9 11 23 ZS1200544 000 FD Oip FR
9 11 23 ZS1200544 000 FD Oip FR
9 11 23 ZS1200544 000 FD Oip FR
Le présent manuel contient toutes les informations techniques nécessaires à l’installation et aux interventions d’entretien
courant, requises pour l’exploitation sans incidents du groupe compresseur.
Par l’intermédiaire de ses filiales, succursales et représentations, CompAir met à votre disposition un réseau mondial de service
après-vente et de fournitures de pièces de rechange. Pour la commande de pièces individuelles, nous vous prions de vous
adresser à votre représentant local CompAir ou à votre revendeur compétent.
Toutes les informations contenues dans le présent manuel sont valables à la date de publication. Dans la mesure où les pièces
et les procédés de travail sont susceptibles d’être modifiés à tout moment et que ces modifications influent sur l’entretien de la
machine, il convient de se procurer la documentation la plus récente avant de procéder à des interventions de maintenance.
Ces informations vous seront communiquées gracieusement par la filiale ou le service après-vente CompAir le plus proche qui
dispose en permanence des nouvelles documentations et des versions actualisées.
Lors de toute la correspondance, il est indispensable de nous communiquer la DESIGNATION D’EQUIPEMENT et le NUMERO
DE SERIE du compresseur.
Si rien d’autre n’est indiqué, toutes les indications de pression figurant dans ce manuel sont des surpressions (pressions
manométriques).
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement sans incidents du compresseur, il est nécessaire de procéder régulièrement aux interventions
décrites au chapitre « Maintenance ». La filiale locale CompAir ou votre revendeur CompAir vous fourniront l’assistance
requise, car ils peuvent vous proposer en option toute une gamme d’accords relatifs à la maintenance et adaptés à vos
exigences spécifiques. Ces accords garantissent à l’exploitant les connaissances spécialisées de nos techniciens formés en
atelier ainsi que l’utilisation des pièces d’origine CompAir.
Garantie
Les conditions d’application et les restrictions de la garantie Gardner Denver figurent dans nos conditions générales de vente
disponibles auprès du fournisseur de la machine.
*)
*)
*)
Fig. 1
*) Les valeurs indiquées sur la plaque signalétique sont des valeurs maximales.
Nom:
Adresse: _________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Téléphone: Télécopie:
Maintenance:
2
Relevé des données pour l’utilisateur
Fig. 1 a
3
1. Avant-propos
1 Avant-propos
4
1. Avant-propos
Garantie
Erreur d'utilisation
Manque d'entretien
Matériaux de service inappropriés
Non utilisation de pièces de rechange d'origine de
CompAir
Modifications de l'installation
Prescriptions de sécurité
Danger
Veuillez observer scrupuleusement les
consignes de sécurité figurant dans le
chapitre 3 des instructions de service.
Modifications techniques
5
2. Table des matières
1 Avant-propos.............................................................................................................................................................................. 4
1.1 Données sur le compresseur .............................................................................................................................................. 4
1.2 Usage conforme à l'emploi prévu ....................................................................................................................................... 4
1.3 Entretien et maintenance .................................................................................................................................................... 4
1.4 Remarques ......................................................................................................................................................................... 4
2 Table des matières..................................................................................................................................................................... 6
3 Consignes de sécurité .............................................................................................................................................................. 8
3.1 Identification des consignes de sécurité ............................................................................................................................ 8
3.2 Consignes de sécurité générales ....................................................................................................................................... 8
3.3 Dangers associés à l'air comprimé ..................................................................................................................................... 9
3.4 Dangers particuliers associés aux machines ................................................................................................................... 11
3.5 Dangers associés au chargement et au déplacement des machines .............................................................................. 11
3.6 Dangers généraux présents sur le lieu de travail ............................................................................................................. 12
3.7 Dangers associés à la négligence des procédures de maintenance ............................................................................... 13
3.8 Dangers associés à la maintenance et aux réparations .................................................................................................. 14
3.9 Dangers associés aux travaux de conversion et aux modifications de la machine ......................................................... 16
3.10 Symboles + descriptions ................................................................................................................................................... 17
4 Constitution et fonctionnement ............................................................................................................................................. 19
4.1 Constitution du groupe...................................................................................................................................................... 19
4.1.1 Constitution du groupe L07e-L11e (RS) ................................................................................................................ 19
4.1.2 Constitution du groupe AirStation L07eFS-L11eFS (RS) ...................................................................................... 20
4.2 Schéma du groupe ........................................................................................................................................................... 21
4.3 Circuit d’huile .................................................................................................................................................................... 22
4.4 Circuit d’air ........................................................................................................................................................................ 22
4.5 Régulation ......................................................................................................................................................................... 22
4.5.1 Régulation L07e-L11e / L07eFS-L11eFS ............................................................................................................... 22
4.5.2 Régulation L07eRS-L11eRS / L07eRS FS-L11eRS FS ......................................................................................... 23
4.6 Capot ................................................................................................................................................................................ 24
5 Transport et Installation .......................................................................................................................................................... 25
5.1 Transport........................................................................................................................................................................... 25
5.2 Installation ......................................................................................................................................................................... 26
6 Préparation pour la mise en route ......................................................................................................................................... 27
6.1 Débit d'air de refroidissement/ Section minimum de conduit ........................................................................................... 27
6.2 Raccordement d'air comprimé .......................................................................................................................................... 28
6.3 Raccordement électrique (uniquement pour la version EUROPE) .................................................................................. 29
6.3.1 Vérifier le réglage du transformateur de commande ............................................................................................ 31
6.4 Sécurité de transport du moteur électrique ...................................................................................................................... 32
6.5 Indication de niveau d‘huile .............................................................................................................................................. 32
6.6 Niveau sonore ................................................................................................................................................................... 33
7 Mise en route ............................................................................................................................................................................ 34
7.1 Première mise en route .................................................................................................................................................... 34
7.2 Remise en service d'un compresseur hors service .......................................................................................................... 35
7.3 Mise en route de routine ................................................................................................................................................... 36
7.4 Mise en route après une panne ........................................................................................................................................ 36
8 Système de commande ........................................................................................................................................................... 37
8.1 Généralités........................................................................................................................................................................ 37
8.2 Touches ............................................................................................................................................................................ 37
8.3 Affichage de l’état (écran de visualisation / témoins lumineux)........................................................................................ 37
8.4 Afficher / modifier des valeurs .......................................................................................................................................... 38
8.4.1 Sélectionner des valeurs ...................................................................................................................................... 38
8.4.2 Modification de valeurs ......................................................................................................................................... 38
8.5 Réglages initiaux .............................................................................................................................................................. 38
8.5.1 Choix de la langue ................................................................................................................................................ 38
8.5.2 Régler la pression du système (sauf pour la L07eRS-L11eRS) ............................................................................ 38
8.5.3 Régler la pression du système (uniquement L07eRS-L11eRS) ............................................................................ 39
8.5.4 Réglage de l’heure / de la date (horloge) ............................................................................................................. 39
6
2. Table des matières
7
3. Consignes de sécurité
3 Consignes de sécurité
Travailler avec des compresseurs Le personnel chargé de travailler sur la machine doit lire les instructions de
présente certains dangers qui ne sont pas service avant de commencer son travail et en particulier le chapitre des consignes
immédiatement apparents. de sécurité. Il sera trop tard pour le faire pendant le travail.
Observer toutes les consignes relatives à la sécurité et au danger sur les plaques
d'avertissement fixées sur la machine/l'installation.
Les symboles présents sur la machine et Veiller à ce que toutes les plaques d'avertissement relatives à la sécurité et au
qui signalent certains dangers peuvent danger appliquées sur la machine/l'installation soient toujours complètes et bien
devenir sales ou disparaître. lisibles.
Les défauts et les modifications apportées En cas de défaillance, arrêter le système ou la machine immédiatement et la
à la machine peuvent compromettre la verrouiller pour empêcher toute remise en marche intempestive ! Faire remédier
sécurité. aux perturbations sans délai.
8
3. Consignes de sécurité
L'air comprimé est très puissant. Il peut Ne jamais jouer avec de l'air comprimé.
être utilisé par exemple pour briser le
béton et il constitue donc aussi un danger
mortel.
Des fragments éjectés à grande vitesse Lorsqu'on utilise de l'air comprimé pour le nettoyage d'équipements, procéder
peuvent pénétrer la peau ou crever un avec les plus grandes précautions et toujours porter des lunettes de protection.
œil.
Ne jamais diriger de l'air comprimé sur la peau ou vers d'autres personnes.
Les raccords de tuyauterie d'air comprimé Ne connecter le compresseur au système d'air comprimé existant que lorsque les
peuvent céder et présentent alors un températures et les pressions sont correctes et que la bride et le filetage de
grave danger. connexion sont en parfait état de marche.
Tous les éléments qui sont raccordés doivent posséder la bonne dimension et
être adaptés à la pression de service autorisée et à la température autorisée (par
exemple tuyaux de distribution et raccords de tuyauterie).
Un tuyau raccordé à une soupape d'aération doit être équipé d'un câble de
sécurité pour une pression de fonctionnement à partir de 7 bar; il est même
recommandé d'utiliser cette sécurité pour des pressions dès 4 bar. Le câble en
acier possède un diamètre de 8 mm et il est serré sur le tuyau au moins tous les
500 mm. Les deux extrémités sont pourvues d'une cosse de câble.
N'utiliser que des coupleurs et raccords dans le type correct et la taille correcte.
Aucune force ne doit s'exercer sur le filetage ou la bride de sortie, par exemple en
tirant sur les conduites ou en installant un appareillage additionnel (par
exemple un séparateur d'eau ou un graisseur pneumatique, etc.)
Les conduites d'air comprimé peuvent être Les conduites d'air comprimé et d'eau de refroidissement seront identifiées en
accidentellement endommagées. clair conformément aux consignes locales.
Les conduites d'air comprimé se Il y a lieu de s'assurer que la conduite d'air comprimé entre le compresseur et le
réchauffent et se dilatent. refroidisseur ou le réseau d'air comprimé puisse se dilater sous l'effet de la chaleur
et ne se trouve pas au contact de matières inflammables.
Il y a lieu de prévenir de manière adéquate qu'il ne faut pas toucher les tuyauteries
et autres pièces présentant une température de surface supérieure à 70 °C/158 °F.
Les extrémités de conduites mal Assujettir le tuyau de manière à ce qu'il ne fouette pas l'air après s'être détaché
assujetties peuvent se détacher et fouetter en cas de défaillance du raccord.
l'air et présenter un danger de dommages
corporels graves. Avant d'introduire de l'air comprimé dans un flexible ou une conduite d'air, il y a
lieu de s'assurer que l'autre embout est maintenu fixe.
9
3. Consignes de sécurité
La compression occasionne de hautes L'ouverture d'aspiration sera disposée de manière à ce qu'aucune impureté
températures. Risque d’explosion des dangereuse (vapeurs de solvants, etc. ainsi que les poussières ou autres
matériaux aspirés.! matières dangereuses) ne puisse être aspirée. Ceci s'applique également aux
étincelles.
Il existe une aspiration puissante au L'ouverture d'aspiration d'air sera disposée de manière à ce les parties flottantes
niveau de l'admission d'air. des vêtements ne puissent pas être aspirées.
Risque de rester accrochées ou d'être Il n'est pas admis que les personnes qui travaillent sur la machine aient les
happées par la machine et donc de se cheveux longs si ceux-ci ne sont pas attachés, qu'elles portent des vêtements
blesser flottants et des bijoux, bagues comprises. Utiliser les équipements de protection
individuels nécessaires.
Les outils à air comprimé connectés S'assurer avant toute mise sous tension/mise en marche de la
peuvent se mettre en marche de manière machine/l'installation que personne ne se trouve en danger du fait du démarrage
intempestive lorsque le circuit est ouvert. de la machine/l'installation.
L'air comprimé peut contenir des L'air comprimé fourni par ce compresseur ne doit pas être inhalé sauf dans le cas
substances susceptibles de compromettre où il est traité dans une telle utilisation pour correspondre aux "impératifs de
votre santé si elles sont inhalées. sécurité relatifs à l'air inhalé".
Les soupapes de sécurité utilisées Il y a lieu de disposer une protection contre la pression conforme aux
spécifiquement sur l’installation assurent prescriptions en vigueur (soupape de sécurité ou organe équivalent) pour les
uniquement la protection contre la appareils/ systèmes de pression installés du côté pression de la bride de
pression de l’installation de compresseur raccordement du compresseur en tenant compte du sous-ensemble conducteur
telle qu’elle est prescrite par les normes et de pression le plus faible.
recommandations en vigueur
actuellement.
En règle générale : Lorsque plusieurs compresseurs sont raccordés à un même système, il y a lieu
d'installer plusieurs vannes d'arrêt manuel pour permettre l'isolation de chacune
des machines. Il ne faut pas se fier uniquement à l'efficacité de clapets anti-retour
pour l'isolation des systèmes sous pression.
10
3. Consignes de sécurité
Risque d’électrochoc Les branchements électriques devront correspondre aux prescriptions locales. Les
génératrices doivent être mises à la terre et protégées contre les court-circuits par des
fusibles.
Une qualité d’énergie insuffisante peut L’alimentation en courant du compresseur doit être vérifiée avant chaque mise en
avoir des conséquences graves pour la service. L’alimentation en courant doit répondre aux exigences des normes EN60204-
sécurité au travail et présenter une 1/ IEC60204-1 pour l’équipement industriel.
risque pour la santé et et la vie de
l’utilisateur ou d’autres personnes.
Les unités à télécommande peuvent se Lorsque l'installation comporte une commande à distance, il y a lieu d'apposer une
mettre en marche de manière plaque bien visible avec l'inscription suivante : "Attention. Cette installation est
intempestive. commandée à distance et peut démarrer sans avertissement."
Une mesure de sécurité supplémentaire consiste à s'assurer que les personnes qui
actionnent la commande à distance prennent suffisamment de précautions de sécurité
pour vérifier que personne ne procède à ce moment précis à des opérations de
contrôle ou de travail. A cet effet, l'équipement de commande à distance sera pourvu
d'une plaque d'avertissement correspondante.
Le bruit, même lorsqu'il n'est pas Une salle des machines est préférable afin d'éviter le bruit des machines dans l'atelier.
excessif, nous rend nerveux et irrités, et
peut à terme occasionner des troubles Si nécessaire, porter un casque de protection acoustique !
nerveux graves. Il est impératif de respecter au complet l’ordonnance européenne 2003/10/CE afin de
protéger la santé de l’utilisateur et de tenir compte de tous les paramètres décisifs
pour le bruit. Dans les pays se trouvant en dehors de la communauté européenne, il
est impératif de respecter les directives respectives concernant la protection
acoustique.
Les revêtements ou les portes doivent être fermés durant le fonctionnement, afin que
l'isolation phonique ne soit pas réduite.
Les composants desserrés peuvent Toutes les pièces amovibles ou pivotantes doivent être immobilisées avant
tomber au moment du levage. l'opération de levage de la machine.
Avant la remise en route, remonter et fixer soigneusement tous les éléments qui
ont dû être démontés pour le transport!
Le compresseur peut tomber si des N'utiliser que des accessoires de levage approuvés pour le poids de la charge
manipulations incorrectes interviennent concernée.
pendant le levage.
Suivre les instructions du manuel d'utilisation des accessoires de levage.
La personne qui donne les consignes doit se tenir dans le rayon de visibilité du
conducteur ou pouvoir communiquer oralement avec lui.
11
3. Consignes de sécurité
Les composants de sécurité peuvent être Les machines ne peuvent être soulevées correctement que si des dispositifs de
endommagés s'ils ne sont pas soulevés levage appropriés sont utilisés en conformité avec les instructions fournies dans le
correctement. manuel d'utilisation (points de levage pour dispositifs de levage de charges
lourdes, etc.)
L’installation doit être mise en place avec le châssis de base sur toute la surface
sur un sol plan.
Ce manuel ne décrit que les méthodes de En plus des instructions de service, respecter les consignes générales prévues
travail sécurisées utilisables sur le par la loi et autres réglementations obligatoires en matière de prévention des
compresseur lui-même. Mais d'autres accidents et de protection de l'environnement et instruire le personnel en
dangers sont présents sur le lieu de conséquence. De telles obligations peuvent également concerner p.ex. la
travail. manipulation de matières dangereuses, la mise à disposition/le port de vêtements
de protection et les réglementations en matière de circulation routière.
12
3. Consignes de sécurité
Composants dont l'usure éventuelle Respecter toutes les opérations et intervalles de réglage, d'entretien et
présente un danger. d'inspection conformément à la description dans les instructions de service, y
compris les indications se rapportant à l'échange de pièces/organes. Ces
opérations ne doivent être effectuées que par le personnel technique.
Les conduites se détériorent. Vérifier à intervalles réguliers que tous les flexibles et/ou toutes les tuyauteries
que l'installation comporte se trouvent dans un état correct, sont bien fixés et ne
frottent pas,
De l'huile chaud qui gicle peut entraîner Toutes les conduites, les tuyaux et les raccords vissés doivent être vérifiés
des blessures. régulièrement afin de détecter des fuites et des dommages visibles de l'extérieur!
Réparer immédiatement tous les dommages et remplacer impérativement les
éléments endommagés.
Risque d’électrochoc L'équipement électrique d'une machine/installation doit être soumis à des
contrôles réguliers. Tout défaut constaté, tel qu'un raccordement desserré ou un
câble carbonisé, doit être éliminé immédiatement.
N'utiliser que des fusibles d'origine à l'ampérage prescrit. En cas de panne dans
l'alimentation électrique, arrêter la machine/l'installation immédiatement.
En cas de défaillance des capteurs, le Vérifier à intervalles réguliers la précision de l'indicateur de pression et de
système peut basculer dans un mode de température. Ces appareils sont à remplacer dès que la tolérance admissible est
fonctionnement dangereux. dépassée.
13
3. Consignes de sécurité
Pendant les travaux de maintenance et de La maintenance du compresseur ne peut être assurée que par des techniciens
réparation, les composants qui peuvent dûment formés. Contactez votre agent CompAir.
être placés sous pression doivent être
déposés. Tout opérateur qui assure la Les travaux sur les équipements hydrauliques ne pourront être effectués que par
maintenance du compresseur sans avoir des personnes possédant des connaissances spécifiques et l'expérience en
été formé par CompAir se met lui-même hydraulique.
et met les autres en danger.
Les pièces de rechange mal installées Les pièces de rechange doivent correspondre aux impératifs techniques définis
peuvent compromettre la sécurité, par par le constructeur. Ceci est toujours garanti avec les pièces de rechange
exemple usure rapide en charge. d'origine.
La machine peut se mettre en marche de N'effectuer des travaux de maintenance et de réparation que lorsque le système est
manière intempestive. à l'arrêt et que le circuit d'alimentation est déconnecté. Il faut verrouiller le système
pour empêcher toute remise en marche intempestive.
Les organes mobiles et sous pression Tous les travaux d'entretien et les réparations sont à effectuer uniquement lorsque
présentent un danger de dommages l'installation est mise hors tension électrique. Il faut verrouiller le système pour
corporels graves. empêcher toute remise en marche intempestive.
14
3. Consignes de sécurité
Pendant les opérations de maintenance et Ne jamais faire de soudure sur un réservoir soumis à la pression ni le modifier de
de réparation, des composants importants quelque manière que ce soit.
pour la sécurité peuvent être
endommagés. Lorsque des travaux doivent être effectués sur une machine au cours desquels se
produiront de la chaleur, des flammes ou des étincelles, il y a lieu de protéger les
éléments avoisinant par des matériaux ininflammables.
Les modifications apportées à la machine Lorsque les travaux d'entretien sont terminés, toujours vérifier qu'il ne reste aucun
compromettent la sécurité. outil, des pièces amovibles ou des chiffons à l'intérieur comme à l'extérieur de la
machine, du moteur ou du dispositif d'entraînement.
Remettre les dispositifs de protection en place dès que ces travaux sont achevés.
La machine ne doit pas être en service sans ses dispositifs de protection.
Serrer à fond les raccords à vis desserrés lors des travaux d'entretien et de
remise en état.
15
3. Consignes de sécurité
Les pièces d'origine sont spécialement Ne procéder à aucun changement, apport ou modification structurelle sur la
conçues pour la machine. Les machine/l'installation sans autorisation du fournisseur. Tout changement sans
modifications peuvent compromettre le autorisation sur la machine est interdit pour des raisons de sécurité.
bon fonctionnement de l'équipement de
sécurité ou créer de nouveaux dangers Les pièces d'origine sont conçues spécialement pour la machine.
pour lesquels un dispositif de protection Nous attirons particulièrement l'attention sur le fait que les pièces et équipements
n'est pas prévu. spéciaux qui ne sont pas de notre fourniture ne sont pas autorisés. L'implantation
et/ou l'utilisation de ces produits peuvent par conséquent avoir une influence sur
la sécurité active et/ou passive.
Si l'équipement de protection fonctionne Ne mettre en œuvre la machine que lorsque tous les dispositifs de sécurité, les
mal, l'utilisation du système peut dispositifs d'arrêt d'urgence, l'isolation acoustique, les dispositifs d'aspiration sont
comporter des risques de dommages à disposition et en état de fonctionner.
corporels graves ou mortels.
Tous les dispositifs de sécurité, les capots de protection ou les isolants placés sur
l'installation ne doivent en aucun cas être enlevés ou modifiés.
16
3. Consignes de sécurité
Veuillez lire le livre de service avant la mise en route ou Ne pas respirer l'air de cette installation.
l'entretien de ce compresseur.
Ne pas faire fonctionner lorsque les portes sont ouvertes ou Attention : Surface brûlante
le revêtement est détaché.
Attention : Equipement ou système soumis à la pression Attention : Cette installation peut être commandée à
distance ou se remettre en route automatiquement après
une panne de courant.
17
3. Consignes de sécurité
18
4. Constitution et fonctionnement
4 Constitution et fonctionnement
Fig. 2a L07e-L11e
19
4. Constitution et fonctionnement
20
4. Constitution et fonctionnement
Pression résiduelle :
1,5 - 2 bar
Perçage de purge
D = 1mm
Pression
Pression d’ouverture :
d’ouverture : Pression d’ouverture :
1 bar
0,14 bar
4,5 bar
Température d’ouverture 55 °C
Fig. 3
21
4. Constitution et fonctionnement
En cas de marche à vide du compresseur à vis, une chute 4.5.1 Régulation L07e-L11e / L07eFS-L11eFS
de pression suffisamment élevée et donc la quantité
nécessaire d'huile d'injection sont atteintes, du fait qu'une Arrêt du groupe
sous-pression peut être réglée sur le tube d’aspiration et
sur le point d’injection avec le régulateur d’aspiration fermé Lorsque le groupe compresseur est à l’arrêt, le
(-2 - Fig. 3). régulateur d’aspiration (- 2 - Fig. 4) est fermé.
L’électrovanne (- Y1 - Fig. 4) est désexcitée.
Dans un même temps se crée une surpression d’environ
1,5 - 2 bar/22 - 29 PSI (pression résiduelle) dans le Le réservoir de pression (- 5 - Fig. 4) est purgé par la
réservoir de pression. conduite de décharge (- 2.2 - Fig. 4) et le diaphragme
(- 9 - Fig. 4) débouchant dans le canal d’aspiration.
Démarrage du groupe
22
4. Constitution et fonctionnement
Arrêt de l’installation :
23
4. Constitution et fonctionnement
Mode automatique
24
5. Transport et Installation
5 Transport et Installation
Attention
En règle générale, le compresseur ne doit jamais être
soulevé en fixant les agrès de levage à son habillage
Fig. 6 a ou à son capot.
L'installation de compresseur à vis est transportée à
l'aide d'un chariot élévateur (Fig. 6). Il y a lieu de tenir
compte de l'écartement des fourches et de leur
longueur lors du transport.
Seuls les points de levage spécifiques indiqués à cet
effet seront utilisés. Le déport de l'installation lors de
la descente n'est pas admissible.
Poids
Les poids suivants sont des valeurs approximatives. Ils
s’appliquent à l’installation de compresseur à vis avec son
remplissage d’ huile :
Compresseurs L07e-L11e :
L07e 205 kg
L11e 219 kg
L07eRS 222 kg
L11eRS 231 kg
AirStation L07eFS-L11eFS :
25
5. Transport et Installation
Fig. 7
Avertissement
Il y a lieu de prévenir de manière adéquate
qu'il ne faut pas toucher les tuyauteries et
autres pièces présentant une température
de surface supérieure à 70 °C (158 °F).
Veuillez également observer les consignes
de sécurité décrites au chapitre 3 des
instructions de service.
Attention
Important
Fig. 8
Compresseurs de 50 Hz :
L07e ca. 25 m3/min
L11e ca. 32 m³/min
Compresseurs de 60 Hz :
L07e ca. 30 m3/min
L11e ca. 34 m³/min
Compresseurs régulés en vitesse de rotation 50 Hz/ 60 Hz :
L07eRS ca. 25 m3/min
L11eRS ca. 32 m³/min
Si les conditions locales sont défavorables, il est
recommandé de placer les conduites d'air dans des
canaux de guidage, la vitesse d'écoulement de l'air de
refroidissement ne devant pas dépasser 5 m/s (17 ft/sec).
Nous recommandons une section de gaine d’environ
0,2 m2 pour le L07e-L11e.
27
6. Préparation pour la mise en route
Important
28
6. Préparation pour la mise en route
6.3 Raccordement électrique (uniquement Pour le cas ou les conditions de mise en place de
l'installation s'écarteraient des conditions telles
pour la version EUROPE)
qu'elles sont décrites dans EN 60 204, prière de se
L’ensemble du groupe compresseur est conçu en mettre en relation avec le conseiller technique.
conformité avec la norme EN60204 (Machines
industrielles). Il est impératif de respecter les consignes Procéder au branchement électrique comme suit :
importantes suivantes :
Engager le câble d’alimentation par l’ouverture (- 1 - Fig. 10)
Avertissement et visser fermement les raccords à vis.
Attention
29
6. Préparation pour la mise en route
Compresseurs de 50 Hz
220 35 4G6
L07e, L07eFS 7,5
400 20 4G2,5
220 50 4G10
L11e, L11eFS 11
400 35 4G6
380 25 4G4
L07eRS, L07eRS FS 7,5
400 25 4G4
380 35 4G6
L11eRS, L11eRS FS 11
400 35 4G6
Compresseurs de 60 Hz
220 35 4G6
230 35 4G6
L07e, L07eFS 7,5
380 20 4G2,5
460 20 4G2,5
220 50 4G10
230 50 4G10
L11e, L11eFS 11
380 35 4G6
460 25 4G4
380 25 4G4
L07eRS 7,5
460 20 4G4
380 35 4G6
L11eRS 11
460 25 4G4
30
6. Préparation pour la mise en route
6.3.1 Vérifier le réglage du transformateur Avant la première mise en service, régler la tension
de commande d'alimentation mesurée sur le transformateur de
commande. La fig. 11 montre un exemple à ce sujet.
Avertissement À la suite de la première mise en service, le réglage du
transformateur de commande doit être surveillé pendant
Risque d’électrochoc .
que la machine fonctionne en charge et il doit être rectifié
Tout travail sur l'armoire de commande sera si nécessaire (voir chapitre 9.10).
exécuté uniquement par du personnel
spécialiste en électricité.
L'installation doit être hors tension pour le
réglage du transformateur d'alimentation.
Uniquement pour L07eRS-L11eRS et L07eRS
FS-L11eRS :
DANGER - Risque d’électrocution
Électrocution mortelle
Attention
Fig. 11
31
6. Préparation pour la mise en route
Le capot ayant été préalablement déposé, soulager le Le réservoir peut être soumis à la pression
poids du moteur par deserrage de la vis de poussée et l'huile peut être très chaude. Attention :
( 6- Fig. 12) dans le sens contraire des aiguilles d’une risque de brûlure.
montre.
Desserrer les vis de la sécurité de transport (-3- et -4- Attention
Fig. 12) et démonter la sécurité de transport. Ne pas répandre d'huile. Veiller à l'étanchéité.
Vérifier que les courroies crantées (-5- Fig. 12)
reposent bien au fond de la gorge des poulies
crantées.
Serrer la vis de poussée jusqu’à ce qu’elle vienne au
contact du contre-écrou (-2- Fig. 13). Visser fermement
le contre-écrou sur le support (-7- Fig. 13).
Fig. 12
Fig. 14
Attention
Fig. 13
32
6. Préparation pour la mise en route
(Figure 1).
Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit
stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient
perlé à la surface.
Vérifier le niveau d’huile sur le tube transparent
(- 2 - Fig. 14) du réservoir de pression après chaque
pause d’exploitation et à intervalles réguliers.
Le niveau d’huile doit se situer entre les marques de
niveau maximal (- 3 - Fig. 14) et de niveau minimal
(- 4 - Fig. 14).
Consulter également le chapitre 9 « Service après-vente et
maintenance».
Compresseurs 50 Hz dB(A)
e
L07 70
L11e 70
Compresseurs 60 Hz dB(A)
e
L07 71
L11e 71
Compresseurs régulés
en vitesse de rotation dB(A)
50 Hz/ 60 Hz
L07eRS 69
L11eRS 70
33
7. Mise en route
7 Mise en route
subi de dommages et de le mettre en observation au pourrait subir de graves dommages, même en cas
cours de ses premières heures de service. de fonctionnement bref.
En raison des réglementations locales en vigueur dans sens de rotation. Si le sens de rotation n’est pas
cartains pays, certains compresseurs sont livrés sans correct, arrêter immédiatement le groupe compresseur
huile. Dans ce cas, remplir le réservoir de pression par action sur l’interrupteur d’arrêt d’URGENCE (-24-
jusqu'au repère maximum marqué sur le regard (voir Fig. 2) et corriger le sens de rotation.
également chapitres 9.4 et 9.15).
Vérifier ensuite les tensions de sortie du transformateur
Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir de pression de commande pendant que la machine fonctionne en
(voir également chapitre 6.5). (Fig. 14) charge. (voir chapitre 9.10).
34
7. Mise en route
Important
Fig. 15
Important
35
7. Mise en route
7.3 Mise en route de routine 7.4 Mise en route après une panne
Avertissement Attention
36
8. Système de commande
8 Système de commande
Deuxième ligne :
73ºC 10,4bar 10,3bar
Prêt à démarrer La deuxième ligne affiche des messages d’état, de
« Heures totales» 255h
« Heures de charge»0h
perturbation et d’avertissement.
14.03.23 08:25
Troisième ligne :
La troisième ligne affiche les heures totales et est écrasée
par les messages d'avertissement.
4e ligne :
5e ligne :
8.2 Touches La 5e ligne se divise en deux zones :
I Mise en marche de l’unité La zone de gauche contient diverses informations sur la
commande des machines. (par ex. horloge de
Arrêt de l’unité commutation ou redémarrage automatique activé), la zone
de droite affiche l'état actuel du système. heure du
Les trois touches à droite de l’écran de visualisation système ou l'état de la commutation de la charge de base
disposent d’une double fonction : (option).
Témoins lumineux
+
Afficher un menu ou quitter,
simultanément quitter menu / sous-menu La DELCOS PRO SE est équipée de deux témoins
lumineux (rouge, vert).
Témoin rouge :
Aller au sous-menu / option de menu
suivant(e) ou diminuer une valeur clignotant lentement : Avertissement, entretien requis
37
8. Système de commande
Allez dans le sous-menu puis jusqu’à l’option de menu où Un contrôle de vraisemblance est préréglé pour le réglage
se trouve la valeur à modifier. de la pression de réseau. Le point de pression supérieur
p1 PRESS.MAX. doit toujours être supérieur de 0,2 au
Appuyez ensuite sur la touche , la valeur clignote.
point de pression inférieur p1 PRESS.MIN. Il peut donc
Maintenant, vous pouvez modifier la valeur en appuyant
s’avérer nécessaire de devoir régler d’abord le point de
sur ou . Après, vous devez appuyer encore une fois
pression inférieur.
sur la touche afin de confirmer la valeur.
Exemple :
p1 PRESS.MAX. 10.0bars
p1 PRESS.MIN. 9.8bars
38
8. Système de commande
P1 PRESS. CONSIG. :
39
8. Système de commande
Remarque
normalement.
40
9. Entretien et maintenance
9 Entretien et maintenance
9.2 Entretien du moteur électrique Peu après la mise hors circuit de l'installation de
compresseur à vis, une pression résiduelle faible peut
L'entretien du moteur électrique doit être effectué subsister à l'intérieur du système.
conformément aux instructions de service du moteur.
Avant d’intervenir sur le groupe compresseur à vis
pour entretien, mettre le réservoir à l’atmosphère en
ouvrant lentement la bonde de remplissage (huile) qui
9.3 Plan d'entretien et de révision présente des lumières d’évacuation intégrées.
41
9. Entretien et maintenance
2.000 h
4.000 h
6.000 h
8.000 h
30 m 10.000 h
36 m 12.000 h
42 m 14.000 h
48 m 16.000 h
54 m 18.000 h
60 m 20.000 h
Mise en service
Au plus tard après x heures de service
6m
12 m
18 m
24 m
Au plus tard après x mois
42
9. Entretien et maintenance
66 m 22.000 h
72 m 24.000 h
78 m 26.000 h
84 m 28.000 h
90 m 30.000 h
96 m 32.000 h
102 m 34.000 h
108 m 36.000 h
114 m 38.000 h
120 m 40.000 h
126 m 42.000 h
132 m 44.000 h
138 m 46.000 h
144 m 48.000 h
150 m 50.000 h
156 m 52.000 h
162 m 54.000 h
168 m 56.000 h
174 m 58.000 h
180 m 60.000 h
186 m 62.000 h
192 m 64.000 h
198 m 66.000 h
204 m 68.000 h
210 m 70.000 h
216 m 72.000 h
222 m 74.000 h
228 m 76.000 h
234 m 78.000 h
240 m 80.000 h
43
9. Entretien et maintenance
A l’occasion de chaque vidange, procéder à une analyse Remplacer la cartouche de filtre d'huile comme suit:
de l’huile usée pour vérifier la pertinence de la périodicité
Mettre le compresseur à l’arrêt et s’assurer qu’il ne se
de vidange appliquée (voir également chapitre 9.15).
trouve ni sous pression, ni sous tension.
Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit
stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient
9.5 Changement de la cartouche de filtre perlé à la surface
d'huile
Dévisser la cartouche de filtre d'huile (- 1 - Fig. 17) à
l'aide de l'outil prévu à cet effet
Avertissement
Remplacer les cartouches de filtre d'huile
uniquement lorsque l'installation de
compresseur est arrêté, dépressurisé et
verrouillé pour éviter tout redémarrage
intempestif !
Attention à l'huile surchauffée : risque
d'échaudure. Ne pas répandre d'huile.
Attention
45
9. Entretien et maintenance
9.6 Changement de la cartouche de Remplacer le séparateur fin pour l’huile comme suit :
séparateur fin Mettre l’installation de compresseur à vis hors service
et s’assurer qu’elle n’est plus soumise à aucune
pression, ni traversée par aucune tension.
Dévisser la cartouche de séparateur fin
(- 1 - Fig. 18) à l'aide de l'outil prévu à cet effet
Respecter la réglementation en vigueur pour
l'évacuation des cartouches de séparateur fin
Huiler légèrement le joint de la nouvelle cartouche de
séparateur fin
Visser la cartouche de séparateur fin neuve et serrer à
la main (observer les instructions figurant sur la
cartouche de séparateur fin)
Vérifier l'étanchéité
Vérifier le niveau d'huile (voir chapitre 6.5)
Faire l'appoint en cas de besoin
46
9. Entretien et maintenance
Fig. 19
Remplacer le filtre à air comme suit : La soupape de sûreté de la série L07eFS-L11eFS est
représentée dans la fig.2b.
Dévisser la vis sur le collier de fixation ( - 2 - Fig. 19).
Extraire le filtre à air ( - 3 - Fig. 19) et le remplacer par Test de la soupape de sécurité
un nouveaux.
Il est possible de tester la soupape sur un réseau d’air
Visser à nouveau la vis sur le collier de fixation
comprimé indépendant. Observer ici la législation nationale
( - 2 - Fig. 19).
en vigueur.
Pour ces cas particuliers, la fréquence de remplacement Une installation de compresseur à vis ne
peut être augmentée. doit pas être utilisée lorsque la soupape de
sécurité est défectueuse.
47
9. Entretien et maintenance
9.9 Remplacement des courroies crantées Mode opératoire du remplacement des courroies
crantées :
/ Dispositif de tension automatique
Ouvrir le panneau frontal.
Avertissement
Soulever le moteur par rotation de la vis de poussée
Procéder aux contrôles et à des travaux (- 2 - Fig. 21) dans le sens contraire des aiguilles d’une
uniquement lorsque l'installation de montre jusqu’à ce que les courroies soient détendues
et puissent être dégagées des poulies.
compresseur à vis est immobilisée et sans
pression. Nettoyer / Dégraisser les poulies crantées.
Les dispositifs de sécurité démontés afin de Remplacer le jeu de courroies (- 5 - Fig. 21).
pouvoir remplacer un jeu de courroies Serrer la vis de poussée jusqu’à ce qu’elle vienne au
trapézoïdales doivent être impérativement contact du contre-écrou (- 3 - Fig. 21). Visser
remis en place après achèvement de ce fermement le contre-écrou sur le support (- 1 - Fig. 21).
travail.
Fermer le panneau frontal.
Attention
9.10 Bornier du coffret électrique / Réglage
L'échange de courroies individuelles n'est pas
admissible, chaque jeu étant toujours à remplacer
du transfo d’alimentation
complètement.
Danger
Aucun réglage ultérieur n'est nécessaire sur le
système automatique de serrage tout au cours de la Risque d’électrochoc .
durée d'utilisation du jeu de courroies trapézoïdales.
Tout travail sur l'armoire de commande sera
exécuté uniquement par du personnel
spécialiste en électricité.
L'installation doit être hors tension pour le
réglage du transformateur d'alimentation.
Uniquement L07eRS-L11eRS et L07eRS FS-
L11eRS FS :
DANGER - Risque d’électrocution
Électrocution mortelle
Les travaux sur l’équipement électrique
doivent uniquement être effectués par des
électriciens ou techniciens électriques
agréés.
Avec les compresseurs / ventilateurs à
vitesse variable, il existe un risque
d’électrocution en raison des
condensateurs chargés!
Fig. 21
Mettez le compresseur hors tension et
1 Support attendez au moins 10 minutes avant de
2 Vis de poussée toucher les pièces électriques.
3 Contre-écrou
4 Axe de rotation Vérification de la tension du bus CC du
5 Jeu de courroies crantées
variateur de fréquence s’il possède des
La tension des courroies est assurée par le poids du
bornes CC+ / CC-.
moteur suspendu unilatéralement à un axe pivotant La tension mesurée doit être nulle.
(- 4 - Fig. 21).
Attention
48
9. Entretien et maintenance
Le réglage du transformateur de commande doit être Vérifier l’étanchéité du tuyau flexible et des conduites.
contrôlé pendant la mise en service et lors de la
maintenance régulière, puisque la tension du réseau
peut changer à tout moment.
9.12 Entretien général et nettoyage
Vérifier les bornes de raccordement dans l'armoire de
commande à la première mise en route puis conformément Attention
au plan d'entretien. Elles doivent être resserrées en cas de
besoin. Il y a lieu de nettoyer les résidus d'huile et autres
dépôts dans les parties de l'installation et les
refroidisseurs soumis à l'air comprimé chaud
conformément aux instructions de service.
49
9. Entretien et maintenance
Nettoyage :
Attention
Avertissement
Ne procéder au remplacement de la
garniture de filtre que lorsque l'appareil est
arrêté, dépressurisé et verrouillé pour éviter
tout redémarrage intempestif !
50
9. Entretien et maintenance
9.14 Intervalles entre les inspections des 9.16 Test du capteur de température
réservoirs de pression et des
installations électriques Avertissement
Réservoirs de pression Testez uniquement la sonde de température
Conformément aux exigences de la directive 2014/68/EU lorsque le groupe du compresseur à vis est
relative aux « Équipements sous pression », le réservoir de hors tension, dépressurisé et protégé
pression doit être inspecté de l'intérieur tous les cinq ans contre toute remise en marche !
par une personne qualifiée.
Soyez prudent lors de la vidange d'huile
Conformément aux exigences de la directive 2014/68/EU chaude :
relative aux « Équipements sous pression », le réservoir de risque de brûlure !
pression doit être soumis à un test de résistance au bout
de dix ans par un organisme désigné. Seuls les techniciens formés et agréés sont
autorisés à effectuer des tests.
Installation électrique Il y a lieu de prévenir de manière adéquate
L'installation électrique doit être inspectée par un qu'il ne faut pas toucher les tuyauteries et
électricien qualifié au bout de quatre ans et à chaque fois autres pièces présentant une température
que des travaux sont effectués. de surface supérieure à 70 °C (158 °F).
Si votre pays préconise des intervalles plus courts entre Veuillez également observer les consignes
les inspections, vous devez vous y conformer. de sécurité décrites au chapitre 3 des
instructions de service.
9.15 Instructions de maintenance et Dans le cadre de l'entretien des 4 000 heures / annuel,
prescription de lubrifiants pour deux contrôles doivent être effectués sur le capteur de
compresseurs fixes température.
Recommandation sur les lubrifiants Les deux partent du principe que le compresseur est arrêté
et que toutes les précautions de sécurité nécessaires
Nous attirons votre attention sur le fait qu'un graissage associées sont en place
approprié augmente considérablement la durée de vie de
votre installation de compresseur. Contrôle de plausibilité de la valeur mesurée :
51
10. Dépannage
10 Dépannage
L'installation ne démarre 1. Pas de tension de service ou de 1. Vérifier les fusibles, l'interrupteur pas
pas commande principal et la ligne électrique
2. Panne non validée 2. L'indication de panne doit être validée
3. Le réservoir de pression n'est pas sans 3. Attendre la décharge
pression
4. Le moteur électrique est défectueux 4. Vérifier les raccordements, le bobinage,
etc.
5. Compresseur défectueux 5. Faire tourner le compresseur à la main, le
cas échéant remplacer
6. La température ambiante est inférieure à 6. Veiller à ce que la température ambiante
+1 °C (33,8 °F), ne soit pas inférieure à +1 °C (33,8 °F) le
cas échéant prévoir un chauffage auxiliaire
pendant l'immobilisation
7. La télécommande est activé(e) via le 7. Désactiver la télécommande / le
bornier. programmateur horaire.
8. La pression de réseau se trouve au- 8. Attendre jusqu’à ce que la pression de
dessus du point de commutation réseau siot tombée en dessous du point de
inférieur commutation inférieur
Le groupe n’atteint pas la 1. Pressostat réseau réglé trop bas 1. Vérifier, re-régler
pression réseau de
2. Le régulateur d'aspiration ne s'ouvre que 2. Rendre le régulateur d’aspiration en état de
consigne
partiellement marche et le remplacer si nécessaire,
vérifier les électrovannes.
3. La consommation d'air est trop élevée 3. Limiter la consommation d'air ou mettre en
circuit un autre compresseur
52
10. Dépannage
L'installation s'arrête 1. La température ambiante est trop élevée 1. Ventiler la chambre du compresseur
2. Moteur électrique défectueux 2. Vérifier le moteur électrique et la
thermistance
3. Ventilateur défectueux 3. Vérifier / Remplacer le ventilateur
4. La section du câble électrique est trop 4. Mesurer la consommation électrique, le
faible cas échéant remplacer les câbles
d'alimentation
5. La puissance absorbée est trop élevée 5. Le séparateur fin pour l’huile est encrassé.
Le remplacer si nécessaire.
6. Le niveau d'huile est trop bas 6. Faire l'appoint dans le réservoir de
pression
7. La pression d'injection d'huile est trop 7. Echanger la cartouche de filtre d'huile,
faible nettoyer le système hydraulique
8. La température de l'huile est trop élevée 8. Vérifier le refroidisseur d'huile et le
ventilateur
De l'huile dans l'air 1. Le séparateur fin pour l’huile est 1. Remplacer la cartouche du séparateur fin
défectueux
2. L'huile mousse 2. Renouveler l'huile
3. Le niveau d'huile est trop élevé 3. Vidanger de l'huile
De l'huile dans le filtr à air 1. Fonction de retenue du régulateur 1. Contrôler le régulateur d’aspiration
d’aspiration défectueuse
2. Le régulateur d'aspiration ne ferme pas 2. Contrôler le régulateur d’aspiration
correctement
Avertissement
Le compresseur à vis ne doit en aucun cas être mis en service si les soupapes de sécurité sont
défectueuses !
53
11. Annexe
11 Annexe
54
11. Annexe
Température ambiante °C + 1 / + 45
Diamètre de câble recommandé 230V 380V / 460V mm2 4G6 / 4G2,5 / 4G2,5 4G10 / 4G6 / 4G4
Calibre de fusible recommandé 230V 380V / 460V A 35 / 20 / 20 50 / 35 / 25
55
11. Annexe
56
11. Annexe
57
11. Annexe
58
11. Annexe
59
11. Annexe
1. Déclaration de conformité CE
dans l'esprit de la directive CE concernant les machines 2006/42/CE, annexe II A
marque commerciale:
constructeur n°.:
correspond dans la version que nous livrons aux prescriptions respectives suivantes:
2014/30/EU
La directive relative aux équipements sous pression 2014/68/EU ne s’applique pas à la machine,
en vertu des motifs d’exclusion conformément à l’article : 1, alinéas : 2.c, 2.f.i, 2.j.ii
3. Dans le cas d'une modification de la machine qui n'a pas été convenue avec nous, cette déclaration perd
sa validité.
Simmern,
Date Signature
60
11. Annexe
1. Déclaration de conformité CE
dans l'esprit de la directive CE concernant les machines 2006/42/CE, annexe II A
type n°: L07e - L11e; L07e RS - L11e RS; L07e FS - L11e FS, L07e RS FS -
L11e RS FS
marque commerciale:
constructeur n°.:
correspond dans la version que nous livrons aux prescriptions respectives suivantes:
2014/30/EU
La directive relative aux équipements sous pression 2014/68/EU ne s’applique pas à la machine,
en vertu des motifs d’exclusion conformément à l’article : 1, alinéas : 3.3 et 3.6.
3. Dans le cas d'une modification de la machine qui n'a pas été convenue avec nous, cette déclaration perd
sa validité.
AD-S1/2000
Lonate Pozzolo
Date Signature
61
NOTES:
Gardner Denver Deutschland GmbH
Argenthaler Str. 11
55469 Simmern
Deutschland
www.compair.com
e-mail: [email protected]