New Colreg 72

Télécharger au format ppt, pdf ou txt
Télécharger au format ppt, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 183

                  

COLREG 72
Telle que Modifiée par:
Résolution A.910(22)
adoptée le 29 novembre 2001
(point 14 de l'ordre du jour)

AMENDEMENTS AU RÈGLEMENT INTERNATIONAL DE 1972


POUR PRÉVENIR LES ABORDAGES EN MER

                  
                  
COLREG 72
PROGRAMME
Partie A : Généralités
Partie B : Règles de barre et de route
Section I : Conduite des navires dans toutes les conditions de
visibilité
Section II : Conduite des navires en vue les uns des autres
Section III : Conduite des navires par visibilité réduite
Partie C : Feux et marques
Partie D : Signaux sonores et lumineux

                  
                  

                  
        Règle
   1
       

Champ d’application
a) Les présentes Règles s'appliquent à tous les navires en haute
mer et dans toutes les eaux attenantes accessibles aux navires
de mer.

b) Aucune disposition des présentes Règles ne saurait entraver


l'application de prescriptions spéciales édictées par l'autorité
compétente au sujet de la navigation dans les rades, les ports,
sur les fleuves, les lacs ou les voies de navigation intérieure
attenantes à la haute mer et accessibles aux navires de mer.
Toutefois, ces prescriptions spéciales doivent être conformes
d'aussi près que possible aux présentes Règles.

                  
       Règle
   1
       
Champ d’application
c) Aucune disposition des présentes Règles ne saurait entraver
l'application des prescriptions spéciales édictées par le
Gouvernement d'un Etat en vue d'augmenter le nombre des feux de
position, signaux lumineux, marques ou signaux au sifflet à utiliser
par les bâtiments de guerre et les navires en convoi, ou en vue
d'augmenter le nombre des feux de position signaux lumineux ou
marques à utiliser par les navires en train de pêcher et constituant
une flottille de pêche. Ces feux de position, signaux lumineux,
marques ou signaux au sifflet supplémentaires doivent. dans toute la
mesure du possible être tels qu’il soit impossible de les confondre
avec tous autres feux, marques ou signaux autorisés par ailleurs dans
les présentes Règles.

d) L'Organisation peut adopter les dispositifs de séparation du trafic


aux fins des présentes Règles.
                  
       Règle
   1
       

Champ d’application
e) Toutes les fois qu'un Gouvernement considère qu'un navire
de construction spéciale ou affecté à des opérations spéciales ne
peut se conformer à toutes les dispositions de l'une quelconque
des présentes Règles en ce qui concerne le nombre,
l'emplacement, la portée ou le secteur de visibilité des feux et
marques, ainsi que l'implantation et les caractéristiques des
dispositifs de signalisation sonore, ce navire doit se conformer
à telles autres dispositions relatives au nombre,
à l'emplacement, à la portée ou au secteur de
visibilité des feux ou marques, ainsi qu'à l'implantation et aux
caractéristiques des dispositifs de signalisation sonore, qui, de
l'avis du Gouvernement intéressé, permettent
dans ces cas de se conformer d'aussi près
  aux présentes
que possible    Règles.
          
        Règle
   2
       

Responsabilité
a) Aucune disposition des présentes Règles ne saurait exonérer soit
un navire, soit son propriétaire, son capitaine ou son équipage des
conséquences d'une négligence quelconque quant à l'application des
présentes Règles ou quant à toute précaution que commandent
l'expérience ordinaire du marin ou les circonstances particulières
dans lesquelles se trouve le navire.

b) En interprétant et en appliquant les présentes Règles, on doit tenir


dûment compte de tous les dangers de la navigation et des risques
d'abordage, ainsi que de toutes les circonstances particulières,
notamment les limites d'utilisation des navires en cause, qui peuvent
obliger à s'écarter des présentes Règles pour éviter un danger
immédiat.
                  
      Règle
  3       

Définitions générales
Navire
Le terme "navire" désigne tout engin ou tout
appareil de quelque nature que ce soit, y compris
les engins sans tirant d'eau, les navions et les
hydravions,utilisé ou susceptible d'être utilisé
comme moyen de transport sur l'eau.

                  
       Règle
  3
       

Définitions générales
Navire à propulsion mécanique
Tout navire mû par une machine

                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire à voile
Tout navire marchant à la voile, même s'il
possède une machine propulsive, à condition toutefois
que celle-ci ne soit pas utilisée

                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire en train de pêcher
Tout navire qui pêche avec des filets, lignes, chaluts ou
autres engins de pêche réduisant sa capacité de manœuvre
Ne s'applique pas aux navires qui pêchent avec des
lignes traînantes ou autres engins de pêche ne réduisant pas
leur capacité de manœuvre

                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Hydravion
Tout aéronef conçu pour manœuvrer sur l'eau

                  
      Règle
  3       
Définitions générales

Navire pas maître de sa manœuvre

Navire qui, en raison de circonstances


exceptionnelles, n'est pas en mesure de
manœuvrer conformément aux Règles de la
Convention et ne peut donc pas s'écarter de la
route d'un autre navire

                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire à capacité de manœuvre restreinte
Tout navire dont la capacité à
manœuvrer conformément aux Règles de la
Convention est limitée de par la nature de ses
travaux, et qui ne peut par conséquent pas
s'écarter de la route d'un autre navire

                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire à capacité de manœuvre restreinte
Exemples
1 - Navires en train de poser ou de relever une bouée,
un câble ou un pipe-line sous-marins ou d'en assurer
l'entretien
2 - Navires en train d'effectuer des opérations de
dragage, d'hydrographie ou d'océanographie, ou des
travaux sous-marins
3 - Navires en train d'effectuer un ravitaillement ou
de transborder des personnes, des provisions ou une
cargaison et faisant route
                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire à capacité de manœuvre restreinte
Exemples
4 - Navires en train d'effectuer des opérations
de décollage ou d'appontage ou de récupération
d'aéronefs
5 - Navires en train d'effectuer des opérations
de déminage
6 - Navires en train d'effectuer une opération
de remorquage qui permet difficilement au navire
remorqueur et à sa remorque de modifier leur route
                  
      Règle
  3       
Définitions générales
Navire handicapé par son tirant d'eau

Tout navire à propulsion mécanique qui,


en raison de son tirant d'eau, de la profondeur
et de la largeur disponibles des eaux navigables,
peut difficilement modifier sa route

                  
      Règle
  3       
Définitions générales

Faisant route

Expression qui s'applique à tout navire


qui n'est ni à l'ancre, ni amarré à terre,
ni échoué

                  
      Règle
  3       
Définitions générales

Navires en vue l’un de l’autre


Deux navires sont considérés comme étant
en vue l'un de l'autre lorsque l'un d'eux peut être
observé visuellement par l'autre

                  
      Règle
  3       
Définitions générales

Visibilité réduite

Toute situation où la visibilité est


diminuée par suite de brume, bruine, neige,
forts grains de pluie ou tempêtes de sable,
ou pour toutes autres causes analogues

                  
       Règle
  3
       

Définitions générales
Le terme "navion" désigne un engin multimodal
dont le principal mode d'exploitation est le vol
à proximité de la surface sous l'effet de surface.

                  
                  
NAVIONS = Aéroglisseurs et hydroptères
• Ces dernières années, de nouveaux types de navires ont été
expérimentés, résultant tous d'une recherche constante
d'augmentation de la vitesse.
• Un bateau traditionnel se déplace plutôt dans l'eau que sur
l'eau et produit, par conséquent, des vagues.
• Pour pouvoir surmonter cet effet de vagues, ainsi que
les frottements qui se produisent entre l'eau et sa coque,
le navire doit pouvoir disposer d'une grande puissance,
surtout lorsqu'il navigue à vitesse élevée.
• Ainsi, pour se déplacer à 35 nœuds (65 km/h),
un porte-avions de 54 000 t doit fournir 280 000 ch
(2 060 800 W).

                  
                  

• En revanche, si un navire s'élève au-dessus


de la surface de l'eau, il ne produit plus
aucune vague et n'est plus sujet à
la résistance des frottements avec l'eau.
• C'est pourquoi la plupart des études
récentes en matière de construction navale
essaient de réduire les frottements de
la coque du navire avec l'eau.

                  
                  

• Les aéroglisseurs glissent sur un coussin d'air,


alimenté par de grands ventilateurs.
• Des jupes descendent jusqu'à la surface de l'eau
afin de confiner le coussin d'air.
• Ce système permet d'éliminer la production
de vagues et de réduire considérablement
la résistance de l'eau.
• Par conséquent, l'aéroglisseur peut atteindre
des vitesses élevées tout en fournissant
une puissance de propulsion relativement
modeste.

                  
                  
• L'hydroptère (ou hydrofoil) fonctionne sur un principe
quelque peu différent.
• Sur ces navires, des ailes immergées (foils en anglais) sont
reliées à la coque par des jambes, sortes d'entretoises.
• Fonctionnant exactement comme les ailes d'un avion, ces
volets sous-marins tendent à soulever la coque hors de
l'eau.
• Plus l'hydroptère va vite, plus la partie immergée se
réduit.
• Il existe deux types d'hydrofoils, selon que leurs ailes sont
totalement immergées ou non.
• La forme la plus simple d'hydroptère, à ailes semi-
immergées, est utilisée pour transporter des passagers,
ainsi que pour parcourir des rivières ou des canaux.
• Des vitesses de 100 nœuds (185 km/h) ont été atteintes
par des hydroptères.

                  
                  

                  
                  

SECTION I

CONDUITE DES NAVIRES


DANS TOUTES LES CONDITIONS
DE VISIBILITE

                  
                  
Règle 5: Veille

                  
       Règle
  5        
veille

Tout navire doit en permanence assurer


une veille visuelle et auditive appropriée, en
utilisant également tous les moyens disponibles
qui sont adaptés aux circonstances et conditions
existantes, de manière à permettre une pleine
appréciation de la situation et du risque
d'abordage

                  
                  

Règle 6: Vitesse de Sécurité

                  
       Règle
  6       
Vitesse de sécurité

Tout navire doit maintenir en permanence


une vitesse de sécurité telle qu'il puisse prendre
des mesures appropriées et efficaces pour éviter
un abordage et pour s'arrêter sur une distance
adaptée aux circonstances et conditions
existantes

                  
       Règle 6
          
Vitesse de sécurité
Facteurs à prendre en considération :
a) Pour tous les navires :
i) la visibilité ;
ii) la densité du trafic et notamment les concentrations de navires de pêche
ou de tous autres navires ;
iii) la capacité de manœuvre du navire et plus particulièrement sa distance
d'arrêt et ses qualités de giration dans les conditions existantes ;
iv) de nuit, la présence d'un arrière-plan lumineux tel que celui créé par
des feux côtiers ou une diffusion de la lumière des propres feux du navire ;
v) l’état du vent, de la mer et des courants et la proximité de risques pour
la navigation ;
vi) le tirant d'eau en fonction de la profondeur d'eau disponible.

                  
       Règle
  6
       
Vitesse de sécurité
Facteurs à prendre en considération :
b) par les navires qui utilisent un radar :
i) les caractéristiques, l'efficacité et les limites d'utilisation de l'équipement
radar ;
ii) les limitations qui résultent de l'échelle de portée utilisée sur le radar ;
iii) l'effet de l'état de la mer, des conditions météorologiques et d'autres
sources de brouillage sur la détection au radar ;
iv) le fait que les petits bâtiments, les glaces et d'autres objets flottants
peuvent ne pas être décelés par le radar à une distance suffisante ;
v) le nombre, la position et le mouvement des navires détectés par le radar ;
vi) le fait qu'il est possible d'apprécier plus exactement la visibilité lorsque
le radar est utilisé pour déterminer la distance des navires et des autres
objets situés dans les parages.

                  
                  

Règle 7: Risque d’Abordage

                  
       Règle
  7
       
Risque d'abordage
a) Tout navire doit utiliser tous les moyens disponibles qui
sont adaptés aux circonstances et conditions existantes pour
déterminer s'il existe un risque d'abordage. S'il y a doute
quant au risque d'abordage, on doit considérer que ce risque
existe.
b) S'il y a à bord un équipement radar en état de marche, on
doit l'utiliser de façon appropriée en recourant, en
particulier, au balayage à longue portée afin de déceler à
l'avance un risque d'abordage, ainsi qu'au « plotting » radar
ou à toute autre observation systématique équivalente des
objets détectés.

                  
       Règle
  7
       
Risque d'abordage
c) On doit éviter de tirer des conclusions de renseignements
insuffisants, notamment de renseignements radar insuffisants.

d) L'évaluation d'un risque d'abordage doit notamment tenir


compte des considérations suivantes :

i) il y a risque d'abordage si le relèvement au compas d'un navire qui


s'approche ne change pas de manière appréciable ;

ii) un tel risque peut parfois exister même si l'on observe une variation
appréciable du relèvement, particulièrement lorsque l'on s'approche d'un
très grand navire, d'un train de remorque ou d'un navire qui est à courte
distance.
                  
       Règle 7
          
Risque d'abordage

                  
                  

Règle 8: Manœuvre pour éviter les abordages

                  
       Règle
  8
       
Manœuvre pour éviter les abordages
a) Toute manoeuvre entreprise pour éviter un abordage
doit être conforme aux règles énoncées dans la présente
partie et, si les circonstances le permettent,être exécutée
franchement, largement à temps et conformément aux bons
usages maritimes.
b) Tout changement de cap ou de vitesse, ou des deux à la
fois, visant a éviter un abordage doit, si les circonstances le
permettent, être assez important pour être immédiatement
perçu par tout navire qui l'observe visuellement ou au
radar; une succession de changements peu importants de
cap ou de vitesse, ou des deux à la fois, est à éviter.
                  
       Règle
  8
       
Manœuvre pour éviter les abordages
c) Si le navire a suffisamment de place, le changement de
cap à lui seul peut être la manœuvre la plus efficace pour
éviter de se trouver en situation très rapprochée à condition
que cette manœuvre soit faite largement à temps, qu'elle
soit franche et qu'elle n'aboutisse pas à une autre situation
très rapprochée.
d) Les manœuvres effectuées pour éviter l'abordage avec un
autre navire doivent être telles qu'elles permettent de
passer à une distance suffisante. L'efficacité des manœuvres
doit être attentivement contrôlée jusqu'à ce que l'autre
navire soit définitivement paré et clair.
                  
       Règle
  8
       
Manœuvre pour éviter les abordages

e) Si cela est nécessaire pour éviter un abordage ou


pour laisser plus de temps pour apprécier la situation,
un navire doit réduire sa vitesse ou casser son erre en
arrêtant son appareil propulsif ou en battant en arrière
au moyen de cet appareil.

                  
       Règle
  8
       
Manœuvre pour éviter les abordages
f)
i) Un navire qui, en vertu de l'une quelconque des présentes Règles, est
tenu de ne pas gêner le passage d'un autre navire ou de permettre son
libre passage doit, lorsque les circonstances l'exigent, manœuvrer sans
tarder afin de laisser suffisamment de place à l'autre navire pour
permettre son libre passage.
ii) Un navire qui est tenu de ne pas gêner le passage d'un autre navire ou
de permettre son libre passage n'est pas dispensé de cette obligation s'il
s'approche de l'autre navire de telle sorte qu'il existe un risque
d'abordage et il doit, lorsqu'il effectue sa manœuvre, tenir dûment
compte des manœuvres qui pourraient être requises en vertu des règles
de la présente partie.
iii) Un navire dont le passage ne doit pas être gêné reste pleinement tenu
de se conformer aux règles de la présente partie lorsque les deux navires
se rapprochent l'un de l'autre de telle sorte qu'il existe un risque
d'abordage.
                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits
a) Les navires faisant route dans
un chenal étroit ou une voie
d’accès doivent, lorsque cela peut
se faire sans danger, naviguer aussi
près que possible de la limite
extérieure droite du chenal ou de
la voie d'accès.
b) Les navires de longueur
inférieure à 20 mètres et les
navires à voile ne doivent pas
gêner le passage des navires qui ne
peuvent naviguer en toute sécurité
qu'à l'intérieur d'un chenal étroit
ou d'une voie d'accès.
                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits

c) Les navires en train de


pêcher ne doivent pas gêner le
passage des autres navires
naviguant à l'intérieur d'un
chenal étroit ou d'une voie
d’accès.

                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits
d) Un navire ne doit pas traverser un chenal étroit ou une voie d'accès
si, ce faisant, il gêne le passage des navires qui ne peuvent naviguer en
toute sécurité qu'à l'intérieur de ce chenal ou de cette voie d’accès; ces
derniers navires peuvent utiliser le signal sonore prescrit par la règle
34 d) s'ils doutent des intentions du navire qui traverse le chenal ou la
voie d'accès.

                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits
e)

i) Dans un chenal étroit ou une voie d'accès, lorsqu'un dépassement ne


peut s'effectuer que si le navire rattrapé manœuvre pour permettre à
l'autre navire de le dépasser en toute sécurité, le navire qui a l'intention de
dépasser doit faire connaître son intention en émettant le signal sonore
approprié prescrit par la règle 34 c) i). Le navire rattrapé doit, s'il est
d'accord, faire entendre le signal approprié prescrit par la règle 34 c) ii) et
manœuvrer de manière à permettre un dépassement en toute sécurité. S'il
est dans le doute, il peut émettre les signaux sonores prescrits par la règle
34 d);

ii) la présente règle ne saurait dispenser le navire qui rattrape de


l'obligation de se conformer aux dispositions de la règle 13.

                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits

f) Un navire qui s'approche d'un coude ou d'un endroit situé dans


un chenal étroit ou une voie d'accès où d'autres navires peuvent
être cachés par la présence d'obstacles doit naviguer dans cette
zone avec une prudence et une vigilance particulières et faire
entendre le signal approprié prescrit par la règle 34 e).

g) Tout navire doit, si les circonstances le permettent, éviter de


mouiller dans un chenal étroit.

                  
       Règle
  9
       
Chenaux étroits

                  
                  
Règle 10: Dispositifs de séparation du trafic

                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic

a) La présente règle s’applique aux dispositifs de séparation du


trafic adoptés par l'Organisation et ne saurait dispenser aucun
navire de ses obligations en vertu de l'une quelconque des autres
règles.

                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic
b) Les navires qui naviguent à l'intérieur d'un dispositif de
séparation du trafic doivent :

i) suivre la voie de circulation appropriée dans la direction générale du


trafic pour cette voie ;

ii) s'écarter dans toute la mesure du possible de la ligne ou de la zone de


séparation du trafic ;

iii) en règle générale, s'engager dans une voie de circulation ou en sortir à


l'une des extrémités, mais lorsqu'ils s'y engagent ou en sortent
latéralement, effectuer cette manœuvre sous un angle aussi réduit que
possible par rapport à la direction générale du trafic.

                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic
c) Les navires doivent éviter autant que possible de couper les voies de
circulation mais, s'ils y sont obligés, ils doivent le faire en suivant un cap qui
soit autant que possible perpendiculaire à la direction générale du trafic.
d)
i) Les navires ne doivent pas utiliser une zone de navigation côtière
lorsqu'ils peuvent en toute sécurité utiliser la voie de circulation
appropriée du dispositif adjacent de séparation du trafic. Toutefois, les
navires de longueur inférieure à 20 mètres, les navires à voile et les
navires en train de pêcher peuvent utiliser la zone de navigation côtière ;

ii) Les navires peuvent utiliser une zone de navigation côtière lorsqu'ils
gagnent ou quittent un port, une installation ou une structure au large,
une station de pilotage ou tout autre endroit se trouvant à l'intérieur de
la zone de navigation côtière ou pour éviter un danger immédiat.

                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic
e) Un navire autre qu'un navire qui coupe un dispositif ou qu'un navire
qui s'engage dans une voie de circulation ou qui en sort ne doit
normalement pas pénétrer dans une zone de séparation ou franchir une
ligne de séparation sauf :

i) en cas d'urgence, pour éviter un danger immédiat ;

ii) pour pêcher dans une zone de séparation.

f) Les navires qui naviguent dans des zones proches des extrémités d'un
dispositif de séparation du trafic doivent le faire avec une vigilance
particulière.

                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic
g) Les navires doivent éviter, dans toute la mesure du possible, de
mouiller à l'intérieur d'un dispositif de séparation du trafic ou dans les
zones proches de ses extrémités.

h) Les navires qui n’utilisent pas un dispositif de séparation du trafic


doivent s'en écarter aussi largement que possible.

i) Les navires en train de pêcher ne doivent pas gêner le passage des


navires qui suivent une voie de circulation.

j) Les navires de longueur inférieure à 20 mètres ou les navires à voile


ne doivent pas gêner le passage des navires à propulsion mécanique qui
suivent une voie de circulation.
                  
       Règle
  10
       
Dispositifs de séparation du trafic
k) Un navire qui a une capacité de manœuvre restreinte lorsqu'il
effectue une opération destinée au maintien de la sécurité de la
navigation dans un dispositif de séparation du trafic est dispensé de
satisfaire à la présente règle dans la mesure nécessaire pour effectuer
l'opération.

l) Un navire qui a une capacité de manœuvre restreinte lorsqu'il


effectue une opération en vue de poser, de réparer ou de relever un
câble sous-marin à l'intérieur d'un dispositif de séparation du trafic,
est dispensé de satisfaire à la présente règle dans la mesure nécessaire
pour effectuer l'opération.

                  
                  

SECTION II

CONDUITE DES NAVIRES


EN VUE LES UNS DES AUTRES

                  
       Règle
  11
       
Champ d'application

Les règles de la présente section s'appliquent aux


navires qui sont en vue les uns des autres.

                  
       Règle
  12
       
Navires à voile
a) Lorsque deux navires à voile s'approchent l'un de l’autre de
manière à faire craindre un abordage, l'un d'eux doit s'écarter de
la route de l'autre comme suit :
i) quand les navires reçoivent le vent d'un bord différent, celui qui reçoit
le vent de bâbord doit s'écarter de la route de l'autre ;

                  
       Règle
  12
       
Navires à voile
ii) quand les deux navires reçoivent le vent du même bord, celui qui est
au vent doit s'écarter de la route de celui qui est sous le vent ;

                  
       Règle
  12
       
Navires à voile

iii) si un navire qui reçoit le vent de bâbord voit un autre navire au vent
et ne peut pas déterminer avec certitude si cet autre navire reçoit le vent
de bâbord ou de tribord, le premier doit s'écarter de la route de l'autre.

b) Aux fins d'application de la présente règle, le côté d'où vient


le vent doit être considéré comme étant celui du bord opposé au
bord de brassage de la grand-voile ou, dans le cas d'un navire à
phares carrés, le côté opposé au bord de brassage de la plus
grande voile aurique (ou triangulaire).

                  
                  
Règle 13: Navire qui en rattrape un autre

                  
       Règle
  13
       
Navire qui en rattrape un autre
a) Nonobstant toute disposition des règles des sections I et II de la partie B,
tout navire qui en rattrape un autre doit s'écarter de la route de ce dernier.

b) Doit se considérer comme en rattrapant un autre, un navire qui s'approche


d'un autre navire en venant d'une direction de plus de 22,5 degrés sur
l'arrière du travers de ce dernier, c'est-à-dire qui se trouve dans une position
telle, par rapport au navire rattrapé, que, de nuit, il pourrait voir seulement
le feu arrière de ce navire, sans voir aucun de ses feux de côté.

                  
       Règle
  13
       
Navire qui en rattrape un autre

c) Lorsqu'un navire ne peut déterminer avec certitude s'il en


rattrape un autre, il doit se considérer comme un navire qui en
rattrape un autre et manœuvrer en conséquence.

d) Aucun changement ultérieur dans le relèvement entre les


deux navires ne peut faire considérer le navire qui rattrape
l'autre comme croisant la route de ce dernier au sens des
présentes règles ni l'affranchir de l'obligation de s'écarter de la
route du navire rattrapé jusqu'à ce qu'il soit tout à fait paré et
clair.

                  
       Règle
  13
       
Navire qui en rattrape un autre

                  
                  
Règle 14: Navires qui font des routes directement opposées

                  
       Règle
  14
       
Navires qui font des routes directement opposées
a) Lorsque deux navires à propulsion mécanique font des routes
directement opposées ou à peu près opposées de telle sorte qu'il
existe un risque d'abordage, chacun d'eux doit venir sur tribord
pour passer par bâbord l'un de l'autre.
b) On doit considérer qu'une telle situation existe lorsqu'un
navire en voit un autre devant lui ou pratiquement devant lui, de
sorte que, de nuit, il verrait les feux de mât de l'autre navire, l’un
par l'autre ou presque et/ou ses deux feux de côté et que, de jour,
il verrait l'autre navire sous un angle correspondant.
c) Lorsqu'un navire ne peut déterminer avec certitude si une telle
situation existe, il doit considérer qu'elle existe effectivement et
manœuvrer en conséquence.

                  
       Règle
  14
       
Navires qui font des routes directement opposées

                  
                  
Règle 15: Navires dont les routes se croisent

                  
       Règle
  15
       
Navires dont les routes se croisent
Lorsque deux navires à propulsion mécanique font des routes qui
se croisent de telle sorte qu'il existe un risque d'abordage, le
navire qui voit l'autre navire sur tribord doit s'écarter de la
route de celui-ci et, si les circonstances le permettent, éviter de
croiser sa route sur l'avant.

                  
                  
Règle 16: Manœuvre du navire non privilégié

                  
       Règle
  16
       
Manœuvre du navire non privilégié

Tout navire qui est tenu de s'écarter de la route d'un


autre navire doit, autant que possible, manœuvrer de
bonne heure et franchement de manière à s'écarter
largement.

                  
                  
Règle 17: Manœuvre du navire privilégié

                  
       Règle
  17
       
Manœuvre du navire privilégié
a)
i) Lorsqu'un navire est tenu de s'écarter de la route d'un autre navire,
cet autre navire doit maintenir son cap et sa vitesse.

ii) Néanmoins, ce dernier peut manœuvrer, afin d'éviter l'abordage par


sa seule manœuvre, aussitôt qu'il lui parait évident que le navire qui est
dans l'obligation de s'écarter de sa route n'effectue pas la manœuvre
appropriée prescrite par les présentes Règles.

b) Quand, pour une cause quelconque, le navire qui est tenu de maintenir son
cap et sa vitesse se trouve tellement près de l'autre que l'abordage ne peut être
évité par la seule manœuvre du navire qui doit laisser la route libre, il doit de
son côté faire la manœuvre qui est la meilleure pour aider à éviter l'abordage.

                  
       Règle
  17
       
Manœuvre du navire privilégié
c) Un navire à propulsion mécanique
qui manœuvre pour éviter un
abordage avec un autre navire à
propulsion mécanique dont la route
croise la sienne dans les conditions
prévues à l'alinéa a) ii) de la présente
règle ne doit pas, si les circonstances le
permettent, abattre sur bâbord
lorsque l'autre navire est bâbord à lui.

d) La présente règle ne saurait


dispenser le navire qui doit laisser la
route libre de l'obligation de s'écarter
de la route de l'autre navire.

                  
       Règle
  18
       
Responsabilités réciproques des navires
Sauf dispositions contraires des règles 9,10 et 13 :
a) Un navire à propulsion mécanique faisant route doit s'écarter de la route :

i) d'un navire qui n'est pas maître de sa manœuvre ;


ii) d'un navire à capacité de manœuvre restreinte ;
iii) d'un navire en train de pêcher ;
iv) d'un navire à voile.

                  
       Règle
  18
       
Responsabilités réciproques des navires
b) Un navire à voile faisant route doit s'écarter de la route :

i) d'un navire qui n'est pas maître de sa manœuvre ;


ii) d'un navire à capacité de manœuvre restreinte ;
iii) d'un navire en train de pêcher.

                  
       Règle
  18
       
Responsabilités réciproques des navires

c) Un navire en train de pêcher et faisant route doit, dans


la mesure du possible, s'écarter de la route :

i) d'un navire qui n'est pas maître de sa manœuvre ;


ii) d'un navire à capacité de manœuvre restreinte.

                  
       Règle
  18
       
Responsabilités réciproques des navires

d)
i) Tout navire autre qu'un navire qui n'est pas maître de sa
manœuvre ou qu'un navire à capacité de manœuvre
restreinte doit, si les circonstances le permettent, éviter de
gêner le libre passage d'un navire handicapé par son tirant
d'eau
ii) Un navire handicapé par son tirant d'eau doit naviguer
avec une prudence particulière, en tenant dûment compte de
sa situation spéciale.

                  
       Règle
  18
       
Responsabilités réciproques des navires
e) Un hydravion amerri doit, en règle générale, se tenir largement
à l'écart de tous les navires et éviter de gêner leur navigation.
Toutefois, lorsqu'il y a risque d'abordage, cet hydravion doit se
conformer aux règles de la présente partie.
f)
i) Un navion doit, lorsqu'il décolle, atterrit ou vole près de la
surface, se maintenir à bonne distance de tous les autres navires et
éviter de gêner leur navigation.
ii) Un navion exploité à la surface de l'eau doit observer les
règles de la présente partie en tant que navire à propulsion
mécanique.

                  
                  

SECTION III

CONDUITE DES NAVIRES


PAR VISIBILITÉ RÉDUITE

                  
                  
Règle 19: Conduite des navires par visibilité réduite

                  
       Règle
    19
       
Conduite des navires par visibilité réduite
a) La présente règle s'applique aux navires qui ne sont pas en
vue les uns des autres et qui naviguent à l'intérieur ou à
proximité de zones de visibilité réduite.

b) Tout navire doit naviguer à une vitesse de sécurité adaptée


aux circonstances existantes et aux conditions de visibilité
réduite. Les navires à propulsion mécanique doivent tenir leurs
machines prêtes à manœuvrer immédiatement.

c) Tout navire, lorsqu'il applique les règles de la section I de la


présente partie, doit tenir dûment compte des circonstances
existantes et des conditions de visibilité réduite.
                  
       Règle
  19
       
Conduite des navires par visibilité réduite
d) Un navire qui détecte au radar seulement la présence d'un autre navire
doit déterminer si une situation très rapprochée est en train de se créer et/ou
si un risque d'abordage existe. Dans ce cas, il doit prendre largement à temps
les mesures pour éviter cette situation; toutefois, si ces mesures consistent en
un changement de cap, il convient d'éviter, dans la mesure du possible, les
manœuvres suivantes :

i) un changement de cap sur bâbord dans le cas d'un navire qui se trouve
sur l'avant du travers, sauf si ce navire est en train d'être rattrapé ;

ii) un changement de cap en direction d'un navire qui vient par le travers
ou sur l'arrière du travers.

                  
       Règle
  19
       
Conduite des navires par visibilité réduite

e) Sauf lorsqu'il a été établi qu'il n'existe pas de risque


d'abordage, tout navire qui entend, dans une direction qui lui
paraît être sur l'avant du travers, le signal de brume d'un autre
navire, ou qui ne peut éviter une situation très rapprochée avec
un autre navire situé sur l'avant du travers, doit réduire sa
vitesse au minimum nécessaire pour maintenir son cap.

Il doit, si nécessaire, casser son erre et, en toutes circonstances,


naviguer avec une extrême précaution jusqu’à ce que le risque
d'abordage soit passé.

                  
                  

                  
       Règle
  20
       
Champ d'application

a) Les règles de la présente partie doivent être observées par


tous les temps.

b) Les règles concernant les feux doivent être observées du


coucher au lever du soleil. Pendant cet intervalle, on ne doit
montrer aucun autre feu pouvant être confondu avec les feux
prescrits par les présentes règles et pouvant gêner la visibilité ou
le caractère distinctif de ceux-ci ou pouvant empêcher d'exercer
une veille satisfaisante.

                  
       Règle
  20
       
Champ d'application
c) Les feux prescrits par les présentes règles, lorsqu'ils existent,
doivent également être montrés du lever au coucher du soleil par
visibilité réduite et peuvent être montrés dans toutes les autres
circonstances où cette mesure est jugée nécessaire.

d) Les règles concernant les marques doivent être observées


de jour.

e) Les feux et les marques prescrits par les présentes règles


doivent être conformes aux dispositions de l’annexe I
des présentes règles.

                  
       Règle
  21
       
Définitions
a) Feu de tête de mât
Feu blanc placé au-dessus de l'axe longitudinal du navire,
projetant une lumière ininterrompue sur tout le parcours
d'un arc d'horizon de 225 degrés et disposé de manière
à projeter cette lumière depuis l'avant jusqu'à 22,5 degrés
sur l'arrière du travers de chaque bord.

                  
       Règle
  21
       
Définitions
b) Feu de côté
Feu vert placé à tribord et un feu rouge placé à bâbord, projetant chacun une
lumière ininterrompue sur tout le parcours d'un arc d'horizon de 112,5
degrés et disposés de manière a projeter cette lumière depuis l'avant jusqu'à
22,5 degrés sur l'arrière du travers de leur côté respectif. A bord des navires
de longueur inférieure à 20 mètres les feux de côté peuvent être combinés en
un seul fanal placé dans l'axe longitudinal du navire.

                  
       Règle
  21
       
Définitions
c) Feu de poupe
Feu blanc placé aussi près que possible de la poupe, projetant
une lumière ininterrompue sur tout le parcours d'un arc
d'horizon de 135 degrés et disposé de manière à projeter cette
lumière sur un secteur de 67,5 degrés de chaque bord à partir de
l'arrière.

                  
       Règle
  21
       
Définitions

d) Feu de remorquage

Feu jaune ayant les mêmes caractéristiques que le feu de poupe.

                  
       Règle
  21
       
Définitions

e) Feu visible sur tout l'horizon

Feu projetant une lumière ininterrompue sur un arc d'horizon


de 360 degrés.

                  
       Règle
  21
       
Définitions

f) Feu à éclats

Feu à éclats réguliers dont le rythme est de 120 éclats ou plus


par minute.

                  
       Règle
  22
       
Portée lumineuse des feux
Les feux prescrits par les présentes Règles doivent être visibles aux
distances minimales suivantes :
a) Pour les navires de longueur égale ou supérieure à 50 mètres :

- feu de tête de mât : 6 milles ;


- feu de côté : 3 milles ;
- feu de poupe : 3 milles ;
- feu de remorquage : 3 milles ;
- feu blanc, rouge, vert ou jaune visible sur tout l'horizon : 3 milles.

                  
       Règle
  22
       
Portée lumineuse des feux
b) Pour les navires de longueur égale ou supérieure à 12 mètres
mais inférieure à 50 mètres :

- feu de tête de mât : 5 milles ; si la longueur du navire est inférieure à


20 mètres : 3 milles ;
- feu de côté : 2 milles ;
- feu de poupe : 2 milles ;
- feu de remorquage : 2 milles ;
- feu blanc, rouge, vert ou jaune visible sur tout l'horizon : 2 milles.

                  
       Règle
  22
       
Portée lumineuse des feux
c) Pour les navires de longueur inférieure à 12 mètres :

- feu de tête de mât : 2 milles ;


- feu de côté : 1 mille ;
- feu de poupe : 2 milles ;
- feu de remorquage : 2 milles ;
- feu blanc, rouge, vert ou jaune visible sur tout l'horizon : 2 milles.

                  
       Règle
  22
       
Portée lumineuse des feux

d) Pour les navires ou objets remorqués qui sont partiellement


submergés et difficiles à apercevoir :

- feu blanc visible sur tout l'horizon : 3 milles.

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route

a) Un navire à propulsion mécanique


faisant route doit montrer :
i) un feu de tête de mât à l'avant
ii) un second feu de tête de mât à l’arrière
du premier et plus haut que celui-ci;
toutefois, les navires de longueur
inférieure à 50 mètres ne sont pas tenus
de montrer ce feu, mais peuvent le faire ;
iii) des feux de côté
iv) un feu de poupe.

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route

Navire de plus de 50 m

Vu de face

Vu de tribord

Vu de l’arrière

Vu de bâbord

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route

Navire de moins de 50 m

Vu de face Vu de tribord

Vu de l’arrière Vu de bâbord

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route

b) Un aéroglisseur exploité sans tirant d'eau doit, outre les feux


prescrits, montrer un feu jaune à éclats visible sur tout
l'horizon.

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route

c) Lorsqu'il décolle, atterrit ou vole près de la surface,


un navion doit montrer, outre les feux prescrits
au paragraphe a) de la présente règle, un feu rouge
à éclats de forte intensité, visible sur tout l'horizon.

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
d)
i) Un navire à propulsion mécanique de longueur inférieure à 12 mètres
peut, au lieu des feux prescrits au paragraphe a) de la présente règle,
montrer un feu blanc visible sur tout l’horizon et des feux de côté.

Vu de bâbord Vu de tribord
Vu de face Vu de l’arrière

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
d)
ii) Un navire à propulsion mécanique de longueur inférieure à 7 mètres et
dont la vitesse maximale ne dépasse pas 7 nœuds peut, au lieu des feux
prescrits au paragraphe a) de la présente règle, montrer un feu blanc
visible sur tout l'horizon; il doit, si possible, montrer en outre des feux de
côté.

Vu de face Vu de bâbord Vu de tribord Vu de l’arrière

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
d)
iii) Le feu de tête de mât ou le feu blanc visible sur tout l'horizon à bord d'un
navire à propulsion mécanique de longueur inférieure à 12 mètres peut ne pas se
trouver dans l'axe longitudinal du navire s'il n'est pas possible de l'installer sur
cet axe à condition que les feux de côté soient combinés en un seul fanal qui soit
disposé dans l’axe longitudinal du navire ou situé aussi près que possible de l'axe
longitudinal sur lequel se trouve le feu de tête de mât ou le feu blanc visible sur
tout l’horizon.

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
Cas particuliers

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
Cas particuliers

                  
       Règle
  23
       
Navires à propulsion mécanique faisant route
Cas particuliers

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
a) Un navire à propulsion mécanique en train de remorquer doit
montrer :
i) au lieu du feu prescrit par la règle 23 a) i) ou par la règle 23 a) ii), deux
feux de tête de mât superposés. Lorsque la longueur du train de remorque
mesurée de l’arrière du navire remorquant à l'extrémité arrière du train de
remorque dépasse 200 mètres, il doit montrer trois de ces feux superposés
ii) des feux de côté ;
iii) un feu de poupe ;
iv) un feu de remorquage placé à la verticale au-dessus du feu de poupe
v) à l'endroit le plus visible, lorsque la longueur du train de remorque
dépasse 200 mètres, une marque biconique.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage

Remorque > 200 m

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage

b) Un navire en train de pousser et un navire poussé en avant


reliés par un raccordement rigide de manière à former une unité
composite doivent être considérés comme un navire à propulsion
mécanique et montrer les feux prescrits par la règle 23.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
c) Un navire à propulsion mécanique en train de pousser en
avant ou de remorquer à couple doit sauf s'il s'agit d'une unité
composite, montrer :
i) au lieu du feu prescrit par la règle 23 a) i), ou par la règle 23 a) ii), deux
feux de tête de mât superposés ;
ii) des feux de côté
iii) un feu de poupe

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage

d) Un navire à propulsion mécanique auquel les dispositions


des paragraphes a) ou c) de la présente règle s'appliquent,
doit également se conformer aux dispositions de la règle 23 a)
ii).

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
e) Un navire ou objet remorqué autre que ceux mentionnés au
paragraphe g) de la présente règle doit montrer :
i) des feux de côté ;
ii) un feu de poupe ;
iii) à l'endroit le plus visible, lorsque la longueur du train de remorque
dépasse 200 mètres, une marque biconique.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
f) Etant entendu que les feux d'un nombre quelconque de
navires remorqués à couple ou poussés en groupe doivent
correspondre à ceux d'un seul navire :
i) Un navire poussé en avant, ne faisant pas partie d'une unité composite,
doit montrer à son extrémité avant des feux de côté.
ii) Un navire remorqué à couple doit montrer un feu de poupe et, à son
extrémité avant, des feux de côté.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
g) Un navire ou objet remorqué qui est partiellement submergé
et difficile à apercevoir, ou un ensemble de ces navires ou objets
remorques, doit montrer :
i) lorsque sa largeur est inférieure à 25 mètres, un feu blanc visible sur
tout l'horizon à l’extrémité avant ou à proximité de celle-ci et un autre à
l'extrémité arrière ou à proximité de celle-ci, exception faite des
dracones, qui ne sont pas tenues de montrer un feu à leur extrémité avant
ou à proximité de celle-ci ;
ii) lorsque sa largeur est égale ou
supérieure à 25 mètres, deux feux
blancs supplémentaires visibles sur
tout l’horizon aux extrémités de sa
largeur ou à proximité de celles-ci;

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
iii) lorsque sa longueur est supérieure à 100 mètres, des feux blancs
visibles sur tout l'horizon supplémentaire, entre les feux prescrits aux
alinéas i) et ii) de telle sorte que la distance entre les feux ne soit pas
supérieure à 100 mètres ;
iv) une marque biconique à l’extrémité arrière ou près de l'extrémité
arrière du dernier navire ou objet remorqué et, lorsque la longueur du
train de remorque est supérieure à 200 mètres, une marque biconique
supplémentaire à l'endroit le plus visible et le plus à l'avant possible.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage

h) Si, pour une raison suffisante, le navire ou l’objet remorqué


est dans l'impossibilité de montrer les feux ou les marques
prescrits aux paragraphes e) ou g) de la présente règle, toutes les
mesures possibles sont prises pour éclairer le navire ou l'objet
remorqué ou tout au moins pour indiquer la présence d'un tel
navire ou objet.

                  
       Règle
  24
       
Remorquage et poussage
i) Si, pour une raison suffisante, un navire qui n'effectue pas
ordinairement des opérations de remorquage est dans
l'impossibilité de montrer les feux prescrits aux paragraphes a)
ou c) de la présente règle, ce navire n'est pas tenu de montrer
ces feux lorsqu'il procède au remorquage d'un autre navire
en détresse ou ayant besoin d'une assistance pour d'autres
raisons.
Toutes les mesures possibles doivent être prises pour indiquer de
la manière autorisée par la règle 36, notamment en éclairant
le câble de remorquage, le rapport entre le navire remorqueur
et le navire remorqué.

                  
       Règle
  25
       
Navires à voile faisant route et navires à l'aviron
a) Un navire à voile qui fait route doit montrer :
i) des feux de côté ;
ii) un feu de poupe.

Vu de face Vu de tribord Vu de bâbord Vu de l’arrière

                  
       Règle
  25
       
Navires à voile faisant route et navires à l'aviron
b) Á bord d'un navire à voile de longueur inférieure à 20 mètres,
les feux prescrits au paragraphe a) de la présente règle peuvent
être réunis en un seul fanal placé au sommet ou à la partie
supérieure du mât, à l'endroit le plus visible.

Vu de face Vu de tribord Vu de bâbord Vu de l’arrière

                  
       Règle
  25
       
Navires à voile faisant route et navires à l'aviron
c) En plus des feux prescrits au paragraphe a) de la présente règle, un navire
à voile faisant route peut montrer, au sommet ou à la partie supérieure du
mât, à l'endroit où ils sont le plus apparents, des feux superposés visibles sur
tout l'horizon, le feu supérieur étant rouge et le feu inférieur vert. Toutefois,
ces feux ne doivent pas être montrés en même temps que le fanal autorisé par
le paragraphe b) de la présente règle.

Vu de face Vu de tribord Vu de bâbord Vu de l’arrière

                  
       Règle
  25
       
Navires à voile faisant route et navires à l'aviron
d)
i) Un navire à voile de longueur inférieure à 7 mètres doit, si possible,
montrer les feux prescrits aux paragraphes a) ou b) de la présente règle
mais, s'il ne le fait pas, il doit être prêt à montrer immédiatement, pour
prévenir un abordage, une lampe électrique ou un fanal allumé à feu
blanc.
ii) un navire à l’aviron peut montrer les feux prescrits par la présente
règle pour les navires à voile mais, s’il ne le fait pas, il doit être prêt à
montrer immédiatement, pour prévenir un abordage, une lampe
électrique ou un fanal allumé à feu blanc.

                  
       Règle
  25
       
Navires à voile faisant route et navires à l'aviron
e) Un navire qui fait route simultanément à la voile et au moyen
d'un appareil propulsif doit montrer à l'avant, à l'endroit le plus
visible, une marque de forme conique, la pointe en bas.

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche
a) Un navire en train de pêcher ne doit, lorsqu'il fait route ou
lorsqu'il est au mouillage, montrer que les feux et marques
prescrits par la présente règle.

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche
b) Un navire en train de chaluter, c'est-à-dire de tirer dans l'eau
un chalut ou autre engin de pêche, doit montrer :
i) deux feux superposés visibles sur tout l'horizon, le feu supérieur étant
vert et le feu inférieur blanc, ou une marque formée de deux cônes
superposés réunis par la pointe;
ii) un feu de tête de mât disposé à une hauteur supérieure à celle du feu
vert visible sur tout l'horizon et à l'arrière de celui-ci. Les navires de
longueur inférieure à 50 mètres ne sont pas tenus de montrer ce feu, mais
peuvent le faire ;
iii) lorsqu'il a de l'erre, outre les feux prescrits au présent paragraphe,
des feux de côté et un feu de poupe.

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche
c) Un navire en train de pêcher, autre qu'un navire en train de
chaluter, doit montrer :
i) deux feux superposés visibles sur tout l'horizon, le feu supérieur étant
rouge et le feu inférieur blanc, ou une marque formée de deux cônes
superposés réunis par la pointe ;
ii) si son engin de pêche est déployé sur une distance horizontale
supérieure à 150 mètres à partir du navire, un feu blanc visible sur tout
l'horizon ou un cône, la pointe en haut, dans l'alignement de l'engin ;
iii) lorsqu'il a de l'erre, outre les feux prescrits au présent paragraphe,
des feux de côté et un feu de poupe.

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche

                  
       Règle
  26
       
Navires de pêche

d) Les signaux supplémentaires décrits à l'Annexe II du présent


Règlement s'appliquent à un navire en train de pêcher à très peu
de distance d'autres navires en train de pêcher.

e) Un navire qui n'est pas en train de pêcher ne doit pas montrer


les feux ou marques prescrits par la présente règle, mais
seulement ceux qui sont prescrits pour un navire de sa longueur.

                  
       Annexe
    II      
Navires de pêche
a) Les navires d'une longueur égale ou supérieure à 20 mètres
qui sont en train de chaluter au moyen d'un chalut ou de tout
autre appareil immergé doivent montrer :
i) lorsqu'ils jettent leurs filets : deux feux blancs superposés ;

                  
       Annexe
    II      
Navires de pêche

ii) lorsqu'ils halent leurs filets : un feu blanc placé à la verticale au-dessus
d'un feu rouge ;

                  
       Annexe
    II      
Navires de pêche

iii) lorsque leurs filets sont retenus par un obstacle : deux feux rouges
superposés.

                  
       Annexe
    II      
Navires de pêche
b) Tous les navires d'une longueur égale ou supérieure à
20 mètres qui sont en train de chaluter à deux doivent montrer
:
i) de nuit, un projecteur dirigé vers l'avant et en direction de l'autre
navire faisant partie de l'équipe de chalutage à deux ;
ii) lorsqu'ils jettent ou halent leurs filets ou lorsque leurs filets demeurent
retenus par un obstacle, les feux prescrits par la section 2 a).

                  
       Annexe
    II      
Navires de pêche
Les navires en train de pêcher à la grande seine peuvent montrer
deux feux jaunes superposés. Ceux-ci doivent s'allumer
alternativement toutes les secondes, avec des durées de lumière
et d'obscurité égales. Ils ne peuvent être montrés que lorsque le
navire est gêné par ses apparaux de pêche.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
a) Un navire qui n'est pas maître de sa manœuvre doit montrer :
i) à l'endroit le plus visible, deux feux rouges superposés visibles sur tout
l'horizon ;
ii) à l'endroit le plus visible, deux boules ou marques analogues
superposées ;
iii) lorsqu’il a de l'erre, outre les feux prescrits au présent paragraphe,
des feux de côté et un feu de poupe.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
b) Un navire à capacité de manœuvre restreinte, autre qu'un
navire effectuant des opérations de déminage, doit montrer :
i) à l'endroit le plus visible, trois feux superposés visibles sur tout
l'horizon, les feux supérieur et inférieur étant rouges et le feu du milieu
blanc ;
ii) à l'endroit le plus visible, trois marques superposées, les marques
supérieure et inférieure étant des boules, celle du milieu un bicône ;
iii) lorsqu'il a de l'erre, outre les feux prescrits à l'alinéa i), un feu ou des
feux de tête de mât, des feux de côté et un feu de poupe ;
iv) lorsqu'il est au mouillage, outre les feux ou marques prescrits aux
alinéas i) et ii), les feux ou marques prescrits par la règle 30.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
< 50 m

> 50 m

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
c) Un navire à propulsion mécanique en train d'effectuer une
opération de remorquage qui permet difficilement au navire
remorqueur et à sa remorque de modifier leur route, doit outre
les feux ou marques prescrits par la règle 24 a), montrer les feux
ou marques prescrits aux paragraphes b) i) et b) ii) de la
présente règle.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
d) Un navire à capacité de manœuvre restreinte en train de
draguer ou d'effectuer des opérations sous-marines doit montrer
les feux et marques prescrits aux alinéas i), ii) et iii) du
paragraphe b) de la présente règle et, lorsqu'il existe une
obstruction, doit montrer en outre :
i) deux feux rouges visibles sur tout l'horizon ou deux boules superposées
pour indiquer le côté où se trouve l'obstruction ;
ii) deux feux verts visibles sur tout l'horizon ou deux bicônes superposés
pour indiquer le côté sur lequel un autre navire peut passer ;
iii) lorsqu'il est au mouillage, au lieu des feux ou de la marque prescrits
par la règle 30, les feux ou marques prescrits dans le présent paragraphe.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
e) Un navire participant à des opérations de plongée qui ne peut, en raison de
ses dimensions, montrer tous les feux et marques prescrits au paragraphe d)
de la présente règle, doit montrer :
i) à l'endroit le plus visible, trois feux superposés, visibles sur tout
l'horizon, les feux supérieur et inférieur étant rouges et le feu du milieu
blanc ;
ii) une reproduction rigide, d'au moins un mètre de hauteur, du pavillon
"A" du Code international de signaux. Il doit prendre des mesures pour
que cette reproduction soit visible sur tout l'horizon.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
f) Un navire effectuant des opérations de
déminage doit montrer, outre les feux prescrits
pour les navires à propulsion mécanique par la
règle 23 ou les feux ou la marque prescrits
pour les navires au mouillage par la règle 30,
selon le cas, trois feux verts visibles sur tout
l'horizon ou trois boules.
Il doit montrer un de ces feux ou
marques à proximité de la tête du mât de
misaine et un de ces feux ou marques à chaque
extrémité de la vergue de misaine. Ces feux ou
marques indiquent qu'il est dangereux pour un
autre navire de s'approcher à moins de 1000
mètres du navire qui effectue le déminage.

                  
       Règle
  27
       
Navires qui ne sont pas maîtres de leur manœuvre et
navires à capacité de manœuvre restreinte
g) Les navires de longueur inférieure à 12 mètres, à l'exception
des navires participant à des opérations de plongée, ne sont pas
tenus de montrer les feux et marques prescrits par la présente
règle.

h) Les signaux prescrits par la présente règle ne sont pas des


signaux de navires en détresse et demandant assistance.
Les signaux de cette dernière catégorie font l’objet de l’annexe
IV du présent Règlement.

                  
       Règle
  28
       

Navires handicapés par leur tirant d’eau


Un navire handicapé par son tirant d'eau peut, outre les feux prescrits pour
les navires à propulsion mécanique par la règle 23, montrer à l'endroit le plus
visible trois feux rouges superposés visibles sur tout l'horizon ou une marque
cylindrique.
< 50 m

> 50 m

                  
       Règle
  29
       
Bateaux-pilotes
a) Un bateau-pilote en service de pilotage doit montrer :
i) à la tête du mât ou à proximité de celle-ci, deux feux superposés visibles
sur tout l'horizon, le feu supérieur étant blanc et le feu inférieur rouge ;
ii) de plus, lorsqu'il fait route, des feux de côté et un feu de poupe ;
iii) au mouillage, outre les feux prescrits à l'alinéa i), le feu, les feux ou la
marque prescrits par la règle 30 pour les navires au mouillage.

b) Un bateau-pilote qui n'est pas en service de pilotage doit montrer les feux
ou marques prescrits pour un navire de sa longueur.
                  
       Règle
  30
       
Navires au mouillage et navires échoués
a) Un navire au mouillage doit montrer à l'endroit le plus visible :
i) à l'avant, un feu blanc visible sur tout l'horizon ou une boule ;
ii) à l'arrière ou près de l'arrière, plus bas que le feu prescrit à l'alinéa i),
un feu blanc visible sur tout l'horizon.

b) Un navire au mouillage de longueur inférieure à 50 mètres peut montrer, à


l'endroit le plus visible, un feu blanc visible sur tout l'horizon, au lieu des feux
prescrits au paragraphe a) de la présente règle.

                  
       Règle
  30
       
Navires au mouillage et navires échoués
c) En outre, un navire au mouillage peut utiliser ses feux de travail
disponibles ou des feux équivalents pour illuminer ses ponts. Cette disposition
est obligatoire pour les navires de longueur égale ou supérieure à 100 mètres.

d) Un navire échoué doit montrer les feux prescrits aux paragraphes a) ou b)


de la présente règle et, de plus, à l'endroit le plus visible :
i) deux feux rouges superposés visibles sur tout l'horizon ;
ii) trois boules superposées.

                  
       Règle
  30
       
Navires au mouillage et navires échoués
e) Les navires de longueur inférieure à 7 mètres, lorsqu'ils sont au
mouillage, ne sont pas tenus de montrer les feux ou la marque
prescrits aux paragraphes a), b) ou c) de la présente règle, sauf
s'ils sont au mouillage ou échoués dans un chenal étroit, une voie
d'accès ou un ancrage, à proximité de ces lieux, ou sur les routes
habituellement fréquentées par d'autres navires.

f) Les navires de longueur inférieure à 12 mètres, lorsqu'ils sont


échoués, ne sont pas tenus de montrer les feux ou marques
prescrits aux alinéas i) et ii) du paragraphe d) de la présente
règle.

                  
       Règle
  31
       
Hydravions
Un hydravion ou un navion qui est dans l'impossibilité de
montrer les feux et marques présentant les caractéristiques ou
situés aux emplacements prescrits par les règles de la présente
partie, doit montrer des feux et marques se rapprochant le plus
possible de ceux prescrits par ces règles.

                  
                  

                  
       Règle
    32
       

Définitions

a) Le terme « sifflet » désigne tout appareil de signalisation sonore


capable d'émettre les sons prescrits et conforme aux spécifications
de l’annexe III du présent Règlement.

b) L'expression « son bref » désigne un son d'une durée d'environ


une seconde.

c) L'expression « son prolongé » désigne un son d'une durée de


quatre à six secondes.

                  
       Règle
    33
       

Matériel de signalisation sonore

a) Les navires de longueur égale ou supérieure à 12 m doivent être


pourvus d’un sifflet, les navires de longueur égale ou supérieure
à 20 m doivent être pourvus d’une cloche en sus d’un sifflet
et les navires de longueur égale ou supérieure à 100 m doivent
être en outre pourvus d’un gong dont le son et le timbre ne
doivent pas pouvoir être confondus avec ceux de la cloche.
Le sifflet, la cloche et le gong doivent satisfaire aux spécifications
de l’Annexe III du présent Règlement.
La cloche ou le gong, ou les deux, peuvent être remplacés par un
autre matériel ayant respectivement les mêmes caractéristiques
sonores, à condition qu’il soit toujours possible d’actionner
manuellement les signaux prescrits.

                  
       Règle
    33
       

Matériel de signalisation sonore

b) Les navires de longueur inférieure à 12 mètres ne sont pas tenus


d'avoir à leur bord les appareils de signalisation sonore prescrits au
paragraphe a) de la présente règle, mais ils doivent, en l'absence de
tels appareils, être munis d'un autre moyen d'émettre un signal
sonore efficace.

                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

a) Lorsque des navires sont en vue les uns des autres, un navire à
propulsion mécanique faisant route doit, lorsqu'il effectue des
manœuvres autorisées ou prescrites par les présentes Règles,
indiquer ces manœuvres par les signaux suivants, émis au sifflet :

- un son bref pour dire : « Je viens sur tribord » ;

- deux sons brefs pour dire : « Je viens sur bâbord » ;

- trois sons brefs pour dire : « Je bats en arrière ».

                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

b) Tous les navires peuvent compléter les signaux au sifflet prescrits


au paragraphe a) de la présente règle par des signaux lumineux
répétés, selon les besoins, pendant la durée de la manœuvre :

i) ces signaux lumineux ont la signification suivante :


- un éclat pour dire : « Je viens sur tribord » ;
- deux éclats pour dire : « Je viens sur bâbord » ;
- trois éclats pour dire : « Je bats en arrière » ;

ii) chaque éclat doit durer une seconde environ, l'intervalle entre les
éclats doit être d'une seconde environ et l'intervalle entre les signaux
successifs doit être de dix secondes au moins ;

iii) le feu utilisé pour ce signal doit, s'il existe, être un feu blanc visible
              
conforme aux dispositions de l’annexe I du présent Règlement.
 
sur tout l'horizon à une distance de cinq milles au moins et doit être

      Annexe
     I (12)
      

Feux de manoeuvre

Le feu de manœuvre décrit à la règle 34 b) doit être situé


dans le même plan axial que le feu ou les feux de tête de
mât et, lorsque cela est possible, à une distance verticale
de 2 mètres au moins au-dessus du feu de tête de mât
avant, à condition d'être porté à une distance verticale
d'au moins 2 mètres au-dessus ou au-dessous du feu de
tête de mât arrière.
S'il n'y a qu'un seul feu de tête de mât, le feu de
manœuvre, s'il existe, doit être installé à l'endroit le plus
visible, à une distance verticale d'au moins deux mètres
du feu de tête de mât.
                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

c) Lorsqu'ils sont en vue l'un de l'autre dans un chenal étroit ou une


voie d'accès :

i) un navire qui entend en rattraper un autre doit, conformément aux


dispositions de la règle 9 e) i), indiquer son intention en émettant au
sifflet les signaux suivants :

- deux sons prolongés suivis d'un son bref pour dire : « Je compte vous
rattraper sur tribord » ;

- deux sons prolongés suivis de deux sons brefs pour dire : « Je compte
vous rattraper sur bâbord » ;

                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

ii) le navire qui est sur le point d'être rattrapé doit, en manœuvrant
conformément aux dispositions de la règle 9 e) i), indiquer son accord en
émettant au sifflet le signal suivant :

- un son prolongé, un son bref, un son prolongé et un son bref, émis


dans cet ordre.

                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

d) Lorsque deux navires en vue l'un de l'autre s'approchent l'un de


l'autre et que, pour une raison quelconque, l'un d'eux ne comprend
pas les intentions ou les manœuvres de l'autre, ou se demande si
l'autre navire prend les mesures suffisantes pour éviter l'abordage, le
navire qui a des doutes les exprime immédiatement en émettant au
sifflet une série rapide d'au moins cinq sons brefs. Ce signal peut
être complété par un signal lumineux d'au moins cinq éclats brefs et
rapides.

                  
       Règle
    34
       

Signaux de manœuvre et signaux d’avertissement

c) Un navire s'approchant d'un coude ou d'une partie d'un chenal ou


d'une voie d'accès où d'autres navires peuvent être cachés par un
obstacle, doit faire entendre un son prolongé. Tout navire venant
dans sa direction qui entend le signal de l'autre côté du coude ou
derrière l'obstacle doit répondre à ce signal en faisant entendre un
son prolongé.

f) Lorsque des sifflets sont installés à bord d'un navire à une distance
de plus de 100 mètres les uns des autres, on ne doit utiliser qu'un
seul sifflet pour émettre des signaux de manœuvre et des signaux
avertisseurs.

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

Tant de jour que de nuit, à l'intérieur ou à proximité d'une zone où la


visibilité est réduite, les signaux prescrits par la présente règle
doivent être utilisés comme suit :

a) Un navire à propulsion mécanique ayant de l'erre doit faire


entendre un son prolongé à des intervalles ne dépassant pas deux
minutes. 2 mn

b) Un navire à propulsion mécanique faisant route, mais stoppé et


n'ayant pas d'erre, doit faire entendre, à des intervalles ne dépassant
pas deux minutes, deux sons prolongés séparés par un intervalle de
deux secondes environ. 2 mn

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

c) Un navire qui n'est pas maître de sa manœuvre, un navire à capacité de


manœuvre restreinte, un navire handicapé par son tirant d'eau, un navire à
voile, un navire en train de pêcher et un navire qui en remorque ou en pousse
un autre doivent émettre, au lieu des signaux prescrits aux paragraphes a) ou
b) de la présente règle, trois sons consécutifs, à savoir un son prolongé suivi
de deux sons brefs, à des intervalles ne dépassant pas deux minutes.
2 mn

d) Un navire en train de pécher, lorsqu'il est au mouillage, et un navire à


capacité de manœuvre restreinte qui procède à ses travaux au mouillage
doivent émettre, au lieu des signaux prescrits au paragraphe g) de la
présente règle, le signal prescrit au paragraphe c) de la présente règle.

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

e) Un navire remorqué ou, s'il en est remorqué plus d'un, le dernier


navire du convoi doit, s'il a un équipage à bord, faire entendre, à des
intervalles ne dépassant pas deux minutes, quatre sons consécutifs,
à savoir un son prolongé suivi de trois sons brefs. Lorsque cela est
possible, ce signal doit être émis immédiatement après le signal du
navire remorqueur.

f) Un navire en train de pousser et un navire poussé en avant reliés


par un raccordement rigide de manière à former une unité composite
doivent être considérés comme un navire à propulsion mécanique et
doivent faire entendre les signaux prescrits aux paragraphes a) ou b)
de la présente règle.

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

g) Un navire au mouillage doit sonner la cloche rapidement pendant


cinq secondes environ, à des intervalles ne dépassant pas une
minute.
A bord d'un navire de longueur égale ou supérieure à 100 mètres, on
doit sonner la cloche sur la partie avant du navire et, immédiatement
après, sonner rapidement le gong pendant cinq secondes environ sur
la partie arrière.
Un navire au mouillage peut en outre faire entendre trois sons
consécutifs, à savoir un son bref suivi d'un son prolongé et d'un son
bref, pour signaler sa position et la possibilité d'un abordage à un
navire qui s'approche.

Gong
1 mn

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

h) Un navire échoué doit sonner la cloche et, en cas de besoin, faire


entendre le gong, ainsi qu'il est prescrit au paragraphe g) de la
présente règle. De plus, il doit faire entendre trois coups de cloche
séparés et distincts immédiatement avant et après avoir fait entendre
la sonnerie rapide de la cloche. De plus, un navire échoué peut
émettre au sifflet un signal approprié.

(3x) + + (3x)

Gong

                  
       Règle
    35
       

Signaux sonores par visibilité réduite

i) Un navire de longueur égale ou supérieure à 12 m mais inférieure à


20 m n’est pas tenu de faire entendre les coups de cloche prescrits
aux paragraphes g) et h) de la présente règle. Toutefois, lorsqu’il ne
le fait pas, il doit faire entendre un autre signal sonore efficace à des
intervalles ne dépassant pas deux minutes.

j) Un bateau-pilote en service de pilotage peut, outre les signaux


prescrits aux paragraphes a), b) ou g) de la présente règle, faire
entendre un signal d'identification consistant en quatre sons brefs.

                  
       Règle
    36
       

Signaux destinés à appeler l'attention

Tout navire peut, s'il juge nécessaire d'appeler l'attention d'un autre
navire, émettre des signaux lumineux ou sonores ne pouvant être
confondus avec tout autre signal autorisé par l'une quelconque des
présentes règles, ou bien orienter le faisceau de son projecteur en
direction du danger qui menace un navire de façon telle que ce
faisceau ne puisse gêner d'autres navires.

Tout feu destiné à attirer l'attention d'un autre navire ne doit pas
pouvoir être confondu avec une aide à la navigation. Aux fins de la
présente règle, l'emploi de feux intermittents ou tournants à haute
intensité, tels que les phares gyroscopiques, doit être évité.

                  
       Règle
    37
       

Signaux de détresse

Un navire qui est en détresse et demande assistance doit utiliser ou


montrer les signaux décrits à l’annexe IV du présent Règlement.

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

Les signaux suivants, utilisés ou montrés ensemble ou séparément,


traduisent la détresse et le besoin de secours.

a) coup de canon ou autres signaux explosifs tirés à des intervalles


d'une minute environ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

b) son continu produit par un appareil quelconque pour signaux de


brume ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

c) fusées ou bombes projetant des étoiles rouges lancées une à une à de


courts intervalles;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

d) signal émis par radiotélégraphie ou par tout autre système de


signalisation, se composant du groupe ..._ _ _... (S.O.S.) du code Morse ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

e) signal radiotéléphonique consistant dans le mot « Mayday » ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

f) signal de détresse NC du Code international de signaux ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

g) signal consistant en un pavillon carré ayant, au-dessus ou en


dessous, une boule ou un objet analogue ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

h) flammes sur le navire (telles qu'on peut en produire en brûlant un baril


de goudron, un baril d'huiles, etc.) ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

i) fusée à parachute ou feu à main produisant une lumière rouge ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

j) signal fumigène produisant une fumée de couleur orange ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

k) mouvements lents et répétés de haut en bas des bras étendus de


chaque côté ;

                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

l) signal d'alarme radiotélégraphique ;

m) signal d'alarme radiotéléphonique ;

n) signaux transmis par les radiobalises de localisation des sinistres.

o) signaux approuvés transmis par des système de radiocommunications,


y compris les répondeurs radar des embarcations ou radeaux de
sauvetage.

Est interdit l'usage de l'un quelconque des signaux ci-dessus, sauf dans le
but d'indiquer un cas de détresse ou un besoin de secours, ainsi que
l'usage d'autres signaux susceptibles d'être confondus avec l'un des
signaux ci-dessus
                  
      Annexe
     IV      

Signaux de détresse

Autre signal
Morceau de toile de couleur orange soit avec un carré et un cercle de
couleur noire, soit avec un autre symbole approprié (pour repérage
aérien).

                  
                  

COLREG 72

                  

Vous aimerez peut-être aussi