, et l'ennui, c'est qu'à force de coller à l'original, on s'est retrouvé avec un film très respectable et plutôt ennuyeux, alors que les gens qui ont fait des versions moins proches de l'histoire originale ont eu des films plus excitants. »

Herbert J. Pabst a jugé dans le magazine allemand Vampir :

« Es fehlt an Spannung, die Handlung schleppt sich, mit vielen langfädigen Dialogen belastet, zäh dahin, und Mr. Blake ist nichts weniger als "basically evil". Er wirkt eher wie ein heruntergekommener Leichenkutscher als wie einer, der besessen ist von jener Dämonie, die Edgar Allan Poe "the spirit of perverseness" nannte »

— Herbert J. Pabst[10]

« Le suspense est absent, l'intrigue se traîne, alourdie par de nombreux dialogues à rallonge, et M. Blake n'est rien de moins que "fondamentalement maléfique". Il ressemble plus à un charretier abîmé qu'à quelqu'un qui est possédé par ce démon qu'Edgar Allan Poe appelait "l'esprit de la perversité". »

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Je suis un monstre », sur encyclocine.com
  2. (en) « I, Monster », sur screenonline.org.uk
  3. (en) « I, Monster », sur allmovie.com
  4. « Carl Davis Unbound », sur cnmsarchive.wordpress.com
  5. Sigmund Freud, Le Moi et le Ça (1923), traduction de C. Baliteau, A. Bloch, J.-M. Rondeau, Œuvres complètes de Freud / Psychanalyse, tome XVI, Paris, PUF, 1991, p. 255-301, (ISBN 2 13 043472 X)
  6. a b et c « Psycho analysis », sur cineoutsider.com
  7. « BEHIND THE SCENES AND ON SET : I MONSTER CHRISTOPHER LEE SATURDAY : GALLERY TWO! », sur petercushingblog.blogspot.com
  8. « I MONSTER : RARE PHOTOGRAPH GALLERY : PART ONE », sur petercushingblog.blogspot.com
  9. (en) Drew Hunt, « Christopher Lee's five best Performances », sur chicagoreader.com
  10. Ronald M. Hahn et Volker Jansen, Lexikon des Horrorfilms, Bergisch Gladbach, Bastei Lübbe, (ISBN 3-404-28130-6)

Liens externes

[modifier | modifier le code]