Systèmes de Freinage: Nouveau Régulateur de La Force de Freinage
Systèmes de Freinage: Nouveau Régulateur de La Force de Freinage
Systèmes de Freinage: Nouveau Régulateur de La Force de Freinage
} Systèmes de freinage
} Nouvelle fraise à neige à chenilles de Ariens
Rendez-nous visite :
Halle 2.0 – Stand A003
forrer éditorial
Chef de vente
2
forrer hydraulique
Le système Ultra.Plus offre maintenant une Nouvelle technologie pour les grands Le nouvel embrayage à cames K68/EK68
durée de vie des cardans qui est doublée. angles atteint, grâce à un nouveau concept de pa-
L'entretien et l'usure sont par contre consi- Le nouveau joint grand-angle 50° compact lier optimisé, un silence de fonctionnement
dérablement réduits. En plus, le respect de P450 est le complément idéal des joints nettement amélioré ; le volume de lubrifiant
l'environnement est amélioré grâce a une grand-angle Walterscheid qui ont fait leurs a été augmenté et l'étanchéité améliorée.
réduction notablement réduite des pertes preuves jusqu'ici. Il peut être utilisé partout
de graisse. Le graissage est également fa- où un angle de 50° ne sera pas dépassé. Système de lubrification innovant pour
cilité par le système de lubrification des pa- Il est spécialement conçu pour de longues tubes profilés
liers qui a fait ses preuves. durées d'utilisation en position angulaire. Les tubes profilés éprouvés de Walter-
Il fonctionne sans perte de graisse grâce scheid peuvent dès maintenant être équi-
Nouvelle conception des protections à sa conception capsulaire. Avec son sys- pés, en option, du nouveau système de
des arbres à cardans tème de centrage innovateur le joint grand- graissage. La bonne accessibilité du point
Avec Neue Standards
les nouveaux tubes bei deFunktionalität
protection pro- und angle P450 est adapté aux vitesses de rota- de lubrification avec seulement un grais-
filésLebensdauer
désignés par les von lettres Gelenkwellen
«ST», les deux– mit dem
tion élevées, il fonctionne silencieusement seur, ainsi qu'une lubrification indépendante
Walterscheid
moitiés de protections ULTRA.PLUS
sont solidaires System qui et en raison de son système de centrage de la position et de la longueur des tubes
les Mit
empêchent de tourner évitant ainsi une complètement étanche il ne demande pas
dem ULTRA.PLUS System definiert Walterscheid die Funktionalität und die Lebensdauer von Gelenkwellen neu.
assurent une durée de vie plus longue mais
chaînette de
Die einzelnen fixation.
Komponenten, En combinaison
die jeweils avec
für maximale Funktionalität d'entretien.
optimiert wurden, ergeben in der En
Summecombinaison
die avec des car- également un entretien plus facile.
beste Walterscheid Gelenkwelle, die es je gab: Für höchste Effizienz, für maximale Lebensdauer und Betriebssicherheit
unesowie
protection
für unschlagbarecomplète,
Nutzerfreundlichkeit. l'arbre à cardans dans standards, des joints grand-angle, des
NOCKENSCHALT-
KUPPLUNG K68 / EK68
Erhöhung der Lebensdauer,
reduzierter Wartungsaufwand
INNOVATIVES und optimale Laufruhe
WEITWINKEL- SCHMIERSYSTEM
GELENK P675 FÜR PROFILROHRE
optimal für schwere NEUE WEITWINKEL-
einfache Wartung und
Anwendungen TECHNOLOGIE P450 optimale Fettverteilung
optimiert für Anwendungen NEUE REIB-
mit permanent hohen Beuge- KUPPLUNG K90TF
winkeln und Drehzahlen NEUE GELENKWELLEN-
konstantes Drehmoment
SCHUTZROHRE ST und einfache Wartung
Wegfall einer Haltekette
LONGLIFE
KREUZGARNITUR
für doppelte Lebensdauer
NEUER PREMIUM
SCHUTZTOPF
für eine einfache, schnelle
Montage und Wartung der
Gelenkwelle
3
forrer hydraulique
4
forrer hydraulique
ou freins pneumatiques
Particularités du système Côté tracteur Côté remorque
Freins de remorques H2L
+ construction simple et peu encombrante + construction simple et peu encombrante
+ peu de composants + haute sécurité de fonctionnement avec
+ pas de moyen ou source d'énergie sup- très peu d'entretien
plémentaire, (un circuit hydraulique est + résistant aux dommages pouvant
toujours disponible) être provoqués par de longues durées
+ prix très attractif d'immobilisation
+ haute sécurité de fonctionnement, sans + compatible avec les tracteurs existants
entretien avec freins hydrauliques à un circuit z
+ technique simple et éprouvée
+ compatible en amont avec les freins – pas de compatibilité avec les véhicules
de remorques hydrauliques à un circuit tracteurs équipés uniquement d'un frein
(avec la soupape correspondante) de remorques pneumatique
Particularités du système + une technologie coûteuse mais éprou- + même technologie que pour les remor-
Freins de remorques pneumatiques EG vée comme dans le secteur poids-lourds ques de camions
(pièces de série) + composants peu coûteux
+ options supplémentaires comme l'ABS + évolutions des systèmes comme l'ABS
et l'EBS déjà disponibles ou l'EBS disponibles en standard
+ alimentation en air comprimé pour des + sécurité supplémentaire pour les instal-
consommateurs supplémentaires dispo- lations avec cylindres de freins à ressort
nible sur le véhicule Tristop
+ l'air est partout et toujours disponible
+ la compatibilité avec les remorques de – par de compatibilité avec les tracteurs
camions est assurée équipés de freins hydrauliques de remor-
ques
– pas de compatibilité avec les remorques
existantes dotées de freins hydrauliques
H2L / H1L. (Sauf si un circuit hydraulique
de freins de remorques supplémentaire
est installé sur le tracteur)
Jubilaires
Peu importe que ce soit en allemand, en Matthias Siegrist connaît notre société
Nos clients du secteur hydraulique de l'est français, ou en italien: Michael Lamelza de la base. Durant 10 ans il a conseillé nos
de la Suisse sont conseillés de façon est à l'aise et il lui tient à cœur de recher- clients aux services interne et externe
simple et professionnelle par M. Ueli cher des solutions et de conseiller avec avec engagement et compétence. Depuis
Richner. Spécialiste issu de la pratique, il compétence tous les clients. Grâce à ses deux ans il est responsable de notre sec-
connaît bien les besoins du marché et, de- connaissances et à ses nombreuses an- teur marketing et met, avec son équipe, de
puis 15 ans, il trouve toujours des solutions nées d'expérience, il est un partenaire ap- nombreuses bonnes idées en pratique.
pour ses clients. précié de nos clients de toute la Suisse de-
puis maintenant 10 ans.
Gianluca Carchidi a fait chez nous, il y a Notre IT-Supporter Uwe Schürmann est Bruno Mathis confectionne des milliers
quelques années, son apprentissage d'as- responsable depuis 5 ans de notre service de tuyaux hydrauliques de haute qualité
sistant en logistique. Par chance, il nous informatique et services de l'immeuble. dans notre atelier de production en série.
est resté fidèle et est depuis 10 ans un C'est avec une bonne volonté et beaucoup De nombreux fabricants d'équipement
soutien important de notre magasin en de souplesse qu'il résout les nœuds infor- d'origine apprécient depuis 5 ans sa
prenant de nombreuses responsabilités. matiques au profit des utilisateurs. constance et sa précision au travail en fai-
sant confiance à notre société.
6
forrer inside
Nouveaux chez nous : La demande croissante de solutions en Après un temps d'essai probant, Niko Ju-
matière d'électricité dans le secteur hy- hola et Velibor Jovanovic ont été enga-
Pour garantir un service à la clientèle opti- draulique nous a incité à engager un spé- gés pour soutenir notre équipe du maga-
mal, il est nécessaire d'avoir des techni- cialiste en mesure de construire des boî- sin.
ciens compétents mais aussi des têtes in- tiers unité de commande ainsi que des
telligentes pour gérer le secteur commandes par câble. Nous avons trouvé, Comme vous le savez, nous soutenons
administratif. Nous avons le plaisir de vous en la personne de Thomas Bruggisser, le pleinement le système de formation dual
présenter Mme Manuela Hasler qui a spécialiste apte, avec son fer à souder, à et il nous paraît important, en tant que so-
évoluée dans le secteur de l'automobile et satisfaire tous les désirs. ciété suisse, de former aussi des apprentis.
qui nous apporte une grande expérience Kemal Izci (logistique) et Ali Asreb Tave-
venant de l'industrie, certainement une Les exigences techniques augmentent ras ont fait le grand pas dans le monde du
des raisons de sa rapide adaptation à notre continuellement et nous obligent à recruter travail et commencé leur formation durant
société. des personnes compétentes. Nous le mois d'août avec des progrès déjà très
sommes très heureux d'avoir pu engager prometteurs.
M. Kristian Kaufmann depuis le début du
mois de juin. Il terminera cet automne ses
études de technicien en machines HF et
s'occupera ensuite à trouver des solutions
personnalisées dans le secteur de l'hydrau-
lique.
Introduction roues ne se bloquent pas lors du freinage, Relation entre le freinage z et la décélé-
Un véhicule en mouvement possède une mais tournent encore un peu. Une augmen- ration max. amax
énergie cinétique (E kin), dont la taille dé- tation de la puissance de freinage ne signi- Une relation entre la décélération max. amax
pend de la masse du véhicule (m) et du car- fie pas forcément un effet de freinage plus et le freinage z est donné par la formule :
ré de sa vitesse (v). élevé, car dans la plupart des cas le blocage
des roues a pour conséquence des risques
E kin = m × v2 de dérapage et de perte de maîtrise du vé- amax = F × g = z ×g
2 Gp
hicule.
Cette énergie doit être partiellement ou en-
tièrement convertie lorsque le véhicule ra- Coefficient d'adhérence (k) Cela signifie qu'il y a une relation directe
lentit ou s'arrête. Ceci est la tâche des freins En fonction de la chaussée et de son état entre (z) et (amax), et qu'il est également
qui transforment, par friction, cette énergie momentané (sèche, mouillée) on obtient un possible d'exprimer la décélération obte-
cinétique en chaleur. coefficient d'adhérence (k) qui détermine la nue (amax) en pourcentage de freinage (z)
décélération maximale que l'on peut obte- et vice versa. Le tableau ci-dessous montre
Accélération respectivement décélé nir. Elle est calculée de la façon suivante : les valeurs comparatives correspondantes.
ration (a) en m/s2
Décélération maximale pouvant être atteinte
On appelle accélération l'augmentation de (amax) = accélération gravitationnelle (g) ×
la vitesse par rapport à une valeur de vitesse coefficient d'adhérence (k) Freinage (z) Décélération (amax)
en mètres chaque seconde par seconde (= Exact Arrondi
m/s²). Par décélération on appelle la diminu- amax = g × k in = m2
s 10 % 0,981 m/s2 1,0 m/s2
tion de vitesse par par rapport à une valeur
20 % 1,962 m/s2 2,0 m/s2
de vitesse en mètres chaque seconde par Un aperçu du coefficient d'adhérenceEine
seconde (= m/s²). Si cette valeur est égale à «k» en fonction des conditions de la chaus- 30 % 2,943 m/s2 3,0 m/s2
chaque seconde, on parle d'accélération ou sée se trouve sur le tableau ci-dessous : 40 % 3,924 m/s2 4,0 m/s2
de décélération uniforme. 50 % 4,905 m/s2 5,0 m/s2
8
forrer support
z = F = ×100% Remorque
Gp
vide
a m/s2 z%
Exigences selon le nouveau règlement chargée
8 80 Nouvelle
(EU) 2015/68
50%-courbe
La décélération minimum des freins de ser- 7
70 caractéristique
vice des véhicules agricoles et forestiers ont
été, selon leur nouveau règlement 6
60
(EU) 2015/68 fixés comme suit :
5
50
4
40
3
30
2
20
1
10
0 pm (bar)
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 pneumatique
0,2 4,5 5,5 7,5
pm (bar)
17,8 40 60 80 120 155 hydraulique
3,5 97,8 133
9
forrer appareils à moteur
LM1903E-SP
- 47 cm de largeur de coupe
- traction avec vitesse variable
- accu de 5,0 Ah (BA2800)
- chargeur rapide (CH5500E)
- sac de ramassage de 55 litres
- surface conseillée : jusqu'à 600m2
LM1701E
- 42 cm de largeur de coupe
- accu de 2,5 Ah (BA1400)
- chargeur standard (CH2100E)
- sac de ramassage de 55 litres
- surface conseillée : jusqu'à 400m2
10
forrer appareils à moteur
11
forrer appareils à moteur
« Nous pensons autrement » des outils sans fil au lieu d'essence et de bruit
Paul Forrer SA · Industriestrasse 27 · CH-8962 Bergdietikon · Téléphone 044 439 19 19 · Fax 044 439 19 99 · www.paul-forrer.ch · [email protected]