ISO-04306-5-2005
ISO-04306-5-2005
ISO-04306-5-2005
STANDARD 4306-5
NORME First edition
INTERNATIONALE Première édition
2005-08-15
Cranes — Vocabulary —
Part 5:
Bridge and gantry cranes
Reference number
Numéro de référence
ISO 4306-5:2005(E/F)
© ISO 2005
ISO 4306-5:2005(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2005
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail [email protected]
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
Contents Page
Foreword............................................................................................................................................................. v
Scope .................................................................................................................................................................. 1
Terms and definitions........................................................................................................................................ 1
Bibliography ..................................................................................................................................................... 11
Alphabetical index ........................................................................................................................................... 12
French alphabetical index (Index alphabétique)............................................................................................. 13
Sommaire Page
Avant-propos ..................................................................................................................................................... vi
Domaine d'application ....................................................................................................................................... 1
Termes et définitions ......................................................................................................................................... 1
Bibliographie .................................................................................................................................................... 11
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) ............................................................................................ 12
Index alphabétique........................................................................................................................................... 13
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4306-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 9, Bridge and
gantry cranes.
ISO 4306 consists of the following parts, under the general title Cranes — Vocabulary:
Part 1: General
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4306-5 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue,
sous-comité SC 9, Ponts et portiques roulants.
L'ISO 4306 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge
suspendue — Vocabulaire:
Partie 1: Généralités
1 1
torsion beam crane pont
bridge or gantry crane where the crab (trolley) is portique à torsion
mounted on one side of the single girder pont ou portique roulant pour lesquels le chariot est
monté sur un côté de la poutre principale
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
2 2
cantilevered crab chariot en porte-à-faux
cantilevered trolley chariot monté sur un côté de la poutre de pont ou
crab/trolley mounted on one side of a crane beam du portique
3 3
slewing crab chariot rotatif
slewing trolley chariot arrangé pour faire tourner le(s) treuil(s) dans
crab/trolley arranged to rotate the hoist in a un plan horizontal à un rayon r supérieur ou égal à 0
horizontal plane at the radius r of zero or greater
Voir Figure 2.
See Figure 2.
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
4 4
shuttle beam poutre télescopique
shuttle girder poutre supportant le chariot et qui se déplace
crab/trolley support beam that moves horizontally in horizontalement dans la direction de son axe
the direction of its own axis principal
5 5
gantry bridge with traversing jib crane pont ou portique avec chariot à potence
gantry crane with top running trolley equipped with rotative
slewing upper structure and jib pont roulant avec au sommet un chariot équipé d'une
potence
See Figure 4.
Voir Figure 4.
NOTE 1 In the design of this type of combination crane,
the definitions given in the other parts of ISO 4306 are NOTE 1 Pour la conception de ce type de combinaison
considered for the relevant parts of the crane. des appareils de levage à charge suspendue, les
définitions données dans les autres parties de l'ISO 4306
NOTE 2 ISO 4306-1:1990, 1.1.1. sont considérées pour les parties concernées de
l'installation.
6 6
ship-to-shore gantry crane portique portuaire
quay-mounted gantry crane for transportation of portique monté sur un quai pour le transport de
goods between a ship and the land marchandises d'un bateau au rivage et vice versa
7 7
rubber tyred gantry crane portique à pneus
gantry crane mounted on rubber tyres for portique monté sur pneumatiques pour des
multidirectional travel and operation on a flat surface déplacements multidirectionnels et des opérations
sur une surface plate
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
8 8
cantilever gantry crane portique avec avant-bec(s)
gantry or semi-gantry crane in which the bridge portique ou semi-portique dans lequel la partie utile
girders or trusses extend transversely beyond the de course de direction s'étend à l'extérieur des rails
crane runway on one or both sides de roulement du portique sur un ou deux côtés
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1. NOTE ISO 4306-1:1990, 1.1.1.
9 9
polar crane pont polaire
bridge or gantry crane that travels on a circular pont ou portique se déplaçant sur un chemin de
runway roulement circulaire
NOTE ISO 4306-1:1990, 1.3. NOTE ISO 4306-1:1990, 1.3.
10 10
top running bridge pont roulant posé
bridge travelling on the rails on top of the tracks pont roulant qui se déplace en étant posé sur une
voie de roulement surélevée
NOTE A part of the supported crane in
ISO 4306-1:1990,1.6.1. NOTE Appareil de levage posé dans
l'ISO 4306-1:1990, 1.6.1.
11 11
underslung bridge pont suspendu
bridge travelling along the bottom flanges of the track pont se déplaçant le long des rebords inférieurs des
beams poutres du chemin de roulement
NOTE A part of the underslung crane in NOTE Appareil de levage suspendu dans
ISO 4306-1:1990, 1.6.2. l'ISO 4306-1:1990, 1.6.2.
12 12
side pull tirage en biais
portion of the hoist pull acting horizontally when the partie de la force de levage agissant horizontalement
hoist lines are not operated vertically lorsque le centre de la machine de levage est
déplacé verticalement du centre d'attache de la
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.1. charge
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.1.
13 13
bridge girder camber cambrure de poutre de pont
deviation of the girder from the nominal horizontal flèche de poutre de pont
level when subjected to the total dead weight déviation de la poutre du niveau horizontal nominal
lorsqu'elle est soumise au poids mort total
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.2.
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.2.
14 14
built-in camber cambrure à la fabrication
deviation of the girder from the nominal level without contre-flèche de poutre de pont
dead weight déviation verticale de la poutre du niveau nominal
sans poids mort
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.2.
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.2.
15 15
wheel pitch entraxe galets
distance between the axis of successive wheels distance entre l'axe des galets successifs
NOTE ISO 4306-1:1990, 2.4. NOTE ISO 4306-1:1990, 2.4.
16 16
bridge cabin drive mécanisme de cabine de pont
mechanism for traversing the cabin independently mécanisme pour déplacer la cabine indépen-
damment
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.3.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.3.
17 17
gantry fixed leg palée fixe
leg or pair of legs rigidly fastened to the girder(s) to support vertical ou une paire de supports de(s)
form a stable, free standing frame poutre(s) du portique, rigidement attachés à la (aux)
poutre(s) pour former une structure stable
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.9.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.9.
18 18
gantry hinged leg palée articulée
leg or pair of legs joined to the girder(s) by support ou une paire de supports reliés à la (aux)
articulation poutre(s) par articulation
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.9. NOTE ISO 4306-1:1990, 4.9.
19 19
end carriage sommier
end truck unité composée d'un châssis, de galets, de
unit consisting of frame, wheels, bearings and axles roulements et d'axes, et qui soutient la (les) poutre(s)
that supports the bridge girders du pont
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.10. NOTE ISO 4306-1:1990, 4.10.
20 20
guide roller galet de guidage
wheel with vertical axle which maintains the travel galet avec un axe vertical qui maintient le
motion in the direction of the rails mouvement de déplacement dans la direction des
rails de roulement
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.10.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.10.
21 21
single-girder bridge pont monopoutre
bridge with one load-bearing girder pont avec une seule poutre principale
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11. NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
22 22
double-girder bridge pont bipoutre
bridge with two load-bearing girders pont avec deux poutres principales
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11. NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
23 23
multi girder bridge pont multipoutre
bridge with more than two load-bearing girders pont avec plus que deux poutres principales
EXAMPLE Triple-girder bridge. EXEMPLE Pont tripoutre.
24 24
cantilever avant-bec
extension of crab/trolley runway that allows arrière-bec
traversing beyond the crane rails extension de chemin de roulement du chariot en
porte-à-faux par laquelle la partie utile de course de
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11. direction s'étend à l'extérieur des rails de roulement
du portique
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
25 25
boom flèche
〈gantry crane〉 cantilever that may be raised or 〈des portiques〉 partie articulée (ou télescopique) de
retracted to obtain clearance for gantry travel la poutre principale qui peut être levée (ou rétractée)
pour obtenir du jeu lors du déplacement du portique
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
26 26
boom latch verrou de flèche
latch for keeping boom in its fully raised position verrouillage mécanique empêchant la flèche de sortir
de sa position lorsqu'elle est entièrement levée
See Figure 5.
Voir Figure 5.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
27 27
pylon pylône
system of columns for supporting the upper ends of système de colonnes pour soutenir les extrémités
stays and boom hoist ropes des tirants (ou haubans) et/ou les câbles pour lever
la flèche
See Figure 5.
Voir Figure 5.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
28 28
front stay tirant avant
rod, rope or beam supporting the cantilever or boom hauban avant
at the top of the column tige, câble ou poutre soutenant la partie de structure
en porte-à-faux (avant-bec, flèche) au sommet du
See Figure 5. pylône
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11. Voir Figure 5.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
29 29
back stay tirant arrière
rod, rope or beam that transmits the horizontal hauban arrière
component of the front stay force to the lower tige, câble ou poutre qui transmet le composant
structures horizontal de la force de tirant (hauban) avant aux
structures inférieures
See Figure 5.
Voir Figure 5.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
30 30
end tie poutre d'extrémité
end beam membre structurel qui interconnecte les extrémités
structural member that connects the ends of the de deux poutres du pont roulant
bridge girders
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.11.
31 31
trimming system système d'inclinaison longitudinale
rope mechanism that allows a small tilting and mécanisme de câbles qui permet une petite
rotation of the load-lifting device inclinaison ou rotation du préhenseur de la charge
32 32
bridge conductors alimentation secondaire
electrical conductors located along the bridge conducteurs électriques situés le long de la poutre
structure of a crane that transmit control signals and d'un pont ou d’un portique transmettant de la
power to the crab(s)/trolley(s) puissance électrique et des signaux de commande
du (des) chariot(s)
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.
NOTE ISO 4306-1:1990, 4.
Key Légende
1 pylon 1 pylône
2 front stay 2 tirant avant
3 back stay 3 tirant arrière
4 boom 4 flèche
5 boom latch 5 verrou de flèche
Adjustments of load orientation by small movements of the lifting device, especially in container handling, are
list tilting of the load about longitudinal axis (major axis),
trim tilting of the load about transverse horizontal (minor) axis, and
skew rotation of the load about vertical axis.
A trimming device comprises the additional equipment in the hoist rope system that enables one or more of
the above rotations. An example of the mechanism is shown here.
Les ajustements d'orientation de charge par petits mouvements du dispositif de levage, particulièrement dans
le levage de conteneur, sont:
inclinaison de la charge causée par la rotation autour de l'axe longitudinal (axe principal),
inclinaison de la charge causée par la rotation autour de l'axe (mineur) perpendiculaire,
rotation de la charge causée par la rotation autour de l'axe vertical.
Le dispositif net comprend l'équipement complémentaire dans le système de câble de levage (d'engin de
levage) qui permet une ou plus des susdites rotations. Un exemple de mécanismes est montré ici.
Key Légende
1 trim/list/skew mechanisms 1 mécanisme de trim/skew/list
2 skew 2 skew
3 trim 3 trim
4 list 4 list
Bibliography Bibliographie
[1] ISO 4306-1:1990, Lifting Appliances — [1] ISO 4306-1:1990, Appareils de levage à
Vocabulary — Part 1: General charge suspendue — Vocabulaire — Partie 1:
Généralités
[2] ISO 7752-5:1985, Lifting appliances — [2] ISO 7752-5:1985, Appareils de levage —
Controls — Layout and characteristics — Organes de service — Disposition et
Part 5: Overhead travelling cranes and portal caractéristiques — Partie 5: Ponts roulants et
bridge cranes ponts portiques
[3] ISO 8306:1985, Cranes — Overhead travelling [3] ISO 8306:1985, Appareils de levage — Ponts
cranes and portal bridge cranes — Tolerances roulants et ponts portiques — Tolérances des
for cranes and track appareils de levage et des voies de roulement
Alphabetical index
B R
U
E
underslung bridge 11
end beam 30
end carriage 19
end tie 30 W
end truck 19
wheel pitch 15
front stay 28
polar crane 9
pylon 27
Index alphabétique
A pont polaire 9
pont roulant posé 10
alimentation secondaire 32 pont suspendu 11
arrière-bec 24 portique à pneus 7
avant-bec 24 portique à torsion 1
portique avec avant-bec(s) 8
portique portuaire 6
C poutre d'extrémité 30
poutre télescopique 4
cambrure à la fabrication 14
pylône 27
cambrure de poutre de pont 13
chariot en porte-à-faux 2
chariot rotatif 3 S
contre-flèche de poutre
de pont 14 sommier 19
système d'inclinaison
longitudinale 31
E
entraxe galets 15 T
tirage en biais 12
F tirant arrière 29
tirant avant 28
flèche 25
flèche de poutre de pont 13
V
G verrou de flèche 26
galet de guidage 20
hauban arrière 29
hauban avant 28
palée articulée 18
palée fixe 17
pont 1
pont bipoutre 22
pont monopoutre 21
pont multipoutre 23
pont ou portique avec chariot
à potence rotative 5