Manuel John Deere LT155 OMM140092

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 68

JOHN DEERE

!DCY!
WORLDWIDE COMMERCIAL & CONSUMER
EQUIPMENT DIVISION

G9

Tracteur de Pelouse
LT133, LT155 et LT166

LIVRET D’ENTRETIEN

!OMM140092__G9!

OMM140092 G9
Version nord-américaine
Imprimé aux États-Unis
INTRODUCTION
Introduction

Vous voici l'heureux propriétaire d'une


machine John Deere
Nous vous remercions de votre confiance et nous vous
cATTENTION : Éviter les blessures !
Ce symbole et son texte mettent en évidence
souhaitons de nombreuses années d'utilisation et de
les dangers potentiels de décès ou de
satisfaction de votre machine.
blessures de l'opérateur ou autres personnes si
les dangers ou les procédures sont ignorés.

Manuel de l'utilisateur IMPORTANT : Ce texte signale à l'opérateur des


gestes ou des situations qui risquent
d'endommager le tracteur.

NOTE : Informations générales tout au long du manuel


destinées à l'opérateur pour faciliter l'utilisation de la
machine.

CALIFORNIE : Avis relatif à la Proposition 65

c ATTENTION : L'état de Californie considère que les


Ce livret doit être considéré comme faisant partie gaz d'échappement des moteurs diesel ainsi que certains
intégrante de la machine et doit toujours l'accompagner, de leurs composants sont cancérigènes, causent des
même en cas de revente. malformations congénitales et affectent les fonctions de
reprodution.
La lecture de ce manuel de l'utilisateur permet d'éviter les
blessures ou d'endommager la machine. Les informations
contenues dans ce manuel permettent à l'opérateur
d'utiliser sa machine avec efficacité et en toute sécurité.
Une fois familier avec une utilisation correcte et sans
danger, le propriétaire pourra former d'autres personnes
susceptibles d'utiliser la machine.
Le manuel est organisé en sections classées de façon à
permettre de comprendre tous les messages de sécurité et
à apprendre à utiliser les commandes pour pouvoir utiliser
la machine en toute sécurité. Ce manuel répond aussi à
des questions précises concernant le fonctionnement et
l'entretien de la machine. Un index pratique à la fin du
volume permet de trouver rapidement les réponses à des
problèmes précis.
Le tracteur figurant sur les illustrations du manuel peut être
légèrement différent du tracteur utilisé mais est assez
similaire pour permettre de comprendre les instructions.
Les côtés DROIT et GAUCHE s'entendent par rapport au
sens normal de la marche avant. Une flèche pointillée
( -------> ) indique que la pièce est non visible.

Messages particuliers
Le manuel contient des messages particuliers destinés à
attirer l'attention sur des dangers possibles de dégâts à la
machine et sur des conseils pratiques concernant le
fonctionnement et l'entretien de la machine. Lire
attentivement les informations soulignées pour éviter des
blessures et des dégâts à la machine.

Introduction
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU PRODUIT
Numéro d'identification du produit

Enregistrer les numéros d'identification


Tracteur de pelouse
LT133, LT155 et LT166 PIN No. (085,001 - )
Toujours fournir le numéro de modèle du produit et son
numéro de série au cas où il est nécessaire de consulter un
centre d'entretien agréé pour des informations concernant
l'entretien.
Repérer l'emplacement du numéro d'identification de la
machine et du moteur. Enregistrer ces numéros dans les
espaces réservés ci-dessous.

DATE D'ACHAT :
_________________________________________
CONCESSIONNAIRE :
_________________________________________
TÉLÉPHONE :
_________________________________________
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU PRODUIT (A) :
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR (B) :
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

Numéro d'identification du produit


TABLE DES MATIÈRES
Table des matières

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Périodicité de l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien – Graissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entretien – Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien – Unité de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entretien – Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Entretien – Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Toutes les informations, illustrations et


caractéristiques contenues dans la
présente publication sont à jour au
moment de la mise sous presse, le
constructeur se réservant le droit
d’apporter sans notification toute
modification jugée appropriée.
COPYRIGHT© 1999
Deere & Co.
John Deere Worldwide Commercial and
Consumer Equipment Division
Horicon, WI
Tous droits réservés
Éditions précédentes
COPYRIGHT© 1997, 1998 Français

Table des matières


SÉCURITÉ
frein de stationnement et retirer la clé de contact.
Sécurité

Autocollants de sécurité

DANGER : LES LAMES ROTATIVES PEUVENT


AMPUTER

Les autocollants de sécurité présentés dans cette section


sont apposés aux endroits critiques sur la machine pour
attirer l'attention sur les dangers possibles.
Sur les autocollants apposés sur la machine, le triangle
accompagne les mots DANGER, ATTENTION et
• Ne pas tondre à proximité d'enfants ou d'autres
PRUDENCE (c). DANGER signale les dangers les plus
personnes.
sérieux.
• Ne pas tondre en marche arrière.
Le livret d'entretien présente les dangers possibles, si
nécessaire, par des messages particuliers portant la • Regarder par terre et derrière soi avant de reculer et en
mention PRUDENCE et le symbole de dangers (c). reculant.
• NE JAMAIS transporter d'enfants sur la machine.

PRUDENCE : POUR ÉVITER TOUTE


BLESSURE GRAVE OU MORTELLE ATTENTION

• Conduire de bas en haut et de haut en bas des pentes, L'autocollant est placé du côté gauche du cadre du
jamais en travers. tracteur sur les unités de coupe de 48 pouces et
lorsque le colis d'aide au relevage en option est
• Éviter les virages brusques. installé sur les unités de coupe de 38 pouces ou
• Si la machine s'arrête en montée, arrêter la lame et Freedom 42 pouces
reculer lentement. • Lire le livret d'entretien avant de changer l'accessoire
• Laisser tous les dispositifs de sécurité (garants, pour éviter les blessures par les ressorts sous tension.
protège-courroies et contacteurs) en place et en état de
fonctionnement.
• Lire le livret d'entretien du tracteur.
• Avant de quitter la machine : Arrêter le moteur, serrer le

Sécurité - 1
SÉCURITÉ
DANGER : LES GAZ EXPLOSIFS PEUVENT DANGER : LAME ROTATIVE
ENTRAÎNER LA CÉCITÉ OU DES BLESSURES

Carter de coupe de 38 pouces utilisé pour


l'illustration. Les autocollants se trouvent sur : Le
côté gauche de TOUTES les unités de coupe et du
Autocollant apposé sur la batterie côté droit sur les unités de coupe Freedom 42
• Ne pas approcher d'étincelles, de flammes ou de • NE PAS mettre les mains ou les pieds sous ou dans le
cigarettes allumées. carter de coupe lorsque le moteur tourne.
• L'ACIDE SULFURIQUE PEUT PROVOQUER LA
CÉCITÉ OU DE GRAVES BRÛLURES.

ATTENTION : SE RINCER LES YEUX IMMÉDIATEMENT DANGER : LAME ROTATIVE


AVEC DE L'EAU.
• CONSULTER RAPIDEMENT UN MÉDECIN
• Entreposer hors de portée des enfants.
• Ne pas renverser.
• Garder les bouchons des évents serrés et à niveau.

Les autocollants sont apposés sur la goulotte


d'évacuation et sur le côté droit des carters de
38 pouces et des carters 48C

• NE PAS mettre les mains ou les pieds sous ou dans le


carter de coupe lorsque le moteur tourne.
• Projection d'objets
• Avant de tondre, retirer de l'aire de travail tous les objets
susceptibles d'être projetés.
• Ne pas tondre sans la goulotte d'évacuation ou le
récupérateur d'herbe complet en place.

Certificat d'homologation
Le certificat OPEI sur la tondeuse indique que le modèle a

Sécurité - 2
SÉCURITÉ
été homologué conforme à la norme American National Inspection de l'aire de travail
Standard B-71.1, Prescriptions de Sécurité pour tondeuses
à gazon, tracteurs à gazon et de jardin et pour tracteurs à
gazon.

Fonctionnement et sécurité
• Vérifier les freins avant toute utilisation. Régler les freins
ou en faire l'entretien selon le besoin.
• Inspecter la machine avant de l'utiliser. S'assurer que la
visserie est bien serrée. Réparer ou remplacer les pièces
endommagées, très usées ou manquantes. S'assurer que
les garants et les protège-courroies sont en bon état et
bien fixés en place. Effectuer tous les réglages nécessaires • Retirer de la surface à tondre tous les objets risquant
avant d'utiliser le tracteur. d'être projetés. Éloigner de l'aire de travail les personnes
étrangères au travail et les animaux domestiques.
• Arrêter la machine si quelqu'un pénètre dans la zone de
travail. • Étudier le terrain à tondre. Déterminer le meilleur
parcours de tonte. Ne pas tondre si la traction ou la stabilité
• En cas de heurt ou de collision, arrêter la machine et
de la machine sont incertaines.
l'inspecter. Faire les réparations nécessaires avant de
reprendre le travail. Effectuer l'entretien de la machine et • Faire un test de conduite dans la zone de travail avec
des accessoires, les maintenir en bon état de l'unité de coupe abaissée mais pas en marche. Ralentir sur
fonctionnement. les terrains accidentés.
• NE PAS laisser la machine en marche sans
surveillance.
• Travailler uniquement de jour ou sous bon éclairage Stationnement en toute sécurité
artificiel. 1. Arrêter le tracteur sur un terrain plat, jamais sur une
• Faire attention à la circulation à proximité des voies pente.
publiques. 2. Désenclencher l'unité de coupe.
• Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des 3. Abaisser les accessoires au sol.
écouteurs tout en utilisant la machine. L'utilisation de la
machine en toute sécurité exige une attention totale. 4. Serrer le frein de stationnement.

• Les personnes âgées ont un taux d'accidents de 5. Arrêter le moteur.


tracteur de pelouse avec blessures élevé. Il est 6. Retirer la clé de contact.
recommandé à ces opérateurs d'évaluer leur aptitude à
7. Attendre l'arrêt du moteur et de toutes les pièces en
faire fonctionner un tracteur de pelouse de façon à
mouvement pour quitter le siège de l'opérateur.
effectuer la tonte en toute sécurité sans risque de
blessures graves pour l'opérateur ou les autres personnes.

Sécurité - 3
SÉCURITÉ
Les lames rotatives sont dangereuses PROTECTION DES ENFANTS

PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES OU MORTELS

• Les lames rotatives peuvent amputer.


• Ne pas approcher les mains, les pieds et les vêtements
du carter de coupe quand le moteur tourne.
• Toujours être sur ses gardes et n'avancer qu'avec
prudence. Quelqu'un, particulièrement un enfant, peut
surgir dans l'aire de travail au moment où l'on s'y attend le
• Ne jamais supposer que les enfants vont rester à
moins.
l'endroit où ils ont été vus pour la dernière fois. En
• Avant de reculer, arrêter la PdF et regarder présence d'enfants, toujours être sur ses gardes, car les
attentivement derrière la machine, vérifier qu'il n'y a pas enfants sont attirés par les tondeuses en action.
d'enfants.
• Garder les enfant hors de l'aire de travail pendant la
• Ne pas tondre en marche arrière. tonte. Arrêter le tracteur si un enfant pénètre dans l'aire de
• Désenclencher les lames lorsque la tondeuse est au travail.
repos. • Faire particulièrement attention à l'approche des
• NE PAS utiliser la machine en état d'ébriété ou sous virages, des buissons, des arbres ou de tout autre obstacle
l'influence de drogues. limitant la visibilité.
• NE PAS laisser les enfants ou les personnes n'ayant pas
• Garer la machine en toute sécurité avant d'inspecter ou
reçu la formation nécessaire se servir de la tondeuse.
de débourrer l'unité de coupe ou l'ensacheuse.
• NE PAS transporter d'enfants ou les laisser monter sur
la machine ou sur un outil. NE PAS remorquer d'enfants
dans un tombereau ou une remorque.

Sécurité - 4
SÉCURITÉ
Prévention du basculement Ne pas transporter de passagers

• NE PAS conduire la machine là où elle risque de glisser • Seul l'opérateur est autorisé sur la tondeuse. Ne pas
ou de basculer. transporter de passagers.
• Repérer les trous et autres dangers dissimulés dans • Les passagers sur la tondeuse ou sur un accessoire
l'herbe. courent le risque d'être éjectés de la machine ou blessés
• Éviter les terrains à pentes fortes. par des objets projetés.
• Les passagers limitent le champ de vision du
• Ralentir avant de prendre un virage serré ou de
conducteur et rendent la conduite dangereuse.
conduire sur une pente.
• Limiter la charge de façon à ce qu'elle soit toujours
contrôlable. N'utiliser que les attelages approuvés lors du
remorquage de charges ou de l'utilisation d'équipement Vêtements de travail
lourd. Utiliser des contrepoids ou des masses
d'alourdissement selon les recommandations de ce livret
ou du livret de l'accessoire.
• Utiliser les masses d'alourdissement pour augmenter la
stabilité lors de l'utilisation du tracteur dans des pentes ou
avec les accessoires montés à l'arrière.
• Dans une pente, conduire de bas en haut et de haut en
bas - jamais en travers. Faire preuve de prudence lors de
tout changement de direction sur une pente.
• NE PAS s'arrêter en montée ou en descente. Si la
machine s'arrête en montée, DÉSENGAGER l'unité de
coupe et reculer lentement.
• Porter des vêtements ajustés au corps, ainsi que
• Ne pas tondre sur l'herbe mouillée. L'adhérence réduite
l'équipement de sécurité prévu pour ce genre de travail.
peut entraîner des dérapages.
• Porter un équipement de protection approprié tel que
• NE PAS essayer de stabiliser la machine en mettant
des bouchons anti-bruit. Un bruit intense peut provoquer
pied à terre.
une diminution de l'acuité auditive, voire sa perte totale.
• Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des
écouteurs pendant le travail. L'utilisation et l'entretien de la
machine en toute sécurité exigent une attention totale.

Conduite en toute sécurité sur la voie


publique
Éviter les blessures graves ou mortelles entraînées par les
collisions avec d'autres véhicules.

Sécurité - 5
SÉCURITÉ
doivent être soulevés pour l'entretien.
• Ne jamais faire tourner le moteur si le frein de
stationnement n'est pas serré.
• S'assurer que toutes les pièces sont en bon état de
fonctionnement et correctement posées. Effectuer les
réparations nécessaires immédiatement. Remplacer les
pièces usées ou cassées. Nettoyer les dépôts de graisse,
d'huile ou les saletés.
• Débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de
travailler sur les circuits électriques ou d'effectuer des
soudures sur le tracteur.
• Utiliser l'équipement d'éclairage et de signalisation. Les • Ne pas remorquer le tracteur. Effectuer des
véhicules qui roulent lentement sur la voie publique sont modifications non autorisées peut altérer le fonctionnement
difficiles à distinguer, surtout de nuit. et la sécurité de la machine.
• Utiliser les feux de détresse et les clignotants, • Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des
conformément aux lois en vigueur, lors de déplacement sur écouteurs pendant l'entretien de la machine. Cette activité
la voie publique. S'il le faut, poser des feux de détresse d'entretien exige une attention complète.
supplémentaires.

Pneus
Entretien et sécurité
L'éclatement d'un pneu et la projection de morceaux de
pneu ou de jante peuvent provoquer des blessures
graves, voire mortelles :

• Se familiariser avec les procédures d'entretien avant de


travailler sur la machine. Travailler dans un endroit propre
et sec.
• Ne pas essayer de monter un pneu sans l'équipement et
• Ne jamais lubrifier la machine, effectuer des procédures
la formation nécessaires pour exécuter ce travail.
d'entretien ou faire des réglages lorsque la tondeuse est en
marche. S'assurer que les dispositifs de sécurité sont bien • Toujours maintenir les pneus à la pression
fixés et fonctionnent correctement. Veiller à ce que la recommandée, sans cependant la dépasser. Ne jamais
visserie soit bien serrée. souder ou chauffer une roue munie d'un pneu. La chaleur
augmente la pression d'air et le pneu risque d'éclater. De
• Pour éviter les dangers d'accrochage, ne pas approcher
plus, le soudage peut affaiblir ou déformer la roue.
les mains, les pieds, les vêtements, les bijoux ou les
cheveux longs des pièces en mouvement. • Pour gonfler les pneus, utiliser une attache rapide et une
rallonge assez longue pour NE PAS avoir à se tenir en face
• Abaisser les accessoires au sol avant d'effectuer
ou au-dessus du pneu, mais à côté de celui-ci.
l'entretien de la machine. Désenclencher tous les
entraînements et arrêter le moteur. Serrer le frein de • S'assurer que les pneus sont bien gonflés, qu'ils n'ont ni
stationnement et retirer la clé de contact. Laisser le moteur entailles, ni cloques, que les jantes ne sont pas
refroidir. endommagées et qu'il ne manque pas de boulons.
• Prévoir des supports solides pour les organes qui

Sécurité - 6
SÉCURITÉ
Manipulation du carburant en toute sécurité Manutention des produits chimiques et des
déchets
Le carburant et ses vapeurs sont très inflammables :
Les déchets tels que l'huile usagée, le carburant, le
liquide de refroidissement, le liquide de frein et les
batteries peuvent être nuisibles à l'environnement et
aux personnes.

• NE PAS faire le plein de la machine en fumant, à


proximité d'une flamme nue ou d'étincelles, ou lorsque le
moteur tourne. ARRÊTER le moteur.
• Faire le plein à l'extérieur.
• NE PAS utiliser de récipients alimentaires pour les
• Éviter les risques d'incendies : nettoyer l'huile, la graisse déchets liquides, quelqu'un risque d'en boire.
et les impuretés se trouvant sur la machine. Essuyer
immédiatement l'essence renversée. • Consulter un centre local de recyclage ou votre
concessionnaire John Deere pour apprendre à recycler ou
• S'il y a de l'essence dans le réservoir, ne pas remiser la à se débarrasser des déchets.
tondeuse dans un bâtiment où les vapeurs d'essence
risquent d'atteindre une flamme nue ou une étincelle. • Une fiche technique sur la sécurité des substances
(MSDS) fournit des détails spécifiques sur les produits
chimiques : dangers pour la santé et pour le matériel,
procédures de sécurité et techniques de réponses en cas
d'urgence. Tout vendeur de produits chimiques utilisés
avec le tracteur doit pouvoir fournir la fiche technique
MSDS concernant ces produits.

• Pour éviter les risques d'incendies ou d'explosions


causés par les décharges d'électricité statique, utiliser un
récipient non métallique pour remplir le réservoir. Utiliser
un entonnoir en PLASTIQUE et à filtre à tamis
UNIQUEMENT. Éviter les entonnoirs munis d'un filtre ou
d'une crépine métallique.
• N'utiliser que des récipients et des entonnoirs propres et
homologués.
• Entreposer l'huile et l'essence à l'abri de la poussière,
de l'humidité et de toute autre source de contamination.
• Ne PAS utiliser de MÉTHANOL. Le MÉTHANOL est
nuisible à l'environnement et la santé.

Sécurité - 7
FONCTIONNEMENT
G - Levier de relevage
Fonctionnement

Contrôles quotidiens
 Vérifier les circuits de sécurité. H - Bouton de réglage de la hauteur de coupe

 Vérifier la pression des pneus.


 Vérifier le niveau de carburant.
 Vérifier le niveau d'huile moteur.
 Enlever l'herbe et les débris de la machine. B A

 Nettoyer la crépine d'admission d'air.


 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites sous la tondeuse.

Éviter d'endommager les surfaces en LT133


plastique et les surfaces peintes A - Pédale de frein/embrayage
• Mouiller les pièces en plastique avant de les essuyer. B - Levier de vitesses
• Les insecticides en aérosol peuvent endommager les
surfaces peintes ou en plastique. Ne pas utiliser de bombe A
d'insecticide près de la machine.
• Faire attention de ne pas renverser d'essence sur la
machine. L'essence risque d'endommager les surfaces B
peintes ou en plastique. Nettoyer immédiatement l'essence
renversée. C

Commandes

LT155 et LT166
G
A - Pédale de frein
B - Pédale de marche avant
C - Pédale de marche arrière
A
Réglage du siège
F B
Pour régler le siège :

E D

A
A - Levier d'enclenchement de l'unité de coupe
B - Clé de contact
C - Pédale du frein de stationnement
D - Option de marche arrière avec un outil
E - Bouton de starter (LT166 uniquement) 1. Tirer le levier (A) pour le déverrouiller.
F - Manette des gaz 2. Faire glisser le siège vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la

Fonctionnement - 8
FONCTIONNEMENT
position la plus confortable. sur la hauteur voulue. L'unité de coupe est abaissée à cette
hauteur de coupe.
3. Relâcher le levier.
3. Régler les roulettes.
Réglage du confort du siège :
Relever le siège, dévisser et mettre le ressort à la position
désirée : Réglage des roulettes de l'unité de coupe

cATTENTION : Éviter des blessures au contact


C
des lames rotatives. Avant de régler ou de faire
l'entretien de l'unité de coupe :
• Débrancher la bougie.
• Porter des gants.
B
IMPORTANT : Éviter les dégâts pouvant résulter
d'un mauvais réglage des roulettes de l'unité de
coupe :
• Placer les deux ressorts dans la position avant (C) pour • Les roulettes de l'unité de coupe ne doivent pas
un siège mou. toucher le sol pour supporter le poids de l'unité de
• Placer les deux ressorts en position arrière (B) pour un coupe.
siège ferme. • Vérifier le réglage des roulettes à chaque
• Placer les ressorts dans les quatre positions (B et C) changement de la hauteur de coupe.
pour un siège plus ferme. (Commander des ressorts
supplémentaires auprès du concessionnaire John Deere.) 1. Garer la machine sur un terrain plat.
2. Gonfler les pneus à la pression correcte.
3. Déplacer le levier de relevage en position de transport
Réglage de la hauteur de coupe et régler la hauteur de coupe.

NOTE : Mettre le levier de relevage sur TRANSPORT 4. Mettre le levier de relevage sur la position de tonte.
avant de tourner le bouton de hauteur de coupe. NOTE : Le bas des roulettes doit être à environ
La hauteur de coupe peut être réglée d'environ 25-100 mm 3-13 mm (1/8-1/2 in.) du sol.
(1-4 in.). Lorsque le levier de relevage est en positon
transport, la hauteur de coupe est d'environ 100 mm (4 in.).
1. Mettre le levier de relevage sur transport F

A 5. Vérifier la position des roulettes de l'unité de coupe.


Déposer la vis (E) et l'écrou (F) des roulettes et poser les
roulettes dans le trou correct.

2. Tourner le bouton de réglage de la hauteur de coupe (A)

Fonctionnement - 9
FONCTIONNEMENT
NOTE : La différence entre les mesures des lames doit
être inférieure à 3 mm (1/8 in.).

B
B

6. Poser les vis et les écrous et les serrer à : A

• Unité de 38 pouces : 47 N.m (35 lb-ft)


Un indicateur de niveau (A) est disponible chez le
• Unité de coupe Freedom42 : 34 N.m (25 lb-ft) concessionnaire John Deere.
• Unité de coupe 48C : 34 N.m (25 lb-ft) 5. Placer les lames de coupe comme ci-dessous et
mesurer la distance entre l'extrémité extérieure de la lame
(B) le sol :
Trou Carters de coupe de Carter de coupe
38 pouces et 48C Freedom42
D
A 64 mm (2.5 in.) et 76 mm (3 in.) et au- C
au-dessus dessus

B 51 mm (2 in.) 64 mm (2.5 in.)

C 38 mm (1.5 in.) 51 mm (2 in.)

D 25 mm (1 in.) 38 mm (1.5 in.)

Réglage de l'assiette transversale


• Unités de coupe de 38 pouces et 48C :
Tourner la lame gauche (C) comme sur le dessin. Tenir
cATTENTION : Éviter des blessures au contact la courroie d'entraînement et tourner la lame droite (D)
comme sur le dessin. Prendre les mesures pour les
des lames rotatives. Avant de régler ou
deux lames.
d'effectuer l'entretien du moteur :
• Débrancher la ou les bougie(s).
• Porter des gants.

NOTE : Les roulettes de l'unité de coupe ne doivent


pas toucher le sol lors de la mise de niveau du carter E
de coupe.
1. Garer la machine sur un terrain plat.
F
2. Gonfler les pneus à la pression correcte.
3. Régler la hauteur de coupe à 50 mm (2 in.)
4. Mettre le levier de relevage en position de tonte.

Carter de coupe vu de dessous.

• Unité de coupe à paillis Freedom42 :

Fonctionnement - 10
FONCTIONNEMENT
Tourner la lame (E) comme sur le dessin. Prendre les
mesures. Faire tourner les lames à 90° de façon à ce
que la lame (F) soit positionnée comme sur le dessin.
Prendre les mesures.
NOTE : Il est possible de faire correspondre la hauteur
de coupe aux chiffres du bouton en réglant les bielles
de relevage de chaque côté du carter de coupe.
S'il est réglé trop haut, le carter de coupe ne se
verrouille pas en position de transport.

6. Mesurer la distance entre l'extrémité de chaque lame et


le sol :
• Carters de coupe de 38 pouces et 48C :
L'extrémité avant de la lame doit être de 6 à 9 mm (1/
G 4-3/8 in.) plus basse que l'extrémité arrière.
• Unité de coupe à paillis Freedom42 :
La différence entre les deux mesures doit être inférieure
à 3 mm (1/8 in.).

Vue du côté gauche.

6. Régler les bielles de relevage en tournant l'écrou (G)


dans le sens horaire pour relever le côté gauche de l'unité
de coupe, dans le sens anti-horaire pour abaisser le côté
droit.
A

Réglage de l'assiette longitudinale

cATTENTION : Éviter des blessures au contact 7. Tourner l'écrou de réglage (A) dans le sens horaire pour
des lames rotatives. Avant de réglé ou relever l'avant du carter de coupe ou dans le sens contraire
d'effectuer l'entretien de l'unité de coupe : pour l'abaisser.
• Débrancher la ou les bougie(s). 8. Mesurer de nouveau la distance entre les extrémités
• Porter des gants. des lames et les régler si nécessaire.

NOTE : Les roulettes de l'unité de coupe ne doivent


pas toucher le sol lors de la mise de niveau.
1. Garer la machine sur un terrain plat.
2. Gonfler les pneus à la pression correcte
3. Régler la hauteur de coupe à 50 mm (2 in.)
4. Mettre le levier de relevage dans la position de tonte.
5. Tourner la lame droite de façon à ce que sa pointe soit
orientée droit devant.

Fonctionnement - 11
FONCTIONNEMENT
Circuits de sécurité

3. ENCLENCHER l'unité de coupe en poussant le levier de

cATTENTION : Éviter les intoxications et les


l'unité de coupe (A) vers l'avant.
4. Essayer de mettre le moteur en marche.
blessures graves, voire mortelles, causées par
les gaz d'échappement du moteur. Résultat : Le moteur ne doit pas se lancer. Si le moteur se
met en marche, il y a un problème avec le système de
NE PAS faire marcher un moteur dans un local sécurité intégré.
clos sans :
• Une rallonge d'échappement connectée au
tuyau d'échappement du moteur évacuant les
gaz vers l'extérieur.
Contacteur du siège
• Laisser les portes et les fenêtres ouvertes 1. Contacteur assis sur le siège.
pour permettre à l'air frais de rentrer et aux gaz 2. Serrer le frein de stationnement.
d'être évacués.

Utiliser la procédure de contrôle suivante pour vérifier le


bon fonctionnement du tracteur.
A
NE PAS faire fonctionner la machine si l'un de ces B
contrôles échoue. Demander au concessionnaire John
Deere de faire l'entretien.
Effectuer ces contrôles dans un endroit isolé. Ne laisser
personne s'approcher du tracteur.

Contacteur du levier d'enclenchement de


l'unité de coupe 3. Tirer le levier d'enclenchement de l'unité de coupe (A)
vers l'arrière pour la DÉSENCLENCHER.
1. Conducteur assis sur le siège.
4. Mettre le moteur en marche et mettre la manette des
2. Serrer le frein de stationnement.
gaz (B) sur MI-RÉGIME (R).
5. ENCLENCHER l'unité de coupe en poussant le levier de
l'unité de coupe (A) vers l'avant.
6. Mettre la manette des gaz sur RAPIDE (r) .
7. Se lever du siège sans descendre du tracteur.
Résultat : Le moteur doit commencer à s'arrêter. Si le
moteur ne commence pas à s'arrêter, le système de
sécurité est défectueux.

Fonctionnement - 12
FONCTIONNEMENT
Contacteur du frein de stationnement moteur ne commence pas à s'arrêter, le système de
sécurité est défectueux.
1. Conducteur assis sur le siège.
2. Déverrouiller le frein de stationnement.
Frein de stationnement

3. Tirer le levier de commande de l'unité de coupe (A) vers


l'arrière pour les DÉSENCLENCHER. 1. Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement (A).

4. Essayer de mettre le moteur en marche. 2. Mettre la transmission au point mort N.

Résultat : Le moteur ne doit pas se lancer. Si le moteur se 3. Essayer de pousser la machine à la main. Utiliser le
met en marche, il y a un problème avec le système de levier de roue libre sur les unités avec une transmission
sécurité intégré. automatique.
Résultat : Le frein de stationnement DOIT empêcher le
tracteur d'avancer. Si le tracteur se déplace, régler le frein
de stationnement.
Contacteur de la pédale de frein
1. Conducteur assis sur le siège.
2. Appuyer sur la pédale de frein. Option de marche arrière avec un outil (RIO)
1. Mettre le moteur en marche.
2. Enclencher l'unité de coupe.
A
B

cATTENTION : Éviter des blessures, voire la


mort des enfants ou d'autres personnes, par
écrasement ou par les lames rotatives.
Avant de reculer, étudier la zone autour de la
machine.

3. Regarder derrière pour s'assurer qu'il n'y a personne.


3. Tirer le levier de commande de l'unité de coupe (A) vers 4. Commencer à RECULER en appuyant sur la pédale de
l'arrière pour la DÉSENCLENCHER. MARCHE ARRIÈRE, pour la transmission automatique ou
en déplaçant le levier de changement de vitesses sur R
4. Mettre la transmission au point mort N.
(MARCHE ARRIÈRE), pour la transmission mécanique.
5. Mettre le moteur en marche et mettre la manette des
Résultat : L'unité de coupe et le moteur doivent s'arrêter.
gaz (B) sur RAPIDE (r).
Si l'outil continue de fonctionner alors que le tracteur
6. Relâcher doucement la pédale de frein. RECULE, arrêter d'utiliser l'outil.
7. Se lever du siège sans descendre du tracteur.
Resultat : Le moteur doit commencer à s'arrêter. Si le

Fonctionnement - 13
FONCTIONNEMENT
Frein de stationnement
Serrage du frein de stationnement.

A
Photo d'un modèle LT166.

• Si le moteur est FROID :

1. Appuyer à fond sur la pédale de frein (A). Sur les modèles LT133 et LT155, déplacer la manette
des gaz (A) sur starter (k).
2. SERRER le frein de stationnement en relevant le levier
(B). Sur le modèle LT166, déplacer la manette des gaz (A)
sur mi-régime (R) et tirer la tirette du starter (k) (B).
3. Relâcher la pédale de frein. La pédale doit rester Pousser petit à petit le bouton du starter une fois que le
enfoncée et le levier du frein de stationnement doit rester moteur est en marche et chauffe.
relevé.
• Si le moteur est chaud :
Pour desserrer le frein de stationnement : Sur les modèles LT133 et LT155, mettre la manette des
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. gaz (A) sur mi-régime (R).
2. Pousser le levier de frein vers le bas pour DESSERRER Sur les modèles LT166, tirer la tirette du starter (B).
le frein de stationnement. Repousser la tirette du starter aussitôt que le moteur
démarre.
3. Relâcher la pédale de frein.

IMPORTANT : Éviter des dégâts par un


fonctionnement incorrect du starter :
Mise en marche du moteur
• Ne pas activer le starter plus de 20 secondes à la
fois.

cATTENTION : Éviter les intoxications, graves, • Si le moteur ne démarre pas, attendre deux
minutes avant d'essayer à nouveau .
voire mortelles, par les gaz d'échappement du
moteur.
NE PAS faire marcher un moteur dans un local D
clos sans :
• Une rallonge d'échappement connectée au
tuyau d'échappement du moteur évacuant les
gaz vers l'extérieur.
C
• Laisser les portes et les fenêtres ouvertes
pour permettre à l'air frais de rentré et aux gaz
d'être évacués.

NOTE : Le moteur ne se met en marche que si l'unité


de coupe est désenclenchée ou que la transmission
est au point mort. 3. Mettre la clé sur démarrage (C) pendant moins de cinq
1. Appuyer sur la pédale de frein. secondes.

2. Vérifier les conditions de démarrage : 4. Relâcher la clé sur marche (D) quand le moteur
démarre.

Fonctionnement - 14
FONCTIONNEMENT
• Si le moteur ne démarre pas, attendre 10 secondes. Transmission mécanique (LT133)
• Mettre à nouveau la clé sur marche pendant moins
de 5 secondes.
• S'il le faut, répéter la procédure. cATTENTION : Éviter des blessures, voire la
mort d'enfants ou d'autres personnes, par
écrasement ou par les lames rotatives. Avant
IMPORTANT : Éviter tout ralenti inutile. de se déplacer en marche avant ou en marche
Un ralenti excessif peut causer la surchauffe du arrière :
moteur, l'accumulation de calamine et une faible • Vérifier la zone de travail.
performance.
• Désenclencher l'unité de coupe avant de
NOTE : Les phares s'allument automatiquement à la reculer.
mise en marche du moteur.
IMPORTANT : Arrêter le tracteur avant de passer de
5. Avant d'utiliser le tracteur, réchauffer le moteur en le la marche avant à la marche arrière.
faisant tourner à mi-régime (R) pendant quelques minutes.
Marche avant :

Arrêt du moteur

C
A
B A

1. Appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage (A)


1. Mettre la manette des gaz (A) sur lent (t). Faire pour arrêter le tracteur.
tourner le moteur au ralenti pendant quelques secondes.
2. Mettre le levier de vitesses (B) à la vitesse de
déplacement désirée.
3. Relâcher lentement la pédale de frein/embrayage.

Marche arrière :

B A
2. Mettre la clé de contact sur arrêt (B).
3. Serrer le frein de stationnement.
4. Retirer la clé de contact.

1. Appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage (A).

Fonctionnement - 15
FONCTIONNEMENT
NOTE : Le moteur et l'unité de coupe s'arrêtent et le 2. Regarder derrière le tracteur pour s'assurer qu'il n'y a
levier de vitesse est déplacé sur R (marche arrière) si le personne à proximité.
levier d'enclenchement de l'unité de coupe n'est pas
sur arrêt.
C
2. Mettre le levier d'enclenchement de l'unité de coupe (C)
sur arrêt.
3. Regarder derrière le tracteur pour s'assurer qu'il n'y a
personne à proximité.
4. Pousser le levier de changement de vitesses (B) sur R
(marche arrière) (W).
5. Relâcher lentement la pédale de frein/embrayage.

Arrêt : B
Appuyer sur la pédale de frein/embrayage.

3. Appuyer lentement sur la pédale de marche arrière (B).

Transmission automatique (LT155 et LT166) Arrêt :


Enfoncer la pédale de frein (C). Les pédales de

cATTENTION : Éviter des blessures, voire la


déplacement retournent en position neutre.

mort d'enfants ou d'autres personnes, par


écrasement ou par les lames rotatives. Avant Option de marche arrière avec un outil (RIO)
de se déplacer en marche avant ou en marche
arrière :
• Vérifier la zone de travail.
• Désenclencher l'unité de coupe avant de
cATTENTION : Éviter des blessures, voire la
mort d'enfants ou d'autres personnes, par
reculer. écrasement ou par les lames rotatives.

Marche avant : Avant de reculer s'assurer qu'il n'y a personne


à proximité de la machine.

NOTE : Il est déconseiller de reculer avec l'unité de


coupe enclenchée. L'option de marche arrière avec un
A outil NE doit être utilisée QU'avec un outil autre que
l'unité de coupe ou lorsque l'opérateur juge qu'il a
besoin de repositionner le tracteur alors que l'unité de
coupe est enclenchée.
1. Arrêter le déplacement en marche avant.
2. Regarder derrière pour s'assurer qu'il n'y a personne.

1. Appuyer sur la pédale de marche avant (A).

Marche arrière :
NOTE : Le moteur et l'unité de coupe s'arrêtent
lorsque la pédale de marche arrière est enfoncée si le
levier d'enclenchement de l'unité de coupe n'est pas
sur arrêt.
1. Mettre le levier d'enclenchement de l'unité de coupe sur
arrêt.

Fonctionnement - 16
FONCTIONNEMENT
NOTE : Sur l'unité de coupe de 38 pouces ou
Freedom42 : Le levier de relevage doit être verrouillé
en position basse pour éviter une tonte irrégulière.
Cette position permet au carter de coupe de flotter sur
A les terrains irréguliers.
• Sur les unités de coupe 48C : Utiliser lors de la tonte
sur terrain très irrégulier. L'unité de coupe est
verrouillée dans sa position la plus basse.

B
A

3. Enfoncer et maintenir la commande de marche arrière


avec un outil (A) tout en appuyant légèrement sur la pédale
de marche arrière pour la transmission automatique OU en
mettant le levier de changement de vitesse sur R (marche
arrière) pour la transmission mécanique.
NOTE : Si le moteur et l'unité de coupe s'arrêtent
pendant le repositionnement du tracteur, remettre le
levier d'enclenchement de l'unité de coupe sur arrêt
(off). Mettre le moteur en marche et enclencher l'unité 1. Tirer le levier de relevage (A) légèrement.
de coupe. Recommencer à partir de l'étape 2.
2. Appuyer sur le bouton (B).
4. Relâcher la commande de marche arrière avec un outil
et repositionner le tracteur lorsqu'il commence à se 3. Pousser le levier à fond vers l'avant jusqu'à ce qu'il se
déplacer en marche arrière. verrouille en position basse.
5. Repartir en marche AVANT. L'unité de coupe doit POSITION FLOTTEMENT (MILIEU) (unité de coupe 48C
continuer à fonctionner. uniquement)
6. Répéter la procédure pour repositionner le tracteur. L'unité de coupe flotte en suivant le relief du terrain tout en
gardant la hauteur de coupe désirée.

POSITION DE TRANSPORT (ARRIÈRE)


Levier de relevage de l'unité de coupe
Cette position maintient l'unité de coupe au-dessus du sol
POSITION TONTE (AVANT) pendant le déplacement jusqu'à la zone de travail.
Garder la hauteur de coupe réglée auparavant.
A

1. Pousser légèrement le levier de relevage (A) vers


l'avant.
2. Appuyer sur le bouton.

Fonctionnement - 17
FONCTIONNEMENT
3. Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille et Pousser le tracteur
que l'unité de coupe reste relevée.

IMPORTANT : Éviter les dégâts causés par le


déplacement ou le remorquage incorrects du
Unité de coupe tracteur :
1. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au • Déplacer l'unité à la main uniquement.
ralenti pendant deux ou trois minutes.
• NE PAS utiliser un autre véhicule pour déplacer
l'unité.
A
B
• NE PAS remorquer le tracteur.

A
2. Déplacer le levier de relevage (A) vers l'avant en
position de tonte.
3. Pousser la manette des gaz (B) sur plein gaz (r).
1. Desserrer le frein de stationnement (A).
2. Mettre la transmission au point mort (N).
C

4. Pousser le levier d'enclenchement de l'unité de coupe


(C) pour la mettre en marche.
3. Sur le LT155 et le LT166 : Tirer le levier de roue libre
IMPORTANT : Ne pas laisser le levier (B) en arrière.
d'enclenchement de l'unité de coupe revenir 4. Pousser la machine à l'endroit voulu.
brusquement en place lors de son
désenclenchement.
IMPORTANT : NE PAS mettre en marche ou la faire
5. Tirer le levier (C) pour arrêter l'unité de coupe. fonctionner alors que le levier de roue libre est tiré.

5. Sur le LT155 et le LT166 : Remettre le levier de roue


libre en place.

Transport de la machine sur une remorque


S'assurer que la remorque est munie de l'éclairage et de la

Fonctionnement - 18
FONCTIONNEMENT
signalisation requis par la loi.

IMPORTANT : Éviter les dégâts par le déplacement A

ou le remorquage incorrects de la machine :


• Déplacer l'unité à la main uniquement.
• NE PAS utiliser un autre véhicule pour déplacer
l'unité.
• NE PAS remorquer le tracteur.
• Transporter le tracteur sur un camion ou une
remorque.
5. Poser la chaîne sur le pneu avec le fermoir à l'extérieur
1. Conduire le tracteur sur la remorque en marche avant.
et les crochets des traverses (A) orientés vers le haut dans
2. Abaisser l'unité de coupe sur la remorque. la direction opposée au pneu.
3. Serrer le frein de stationnement. 6. Tendre la chaîne et placer le même nombre de traverses
4. Arrimer le tracteur de pelouse à la remorque avec des de chaque côté du pneu.
sangles, des chaînes ou des câbles robustes. Diriger les 7. Placer la première traverse (opposée à l'extrémité à
attaches arrière et avant vers le bas et vers l'extérieur du fermoir et à crochet intérieur) sous la roue.
tracteur.
8. Tendre la chaîne intérieure et accrocher le crochet
5. Attacher le capot. intérieur.

Masses d'alourdissement C

• Poser des masses d'alourdissement avant pour une


meilleure stabilité et une meilleure direction lors de B
l'utilisation d'outils comme une ensacheuse montée à
l'arrière.
• Poser les masses d'alourdissement arrière lors de
l'utilisation d'une lame avant.
• Déposer les masses d'alourdissement lorsqu'elles ne
sont plus utiles.
9. Tendre la chaîne extérieure et passer le fermoir (B) dans
un maillon libre (C).
Pose des chaînes anti-dérapantes

IMPORTANT : Éviter les dégâts par les chaînes anti- E


dérapantes. Les vérifier et les régler régulièrement
au besoin.
Veiller à ce que les pneus soient bien gonflés.

NOTE : Les chaînes sont disponibles auprès du D


concessionnaire John Deere. F

1. Garer le tracteur.
2. Mettre les chaînes à plat sur le sol avec les crochets des
traverses pointant vers le bas. 10.Attacher le fermoir en le tournant de 180° et en passant
le crochet (D) situé à l'extrémité du fermoir dans un maillon
3. Démêler les chaînes et les traverses. (E).
4. Avancer le tracteur sur les chaînes. S'assurer que la chaîne est centrée sur le pneu avec le

Fonctionnement - 19
FONCTIONNEMENT
même nombre de maillons libres (F) à l'intérieur et à • Conduire LENTEMENT lors de la tonte d'herbe
l'extérieur du pneu. épaisse et haute, prendre des virages serrés ou tailler
NOTE : Tendre la chaîne au maximum. Si la chaîne est autour des objets.
lâche, décrocher le fermoir et tendre la chaîne à • Se déplacer à une vitesse MODÉRÉE lors de la
nouveau. tonte d'herbe fine.
• Utiliser un parcours de tonte différent chaque fois. Les
passages de tonte doivent se chevaucher de 50 à 100 mm
G
(2-4 in).
• Conduire à angle droit au-dessus des crêtes et en
travers dans les fossés peu profonds, non pas en
diagonale.

Freedom42

11.Fixer les maillons en trop (G) sur la chaîne.


12.Avancer sur les chaînes en marche avant sur 9-12 m
(30-40 ft.) et vérifier qu'elles sont bien tendues. Régler les
chaînes, s'il le faut.

Conseils pour la tonte • Lors de l'utilisation du carter de coupe Freedom42 :


Les conseils suivants permettent d'obtenir une qualité de Commencer par tondre le pourtour deux fois, puis tondre à
tonte excellente : l'intérieur en lignes droites. Les meilleures coupes sont
obtenues en tondant en ligne droite.
• S'assurer que les lames sont affûtées. Les lames
émoussées déchirent l'herbe dont les extrémités
brunissent.
• Si l'herbe est tondue trop à ras, le gazon risque de
dépérir et la croissance des mauvaises herbes d'être
favorisée. La hauteur de coupe finale suggérée est entre
44,4 mm et 69,8 mm (1-3/4 in. et 2-3/4 in.).
• Régler la hauteur de coupe pour couper 1/3 de l'herbe à
la fois lors de la tonte.
• Lors de l'utilisation de l'unité de coupe à paillis
Freedom42 : Des hauteurs de coupe plus courtes
permettent une meilleure qualité de tonte mais laissent des
résidus de coupe importants. Une hauteur de coupe plus • Lors de la production de paillis près d'une surface
haute améliore l'éparpillement des résidus, mais réduit la goudronnée, chevaucher cette surface de 4 cm pour éviter
qualité de la coupe. que les résidus de tonte ne s'éparpillent sur la pelouse.
• Ne pas tondre l'herbe mouillée. L'herbe mouillée • Une épaisse couche de feuilles en paillis peut empêcher
n'affecte pas les performances de coupe de l'unité de la lumière du soleil d'atteindre l'herbe et étouffer le gazon.
coupe à paillis Freedom42. Des hauteurs d'herbe plus hautes permettent de répandre
• Tondre souvent. Les résidus de coupe courts se les résidus plus facilement sur la pelouse. Faire du paillis
décomposent rapidement. avec les feuilles plusieurs fois si nécessaire.
• Tondre à pleins gaz. • À la fin du printemps ou à la fin de l'été, utiliser une
déchaumeuse pour arracher l'herbe morte et aérer le sol.
• Régler la vitesse de déplacement suivant les conditions
de tonte :

Fonctionnement - 20
PIÈCES DE RECHANGE
Pièces de rechange

Documentation d'entretien PIÈCE RÉF.


Pour recevoir une copie du catalogue de pièces de Courroies :
rechange ou un exemplaire du Manuel technique, appeler :
• Carter de coupe de 38 pouces M126536
• U.S.A. et Canada : 1-800-522-7448.
• Carter de coupe Freedom42 (Courroie
• Autres régions : Consulter le concessionnaire John trapézoïdales principale) M128733
Deere.
• Carter de coupe Freedom42 (Courroie
secondaire de calage) M127926
• Carter de coupe 48C GX10063
Pièces de rechange
Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange et les Lame pour carter de coupe de
graisses John Deere, disponibles chez le concessionnaire. 38 pouces :
• Lame à faible aspiration M82408
Les numéros de pièces peuvent changer, utiliser les
numéros de pièces listés ci-dessous pour la commande. Si • Lame à aspiration moyenne M84472
une référence a changé, le concessionnaire John Deere
• Lame à forte aspiration M83459
saura le numéro le plus récent.
• Lame pour paillis M112991
Lors de la commande de pièces détachées, donner le
numéro de série du tracteur et de son moteur au Lames pour carter de coupe
concessionnaire John Deere. Il s'agit des numéros qui ont Freedom42 (ensemble) :
été inscrits dans la section Introduction de ce livret.
• Lame droite M128004
• Lame gauche M128005
PIÈCE RÉF.
Lames pour carter de coupe 48C :
Filtre à air en mousse : • Lame standard M127500
• LT133 et LT155 M92360 • Paillis M127673
• LT166 LG272490
(Les références peuvent changer sans préavis et peuvent
Filtre à air en papier : varier en dehors des États-Unis.)
• LT133 et LT155 AM123553
• LT166 LG394018

Filtre à essence :
• LT133 et LT155 AM107314
• LT166 LG493629

Filtre à huile :
• LT133 et LT155 AM125424
• LT166 LG808516

Batterie de rechange TY6191

Bougie M78543

Pièces de rechange - 21
PÉRIODICITÉ DE L'ENTRETIEN
Tous les ans - selon le besoin
Périodicité de l'entretien

Rodage - Après les 5 premières heures de


fonctionnement • Inspecter les courroies, les remplacer.
• Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.
• Vérifier que la visserie n'est pas desserrée.

Toutes les 10 heures


• Graisser les fusées des roues avant.

Toutes les 25 heures


• Vérifier la pression des pneus.
• Vérifier les circuits de sécurité
• Vérifier et nettoyer le filtre à air.
• Vérifier le niveau d'électrolyte.
• Quand le tracteur est utilisé dans des conditions
extrêmement poussiéreuses ou sales, vidanger l'huile et
changer le filtre à air.

Toutes les 25 heures ou une fois par an (à la


première échéance)
• Carter de coupe de 38 et de 48 pouces : Vérifier la
dimension du frein de fusées.

Toutes les 50 heures ou une fois par an (à la


première échéance)
• Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.
• Carter de coupe Freedom42 et de 48 pouces : Graisser
les fusées.

Toutes les 100 heures


• Remplacer le filtre à carburant.
• Remplacer le filtre à air.
• Nettoyer la batterie.
• Vérifier la ou les bougie(s).
• Unité de coupe à paillis Freedom42 uniquement :
Inspecter le calage des lames et régler la tension de la
courroie de calage.
• Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur.

Périodicité de l'entretien - 22
ENTRETIEN - GRAISSAGE
Entretien - Graissage

Graisse

IMPORTANT : Éviter les dégâts causés par


l'utilisation de graisse incorrecte.
Les graisses John Deere recommandées assurent la
lubrification entre -29 et 135 °C (-20 et 275 °F)
Si le véhicule doit être utilisé dans des températures
hors de cet intervalle, consulter le concessionnaire
pour des graisses spéciales.
A

Graisses recommandées :
• Graisse John Deere universelle SD à la polyurésine. • Carter de coupe 48C : Graisser les graisseurs des axes
de l'unité de coupe (A) avec DEUX coups de pompe à
• Graisse John Deere universelle HD Lithium Complex.
graisse.
• Graisse John Deere EP Moly haute température.
Si aucune de ces graisses n'est disponible, n'utiliser que
des graisses universelles de classification NLGI classe 2. Graissage des fusées de roues avant
Le fonctionnement par temps humide ou à vitesse élevée
peut nécessiter l'emploi de graisses spéciales. Consulter le
concessionnaire.

Graissage des axes de l'unité de coupe

1. Graisser les graisseurs (A) sur les fusées avec un ou


deux coups de pompe à graisse.
2. Faire tourner les roues pour répartir la graisse sur les
fusées.

• Unité de coupe à paillis Freedom42 : Graisser les


graisseurs des axes de l'unité de coupe (A) avec DEUX
coups de pompe à graisse.

Entretien - Graissage - 23
ENTRETIEN - MOTEUR
• PLUS-4®
Entretien - Moteur

Éviter de respirer les gaz d'échappement


D'autres huiles peuvent être utilisées si elles satisfont

cATTENTION : Éviter les intoxications graves, à l'une des caractéristiques suivantes :


• Entretien API de classification SG ou supérieure
voire mortelles, par les gaz d'échappement du
moteur.
NE PAS faire tourner un moteur dans un local
clos sans : Vérification du niveau d'huile moteur
• Une rallonge de tube d'échappement
permettant aux gaz d'être évacués à l'extérieur. IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner le moteur si
• Laisser les portes et les fenêtres ouvertes le niveau d'huile est incorrect :
pour permettre de l'air frais de rentrer dans le • Garder le niveau entre les repères FULL (plein) et
local et aux gaz d'être évacués. ADD (ajouter).
• Vérifier le niveau d'huile lorsque le moteur est
froid et qu'il n'est pas en marche.
Garantie couvrant l'entretien du moteur • Arrêter le moteur avant d'ajouter de l'huile.
Lorsque l'entretien, la réparation, ou le remplacement des
dispositifs et systèmes de contrôle des gaz d'échappement NOTE : Vérifier l'huile deux fois par jour si le moteur
du moteur sont aux frais du client, ils peuvent être effectués tourne plus de 4 heures par jour.
par n'importe quel mécanicien, dans n'importe quel centre 1. Garer le tracteur.
de réparation. Les réparations faites sous garantie, par
contre, doivent être effectuées par un concessionnaire 2. Ouvrir le capot.
John Deere.

A
Huile moteur
Choisir l'huile en fonction de la saison ou de la température
prévue jusqu'à la prochaine vidange.

Huiles John Deere recommandées :

50° C 122° F
Photo du haut : LT133 et LT155. Photo du bas :
40° C 104° F LT166.
30° C 86° F
3. Retirer la jauge (A). L'essuyer avec un chiffon propre.
SAE 10W-40

20° C 68° F
SAE 10W-30

10° C 50° F
SAE5W-30

0° C 32° F

-10° C 14° F
A
-20° C -4° F

-30° C -22° F

-40° C -40° F

• TURF-GARD®
4. Remettre la jauge en place :

Entretien - Moteur - 24
ENTRETIEN - MOTEUR
• LT133 et LT155 : Poser la jauge dans le tube, NE 5. En appuyant sur le clapet de vidange (B), le tourner vers
PAS la serrer. Laisser le filetage de la jauge reposer sur la gauche et le tirer pour l'ouvrir.
le haut du tube, faire tourner le bouchon dans le anti- 6. Vidanger l'huile dans le récipient. Laisser toute l'huile
horaire jusqu'à ce qu'il produise un « clic » ou s'emboîte s'écouler.
sur le filetage.
7. Retirer la jauge.
• LT166 : Remettre la jauge dans son tube et la serrer.
8. Essuyer l'huile autour du filtre (C).
5. Retirer la jauge.
9. Placer un récipient ou entonnoir sous le support du
filtre.
10.Retirer le filtre usagé et essuyer le support du filtre.
LL 11.Répartir une légère couche d'huile propre sur le joint du
FU
filtre.
12.Poser le filtre à huile neuf en tournant le filtre vers la
droite (sens horaire) jusqu'à ce que le joint en caoutchouc
touche la base du filtre. Serrer le filtre d'un demi-tour
D
AD

supplémentaire.
13.Fermer le clapet de vidange en le tournant vers la droite
tout en appuyant dessus.

6. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères ADD 14.Reposer le bouchon de vidange.
(ajouter) et FULL (plein). 15.Ajouter de l'huile.
7. Si le niveau est bas, ajouter de l'huile. Ne pas dépasser 16.Remettre la jauge en place.
le repère FULL sur la jauge.
17.Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti
8. Remettre la jauge dans son tube et serrer. Fermer le et s'assurer de l'absence de fuites. Arrêter le moteur.
capot. Réparer les fuites avant d'utiliser la machine.
18.Vérifier le niveau d'huile ; ajouter de l'huile s'il le faut

Vidange de l'huile moteur et remplacement du


filtre (LT133 et LT155) Vidange de l'huile moteur et remplacement du
1. Faire tourner le moteur pour chauffer l'huile. filtre (LT166)
2. Garer le tracteur sur un terrain plat. 1. Faire tourner le moteur pour chauffer l'huile.
3. Poser un récipient de vidange sous le robinet de 2. Garer le tracteur sur un terrain plat.
vidange.
3. Poser un récipient de vidange sous le robinet de
vidange.

4. En appuyant sur le clapet de vidange (A), le tourner vers


la gauche et le tirer pour l'ouvrir.
4. Déposer le bouchon de vidange (A).
5. Vidanger l'huile dans le récipient. Laisser toute l'huile

Entretien - Moteur - 25
ENTRETIEN - MOTEUR
s'écouler. Nettoyage de la grille d'admission d'air et des
6. Retirer la jauge. ailettes de refroidissement du moteur

IMPORTANT : Éviter les dégâts dus à la surchauffe


du moteur par :
B
• Une grille d'admission d'air bouchée ou sale.
• Des ailettes de refroidissent bouchées ou sales.
• Des couvercles de refroidissement manquants ou
endommagés.
• S'assurer que la grille d'admission d'air et les
ailettes de refroidissement sont propres.
• Laisser les couvercles et les grilles en place.
7. Essuyer les saletés autour du filtre à huile (B).
1. Garer le tracteur en toute sécurité et ouvrir le capot.
8. Placer un récipient ou entonnoir sous le support du
filtre.
9. Retirer le filtre à huile et essuyer le support du filtre. A

10.Répartir une légère couche d'huile propre sur le joint du


filtre.
11.Poser le filtre à huile neuf en tournant le filtre vers la
droite (sens horaire) jusqu'à ce que le joint en caoutchouc
touche la base du filtre. Serrer le filtre d'un demi-tour
supplémentaire.
12.Fermer le clapet de vidange en le tournant vers la droite
tout en appuyant dessus. B

13.Verser de l'huile. Photo d'un modèle LT166.


14.Remettre la jauge en place.
2. Nettoyer la grille d'admission d'air (A), les ailettes de
15.Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti refroidissement et l'extérieur du moteur (B) avec un chiffon,
et s'assurer de l'absence de fuites. Arrêter le moteur. une brosse, un aspirateur ou de l'air comprimé. Fermer le
Réparer les fuites avant d'utiliser la machine. capot.
16.Vérifier le niveau d'huile du réservoir ; ajouter de l'huile
s'il le faut.
Vérification et nettoyage des pré-filtre et filtre
à air (LT133 et LT155)
1. Garer le tracteur en toute sécurité et ouvrir le capot.

Entretien - Moteur - 26
ENTRETIEN - MOTEUR

IMPORTANT : Éviter les dégâts causés par un filtre


A en papier défectueux laissant la poussière pénétrer
dans le carburateur :
• NE PAS laver le filtre en papier.
B
• NE PAS tenter de nettoyer le filtre en papier en le
tapotant contre un autre objet.
• NE PAS nettoyer le filtre à l'air comprimé.
• NE remplacer le filtre QUE s'il est très sale,
endommagé ou si le joint est fêlé.

2. Desserrer la molette (A) et déposer le filtre à air (B).

D
C

3. Inspecter le pré-filtre en mousse sans le déposer. Si le


pré-filtre en mousse (C) est sale :
• Le retirer du filtre avec précaution, en laissant le filtre
en papier dans le boîtier du filtre à air.
• Laver le pré-filtre dans une solution savonneuse
chaude.
• Bien le rincer. Rouler le pré-filtre dans un chiffon sec
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. 4. Inspecter le filtre en papier sans le déposer. Si le filtre
• Imbiber le pré-filtre d'environ 30 ml (1 oz.) d'huile en papier (F) est endommagé ou sale :
moteur propre. Presser le pré-filtre pour répartir l'huile • Déposer le manchon en caoutchouc (D) et l'écrou à
uniformément. Essorer le surplus d'huile dans un chiffon ailettes (E).
propre.
• Soigneusement séparer le filtre en papier du boîtier
du filtre à air. Le REMPLACER par un filtre NEUF.
5. Nettoyer la base du filtre à air avec précaution en évitant
que de la poussière tombe dans le carburateur.
6. Poser le pré-filtre en mousse sur le filtre en papier et
poser l'ensemble dans le boîtier du filtre à air.
7. Poser et serrer l'écrou papillon.
8. Poser le manchon en caoutchouc sur le montant. Le
pousser vers le bas contre l'écrou à ailettes.
9. Poser le couvercle du filtre à air et serrer la molette, NE
PAS trop serrer le contre-écrou.

Entretien - Moteur - 27
ENTRETIEN - MOTEUR
Vérification et nettoyage des pré-filtre et filtre
à air (LT166) IMPORTANT : Éviter les dégâts causés par un filtre
en papier défectueux laissant la poussière pénétrer
1. Garer la machine en toute sécurité et ouvrir le capot. dans le carburateur
• NE PAS laver le filtre en papier.
• NE PAS tenter de nettoyer le filtre en papier en le
tapotant contre un autre objet.
• NE PAS nettoyer le filtre à l'air comprimé.
• NE remplacer le filtre QUE s'il est très sale,
endommagé ou si le joint est fêlé.
A

2. Détacher les attaches (A) de chaque côté du couvercle E


et retirer le couvercle.

C
B

4. Inspecter le filtre en papier sans le déposer. Si le filtre


en papier (C) est endommagé ou sale :
• Déposer le bouton (D) et la plaque (E).
• Soigneusement séparer le filtre en papier du boîtier
du filtre.

3. Inspecter le pré-filtre en mousse sans le déposer. Si le 5. Nettoyer la base du filtre à air avec précaution en évitant
pré-filtre en mousse (B) est sale : que de la poussière tombe dans le carburateur.

• Le retirer du filtre avec précaution, en laissant le filtre 6. Poser le filtre en papier, la plaque et le bouton.
en papier dans le boîtier du filtre à air. 7. Poser le pré-filtre en mousse sur filtre en papier.
• Laver le pré-filtre dans une solution savonneuse 8. Remettre le couvercle en place et serrer les attaches.
chaude.
• Bien le rincer. Rouler le pré-filtre dans un chiffon sec
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Vérification des bougies
• Imbiber le pré-filtre d'environ 30 ml (1 oz.) d'huile
moteur propre. Presser le pré-filtre pour répartir l'huile
uniformément. Essorer le surplus d'huile dans un chiffon
propre.
cATTENTION : Éviter des blessures en touchant
les surfaces chaudes. Le moteur et les
éléments qui y sont rattachés sont chauds
lorsque le moteur a tourné pendant un certain
temps. Les laisser refroidir avant l'entretien.

1. Garer le tracteur en toute sécurité et ouvrir le capot.

Entretien - Moteur - 28
ENTRETIEN - MOTEUR
d'épaisseur.
• Il doit être de 1 mm (0.040 in.).
• Pour régler l'écartement, régler l'électrode extérieure.

A 8. Poser et serrer les bougies à :


LT133 and LT155: 40 N.m (30 lb-ft)
LT166: 20 N.m (15 lb-ft)
9. Rebrancher les fils de bougie et abaisser le capot.

Réglage du carburateur
Première photo - LT133 et 155. Deuxième photo -
LT166 NOTE : Le carburateur est étalonné par le fabricant et
n'exige pas de réglage supplémentaire.
2. Débrancher le ou les fils (A) de bougie.
Utilisation à une altitude supérieure à 1 829 m
(6,000 ft.) : Il est conseillé de monter un gicleur haute
altitude sur certains modèles de carburateurs.
Consulter le concessionnaire John Deere.
Si le moteur démarre difficilement ou ne tourne pas
A
régulièrement, voir le chapitre DÉPANNAGE de ce manuel.
Le moteur risque de s'emballer à haut régime lorsque la
transmission est au point mort « N » et l'unité de coupe
désenclenchée. C'est une condition normale du système
de contrôle des émissions.
Si le moteur ne fonctionne toujours pas correctement après
les vérifications suggérées dans la section DÉPANNAGE,
3. Déposer la ou les bougies.
consulter un concessionnaire John Deere.
4. Nettoyer les bougies avec une brosse métallique.
5. S'assurer que :
• La porcelaine n'est pas craquelée.
• Les électrodes ne sont pas rouillées ou abîmées.
• Les bougies ne sont pas usées ou autrement
endommagées.
NOTE : Au Canada, ne remplacer la bougie que par
une bougie à résistance.
6. Au besoin, remplacer la bougie.

7. Vérifier l'écartement des électrodes avec une jauge

Entretien - Moteur - 29
ENTRETIEN - MOTEUR
Remplacement du filtre à carburant 7. Poser les colliers et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

cATTENTION : Éviter des blessures graves, voire


mortelles, par l'inhalation de gaz, un incendie
ou une explosion lors de l'entretien de pièces
liées au carburant :
• NE PAS fumer.
• Ne pas s'approcher des flammes ou des
étincelles.
• Arrêter le moteur.
• Laisser le moteur refroidir avant d'en faire
l'entretien.
• Toujours travailler dans un endroit bien aéré.
• Essuyer immédiatement l'essence renversée.
• Vidanger le carburant dans un container non
métallique et homologué.

NOTE : Remplacer le filtre lorsque le niveau de


carburant est bas.
1. Garer la machine en toute sécurité et ouvrir le capot.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Placer un récipient sous le filtre à carburant.

4. Écarter les colliers (A) du filtre à carburant (B) à l'aide


d'une pince.
5. Débrancher les conduites du filtre.

IMPORTANT : Éviter les dégâts par la pose d'un


filtre à carburant neuf incorrect.
Poser le filtre avec la flèche pointant dans la
direction du débit de carburant pour un
fonctionnement correct.

6. Raccorder les conduites au filtre neuf en s'assurant que


la flèche du filtre pointe bien dans la direction où coule
l'essence.

Entretien - Moteur - 30
ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Entretien Unité de coupe

Dépose de l'unité de coupe


1. Garer le tracteur. B
C

cATTENTION : Éviter des blessures par les


lames en rotation. Avant de régler ou de faire
l'entretien de l'unité de coupe :
• Débrancher la ou les bougie(s).
• Porter des gants.

2. Régler la hauteur de coupe à 25 mm (1 in.)


3. Mettre une cale sous chaque côté de l'unité de coupe.
6. Déposer la goupille-ressort et la rondelle (B) de l'avant

cATTENTION : Éviter des blessures par les


de la biellette d'enclenchement de l'unité de coupe (C).

mouvements brusques de la tringlerie de


D G
relevage du carter de coupe sous la tension
d'un ressort. E

Mettre le levier de relevage en position de tonte


avant de déposer ou de poser l'unité de coupe.

4. Mettre le levier en position de tonte et abaisser le carter


de coupe sur les cales.
F

7. Déposer la goupille-ressort (D) et l'axe percé (E).


8. Déplacer le carter de coupe légèrement vers l'avant et
faire coulisser la tige de traction avant (F) hors du trou (G)
du tracteur et du support du carter de coupe (H).
A

Des photos d'un carter de coupe de 38 pouces


illustrent cette procédure.

5. Déposer la courroie de la poulie d'entraînement du


I
moteur et les guides de courroie (A).

9. Déposer la goupille-ressort (I) et la broche percée du


tirant arrière droit en premier, puis du tirant arrière gauche.
10.Mettre le levier de relevage dans la position transport.
11.Dégager l'unité de coupe de dessous le tracteur en la
faisant glisser.

Entretien Unité de coupe - 31


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Pose de l'unité de coupe
E
1. Garer le tracteur.
2. Mettre le levier de relevage en position de transport.

cATTENTION : Éviter des blessures par les C


lames en rotation. Avant de régler ou de faire B
l'entretien de l'unité de coupe :
• Débrancher la ou les bougie(s).
D
• Porter des gants.

3. Glisser l'unité de coupe sous le tracteur. 7. Faire glisser la tige de traction avant (B) dans le trou du
taquet (C) à l'avant du tracteur et sur le taquet du carter de
coupe (D).
8. Fixer avec la broche percée et la goupille ressort (E).

IMPORTANT : S'assurer que la courroie passe dans


les guides comme sur la photo.

Des photos d'un carter de coupe de 38 pouces


illustrent cette procédure.

4. Poser le tirant arrière droit en premier puis le tirant G


arrière gauche sur le support de relevage de l'unité de
coupe avec la broche percée et la goupille ressort (A).
Pousser la goupille ressort à fond comme sur la photo.
5. Mettre une cale sous chaque côté de l'unité de coupe.
9. Poser la courroie d'entraînement de l'unité de coupe sur
la poulie d'entraînement (F). S'assurer que la courroie

cATTENTION : Éviter des blessures causées par


passe dans les guides (G).

les mouvements brusques de la tringlerie de


relevage du carter de coupe avec ressort sous
tension. H

Mettre le levier de relevage en position de tonte


avant de déposer ou de poser l'unité de coupe.
I
6. Mettre le levier de relevage en position de tonte pour
abaisser les tirants de l'unité de coupe.

10.Vérifier que la courroie (H) passe devant le guide


courroie (I), une de chaque côté de l'unité de coupe.
11.Retirer les cales en bois en dessous de l'unité de coupe.

Entretien Unité de coupe - 32


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE

IMPORTANT : Éviter les dégâts par une tige


d'enclenchement de l'unité de coupe mal réglée :
Si la tige d'enclenchement de l'unité de coupe est
mal réglée, la courroie peut glisser ou traîner sur la
poulie de la lame, et risque d'être endommagée. A

N
M
N

J 3. Déposer les trois vis (A) et le protège-courroie (B).

M
C

12.Vérifier si la broche (J) s'aligne sur le trou (K).


B
• Si la broche (J) ne s'aligne pas sur le trou (K),
desserrer l'écrou (L) et tourner la broche dans le sens
horaire pour raccourcir le raccord et dans le sens anti-
horaire pour allonger le raccord jusqu'à ce que la broche
glisse facilement dans le trou. Serrer l'écrou (L).
4. Desserrer le tendeur arrière (B) et la poulie de
13.Fixer la tige d'enclenchement de l'unité de coupe avant tension (C).
(M) avec une rondelle et la goupille-ressort (N).
5. Déposer la courroie.
14.Régler l'assiette de l'unité de coupe.
6. Nettoyer le dessus du carter de coupe et les poulies.
7. Vérifier que la courroie n'est ni usée ni endommagée ;
s'il le faut, la remplacer.
Remplacement de la courroie d'entraînement
8. Poser la courroie sur le carter de coupe, comme sur la
de l'unité de coupe (carter de coupe de
photo.
38 pouces)
9. Tendre le tendeur arrière et la poulie de tension.
NOTE : Pendant cette procédure le carter de coupe est
10.Poser les deux protège-courroie et serrer à l'aide des
déposé pour permettre un meilleur accès. Cependant il
cinq vis.
n'est PAS nécessaire de le déposer lors du
remplacement de la courroie. 11.Poser le carter de l'unité de coupe et régler la tige
d'enclenchement de l'unité de coupe au besoin.
1. Garer le tracteur en toute sécurité.
2. Déposer le carter de coupe.

Remplacement de la courroie d'entraînement


(unité de coupe Freedom42)
1. Garer le tracteur.
2. Déposer le carter de coupe.

Entretien Unité de coupe - 33


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE

C C

B B
D D

A A

3. Dévisser la vis (A) et l'écrou (B). 3. Dévisser la vis (A) et l'écrou (B).
4. Éloigner le frein (C) de la poulie (D). 4. Éloigner le frein (C) de la poulie (D).

C
E
E E

5. Desserrer la poulie folle (E) et la poulie de tension (F). 5. Retirer les cinq vis et rondelles (E) et le couvercle (F).
6. Déposer la courroie.
7. Poser la courroie sur le carter de coupe, comme sur la
G
photo.
8. Resserrer la poulie folle et la poulie de tension.
9. Aligner le frein (C) avec la poulie (D) et serrer avec la vis
(A) et l'écrou (B). Le patin du frein doit reposer contre le
devant de la poulie.
10.Poser le carter de l'unité de coupe et régler la tige
d'enclenchement de l'unité de coupe selon le besoin.

6. Tourner l'écrou de réglage (G) dans le sens anti-horaire


Remplacement et réglage de la courroie de jusqu'au bout du filetage pour détendre la courroie de
calage (unité de coupe Freedom42) calage.

IMPORTANT : Éviter d'endommager la courroie ou


la lame après un impact important de la lame. Régler
la tension de la courroie de calage.

1. Garer le tracteur.
2. Déposer l'unité de coupe du tracteur.

Entretien Unité de coupe - 34


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE

IMPORTANT : Éviter les dégâts par des courroies IMPORTANT : Manipuler les courroies de calage
mal tendues. avec précaution.
Si le tendeur est desserré de moins d'un tour ou de • NE PAS les serrer.
plus d'un tour, la tension de la courroie est affectée.
• NE PAS les plier.
• NE PAS les tordre.
I

7. Tourner l'écrou (H) sur le tendeur d'un tour complet


dans le sens anti-horaire pour le détendre.
10.Poser la courroie de calage du carter de coupe neuve
8. Déposer la courroie de calage (I) du carter de coupe.
comme sur le dessin.

cATTENTION : Éviter des blessures par les


lames tranchantes de l'unité de coupe.
Toujours porter des gants.

NOTE : Les trous de vidange dans la poulie de la fusée


(L) et les dents du pignon de calage (M) s'alignent avec
les lames (J) et (K).

J K

L M 11.Vérifier la position des lames : Elles doivent toujours


être à angle droit l'une par rapport à l'autre.

P O
G

9. Placer les lames (J) et (K) de façon à ce qu'elles soient


à angle droit l'une par rapport à l'autre.
N

12.Tourner l'écrou de réglage (G) dans le sens horaire


jusqu'à ce que la rondelle (N) s'aligne sur l'EXTRÉMITÉ
(O) du tendeur (P).

Entretien Unité de coupe - 35


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Remplacement de la courroie d'entraînement
de l'unité de coupe (48 pouces)
1. Garer le tracteur en toute sécurité.
2. Déposer le carter de coupe.

A
H A

13.Serrer l'écrou (H) du tendeur à 20 N.m (15 lb-ft).


14.Faire tourner les lames plusieurs fois et vérifier que la
courroie passe bien sur les pignons et sur les tendeurs.

1 3. Déposer les cinq vis (A) et les protège-courroie droit et


gauche.

E
D
E

B
2
F

15.Poser le couvercle (F) à l'aide des cinq vis et rondelles. E


Serrer les vis (1) et (2) en premier. C

C 4. Détendre les tendeurs (B) et (C) et les guide-courroies


(D).
5. Retirer la courroie.
B
D 6. Nettoyer le dessus du carter de coupe et les poulies.
7. S'assurer que la courroie n'est ni usée ni endommagée ;
A s'il le faut, la remplacer.
8. Poser la courroie sur le carter de coupe, comme sur la
photo.
16.Aligner le montage du frein (C) avec la poulie (D) et 9. Aligner le guide de positionnement de la courroie sur le
serrer avec la vis (A) et l'écrou (B). Le patin du frein doit trou du carter et serrer le guide courroie (D).
reposer contre le devant de la poulie.
10.S'assurer que l'encoche sur le guide courroie (E) est
17.Poser le carter de l'unité de coupe et régler la tige aligné sur le positionneur sur le support des tendeurs et
d'enclenchement de l'unité de coupe selon le besoin. tendre les tendeurs (B) et (C).
11.Poser les deux protège-courroie et les fixer à l'aide des
cinq vis.
12.Poser le carter de l'unité de coupe et régler la tige
d'enclenchement de l'unité de coupe selon le besoin.

Entretien Unité de coupe - 36


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Réglage des freins d'axes (38 pouces et 48C)

cATTENTION : Éviter des blessures par les D


D

lames rotatives. Les lames de l'unité de coupe


doivent s'arrêter dans les 5 secondes une fois
que l'unité de coupe est arrêtée. Vérifier la E
dimension du frein de fusée toutes les
25 heures ou une fois par an (à la première E
échéance).

1. Garer le tracteur en toute sécurité.


2. Régler la hauteur de coupe à 25 mm (1 in.)
• Unité de coupe 48C à trois axes (D) : Les trois
3. Mettre le levier de relevage en position de tonte. mesures doivent être entre 2 et 3 mm (0.08-0.12 in.)
4. Pousser le levier d'enclenchement de l'unité de coupe 7. Tourner les écrous de réglage (E) sur les extrémités des
vers l'avant. tiges de freins dans la direction correcte pour régler les
5. Retirer les protège-courroie. freins à une distance correcte des poulies.
8. Poser les protège-courroie.

B
A
Vérification des lames

cATTENTION : Éviter des blessures par les


lames tranchantes de l'unité de coupe.
Toujours porter des gants.

1. Garer la machine sur un terrain plat.


Dessin d'un carter de 38 pouces. 2. Mettre le levier de relevage en position de tonte.
6. Mesurer l'écart entre le frein (A) et la surface de
freinage de la poulie (B). La distance entre le frein et la
poulie doit être :

C
C

E
3. Mesurer la distance entre la pointe de la lame et le sol
plat.
4. Tourner la lame. Mesurer la distance entre l'autre
• Carter de 38 pouces à deux axes (C) : les deux extrémité de la lame et le sol.
mesures doivent être entre 2 et 3 mm (0.08-0.12 in.). Si la différence entre les deux mesures est supérieur à
3 mm (1/8 in.), poser une lame neuve.

Entretien Unité de coupe - 37


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Entretien des lames (carter de 38 pouces) 6. Caler la lame avec une cale en bois pour l'empêcher de
tourner et serrer la vis à 53 N.m (39 lb-ft).

cATTENTION : Éviter des blessures par les Entretien des lames (carter de Freedom42)
lames tranchantes de l'unité de coupe.
Toujours porter des gants.

Dépose des lames de l'unité de coupe


cATTENTION : Éviter des blessures par les
1. Relever le carter de coupe pour accéder aux lames. S'il lames tranchantes de l'unité de coupe.
le faut, déposer le carter de coupe. Toujours porter des gants.
2. Caler la lame avec une cale en bois pour l'empêcher de
tourner. Dépose des lames de l'unité de coupe
1. Tenir la lame à l'aide d'un gant pour empêcher toute
rotation.
2. Relever le carter de coupe pour accéder aux lames. S'il
le faut, déposer le carter de coupe.
D
C

B B

A
A

3. Desserrer et retirer la vis (A), la rondelle trempée (B), la


rondelle de la lame (C) et la lame (D).
4. Inspecter les lames, les affûter, les équilibrer ou, le cas
échéant, les remplacer.
3. Desserrer et déposer la vis et la rondelle (A), puis la
Pose des lames de l'unité de coupe lame (B).
1. Graisser légèrement le filetage des vis avec de la 4. Inspecter les lames, les affûter, les équilibrer ou, le cas
graisse ou de l'huile universelle pour éviter la rouille et le échéant, les remplacer.
grippage.
Pose des lames de l'unité de coupe

C
C
D

2. Placer la lame (D), le fil vers le bas, sur l'axe.


3. Poser la rondelle (C), côté concave vers la lame. 1. Veiller à ce que les lames soient posées du bon côté.
Les côtés DROIT et GAUCHE sont marqués sur les
4. Poser la rondelle trempée (B). taquets de traction arrière (C).
5. Poser et serrer la vis (A) à la main jusqu'à ce que la
lame soit entièrement engagée sur l'axe.

Entretien Unité de coupe - 38


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
Entretien des lames (carter 48C)

cATTENTION : Éviter des blessures par les


lames tranchantes de l'unité de coupe.
Toujours porter des gants.

Dépose des lames de l'unité de coupe


1. Relever le carter de coupe pour accéder aux lames. S'il
le faut, déposer le carter de coupe.
2. Caler la lame avec une cale en bois pour l'empêcher de
• Des flèches de direction sont situées sur chaque tourner.
bord extérieur de l'unité de coupe, la lame DROITE et la
lame GAUCHE. Les lames sont clairement identifiées.

B B
A

2. Positionner les lames (B) sur l'axe pour que le bord


tranchant soit tourné vers le sol et aligner la clavette sur le 3. Déposer la vis (A), la rondelle (B) et la lame (C).
bas de l'axe avec la fente dans la lame.
4. Inspecter les lames, les affûter, les équilibrer ou, le cas
échéant, les remplacer.
IMPORTANT : Éviter les dégâts par des lames mal
posées. NE PAS graisser la vis (A) ou utiliser d'outils Pose des lames de l'unité de coupe
électriques pour serrer la vis, ce qui la rendrait
inefficace.
Utiliser une clé à MAIN et serrer les vis à 57 N.m
(42 lb-ft.
D
3. Poser et serrer la vis et la rondelle (A) à la main jusqu'à
ce que la lame soit entièrement engagée sur l'axe.
C
4. Tenir la lame avec un gant pour empêcher toute rotation
et serrer les vis à 57 N.m (42 lb ft).
B
5. Vérifier le calage du carter et le régler s'il le faut

1. S'assurer que le déflecteur (D) est posé entre l'axe et la


lame.
2. Placer la lame (C), côté coupant vers le bas, sur l'axe de
l'unité de coupe.

Entretien Unité de coupe - 39


ENTRETIEN UNITÉ DE COUPE
3. Poser la rondelle (B), côté concave vers la lame.
4. Poser et serrer la vis (A) à la main jusqu'à ce que la
lame soit entièrement engagée sur l'axe.
5. Caler la lame avec une cale en bois pour l'empêcher de
tourner et serrer la vis à 75 N.m (55 lb-ft).

Affûtage des lames

cATTENTION : Éviter des blessures lors de 2. Poser la lame sur un clou pris dans un étau. Mettre la
l'affûtage des lames !
lame à l'horizontale.
• Toujours porter des gants.
3. Vérifier l'équilibrage. L'extrémité la plus lourde a
• Toujours porter des lunettes de protection tendance à tomber.
pour meuler.
4. Meuler le biseau de l'extrémité lourde, tout en
Affûter les lames avec une meule, une lime ou un affûteur préservant le biseau d'origine.
électrique.

Préserver le biseau original (A) pendant l'affûtage.


La lame doit avoir un fil de 0,40 mm (1/64 in.) (B) au
maximum.
Équilibrer les lames avant de les poser.

Équilibrage des lames

cATTENTION : Éviter des blessures par les


lames tranchantes de l'unité de coupe.
Toujours porter des gants.

1. Nettoyer la lame.

Entretien Unité de coupe - 40


ENTRETIEN ÉLECTRICITÉ
4. Reposer la rampe de bouchons.
Entretien Électricité

Vérification du niveau d'électrolyte de la


batterie 5. Serrer la visserie des câble de batterie.

cATTENTION : Éviter des blessures par Dépose et pose de la batterie


l'électrolyte de la batterie :
• Se protéger les yeux et porter des gants.
• Protéger la peau. cATTENTION : Éviter des blessures par une
• En cas d'ingestion, consulter immédiatement explosion provoquée par des étincelles lors de
un médecin. la dépose ou de la pose de la batterie :
• Rincer les yeux pendant 15-30 minutes s'ils • NE PAS fumer.
sont atteints et consulter un médecin. • Se protéger les yeux et porter des gants.
• Rincer la peau avec de l'eau si elle est • NE PAS mettre les bornes de la batterie en
atteinte et, s'il le faut, appeler un médecin. contact direct avec un objet en métal.
• Déconnecter le câble négatif de la batterie en
premier lors de la dépose de la batterie.
A
• Connecter le câble positif en premier lors de
la pose de la batterie.

Dépose :
1. Garer le tracteur et ouvrir le capot.

1. Retirer la rampe de bouchons de la batterie (A).

IMPORTANT : L'électrolyte peut déborder lorsque la


batterie est chargée et provoquer des dégâts. A C
NE PAS remplir les éléments de la batterie jusqu'au
bas du goulot de remplissage.

2. Débrancher le câble négatif (-) de la batterie (A).


3. Retirer le capuchon rouge (B) de la borne positive (+) et
débrancher le câble de la batterie.
B 4. Déposer l'attache noire en caoutchouc (C).
D 5. Déposer la batterie.
C
Pose :
Suivre les étapes de dépose en sens inverse lors de la
pose de la batterie d'origine.
Suivre les étapes suivantes pour la pose d'un batterie de
remplacement.
2. Vérifier le niveau d'électrolyte Le niveau de l'électrolyte
(C) doit se trouver à 6 mm (1/4 in.) au dessus des plaques
(D) et en dessous du goulot de remplissage (B).
3. S'il le faut, ajouter de l'eau distillée.

Entretien Électricité - 41
ENTRETIEN ÉLECTRICITÉ
Pose de la batterie de remplacement (réf. TY6191) Nettoyage de la batterie et des bornes
NOTE : La batterie de remplacement est différente de
la batterie d'origine. S'assurer d'avoir toutes les pièces
nécessaire pour la pose de la batterie de
remplacement.
cATTENTION : Éviter des blessures par une
explosion causée par des étincelles lors de la
1. Poser le couvercle de la batterie de façon à ce que le dépose ou de la pose de la batterie :
drain se trouve du côté de la borne négative (-) de la
• NE PAS fumer.
batterie.
• Se protéger les yeux et porter des gants.
2. Mettre la batterie chargée sur le plateau de batterie.
• NE PAS mettre les bornes de la batterie en
contact direct avec un objet en métal.
• Déconnecter le câble négatif de la batterie en
A premier lors de la dépose de la batterie.
• Connecter le câble positif en premier lors de
la pose de la batterie.

1. Déconnecter et déposer la batterie.


B
2. Nettoyer la batterie avec une solution de quatre
cuillerées de bicarbonate de soude pour un gallon d'eau.
Faire attention de ne pas verser de bicarbonate de soude
dans les éléments.
3. Rincer la batterie avec de l'eau et la sécher.
4. Nettoyer les bornes et l'extrémité des câbles de la
batterie avec une brosse métallique jusqu'à ce qu'elles
brillent.
3. Poser le drain sur le couvercle de la batterie (A) à l'aide 5. Appliquer de la vaseline ou de la silicone sur la borne
d'un petit collier. voir le concessionnaire John Deere pour pour éviter la corrosion.
commander le drain (M78562) et l'attache (TY22462).
6. Poser la batterie.
4. Acheminer le drain le long de l'extérieur du châssis et
devant le support du repose-pied gauche (B).

5. Fixer le tube dans le trou du repose-pied avec l'attache


(C).
6. Suivre les étapes de dépose dans le sens inverse pour
fixer et connecter la batterie.

Entretien Électricité - 42
ENTRETIEN ÉLECTRICITÉ
Batterie de renfort Remplacement d'une ampoule de phare

cATTENTION : Attention au risque d'explosion


lors de l'utilisation d'une batterie de renfort
A
pour mettre le tracteur en marche :
• NE PAS essayer de mettre une batterie gelée
en marche avec les câbles.
• NE PAS fumer.
• Se protéger les yeux et porter des gants.
• N'approcher ni flammes, ni étincelles de la
batterie.
• NE PAS connecter le câble de démarrage 1. Pour retirer l'ampoule, tourner la douille (A) de 1/4 de
négatif (-) à la borne négative de la batterie tour dans le sens anti-horaire.
déchargée. Mettre à la masse, à l'écart de la 2. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule neuve.
batterie déchargée.
3. Insérer la douille de l'ampoule dans le logement, la
pousser et la tourner d'un quart de tour dans le sens
horaire pour poser l'ampoule.
F

D B
E Nettoyage du diffuseur de phare

A
C A

1. Brancher le câble de démarrage positif (+) sur la borne


positive (A) de la batterie de renfort (B).
2. Brancher l'autre extrémité du câble de démarrage positif
(+) (C) sur la borne positive (+) de la batterie du véhicule
(D).
3. Brancher le câble de démarrage négatif (-) sur la borne 1. Serrer les attaches de plastique (A) pour déposer
négative (-) de la batterie de renfort (E). chaque diffuseur de phare.
4. Brancher l'autre extrémité négative (-) (F) du câble de 2. Essuyer le diffuseur avec un chiffon propre et du produit
démarrage (E) sur la partie métallique du châssis du pour vitre ménager.
tracteur à l'écart de la batterie.
3. Poser le diffuseur en appuyant légèrement sur la
5. Mettre le moteur de la tondeuse en panne en marche et surface frontale de la lentille, jusqu'à ce que le diffuseur
le laisser tourner quelques minutes. s'emboîte bien en place.
6. Débrancher avec précaution les câbles de démarrage
dans l'ordre inverse : le câble négatif en premier et ensuite
le câble positif.

Entretien Électricité - 43
ENTRETIEN - DIVERS
Réglage des attaches du capot
Entretien - Divers

Remplissage du réservoir de carburant


Utiliser de l'essence sans plomb d'octane 87.
Ajouter du stabilisateur John Deere à l'essence avant de
l'utiliser dans le tracteur pour éviter d'endommager la B
machine si l'essence est éventée. Suivre les instructions du
bidon de stabilisateur.

IMPORTANT : Si l'essence est sale ou si elle


contient de l'eau :
A
• Utiliser un entonnoir et un tamis non métallique
lors du remplissage des containers de carburant.
M96422
• Utiliser un entonnoir et un tamis non métallique
lors du remplissage du réservoir de carburant. 1. Ouvrir le capot et desserrer la vis (A).
• Remplir le réservoir à la fin de chaque journée de 2. Relever ou abaisser l'attache (B).
travail pour éviter la condensation. 3. Serrer la vis.
• Utiliser de l'essence stabilisée, propre et fraîche. 4. Ajuster l'attache de l'autre côté du tracteur.

1. Si le moteur est chaud, le laisser refroidir quelques


minutes avant d'ajouter du carburant.
Nettoyage et réparation des surfaces de
2. Nettoyer les résidus d'herbe et autres saletés autour du
réservoir. matière plastique
Le concessionnaire John Deere dispose de l'équipement
nécessaire à la réparation des éraflures sur les surfaces de
matière plastique. Ne pas essayer de peindre les pièces en
matière plastique.
A

IMPORTANT : Éviter d'endommager le tracteur par


un traitement incorrect de la surface des pièces en
matière plastique.
• NE PAS essuyer les surfaces en matière plastique
lorsqu'elles sont sèches. Un essuyage à sec griffe la
M96403 surface.
• Utiliser un chiffon doux (serviette de toilette,
3. Retirer le bouchon du réservoir (A).
lange, gant de lavage pour automobile).
4. Remplir le réservoir jusqu'au bas du goulot de
• NE PAS utiliser de produits abrasifs (pâte à polir)
remplissage.
sur les surfaces en matière plastique.
5. Remettre le bouchon.
• NE PAS utiliser de bombe insecticide à proximité
de la machine.
• NE PAS renverser d'essence sur les surfaces en
matière plastique. Essuyer l'essence
immédiatement.

1. Avant le lavage, rincer le capot et toute la machine à


l'eau propre pour enlever la saleté et les poussières
risquant de rayer la surface.
2. Laver la surface en plastique avec de l'eau propre et un
savon automobile liquide doux.
3. Bien sécher pour éviter les taches de calcaire.

Entretien - Divers - 44
ENTRETIEN - DIVERS
4. Cirer avec de la cire automobile liquide. N'utiliser que
des produits dont l'emballage comporte la mention : « ne
contient pas d'abrasifs ».

IMPORTANT : Ne pas retirer la cire avec un outil


électrique.

5. Retirer la cire appliquée manuellement à l'aide d'un


chiffon doux et propre.

Nettoyage et réparation des surfaces


métalliques
Nettoyage :
Appliquer les techniques automobiles pour l'entretien des
surfaces métalliques peintes du tracteur. Utiliser
régulièrement de la cire automobile de qualité supérieure
pour maintenir l'aspect neuf des surfaces peintes de la
tondeuse.

Rayures superficielles (en surface) :


1. Bien nettoyer la zone à réparer.

IMPORTANT : Éviter d'endommager le tracteur. NE


PAS utiliser un produit à polir sur les surfaces
peintes.

2. Utiliser un produit de polissage automobile pour éliminer


les rayures superficielles.
3. Appliquer de la cire sur toute la surface.

Rayures profondes (métal à nu ou couche de fond


apparente) :
1. Nettoyer la zone à réparer avec de l'alcool pour ponçage
ou du white-spirit.
2. Remplir les rayures avec de la peinture en bâtons
disponible auprès du concessionnaire John Deere. Suivre
les instructions figurant sur le bâton pour l'emploi et pour le
séchage.
3. Polir la surface avec un produit à polir auto. Ne pas
utiliser de machine à polir électrique.
4. Appliquer de la cire.

Entretien - Divers - 45
DÉPANNAGE
Dépannage

Tableau de dépannage
En cas de problème ne figurant pas dans ce tableau,
consulter le concessionnaire John Deere.
Si un problème persiste après la vérification de toutes les
causes possibles énumérées sur le tableau, s'adresser au
concessionnaire John Deere.
Moteur

SYMPTÔME VÉRIFIER

Le moteur fonctionne mal Essence :


• Saleté dans l'essence ou essence éventée. Remplacer l'essence par de
l'essence stabilisée fraîche. Avant de soupçonner une panne de tracteur,
changer de fournisseur d'essence. Les fournisseurs mélangent les
carburants différemment et la plupart du temps un changement de
fournisseur suffit à résoudre les problèmes de performance.
• De l'alcool ou de l'éther dans l'essence peuvent contribuer au mauvais
fonctionnement du moteur, surtout si l'essence a été remisée plusieurs
semaines. Utiliser du carburant frais.

Le moteur ne démarre pas Pédale de frein pas appuyée.


Le levier d'enclenchement de l'unité de coupe est sur MARCHE.
Fil de bougie desserré ou débranché.
Mauvais choix de carburant.
Filtre à carburant colmaté.
Problème électrique - Voir section Dépannage - Électricité

Le moteur démarre difficilement Mauvais réglage du carburateur ou carburateur sale.


Filtre à carburant colmaté.
Mauvais réglage du starter.
Bougie défectueuse.
Essence éventée ou incorrecte.
Connexions électriques desserrées ou corrodées.
Viscosité de l'huile moteur.

Le moteur tourne irrégulièrement Ailettes de refroidissement encrassées.


Connexions électriques desserrées.
Câble du starter ou câble des gaz grippé.
Conduite d'essence ou filtre à carburant colmaté.
Essence éventée ou sale.
Mauvais choix de carburant.
Filtre à air bouché.

Le moteur a des ratés sous charge Bougie défectueuse.


Essence éventée ou sale.
Filtre à carburant colmaté.

Dépannage - 46
DÉPANNAGE
SYMPTÔME VÉRIFIER

Présence de bouchons de vapeur Évent du réservoir d'essence bouché.


Filtre à carburant encrassé.
Ailettes de refroidissement encrassées.

Le moteur surchauffe Crépine d'admission d'air colmatée.


Ailettes de refroidissement encrassées.
Niveau d'huile moteur trop haut ou trop bas.
Le moteur a tourné trop longtemps au ralenti.

Le moteur ne tient pas le ralenti Mauvais écartement des électrodes de bougie.


Bougie défectueuse.
L'utilisateur ne reste pas assis sur le siège.

Le moteur cogne Essence éventée ou indice d'octane trop bas.


Moteur surchargé.
Régime moteur trop bas.

Le moteur s'arrête ou a des ratés dans les Niveau du réservoir d'essence en-dessous de la moitié.
pentes
L'utilisateur ne reste pas assis sur le siège.

Le moteur a des retours de flamme Bougie défectueuse.


L'utilisateur ne reste pas assis sur le siège.

Le moteur manque de puissance Moteur surchauffé.


Trop d'huile dans le moteur.
Filtre à air encrassé.
Bougie défectueuse.
Vitesse de déplacement trop élevée.
Mauvais choix de carburant.

Le moteur s'arrête lorsque la pédale de Situation normale (voir Option de marche arrière avec un accessoire, dans
MARCHE ARRIÈRE est enfoncée et la section FONCTIONNEMENT).
l'accessoire est enclenché (transmission
hydrostatique)

Le moteur s'arrête lorsque le levier des Situation normale (voir Option de marche arrière avec un accessoire, dans
vitesses est mis sur Marche arrière (R) la section FONCTIONNEMENT).
avec l'outil enclenché (Mécanique).

Consommation excessive d'essence Starter n'est pas complètement ouvert (LT166).

Fumée d'échappement noire Filtre à air sale ou imbibé d'huile.

Dépannage - 47
DÉPANNAGE
Circuit électrique

SYMPTÔME VÉRIFIER

Le démarreur ne fonctionne pas ou ne Pédale de frein pas appuyée.


lance pas le moteur
Le levier d'enclenchement de l'unité de coupe est sur MARCHE.
Corrosion des bornes de la batterie.
Batterie déchargée.
Fusible dans le circuit de démarrage grillé (voir le concessionnaire John
Deere).

La batterie ne charge pas Élément de batterie mort.


Bornes de la batterie et cosses encrassées.
Régime moteur trop bas ou ralenti trop long.

L'éclairage ne fonctionne pas Phare débranché.


Ampoule desserrée ou grillée.

Tracteur

SYMPTÔME VÉRIFIER

Le tracteur vibre Courroies d'entraînement des accessoires usées ou endommagées.


Courroie d'entraînement endommagée ou usagée.

Le tracteur n'avance pas alors que le Le frein de stationnement est serré.


moteur tourne Levier de roue libre mal enfoncé (LT155 and LT166).

Unité de coupe

SYMPTÔME VÉRIFIER

Goulotte d'évacuation colmatée La courroie est-elle correctement posée ?


Herbe trop humide.
Herbe trop longue.
Faire tourner le moteur à pleins gaz.
Arrière du carter de coupe trop bas.

Zones d'herbe non tondue La vitesse de déplacement est trop rapide.


Faire tourner le moteur à pleins gaz.
Lames émoussées.
Coupe trop haute.

La courroie patine Débris sur les poulies.


Courroie usée.
Régler la tringle d'enclenchement de l'unité de coupe.

Les lames ne s'arrêtent pas Courroie mal posée.


Régler la tringle d'enclenchement de l'unité de coupe.

Dépannage - 48
DÉPANNAGE
SYMPTÔME VÉRIFIER

Trop de vibrations Débris sur le carter de coupe et dans les poulies.


Courroie d'entraînement endommagée.
Poulies endommagées ou décentrées.
Lames déséquilibrées.

La coupe est irrégulière Vérifier l'assiette longitudinale et transversale de l'unité de coupe.


La vitesse de déplacement est trop rapide.
Lames émoussées.
Vérifier la pression des pneus.
Régler les roulettes.

Herbe arrachée par les lames Lames trop rapides.


Présence de sillons.
Terrain accidenté ou irrégulier.
Pression des pneus insuffisante.
Coupe trop basse.
Lame(s) tordue(s).
Régler les roulettes.

L'unité de coupe est trop lourde pour le Faire tourner le moteur à pleins gaz.
tracteur
La vitesse de déplacement est trop rapide.
Débris enroulés autour des axes de l'unité de coupe.
Vérifier l'horizontalité longitudinale de l'unité de coupe.
Vérifier la condition de l'herbe.
La hauteur de coupe est trop basse.

La coupe est irrégulière La hauteur de coupe est trop basse.


Coupe trop rapide.
Herbe trop humide.

L'unité de coupe (ou un autre outil) Situation normale (voir Option de marche arrière avec un accessoire, dans
s'arrête lorsque la pédale de MARCHE la section FONCTIONNEMENT).
ARRIÈRE est enfoncée et que
l'accessoire est enclenché

Le moteur s'arrête lorsque le levier des Situation normale (voir Option de marche arrière avec un accessoire, dans
vitesses est mis sur Marche arrière (R) la section FONCTIONNEMENT).
avec l'outil enclenché (mécanique).

Dépannage - 49
REMISAGE
NOTE : Prévoir juste assez d'essence dans le réservoir
Remisage

Remisage et sécurité
pour qu'il n'en reste que très peu après la dernière
tonte de la saison.
cATTENTION : Éviter des blessures graves, voire 2. Faire tourner le moteur jusqu'à la panne sèche.
mortelles, par une préparation incorrecte de la 3. Mettre la clé de contact sur ARRÊT.
machine pour le remisage.
• Lorsque le moteur doit tourner dans un local
IMPORTANT : Éviter d'endommager le tracteur avec
clos, évacuer les gaz au moyen d'une rallonge
de l'essence incorrecte pour le remisage. L'essence
d'échappement.
sans stabilisateur peut déposer des vernis et
• NE PAS remiser la tondeuse avec du colmater partiellement les gicleurs du carburateur et
carburant dans le réservoir dans un local où les des conduites.
vapeurs peuvent atteindre une flamme nue ou
• Utiliser de l'essence fraîche avec du stabilisateur.
une étincelle.
Les stabilisateurs de carburant sont inefficaces
• Laisser refroidir le moteur avant de remiser lorsqu'ils sont ajoutés à des carburants de plus de
la tondeuse dans un local clos. trente jours.
• Déposer la batterie et l'entreposer dans un
endroit sec et frais, à l'abri du gel et hors de 4. Mélanger l'essence fraîche et le stabilisateur dans un
portée des enfants. récipient à part. Suivre les instructions du fabricant de
stabilisateur pour le mélange.
5. Remplir le réservoir d'essence stabilisée.

Préparation du tracteur pour le remisage 6. Faire tourner le moteur quelques minutes pour que
l'essence circule dans le carburateur.
1. Réparer les pièces usées ou endommagées. Les
remplacer s'il le faut. Serrer la visserie. Moteur
2. Peindre les surfaces métalliques éraflées ou piquées Si le tracteur doit rester remisé pendant plus de 60 jours, le
pour éviter la rouille. préparer au remisage en suivant une des deux méthodes
suivantes :
3. Laver la machine et cirer les surfaces métalliques et les
surfaces en plastique Nettoyer sous le carter de coupe. 1. Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tant que le
moteur est chaud.
4. Faire tourner le moteur pendant cinq minutes pour
sécher les courroies et les poulies. 2. Au besoin, nettoyer ou remplacer le filtre à air.
5. Appliquer une légère couche d'huile moteur sur les 3. Nettoyer les saletés sur la crépine d'admission d'air du
points de pivot et d'usure pour éviter la rouille. moteur.
6. Graisser les points de graissage. 4. Déposer les bougies. Verser 30 ml (1 oz.) d'huile propre
dans les cylindres.
7. Vérifier la pression des pneus.
5. Poser les bougies, mais NE PAS brancher les fils.
6. Lancer le moteur pendant environ 5 secondes pour
Préparation de l'essence et du moteur pour le répartir l'huile uniformément dans le moteur.
remisage 7. Nettoyer le moteur et le compartiment moteur.
8. Déposer la batterie.
Essence
9. Nettoyer la batterie et les bornes de la batterie. Vérifier
Si de l'essence stabilisée a été utilisée, faire le plein avec
le niveau d'électrolyte.
de l'essence stabilisée.
10.Remiser la batterie dans un endroit frais et sec, à l'abri
NOTE : Le remplissage du réservoir d'essence réduit
du gel.
la quantité d'air dans le réservoir et ralentit la
détérioration du carburant. NOTE : Recharger une batterie remisée tous les
90 jours.
Si de l'essence « non stabilisée » est utilisée :
11.Charger la batterie.
1. Garer le tracteur dans un endroit bien ventilé.
12.Remiser la tondeuse dans un endroit sec et abrité. Si le

Remisage - 50
REMISAGE
tracteur doit être remisé à l'extérieur, le recouvrir d'une
bâche imperméable.

Remise en service de la tondeuse


1. Vérifier la pression des pneus.
2. Vérifier le niveau d'huile moteur.
3. Vérifier le niveau d'électrolyte. Charger la batterie si
nécessaire.
4. Poser la batterie.
5. Vérifier l'écartement des électrodes de bougie. Poser la
ou les bougies et la ou les serrer au couple spécifié.
6. Lubrifier tous les points de graissage.
7. Faire tourner le moteur pendant 5 minutes sans unité de
coupe ni accessoire pour répartir l'huile dans le moteur.
8. S'assurer que tous les garants et protège-courroies sont
en place.

Remisage - 51
MONTAGE
Pose du volant
Montage

Charge et raccordement de la batterie


1. Mettre les roues avant parallèles à l'axe du tracteur.

cATTENTION : Pour éviter des blessures 2. Mettre du lubrifiant John Deere NEVER-SEEZ™ ou un
équivalent sur l'arbre du volant.
provoquées par l'explosion de la batterie
pendant la charge : 3. Poser le volant de direction le logo John Deere droit.
• NE PAS fumer à proximité d'une batterie.
• N'approcher ni flammes, ni étincelles de la
batterie.
• Se protéger les yeux et porter des gants en B
caoutchouc.
• Débrancher le câble négatif (-) en premier.
• Raccorder le câble négatif (-) en dernier.
• Mettre le chargeur hors tension avant de le
raccorder ou de le débrancher de la batterie. A

• Vérifier le niveau de l'électrolyte au début et M96429


pendant la charge.
4. Poser la vis à embase (A). La serrer jusqu'à ce que la
• NE PAS charger une batterie gelée. Laisser tête de la vis touche le volant.
d'abord réchauffer la batterie à la température 5. Poser la rondelle et l'écrou (B).
de 16 °C (60 °F).
6. Serrer l'écrou jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Ne pas
• NE PAS placer d'objet métallique entre les
enfoncer la rondelle ou la tête de la vis dans le volant.
bornes de la batterie.

1. Retirer et mettre au rebut les capuchons rouge (+) et


noir (-) des bornes de la batterie. Pose des roulettes de l'unité de coupe
2. Charger la batterie. (Carter 48C)
3. Nettoyer les bornes et les cosses de la batterie avec
une brosse métallique jusqu'à ce qu'elles brillent.

E
D
A

M88471 A C

B
4. Brancher le câble rouge POSITIF (+) (A) sur la batterie.
Appliquer de la vaseline ou de la silicone sur la borne pour
éviter la corrosion. Bien serrer la cosse. Mettre le capuchon Poser les quatre roulettes (A) sur les supports de montage
rouge sur la borne. du carter à l'aide, chacune, d'une vis (B), d'une entretoise
5. Brancher le câble négatif noir (-) (B) sur la batterie. (C), d'une rondelle (D) et d'un écrou (E). Serrer à 34 N.m
Appliquer de la vaseline ou de la silicone sur la borne pour (25 lb-ft).
éviter la corrosion. Bien serrer la cosse.

Montage - 52
MONTAGE
Pose de la goulotte d'évacuation (Carter 48C)

cATTENTION : Éviter les blessures :


• NE JAMAIS utiliser l'unité de coupe si la
goulotte d'évacuation n'est pas en place.
• Pour poser la goulotte, la tenir fermement
contre le carter de coupe : elle est sous la
tension d'un ressort.
• Une fois la goulotte posée sur le carter de
coupe, l'ouvrir et la relâcher pour s'assurer
qu'elle fonctionne correctement. La goulotte
DOIT SE RABATTRE toute seule sous la
pression du ressort.

1. Poser la goulotte d'évacuation sur le carter avec deux


vis de M8 x 16 (A) et des écrous correspondants (B).
2. Serrer à 20 N.m (15 ft-lb).

Montage - 53
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques

Moteur
LT133
Marque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kohler
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CV13S-21525
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kW (13 hp)
Cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un
Cycles/temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatre temps
Écartement des électrodes de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mm (0.040 in.)
Couple de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N.m (30 lb-ft)

LT155
Marque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kohler
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CV15S-41562
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,2 kW (15 hp)
Cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un
Cycles/temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatre temps
Écartement des électrodes de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mm (0.040 in.)
Couple de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N.m (30 lb-ft)

LT166
Marque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Briggs & Stratton
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303777
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 kW (16 hp)
Cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deux en V
Cycles/temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatre temps
Écartement des électrodes de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mm (0.040 in.)
Couple de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N.m (15 lb-ft)

Groupe motopropulseur
LT133
Transaxle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dana
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinq rapports, sélecteur en ligne

LT155 et LT166
Transaxle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuff-Torq
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydrostatique vitesse variable

Caractéristiques - 54
CARACTÉRISTIQUES
Circuit électrique
LT133, LT155 et LT166
Type de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V

Pneus
LT133, LT155 et LT166
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15x6.00-6
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x10.00-8
Pression avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 kPa (12 psi)
Pression arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 kPa (8 psi)

Contenances
LT133 et LT155
Carter sans filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 l (1.5 qt.)
Carter avec filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 l (1.9 qt.)
Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 l (2.0 U.S. gal.)

LT166
Carter sans filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 l (1.8 qt.)
Carter avec filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 (2.1 qt.)
Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 l (2.0 U.S. gal.)

Vitesses de déplacement du tracteur


LT133
Première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 km/h (1.6 mph)
Deuxième . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 km/h (2.1 mph)
Troisième . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 km/h (3.2 mph)
Quatrième . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,6 km/h (4.1 mph)
Cinquième . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 km/h (5.3 mph)
Marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 km/h (2.4 mph)

LT155 et LT166
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 à 9,3 km/h (0 à 5.8 mph)
Marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 à 4,7 km/h (0 à 2.9 mph)

Caractéristiques - 55
CARACTÉRISTIQUES
Unité de coupe
38 pouces
Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Couple de la vis de lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 N.m (39 lb-ft)
Hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 position, incréments de 6,35 mm (1/4 in.)

Freedom42
Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Couple de la vis de lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 N.m (42 lb-ft)
Hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 position, incréments de 6,35 mm (1/4 in.)

48C
Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Couple de la vis de lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N.m (55 lb-ft)
Hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 position, incréments de 6,35 mm (1/4 in.)

Dimensions
Tracteur LT 133
Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,1 cm (40.6 in.)
Largeur hors tout (tracteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,2 cm (35.5 in.)
Longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172,5 cm (67.91 in.)
Poids net (tracteur sans essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177,8 kg (392 lbs.)

Tracteur LT 155
Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,1 cm (40.6 in.)
Largeur hors tout (tracteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91,4 cm (36 in.)
Longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172,5 cm (67.91 in.)
Poids net (tracteur sans essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 kg (388 lbs.)

Tracteur LT 166
Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,1 cm (40.6 in.)
Largeur hors tout (tracteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91,4 cm (36 in.)
Longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172,5 cm (67.91 in.)
Poids net (tracteur sans essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179,2 (395 lbs.)

Carter de coupe de 38 pouces


Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.5 cm (38 in.)
Hauteur de coupe (approximative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 à 102 mm (1 à 4-in.)
Largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132,1 cm (52 in.)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 kg (85 lbs.)

Carter de coupe Freedom42


Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106,8 cm (42 in.)

Caractéristiques - 56
CARACTÉRISTIQUES
Hauteur de coupe (approximative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 à 102 mm (1 à 4-in.)
Largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106,8 cm (42 in.)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kg (89 lbs.)

Carter de coupe 48C


Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121,9 cm (48 in.)
Hauteur de coupe (approximative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 à 102 mm (1 à 4-in.)
Largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121,9 cm (48 in.)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 kg (134 lb.)

Huiles recommandées
LT133, LT155 et LT166
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TURF-GARD® OR PLUS-4®
Graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .John Deere SD universelle à la polyurésine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graisse John Deere universelle HD Lithium Complex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graisse John Deere EP Moly haute température

(Les caractéristiques et la construction peuvent être modifiées sans préavis.)

Caractéristiques - 57
INDEX
D
Index

Diffuseur de phare, Nettoyage ................................ 43


A
Ailettes du moteur, Nettoyage ................................ 26 E
Ailettes du moteur, Nettoyage de la grille d'admission Électricité, Dépannage ............................................ 48
d'air .......................................................................... 26 Électrolyte de la batterie, Vérification du niveau ... 41
Ampoule de phare, Remplacement ......................... 43 Entretien couvert par la garantie, Moteur ............... 24
Assiette longitudinale de l'unité de coupe, Réglage 11 F
Assiette transversale de l'unité de coupe, Réglage . 10 Filtre à carburant, Remplacement ........................... 30
Attaches du capot, Réglage ..................................... 44 Filtre et pré-filtre à air (modèle LT166), Vérification et
Autocollants de sécurité ............................................ 1 nettoyage ................................................................. 28
Axes de l'unité de coupe, Graissage ........................ 23 Frein de stationnement ...................................... 13, 14
B Freins de fusées, Réglage ........................................ 36
Batterie et bornes, Nettoyage .................................. 42 Freins, Carters de coupe de 38 pouces et 48C ........ 36
Batterie, Charge et raccordement en vue du montage Fusées de roues, Graissage ..................................... 23
................................................................................. 52 Fusées des roues avant, Graissage .......................... 23
Batterie, Dépose et pose .......................................... 41 G
Batterie, Remplacement .......................................... 42 Garantie couvrant l'entretien du moteur .................. 24
Bougie, Vérification ................................................ 28 Goulotte d’évacuation (48C), Pose ......................... 53
C Graissage des axes de l'unité de coupe ................... 23
Caractéristiques du moteur ..................................... 54 Graissage des fusées de roues avant ....................... 23
Caractéristiques, Circuit électrique ......................... 55 Graisses ................................................................... 23
Caractéristiques, Dimensions .................................. 56 Grille d'admission d'air, Nettoyage ......................... 26
Caractéristiques, Groupe motopropulseur .............. 54 H
Carburateur, Réglage .............................................. 29 Hauteur de coupe, Réglage ....................................... 9
Catalogue de pièces de rechange, Manuel technique .. Homologation, Certificat .......................................... 2
21 Huile moteur ........................................................... 24
Certificat d'homologation ......................................... 2 Huile moteur, Vérification du niveau ..................... 24
Chaînes anti-dérapantes, Pose ................................. 19 Huile moteur, Vidange et remplacement du filtre .. 25
Circuits de sécurité .................................................. 12
L
Commande de marche arrière avec un outil ........... 13
Lames (carter 48C), Entretien ................................. 39
Commandes de la cabine/console de l'opérateur ...... 8
Lames (carters de coupe Freedom42), Entretien .... 38
Conducteur du levier de l’enclenchement de l’unité de
Lames, Affûtage ...................................................... 40
coupe (Test) ............................................................ 12
Lames, Entretien (unité de coupe de 38 pouces) .... 38
Conseils de tonte ..................................................... 20
Lames, Équilibrage ................................................. 40
Conservation du carburant ...................................... 50
Lames, Vérification ................................................ 37
Contacteur de frein de stationnement ..................... 13
Levier de relevage ................................................... 17
Contacteur de la pédale de frein .............................. 13
Levier de relevage de l'unité de coupe .................... 17
Contacteur du siège ................................................. 12
Liste de contrôle de fonctionnement quotidien ......... 8
Contenances, Caractéristiques ................................ 55
Lubrifiants, Recommandés ..................................... 57
Courroie d'entraînement (tondeuses Freedom42),
Remplacement ........................................................ 33 M
Courroie d’entraînement de l’unité de coupe, Rem- Masses d'alourdissement ......................................... 19
placement ................................................................ 36 Moteur, Arrêt .......................................................... 15
Courroie d’entraînement du carter de coupe (38 pouc- Moteur, Dépannage ................................................. 46
es), Remplacement .................................................. 33 Moteur, Mise en marche ......................................... 14
Courroie de calage, Remplacement et réglage sur la
Freedom42 .............................................................. 34

Index - 58
INDEX
N Unité de coupe, Dépannage .................................... 48
Nettoyage et réparation des surfaces de matière plas- Unité de coupe, Dépose .......................................... 31
tique ........................................................................ 44 Unité de coupe, Enclenchement .............................. 18
Niveau d'huile, Vérification du moteur ................... 24 Unité de coupe, Pose ............................................... 32
O Unité de coupe, Remplacement de la courroie d’en-
Option de marche arrière avec un outil ................... 16 traînement ............................................................... 36

P V
Périodicité de l'entretien .......................................... 22 Vérification de l’option de marche arrière avec un outil
Pièces, Rechange ..................................................... 21 ................................................................................. 13
Pneus, Caractéristiques ........................................... 55 Vidange de l'huile et remplacement du filtre
Pose de la goulotte d’évacuation sur le carter de coupe (LT166) ................................................................... 25
................................................................................. 53 Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre
Pousser le tracteur ................................................... 18 (LT133 et LT155) ................................................... 25
Pré-filtre et filtre à air (LT133 et LT155), Vérification Vitesses de déplacement du tracteur ....................... 55
et nettoyage ............................................................. 26 Volant, Pose ............................................................ 52
Pré-filtre et filtre à air (LT166), Vérification et nettoy-
age ........................................................................... 28
R
Réglage des freins de fusées (38 pouces et 48C) .... 37
Réglage du frein de fusée (38 pouce et 48C) .......... 37
Remisage de l’essence et du moteur, Préparation ... 50
Remisage et sécurité ............................................... 50
Remisage, Préparation de l’essence et du moteur ... 50
Remisage, Préparation du tracteur .......................... 50
Remisage, Remise en service .................................. 51
Remplacement et réglage de la courroie de calage . 34
Renfort, Batterie ...................................................... 43
Réservoir de carburant, Remplissage ...................... 44
Roulettes (48C), Montage sur unité de coupe ......... 52
Roulettes de l'unité de coupe, Réglage ..................... 9
Roulettes pour unités de coupe (48C), Montage ..... 52
S
Sécurité ................................................................. 3, 6
Siège, Réglage .......................................................... 8
Stationnement, Utilisation du frein ......................... 14
Surfaces en plastique et peintes ................................ 8
Surfaces métalliques, Nettoyage et réparation ........ 45
T
Tableau de dépannage ............................................. 46
Tracteur, Dépannage ............................................... 48
Transmission automatique (LT155 et LT166), Utilisa-
tion et arrêt .............................................................. 16
Transmission mécanique (LT133), Utilisation ....... 15
Transport de la machine sur une remorque ............. 18
U
Unité de coupe, Caractéristiques ............................. 56

Index - 59
NOTES
Notes

Notes - 60
NOTES

Notes - 61
NOTES

Notes - 62
SERVICE JOHN DEERE
Service rapide
Service John Deere

Pièces détachées John Deere

Nous sommes en mesure de fournir dans les plus bref Notre but est de prêter assistance de façon rapide et
délais les pièces détachées John Deere et de réduire ainsi efficace, « où » et « quand » notre client le désire.
les immobilisations au minimum grâce à un inventaire varié
qui nous permet de prévenir vos besoins. Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les
travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à nos
services, c'est s'assurer d'être entendu.
LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE JOHN
Outillage adéquat
DEERE : être là en cas de besoin.

Nos techniciens disposent d'appareils de mesure et d'outils


de précision leur permettant de déceler les défaillances et
d'y remédier rapidement pour éviter toute perte de temps et
d'argent.

Personnel après-vente qualifié

Pour le personnel après-vente John Deere, l'école n'est


jamais finie.
Les mécaniciens John Deere suivent des stages
régulièrement afin de connaître à fond les machines qui
leur sont confiées.
Résultat ? - Une base solide sur laquelle on peut compter.

Service John Deere - 63


CARNET D'ENTRETIEN
Carnet d'entretien

Dates d'entretien
Vidange Changemen Graissage Vérification/ Changemen
d'huile t du filtre nettoyage t du filtre à
huile du filtre à essence
air

Carnet d'entretien - 64

Vous aimerez peut-être aussi