Abstracts - Centre and Periphery in Romance Literatures

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 19

Centre and Periphery

in Romance Literatures
Brno, Masaryk University, Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Centre and Periphery
in Romance Literatures

Abstracts — Résumés — Resúmenes —


Resumos —Riassunti

Centre and Periphery in Romance Literatures


Brno, Masaryk University, Faculty of Arts
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
16. – 18. 9. 2021

Abstracts — Résumés — Resúmenes —Resumos —Riassunti

Résumés

Petr Dytrt
Université Masaryk
Le roman Civilizations de Laurent Binet ou le colonialisme à l'envers
Adoptant la forme d’« euchronie »1 contrefactuelle, le roman de Laurent Binet offre une autre
vision de l’Histoire et surtout de la colonisation. Entrelaçant petite histoire avec la grande,
l’auteur de romans qui mélangent autant la fiction historique que le récit factuel dessine une
Europe dominée par les Incas ce qui lui permet d’imaginer un monde possible où non les rôles
de colonisé et colonisateur sont renversés mais avant tout les rôle de l’écrivain est ici mis à
l’envers car il ne s’agit plus d’un écrivain issu d’un pays colonisé qui critique le colonialisme,
mais bien d’un écrivain originaire d’un pays colonisateur qui imagine son pays et toute
l’Europe colonisés par un peuple qui a été effectivement colonisé par les Européens jusqu’à
son extinction réelle.
Dans cette communication nous proposons d’étudier d’un côté les conséquences d’un tel
renversement des rôles et les conditions dans lesquelles ce monde possible aurait pu exister et,
de l’autre, les choix narratifs que la position de l’auteur - mi-romancier mi-historien - par
rapport à son nouveau rôle de représentant d’un pays colonisé implique.
Non en dernier lieu, nous devrons également aborder la question du renversement des
positions du centre et de la périphérie, politique et culturelle, et les conséquences qu’a eu ce
changement contrefactuel sur le sort imaginaire de l’Ancien continent.

Katya Hayek
Université Masaryk
An invitation to decentre: The French roman noir
The concepts of "centre" and "periphery", which originated from the work of Pascale
Casanova and Franco Moretti, are commonly used in contemporary literature studies.
However, the original and fruitful critical path they underlie is capable of opening new
windows for the interpretation of older texts.
At the time the Goethean concept of Weltliteratur was taking shape, the emergence of
national literatures was taking place in opposition to French cultural sovereignty.
Paradoxically, this displacement of centres was accompanied in France by writers who, even
though they were part of a 'centre', chose to decentre. This is the case of the popular novelists
of the romantisme noir in the first nineteenth century, who wrote at the crossroads of the
Gothic novel, the Ritterroman, Räuberroman and Schauerroman. It is true indeed that '[t]he
centre/periphery relationship is not only a spatial relationship [...] it is also a relationship to
social space' (N.Blanchard, T.Mannaig: 2014, 11). For the French romantic writers, socio-
political considerations shaped the centre and periphery dilemma and help to design a new
poetics.

1
Cf. Françoise Lavocat. « Contrefactuel et eutopie – à propos de Civilizations de Laurent Binet », IN : AOC
Critique, jeudi 03/10/19. Accessible sur : https://aoc.media/critique/2019/10/03/contrefactuel-et-eutopie-a-
propos-de-civilizations-de-laurent-binet/ Consulté le 10/07/2021.
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
We will therefore propose to analyse the possible causes and effects of this equivocal writing
in relation to 'centrality' and examine how the popular writers of the romantisme noir present
the 'voices' from the periphery in their writing. Indeed, the reconfiguration of novelistic
poetics, partly imposed by the chosen genre, reflects a dynamic of the relation between centre
and periphery. Through it, the authors affirm a crossbreeding of representations which
ensures, between production and reception, an invitation to decentring, at least in the
novelistic space.

Milena Fučíková
Université Charles
De Villon à Perse, de Rabelais à Zola, de Montaigne à Faulkner et Glissant :
Chamoiseau, l’écrivain-lecteur entre la continuité européenne et l’imaginaire créole,
entre la tradition et l’innovation
Les grands textes de Chamoiseau sont marqués par deux notions emblématiques : celle du
« lecteur-acteur » qui relève d’une catégorie sémantique ambiguë, et celle de l’écrivain qui,
d’ordinaire, désigne celui qui fait profession d’écriture dont la qualité se construit de l’auteur
au lecteur lui-même.
Dans Écrire en pays dominé (1997), Chamoiseau met en pratique des concepts théoriques et
philosophiques en inventant sa Sentimenthèque, où de multiples influences, issues du monde
entier, du romancier martiniquais sont récapitulées, concentrées. L’univers poétique
particulier de l’écrivain nous donne à voir une figure de l’autofiction de l’écrivain sans cesse
accompagnée par celle du lecteur contemporain.
J’ai choisi Un dimanche au cachot (publié en 2007 chez Gallimard) afin d’étudier surtout la
présence des auteurs comme Villon et Perse, Rabelais et Zola, Montaigne et Faulkner dans
l’imaginaire romanesque de Chamoiseau-lecteur. Ce sera le croisement des images de la
représentation de l’auteur et du lecteur dans l’écriture de ce romancier que je voudrais
souligner ici, puis j’interrogerai cette parole étonnante : disloquée, reconstruite, sensible à
l’originalité et l’individualité de Villon, Césaire et Perse etc., mais aussi à la trame narrative et
à la liberté langagière de Rabelais, Zola, Faulkner et Glissant etc. Il s’agira, plus exactement,
d’ouvrir un questionnement significatif sur la notion de l’écrivain original et innovant comme
porteur d’un discours de références poétiques, littéraires (réécriture de Robinson Crusoé de
Daniel Defoe) et historiques.

Míla Janišová
Université Charles
Le français comme instrument d'aliénation, langue maternelle du Je ou jeu de
marché ? La situation des écrivain.e.s algérien.ne.s entre 1960 et 2000
Pour la raison d’histoire ancienne ainsi que de celle relativement récente, l'écrivain
maghrébin se trouve entre les lignes de ce que nous pouvons qualifier comme le carré
linguistique (Boudraa, 2015). Il est constamment confronté au moins à quatre langues,
dont deux, l'arabe et le français, disposent d’une variante écrite depuis des centaines
d'années. Après la prise d’Alger, le français, en tant qu'instrument d'aliénation et de
domination a fait irruption dans le champ culturel existant – arabophone. Il se
proposerait donc de faire revivre ce champ culturel au moment où l'Algérie accède à
l'indépendance. Le gouvernement algérien l’a même tenté avec en 1963 la loi sur
l'arabisation de l'éducation, et en 1991 avec l'arabisation compléte du peuple algérien.
Pourtant, seulement entre 1998 et 2003, les deux tiers des écrivains algériens actifs
écrivaient en français. Quels en sont les motifs pour que les auteurs algériens choissent
le français ? Le désir de modernité, l'attrait d'une autre culture plus libre, un accès plus
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
facile au marché littéraire européen ? Pour El Kacimi, le butin de guerre de Yacin est
devenu la langue maternelle du Je, pour Assia Djebar la tunique de Nessos, pour Kamel
Daoud la clé pour résoudre l'énigme de sa propre vie. Pourtant, les écrivains algériens
écrivant en français se voient souvent accusés d’utilitarisme, de vénalité, d'aliénation de
leur propre culture. Mais ne se fait-il que malgré les existantes maisons d'édition
algériennes qui publient également des ouvrages en français, Paris et ses éditeurs de
renomé restent une condition nécessaire à la reconnaissance dans le domaine littéraire ?

Petr Kyloušek
Université Masaryk
La dichotomie nature/culture et la présence amérindienne dans la littérature québécoise
Notre contribution tend à discuter la conception de Franco Moretti (Atlante del romanzo
europeo, 1800-1900) et Pascale Casanova (La République mondiale des Lettres) qui
accordent une place privilégiée au centre dans la circulation des biens symboliques. Si la
périphérie s’approprie la forme romanesque « centrale », elle la transforme en même temps
par la force même de la thématique locale qui impose une axiologie différente et partant une
construction différente de la narration. Nous tenterons de montrer l’importance de la
thématique amérindienne qui remonte aux écrits de la Nouvelle-France et qui, avec la
pénétration des écrivains amérindiens dans la littérature québécoise, contribue à
l’« ensauvagement » de celle-ci (Eva Voldřichová Beránková). Cet « ensauvagement »
reconfigure le positionnement de l’humain face à l’animalité et semble imposer des structures
narratives spécifiques, comme le montrent les romans récents de J.D. Kurtness (De
Vengeance, Aquariums), Mireille Gagné (Le Lièvre d’Amérique) et de Christiane Vadnais
(Faunes).

François Schmitt
Université Matej Bel
L’approche interculturelle de l’enseignement du français langue étrangère en Slovaquie
dans les programmes scolaires nationaux : simple réplique du Cadre européen commun
de référence pour les langues ou adaptation au contexte local ?

Le développement de l’approche communicative de l’enseignement des langues étrangères


s’est accompagné d’un important renouvellement de sa composante culturelle dans les années
1980-1990. Pour redéfinir l’enseignement de la culture, la didactique des langues s’est
inspirée des sciences sociales, en particulier de l’anthropologie culturelle américaine, et de
l’éducation interculturelle née dans les années 1970 en France pour répondre aux besoins de
l’intégration des enfants d’immigrés à l’école. La didactique des langues a donc introduit dans
l’enseignement des langues étrangères des courants de pensées apparus principalement dans
les sociétés multiculturelles nord-américaine et ouest-européenne. Pour répondre aux besoins
d’une Europe multilingue et multiculturelle et former des citoyens européens plurilingues et
pluriculturels, les travaux du Conseil de l’Europe se sont inspirés de ces nouvelles approches
en développant l’éducation plurilingue et interculturelle et l’approche interculturelle de
l’enseignement / apprentissage des langues qui ont ensuite été introduites dans le Cadre
européen commun de référence pour les langues (CECR) dont elles constituent les principales
orientations en matière de politique linguistique et de didactique des langues. Ce faisant, en
s’imposant partout en Europe, et même au-delà, dans l’enseignement des langues étrangères,
le CECR introduit des notions forgées « à l’Ouest » dans les cultures pédagogiques centre-
européennes, alors que les pays à l’est de l’ancien rideau de fer n’ont pas connu les
évolutions multiculturelles de l’Europe occidentale de la seconde moitié du 20 e siècle. Une
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
analyse des programmes scolaires slovaques de français langue étrangère centrée sur la
composante culturelle de l’enseignement des langues permettra de donner un aperçu de la
capacité d’intégration, mais aussi d’adaptation, de la culture scolaire slovaque, comme culture
scolaire « périphérique », au « centre » en matière de didactique des langues représenté par le
Conseil de l’Europe et le CECR.

Vojtěch Šarše
Université Charles
La libération coloniale de l’utilisation de la langue française au sens critique
Depuis la parution de premiers romans subsahariens dont les auteurs viennent de colonies
françaises de l’Afrique, la langue française demeure la question palpitante autour de laquelle
se construit la discussion concernant l’existence ou l’absence du champ littéraire subsaharien.
Le français devient le point de repère de la provenance des auteurs subsahariens en présentant
continuellement la question de leur appartenance. Les pilliers de la création romanesque
subsaharienne d’expression française (Ousmane Socé Diop, Mongo Beti, Ousmane Sembène
etc.) emploient dans leurs œuvres le français soutenu, de la même manière ils se servent de la
forme du roman qui appartient à la tradition occidentale. Nous étudierons sur un corpus des
romans dits anticoloniaux (publiés dans les années 50) les déviations de cette assertion en
donnant l’explication de leur importance pour le renforcement de la position de ces littératures
en tant que production indépendante de la littérature française. Parce que d’une part, la reprise
de la langue et de la forme confirme le caractère indispensable de la culture occidentale pour
l’apparition et l’établissement des élites intellectuelles subsahariennes. D’autre part, les
écrivains faisant partie de cette élite deviennent le moteur de la dénonciation du régime
colonial et de la prise de conscience. Ce positionnement entre deux pouvoirs (oppressant et
libératoire) incarne une étape marquante dans le processus de décentralisation.

Eva Voldřichová Beránková


Université Charles
« La dialectique du Maître et de l’Esclave chez Jean-Paul Sartre : pour une nouvelle
approche de la périphérie »?
Il est frappant à quel point la dialectique du Maître et de l’Esclave constitue l’une des clés de
voûte des ouvrages sartriens : le philosophe français l’a analysée avec finesse dans L’Être et
le Néant (1943), il a basé sur elle ses Réflexions sur la question juive (1946), il l’a mobilisée
pour clamer son affiliation marxiste dans la Critique de la raison dialectique (1960), avant
d’approfondir certains de ses aspects dans les Cahiers pour une morale (1983). Les préfaces
aux ouvrages de Senghor, Memmi et Fanon que Sartre a rédigées dans les années 1940-60,
ainsi que ses nombreux textes anticoloniaux rassemblés dans le cinquième tome de Situations
(1964, seconde édition élargie en 2018) témoignent, eux aussi, d’une volonté d’appliquer la
dialectique hégélienne aux relations entre la France et ses anciennes colonies africaines et
caribéennes. La contribution va tout d’abord restituer la place que la dialectique occupe au
sein de la Phénoménologie de l’esprit, puis retracer son parcours jusqu’à Sartre pour dégager
en grandes lignes l’originalité de la lecture que le philosophe français a imposée à l’original
hégélien et son importance pour les littératures postcoloniales. Nous allons voir à quel point la
dialectique a symboliquement voyagé de la périphérie chez Hegel vers le centre (chez Kojève)
pour exercer son pouvoir libérateur sur de nouvelles périphéries, découvertes par Sartre.

Petr Vurm
Université Masaryk

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Globalization, World Literature and Glocalization in Contemporary Francophone Prose
of Subsaharan Africa
How does literature represent, challenge and help us understand our experience of
globalization? That is a frequent question asked at least since postcolonial studies and since the
crucial work The Empire Writes Back. We believe that just as Anglophone postmodern
literature, contemporary Francophone writings can also be assessed from the vantage point of
World literature. This is not a new concept, but as new media technologies explode, so do new
ways of disseminating books across national boundaries. And as new ways emerge of
delivering World literature to readers worldwide, scholars are examining the implications of
translations on literature and the ways literature is disseminated across the world. World
literature can be an appropriate tool for analyzing globalization because it provides a good
example of the ways that information is shared across languages and cultures.
Venkat Mani affirms that world literature is best understood in the larger context of global
media dissemination. He points out that in the globalized world the place of origin of a
literary work does not necessarily define the cultural or national context of the work. Mani’s
viewpoint can be, mutatis mutandis, compared to Goethe’s statement that “national literature
is now a rather unmeaning term” but takes on new meaning as, almost 200 years later, the
world is more connected than ever before.
In our paper, we will address the question of World literature in the context of Francophone
Africa and examine some typical manifestations of globalization in contemporary
Francophone prose of Subsaharan Africa. This will be done in the light of the current
reshapings of the relation between the centre and the periphery. We will try to uncover some
rules standing behind these writings in relation to this omnipresent and complex phenomenon
affecting the entire planet. We will also try to understand the complex links between
globalization, world literatures and the local or the glocal, the deperipherisation and
deterritorialisation. More concretely, we will look closely at a corpus of works of Alain
Mabanckou, In Koli Jean Bofane, Véronique Tadjo, Calixthe Beyala and Léonora Miano.

Dalibor Žíla
Université Masaryk
Jocelyne Saucier : Il pleuvait des oiseaux
Title of the paper: In her fiction, And the Birds Rained Down (Il pleuvait des oiseaux, XYZ,
2011), Jocelyne Saucier, French-Canadian writer narrates history of the huge forest fires that
took place in the beginning of the 20 th Century in the province of Ontario. Coming from the
center to the periphery of this woods and seemingly forgotten history, two women,
a photographer and an old lady, arrive to retrace the story of the events meeting two outcast
men and getting familiarized with them. In our contribution, we will analyze how do these
two universes of a periphery and a center confront one another and what is their outcome for
the narration as well as for the protagonist of the story.

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Centro y periferia en las literaturas románicas
Brno, Universidad Masaryk, Facultad de Letras
16. - 18. 9. 2021

Resúmenes

Athena Alchazidu
Universidad Masaryk
El surgimiento de Abya Yala y el despertar de la conciencia indígena como producto de
la dinámica entre centro y periferia
En el contexto de las crecientes tensiones sociales motivadas por la discriminación étnica y
racial –que en 2019 en el continente americano desembocaron en una serie de disturbios y
protestas masivas–, resulta de sumo interés prestar atención a las cuestiones identitarias de los
pueblos nativos de diversos países hispanoamericanos. Dichas preocupaciones, que de alguna
u otra forma, están relacionadas con la autodeterminación y emancipación cultural de los
pueblos amerindios, nos servirán de punto de partida, dado que resulta muy sugerente
estudiar, cómo estos empeños se perciben últimamente en toda la escena cultural. Además,
nos interesará ver cómo se reciben los reflejos específicos de esta situación peculiar en el
campo literario. La presente propuesta pretende ofrecer un acercamiento a esta compleja
problemática desde marcos analíticos definidos por los conceptos de centro y periferia,
regidos por su dinámica relacional, y aplicados a la situación particular latinoamericana en las
últimas décadas.
El surgimiento del concepto de Abya Yala, por lo tanto, se estudiará como una de las
existentes formas de la “descolonización epistémica” (Keme, 2018). Si bien se trata de una
propuesta alternativa nacida entre los intelectuales y activistas indígenas en el último cuarto
del siglo XX, los acontecimientos turbulentos sucedidos en los últimos dos años, han puesto
en el foco de atención las cuestiones relacionadas con los pueblos originarios. Cabe subrayar,
pues, que entre los temas más palpitantes, ocupan una posición especial aquellos, que están
relacionados con la emancipación cultural de los pueblos nativos. En este sentido vale la pena
prestar atención a la formación de nuevos centros culturales, que se constituyen alrededor de
nuevas editoriales, periódicos y plataformas, cuyo objetivo es, entre otras cosas, fomentar la
producción literaria de autores indígenas. En esta relación hay que recalcar el importante
papel, que en este campo desempeña, sobre todo, la academia. Para contextualizar los
esfuerzos de una autonomización cultural de los autores indígenas, se presentarán las
iniciativas más representativas de algunas universidades latinoamericanas, como p. ej. el
Premio de Literaturas Indígenas de América, fundado por la Universidad de Guadalajara, o la
editorial Abya Yala, de la Universidad Politécnica Salesiana de Quito.

Martina Barinová
Universidad Palacký
Josefina Báez and thirdspacing of New York through the performative
The talk will introduce the work of a New York based Dominican artist Josefina Báez through
the lens of Edward Soja´s concept of thirdspace. Particular attention will be paid to the
feminist debate about the role of periphery as a radically open battle ground for the
emancipation of the subaltern. With respect to the notion of “the other”, I will explore how
Báez through her performative writing renounces on the stereotypes related to her national
and ethnic identity and rather embraces the hybridity and fluidity, which are also the essence
of Caribbean cultural expression according to Antonio Benítez Rojo or Stuart Hall. I will
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
argue that through the reconstruction of the every-day Josefina Báez is able to politicize the
situation of a specific immigrant community and at the same time challenge the abstract
idealizations of the periphery.

José Bellón Aguilera


Universidad Masaryk
Cultural Stasis and Literary Canon in Goytisolo’s Don Julián
This presentation focuses on the novel Reivindicación del conde don Julián (1970) written by
Juan Goytisolo Gay (1931-2017), one of the main importers into Spain of the New Novel. It
will read it symptomatically on three levels: firstly, considering the changes and conflicts in
the Spanish literary field; secondly, as a refraction of the ideological and cultural stasis during
the long night of late-Franquismo; finally, as a mythologization or literary staging of the
authorial self, a kind of mythical autofiction of the Exile and his Great Refusal.

Juan Pablo Bertazza


Universidad Palacký
Reinvención de la cultura checoslovaca en la literatura argentina
El proyecto se propone dar cuenta de las distintas modalidades a partir de las cuales algunos
autores de la literatura argentina incorporan ciertos elementos de la cultura checa o
checoslovaca en sus obras. Tratándose de un país relativamente marginal, al menos en
relación con otros países de Europa como España, Italia, Gran Bretaña y Francia, más
cercanos a la Argentina debido a su notable aporte inmigratorio, partimos de la hipótesis de
que la inclusión de personajes, ámbitos, tradiciones, leyendas y episodios históricos de la
historia checa o checoslovaca en la literatura argentina tiene en parte que ver con la búsqueda
de cierto exotismo aun tratándose de un país europeo.
Utilizando algunas herramientas de la “imagología”, el trabajo intentará dar cuenta de las
posibles motivaciones que llevaron a esos autores argentinos a trabajar dicho material: por
ejemplo, desde la afinidad cultural como puede ser el caso de Jorge Luis Borges a partir de su
lectura de Gustav Meyrink.
Otro elemento importante va a tener que ver con el proceso de la ocupación nazi en tierras
checas presente en muchas de estas obras, como en el relato “El milagro secreto” también de
Jorge Luis Borges y la novela Respiración artificial de Ricardo Piglia.
En definitiva, el trabajo se propone indagar qué tipo de invención ponen en juego estos
autores para apropiarse de esos temas vinculados con la historia y la cultura checoslovaca
para resignificarlos en relación con la propia identidad argentina.

Jiří Chalupa
Universidad de Ostrava
Las mutaciones ideológicas de la imagen mediática de Federico García Lorca en la
prensa checoslovaca a lo largo de los últimos cien años
Se van a presentar resultados parciales de una amplia investigación acerca del tema de la
evolución de la imagen de algunos personajes destacados de la cultura española (García
Lorca, Picasso, Ortega y Gasset) en el ámbito checoslovaco a lo largo de los últimos cien
años. El análisis se centra sobre todo en los cambios de la imagen mediática motivados por las
actuales exigencias ideológicas y políticas de las situaciones históricas concretas. En el caso
de García Lorca se seguirá un complicado camino en que alternarán –entre otras– las
siguientes imágenes: la figura de un poeta y dramaturgo anclado en la tradición popular
andaluza con influencias de la vanguardia presentado al público checoslovaco en los aňos de
la Primera República, un "poeta gitano"; el retrato propagandístico de un artista
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
comprometido con la revolución socialista en la época del comunismo estalinista, un
"socialista apasionado"; una rígida e inerte máscara mortuoria de un poeta asesinado cuya
muerte trágica resulta ser mucho más importante que su obra literaria en los tiempos de la
llamada normalización del Régimen comunista en los años setenta y ochenta, un "héroe
caído". Igualmente interesante, sin embargo, es, p. ej., el encasillamiento del artista como un
"poeta del flamenco", apolítico y alejado de los problemas sociales, imagen que se impone en
los primeros años tras la Revolución de Terciopelo.

Carlos Dimeo Alvarez


Universidad Matel Bel, Universidad de Bielsko-Biala
Los conceptos de centro y periferia en Antígona versión libre de José Watanabe
José Watanabe (1945 - 2007) fue un poeta peruano que escribió una sola obra de teatro. El
poeta hizo una versión libre del texto sofocleano Antígona. El texto surgió a partir de una
solicitud especial que el Grupo Yuyachkani de Perú, a través de su primera actriz Teresa
Ralli, hiciera al poeta. El objetivo era tratar el tema de la mujer en la sociedad peruana y como
se entronizan ciertas relaciones de poder en el que el papel de la mujer se debate en medio de
las relaciones centro y periferia. Para ello, Watanabe propuso esta obra. Texto en el que
podemos observar de diferente forma el sistema de relaciones y diferencias que se establece
entre centro y periferia. En el texto presentado por Watanabe, el poeta descentra a la figura de
Antígona y desplaza su excesiva centralidad hasta un personaje que históricamente es el más
oscuro, el más periférico, y el más débil de todos, Ismene. Recordemos que en la historia
original se la presenta no solo como pusilánime, sino que tiene también una aparición
secundaria, si se quiere “satelital”. Pero Watanabe rescata al personaje de esa estructura
absolutamente periférica y de ese achatamiento que la propia Antígona le achaca, para
colocarla en el centro propio del discurso y reflexionar acerca del poder, la libertad, la ética, la
responsabilidad, entre otros temas de profundidad poética y filosófica. El autor no solo
reestructura la trama de los personajes, sin romper con la historia central de Sófocles, sino que
además lleva hasta el texto mismo esta dicotomía. La forma en la que está escrita supone
también un debate centro-periferia en medio de dos géneros que surgen como fuerzas
opuestas tratando de colocarse en el centro de las estructuras narrativo-escénicas. La obra está
escrita en veintidós escenas-monólogos que deben ser interpretados por una sola actriz. Los
textos son cada uno un poema, pero guardan en su seno la raíz misma del drama y de lo
dramático. De tal forma que aquí también se nos plantea la dicotomía del centro y periferia,
porque cuando la poesía se aloja en el centro, el drama juega en la periferia y viceversa. Sin
embargo, Watanabe logra unificar dos discursos reinventándolos siempre en el centro o en la
periferia pero acoplándose de manera conjunta desde el principio hasta el final de la pieza. En
virtud de lo planteado nuestro objetivo es estudiar las relaciones de centro-periferia que se dan
entre Antígona e Ismene y las mismas entre poesía y teatro en la pieza mencionada de José
Watanabe.

Katarína Gecelovská
Universidad Masaryk
El centro y la periferia en la narrativa española contemporánea. Algunas notas sobre la
generación Mutante.
En mi ponencia describo la situación actual en la narrativa española que se caracteriza por la
preponderancia de la novela crítica (novela de la crisis – según Pozuelo Yvancos) y por el
retorno del realismo. Dentro del fenómeno de la novela de la crisis Pozuelo Yvancos
distingue dos orientaciones: 1. la crítica social, a menudo escrita con el método realista, y 2.
las formas de distopía, que crean su propio contexto alienado pero que no tienen menos valor
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
crítico. Además, desde el año 2000, el ámbito cultural en España ha estado caracterizado por
la expansión de una narrativa orientada al pasado traumático procedente de la Guerra Civil y
de la dictadura de Francisco Franco – una narrativa memorialista. Vicente Luis Mora en 2006
escribe, en relación a la situación de la literatura española contemporánea, sobre una
“auténtica censura”, donde no hay lugar para la experimentación, intensificada además por la
crisis económica. Mora critica esta tendencia que no deja entrar novelas experimentales y
favorece una narrativa española que no cambia de criterio. Frente a esta situación surge una
narrativa mutante posmoderna o pangéica – la generación Mutante (la generación Nocilla o
la generación Afterpop). La literatura pangéica es según Vicente Luis Mora la continuación
de la literatura posmoderna y Mora piensa que hoy en día estamos en la época de
transformación del paradigma de lo escrito a lo visual, pues literatura pangéica no solo
representa el mundo de hoy, sino que lo representa con sus propios medios. Es una literatura
que sabe pertenecer a su propio tiempo, que configura una “luz nueva” (La luz nueva.
Singularidades en la narrativa española actual es el título de un ensayo de Mora), que acepta
las nuevas tecnologías y los medios de comunicación y que está en fase de cambio. Los
escritores pertenecientes a esta generación empezaron a publicar sus novelas en pequeñas
editoriales. Partiendo de la teoría del campo literario de Pierre Bourdieu, la generación
Mutante representa la periferia, y la narrativa crítica, social o/y realista representan el centro
del campo literario. En mi ponencia trato de describir y analizar esta situación y reflexionar
sobre el lugar de la generación Mutante en la narrativa española contemporánea.

Marina Estefanía Guevara


Universidad Palacký
El español como estrategia polémica: Análisis del discurso de los titulares de
Checoslovaquia Libre
El periódico bilingüe Checoslovaquia Libre, autodenominado "órgano de la resistencia" de
los inmigrantes checoslovacos en Argentina, se publicó en Buenos Aires entre los años 1939 y
1941. El objetivo de este trabajo es hacer un análisis del discurso de los titulares de sus veinte
números impresos, para rastrear la hipótesis del uso estratégico del español como un modo de
inclusión de la comunidad lectora hispanohablante en las polémicas que atravesaban a la
comunidad migrante en esa coyuntura particular. Observamos cómo el periódico construye su
ethos como Proponente y dialoga abiertamente con sus Oponentes, otros periódicos de la
misma comunidad, al mismo tiempo que configura discursivamente a su Tercero, el público
de habla hispana a quien busca persuadir. Abordamos la polémica y la sátira como
modalidades argumentativas dentro de un continuum que incluye diferentes géneros, y que
configuran una retórica del dissensus. Se caracterizan por la acción de hacer presentes al
menos dos discursos antagónicos, así como por el uso de recursos tales como la polarización,
la dicotomización y el descrédito. Partimos del análisis de las metafunciones lingüísticas
proyectadas en la cláusula, así como en la dimensión intertextual polilógica, para dar cuenta
de la descalificación, la burla, el ataque cortés, la injuria y el insulto como contratos
interlocutorios entre el Proponente y el Tercero. A la luz de estos recursos, podemos entender
cómo se gestiona la contradicción entre la necesidad de acordar y la de disentir, a caballo
entre dos lenguas y dos mundos radicalmente diferentes.

Eva Lalkovičová
Universidad Masaryk
Las aventuras de la China Iron y la utopía de los márgenes
Durante los últimos años, la literatura argentina contemporánea ha tenido mucha presencia en
la escena literaria mundial. Dentro de la corriente de los nuevos narradores y narradoras,
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
denominados por la crítica Elsa Drucaroff nueva narrativa argentina, han aparecido varios
autores y sobre todo autoras que han logrado entrar en la literatura mundial y captar la
atención de la crítica y del público internacional. Una de ellas ha sido Gabriela Cabezón
Cámara, autora de novelas, cuentos y novelas gráficas, cuyo último libro Las aventuras de la
China Iron, una reescritura queer del mítico personaje del gaucho Martín Fierro, fue
nominado al prestigioso Premio International Booker en el año 2020. En la página oficial del
premio consta la siguiente descripción de la novela: “This subversive retelling of Argentina's
foundational gaucho epic, Martín Fierro, is a celebration of the colour and movement of the
living world, (...) Cabezón Cámara has created a joyful, hallucinatory novel that is also an
incisive critique of national origin myths and of the casualties of ruthless progress.” Palabras
como subversión, crítica o reelaboración radical del mito nacional caracterizan casi toda la
recepción crítica que ha tenido la obra. La presente contribución intentará ofrecer otra
interpretación posible de la novela apoyándose en la teoría del campo que proporciona el
marco teórico para reflexionar sobre algunas cuestiones relacionadas con la presentación y la
recepción de las literaturas periféricas en el mercado literario global.

Markéta Riebová
Universidad Palacký
The open wound of Gloria Anzaldúa: borderlands, mestizaje, third space"
Our paper deals with the literary representation of the Mexican American borderlands area, its
history, culture and peripheral status in the works of the Chicana writer Gloria Anzaldúa:
Borderlands. La Frontera. The New Mestiza (1987). Anzaldúa’s hybrid writing that combines
essay, autobiography and poetry on the genre level is paralleled by hybridity on the thematic
level as well. It underlines miscegenetion, or „mestizaje“ of Spanish, Mexican and Anglo
cultures, reflects on the English-Spanish code-switching and “Spanglish”, considers gender
issues attached to the different cultural patterns that coexist in the border area. Above all, it
also mirrors power relations that situate different segments of the borderlands society in
superior or inferior positions echoing the centre-periphery dynamics that had a decisive role in
the cultural evolution of the Mexican-American frontier space. Anzaldúa’s work comes out of
her personal experience and the history of her family. The writer uses the geographical
location of her birth as the source of her theorizing and develops Borderlands Theory where
the Mexican American border becomes a metaphor for all types of crossings: geopolitical,
social, sexual. Her status of an "outsider within" gives her a sense of a layered complexity that
is captured in her concept of "mestiza consciousness" offering other solutions than the binary
division of the superior/inferior, the central/peripheral. It is in part due to Anzaldúa’s
influence that the idea of "the border" became an important tool to discuss monolithic
structures in many academic disciplines since the mid-1980s, especially in the United States.

Barbora Staffolani
Universidad Masaryk
Sin-Identidad: Hija del Camino de Lucia Asué Mbomio Rubio
La novela Hija del Camino de Lucia Asué Mbomio Rubio presenta una interesante historia de
continua búsqueda de identidad y pertenencia. Este trabajo, a través del análisis de la historia
de Sandra Gnom, se propone observar la autora y su obra desde un punto de vista sociológico,
identitario y temático. El caso de Sandra, protagonista de esta novela que tanto saca de la
biografía de la autora y que, sin embargo, no es autobiográfica, presenta la necesidad de
pertenecer y el deseo de ser aceptada desde la perspectiva de una mestiza, hija de padre
guineano y madre española. Sandra, de piel negra y nacida y residente en España toda su vida,
se encuentra exactamente en el medio de esos mundos a los que pertenece y no pertenece al
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
mismo tiempo. Demasiado negra para los españoles y demasiado blanca para los guineanos,
vive en una constante inquietud de encontrar su tierra, su lugar, su identidad. A través del
análisis de los espacios físicos y sociales cruzados en el texto, se presenta la autora y la
protagonista de la novela con relación al modelo centro-periferia y en una óptica sociológica.
Por último, se pone la atención en el aspecto temático de la obra y se intenta sacar los temas e
imágenes principales de la obra como punto de partida para comprender los objetivos de
Lucia Asué así como los mensajes conllevados en el texto.

Natalia Szejko
Universidad de Medicina de Varsovia
„Porque las cosas que no puedo imaginar no existen para mí”. Análisis comparativo de
La voz humana de Jean Cocteau y su adaptación cinematográfica de Pedro Almodóvar.

La obra de Jean Cocteau La voz humana sirvió como inspiración para varias películas del
famoso director español, Pedro Almodóvar. En particular, Almodóvar aludió a ella en tales
obras como Mujeres al borde de un ataque de nervios, La ley del deseo y, finalmente, La voz
humana. El objetivo de este trabajo es comparar la obra de Cocteau y la ultima adaptación de
esta pieza hecha por Almodóvar. Los dos autores intentan representar la soledad del ser
humano exacerbada a través de una situación extrema, de la especial vulnerabilidad
provocada por el abandono. Como indica el titulo, la obra se centra en el monologo, la titular
“voz”, en este caso, femenina, que expresa la complejidad de sus sentimientos. Mientras que
la obra de Cocteau es sobre todo monologo, la película de Almodóvar lo complementa con los
elementos simbólicos de la decoración y personajes, por ejemplo, el perro. Mi análisis se
complementa con el estudio psicológico del estado del luto en que esta la protagonista.
Particularmente, aludo a las teorías de Sigmund Freud y su ensayo Luto y melancolía donde
Freud considera el luto persistente como la fuente de melancolía y depresión. El filosofo
austriaco indica que una fuerza opuesta a la perdida constituye la identificación narcisista con
el objeto perdido que substituye la perdida. Sin embargo, el precio de la identificación es la
odiosa destrucción del objeto y, al mismo tiempo, a si mismo y la persistencia en el estado
más cercano a la muerte que a la vida.

Anna Wendorff
Universidad de Łódź
Oliverio Girondo en la periferia de la vanguardia argentina
El objetivo de la propuesta es estudiar las vanguardias literarias argentinas, con especial
énfasis en la obra de Oliverio Girondo (1891-1967), un viajero y cosmopolita cuya vida se ha
convertido en un perfecto reflejo de un autor aupado en la vanguardia. Fue el primer
representante de la vanguardia hispanoamericana, se le considera iniciador y pionero, pero su
obra fue minimizada y marginada, entre otras cosas, por de otros poetas, como Jorge Luis
Borges o Macedonio Fernández. Borges solía llamar despectivamente a Girondo el “Peter Pan
de la literatura argentina”, aunque tuvo una profunda influencia en el desarrollo de la poesía
argentina desde la década de 1920. En consecuencia, el estudio trata de recuperar el valor
estético, literario y poético que se le debe, pues (en nuestra opinión) su obra es una de las más
peculiares, ricas (el autor no se ha decidido por una determinada dirección literaria, cultivando
tendencias eclécticas en su obra, es decir, telurismo o diversas vanguardias, como el
ultraísmo, el surrealismo o el simultaneísmo), y al mismo tiempo una de las trabajadas más
superficialmente de la poesía hispánica del siglo XX. La ponencia intenta pues llenar algunos
aspectos de este nicho especial de la crítica literaria latinoamericana.

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Centro e periferia nelle letterature romanze
Brno, Università Masaryk, Facoltà di Lettere
16. - 18. 9. 2021

Riassunti

Hana Fasurová
Università Masaryk
Che c’entra Svevo? Dalla Trieste periferica nel centro letterario europeo

Il contributo mette a fuoco il susseguire degli eventi dopo la pubblicazione dell’ultimo


romanzo di Italo Svevo La coscienza di Zeno (1923), un autore triestino fino ad allora
sconosciuto in ambito (inter)nazionale. “Il caso Svevo”, come definito dalla critica letteraria,
consiste nella “scoperta” dell’autore italiano, ma geograficamente e culturalmente periferico e
nutrito di letture europee, attraverso la positiva valutazione della critica letteraria francese.
L’accoglimento totale di Svevo, autore dalla “lingua barbarica”, in Italia avviene solo decenni
dopo il riconoscimento della sua opera al livello internazionale. Cercheremo di individuarne
motivi, descriviamo la genesi del successo di Svevo e osserveremo come le teorie di Pascal
Casanova (La République mondiale des Lettres, 1999) s’applicano al caso soprannominato.

Fabiano Gritti
Università Costantino Filosofo
Evoluzione, situazione e statuto della letteratura postcoloniale italiana fino al caso di
“Timira. Romanzo meticcio”.
L’intervento tratta dei principali problemi relativi alla definizione e categorizzazione della
letteratura postcoloniale italiana nell’ambito della letteratura italiana della migrazione,
cercando di proporre una prospettiva interpretativa secondo il concetto di letteratura
comparata intesa come “disciplina della decolonizzazione”, il concetto di creolizzazione della
letteratura di Armando Gnisci e la “comunità interletteraria” durišiniana. In particolare verrà
presa in esame la produzione più recente con il caso del romanzo “Timira. Romanzo
meticcio”, con i suoi caratteri di postmodernità e l’invito a intendere la letteratura
postcoloniale anche come chiave per la comprensione dell’attuale cultura e società italiana.

Jana Jaščurová
Università Costantino Filosofo
Letteratura della migrazione: tra centro e periferia
La letteratura della migrazione può essere collocata tra il centro e la periferia della letteratura
italiana contemporanea. Le prime opere degli scrittori migranti sono comparse negli anni
Novanta del secolo precedente e si sono subito guadagnate l’attenzione delle grandi case
editrici. L’interesse editoriale per questa produzione ne ha garantito la diffusione tutt’altro che
marginale. Nel corso degli anni però i testi dei migrant writers si sono gradualmente spostati
verso la periferia, venendo diffusi attraverso piccole case editrici e vari concorsi letterari.
Alcuni studiosi hanno definito questa dinamica come il passaggio ad una “fase carsica”
considerando la letteratura della migrazione un campo letterario sommerso, altri invece
ritengono i testi in questione ben visibili ma tuttavia destinati alla distribuzione limitata ad
ambienti specifici. Le tendenze dell’ultimo decennio indicano che gli scrittori migranti non
sono più solo testimoni dell’esperienza migratoria ma che abbiano raggiunto un
ragguardevole livello letterario, tale da rendere la loro produzione in grado di dare un
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
contributo originale e arricchente alla letteratura nazionale e di far parte del canone letterario
italiano.

Natália Rusnáková
Università Costantino Filosofo
L´influenza della ricezione selettiva sulla percezione dei fenomeni letterari come
centrali. Sull´esempio dei numeri speciali delle riviste Lumír (1938) e Elán (1941-42).
Nell´articolo proposto si pone l´obiettivo di descrivere e analizzare l´esempio di un fenomeno
imanente alla dinamica della comunicazione interletteraria, cioè come la selezione
intenzionale di testi, autori e fenomeni letterari dalla parte dell´ambiente ricevente sia in grado
di farli essere percepiti quanto centrali per l´ambiente della loro origine. Si arriva alla
definizione delle circostanze le quali in un dato momento temporale e spaziale suggeriscano la
dubbiosa centralità di questi. L´articolo non ha un carattere teorico, bensì pratico e studia
i numeri speciali delle riviste Lumír e Elán dei periodi del primo dopoguerra e degli anni
Quaranta, dedicati interi alla letteratura e cultura italiana contemporanea. Dal punto di vista
della dinamica dei rapporti interletterari esamina proprio la „contemporaneità“ dei fenomeni
letterari proposti, gli slittamenti interpretativi e cronologici pertinenti al processo ricettivo,
moltiplicati magari dalle caratteristiche specifiche del processo della traduzione.

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Centro e Periferia em Literaturas Românicas
Brno, Universidade de Masaryk, Faculdade de Artes
16. - – 18. 9. 2021

Resumos

Eva Batičková
Universidade Masaryk
Múltiplas realidades da Amazônia brasileira
A partir dos livros A invenção da Amazônia (1994), da pesquisadora brasileira Neide Gondim,
e Mad Maria, romance de Márcio Souza (1980), procuramos expor a complexidade da
construção da realidade amazônica no campo da literatura. Gondim mostra a formação do
imaginário amazônico a partir do olhar dos viajantes europeus, apontando o contraste com a
maneira como viviam os nativos. O registro de autores estrangeiros oscila entre fantasias,
utopias e preconceitos e entre pesquisas científicas sérias nos campos de etnologia e ciências
naturais, influenciando obras sobre a região com foco no exótico. Este olhar sobre a
Amazonia vigente no contexto internacional até hoje diverge profundamente da identidade
criada pelos autores locais, sobretudo a partir da segunda metade do século vinte, focada nos
problemas sociais, econômicos e políticos. De exemplo vai nos servir o romance Mad Maria,
uma crítica à exploração da região, ao trabalho humano, à dizimação dos povos indígenas, à
corrupção e ao cinismo dos políticos que acompanharam a construção da ferrovia Madeira-
Mamoré (1907-1912).

Zuzana Burianová
Universidade Palacký
A transgressão como forma de expressão no romance Em Liberdade,
de Silviano Santiago
A comunicação tem por objetivo refletir sobre o conceito de entre-lugar, apresentado pelo
escritor e crítico literário brasileiro Silviano Santiago no ensaio “O Entre-Lugar do Discurso
Latino Americano” (1978), e desenvolvido também na obra romanesca do autor. Santiago,
inspirado pelas teorias do movimento antropofágico do modernismo brasileiro e pelo debate
dos estudos pós-coloniais da época, repensa por meio deste conceito a dependência cultural
latino-americana em relação aos países colonizadores. Através do entre-lugar, concebido no
sentido de resistência aos discursos hegemônicos, ele questiona a ideia de unidade e
homogeneidade cultural, reconfigura as fronteiras fluidas entre centro e periferia e redefine a
posição do intelectual e artista latino-americano no mundo ocidental. O pensamento teórico de
Santiago vai ser abordado em relação ao seu romance Em Liberdade (1981). Nesta obra,
elaborada em forma de um diário falso de Graciliano Ramos, na qual aparecem outras figuras
da história brasileira perseguidas por regimes autoritários, o autor empregou de um modo
exemplar a estética da transgressão – do falso e do simulacro, do pastiche e da digressão –,
que na sua visão representa um dos traços principais da literatura latino-americana. Além de
se debruçar sobre a questão da autoria e do processo de textualização, o romance explora a
problemática do papel do intelectual na sociedade brasileira e da sua posição face ao poder.
Escrita no contexto da ditadura militar, a obra aborda, de uma maneira simbólica, vários
períodos e denuncia a violência do Estado, enraizada na história do país. Devido à sua
dimensão alegórica e ao caráter experimental, Em Liberdade representa simultaneamente um
entre-lugar no meio da narrativa, de teor predominantemente testemunhal, que na época
tematizava o regime militar.

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
Ricardo Rato Rodrigues
UMCS (Uniwersidade Maria Curie-Skłodowska), Lublin
(De)Centralising the Periphery: José Eduardo Agualusa and the construction lusophone
identity(ies)
The concept of “Lusofonia” has mainly been attached to Portugal’s own geopolitical vision,
the European country being the one responsible for dictating (not without being challenged)
the framework of what that seemingly unifying concept would embody and represent. In
many different ways, emerging writers from the former Portuguese colonies have tried to
challenge, interpret or shape how that concept could be articulated in a post-colonial
Lusophone world. One of those writers is José Eduardo Agualusa, whose diverse work has
challenged the centrality of an European Lusophony based in Portugal, by presenting the
possibility of an alternative narrative, and has also bridged the different Lusophone realities
by contributing to the approximation between Angola and Brazil.
This paper aims to analyze and problematize Agualusa’s work in articulation with the
concepts of periphery (geographical, cultural, etc), centrality (cultural hegemony,
predominant narrative) and the wider concept of Lusophony, thus assessing the particular (and
important) contribution this author’s work has in the context of Lusophone letters.

Silvie Špánková
Universidade Masaryk
O nomadismo em Rui Knopfli: trajetos entre “centro” e “periferia”
Pretende-se, na presente comunicação, refletir sobre a problemática do nomadismo como
metáfora discursiva, identitária e cultural na poesia de Rui Knopfli, um dos maiores poetas
moçambicanos, cuja parte da produção literária foi desenvolvida na diáspora (Grã-Bretanha).
Dentro deste âmbito, serão focadas, em especial, oscilações entre “centro” e “periferia” a
nível do dinamismo espacial, identitário e literário, bem como cruzamentos literários e
processos discursivos de afirmação/subversão das vozes canónicas. A análise baseia-se,
essencialmente, nas conceções do nomadismo desenvolvidas no âmbito dos estudos culturais
(Maffesoli, Deleuze, Guattari, Fenoulhet etc.), focando a questão da identidade
“desterritorializada”. Serão igualmente aproveitados trabalhos de P. Casanova e F. Moretti, a
fim de estabelecer os principais trajetos centrípetos e centrífugos na poesia knopfliana. Por
fim, a inserção da personalidade/obra de Knopfli dentro do contexto da novíssima poesia
moçambicana permitirá observar como este autor se torna, por sua vez, um centro de
referência para as novas gerações literárias.

Karolina Válová
Universisidade Carlolina
Partidas e regressos em O Vale da Paixão de Lídia Jorge
Buscando trajectórias de movimento apresentado no romance O Vale da Paixão (1998) da
escritora portuguesa contemporánea, Lídia Jorge, em comparação com a história das
migrações portuguesas do século XX, revela-se muitas semelhanças mas também as
aberrações interessantes. A autora oferece aos leitores dois modelos divergentes das viagens
dos portugueses. Uma representada pelo Walter Dias, o protagonista, que evoca as aventuras e
conquistas do século XVI através do globo. Outra encarnada pela experiência dos irmãos de
Walter, que é palalela ao êxodo dos Portugueses do século XX, motivado sobretudo pela
melhoria das suas condições económicas. E porque Lídia Jorge se interessa por temas que são
certas cicatrizes do passado, ela oferece mais uma possibilidade de relação com Portugal, uma
estadia na pátria como uma estadia no prisão. Walter e os seus irmãos percebem o projeto
´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021
migratório com objetivos e motivos diferentes, quase opostos, há dinâmicas contraditórias.
Um viaja para não ficar no mesmo lugar, outro para buscar melhor sítio para a vida, de onde
não mais sairá e que se tornará outra vez a sua prisão.
Com o apoio da obra Reflections on Exile de Edward Said e do artigo “Dinâmicas migratórias
em O Vale da Paixão” de Kimberly DaCosta Holton a palestra vai analisar uma relação entre
partidas e regressos dos protagonistas desse romance, uma relação entre Portugal e os objetos
económicos típicos dos portugueses como Canadá ou França. Um dos resultados será a
descrição dum processo de desterritorialização de uma família portuguesa rural de finais do
século XX que causa um certo desconforto social e de uma confusão de identidade causados
pelas ambas posições dos protagonistas: movimento e imobilidade.

Zuzana Rákociová
Universidade Masaryk
Nascimento de uma tradição – A intertextualidade na novela “A minha vida com Bela”,
de Teresa Veiga
A presente comunicação tem como objetivo a análise da novela “A minha vida com Bela”, de
Teresa Veiga, publicada pela primeira vez na coletânea O Último Amante em 1990 e depois
no ano de 2017, ainda acrescentada por mais dois contos. Veiga apresenta ao leitor um mundo
ficcional cheio de referências intertextuais, graças aos quais conseguimos reconstruir as
ligações entre as autoras da tradição literária anglo-americana e portuguesa e a escrita das
autoras portuguesas contemporâneas. Segundo Linda Hutcheon, o impacto interliterário e uma
resposta a ele é, via de regra, um pré-requisito para uma produção literária em qualquer
literatura. Com base nas teorias da intertextualidade contemporâneas e nas teorias dos mundos
possíveis, este trabalho procura refletir o papel das autoras Emily Brontë, Emily Dickinson e
Florbela Espanca presentes na novela e reconstruir assim o nascimento de uma nova tradição
literária.

´
Centre and Periphery in Romance Literatures
Brno, Masaryk University,Faculty of Arts
16. – 18. 9. 2021

Vous aimerez peut-être aussi