Shp008 Version Française

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

SHP 008 PROCEDURE : CONTRÔLE DE CIRCULATION

4. Procédure
NB :

• Les violations seront signalées au moyen d'un formulaire de violation rempli.

• Lors de la remise de la notification de transgression au HOD concerné, le permis de


conduire de la personne concernée est suspendu jusqu'à l'issue d'une audience
disciplinaire.

4.1 Une personne qui n'a pas de permis de conduire SEMOS valide n'est pas autorisée à
conduire des véhicules d'entreprise.

4.2 Les conducteurs des véhicules de l'entreprise et tous les passagers sont tenus de porter
les ceintures de sécurité, en tout temps.

4.3 Les casques de protection seront utilisés lors de l'utilisation de motos sur les routes
contrôlées par la mine par les cyclistes et les passagers en tout temps. Les personnes de
moins de 16 ans ne sont pas autorisées à conduire une moto. Les parents autorisés à
conduire des bébés ou de jeunes enfants à conduire une moto sera considéré comme
transgressant la règle de la circulation et sera pénalisé conformément à la réglementation
interne.

4.4 Faites une vérification préalable au démarrage conformément à la réglementation de la


mine avant d'accéder ou de démarrer les véhicules et les motos. S'il est sûr et exempt
d'obstruction, le véhicule peut être conduit. Si des problèmes de sécurité critiques sont
identifiés (comme indiqué sur la liste de contrôle prédémarrage), les conducteurs et les
motocyclistes ne doivent en aucun cas conduire le véhicule. Dans ce cas précis, il doit être
immobilisé afin de rechercher des services d'équipe de garage.

4.5 Les conducteurs de véhicules et les motocyclistes devraient faire un tour à 360 degrés
pour vérifier avant de mettre le moteur en marche. Les conducteurs de véhicules doivent
également vérifier en dessous.

4.6 Il est interdit aux conducteurs de véhicules et aux motocyclistes de parler sur leur
téléphone portable pendant qu'ils conduisent où qu'ils roulent.

4.7 Le tableau ci-dessous décrit les limites de vitesse par route et par véhicule.

Type de véhicule Zones


Villa Tare Alamouta Burea Route Route
ges road la ux/ seconda Route nationale
Usine ire nationale Du poste de
.Usine à gendarmerie à
Sadiola Kayes/Bamako
Camion et Bus 20 60 60 20 50 60 60
LDV's 20 70 70 20 60 70 90
Equipement minier lourd 20 50 50 20 40 50 50
Remorque et équipement
de remorquage 20 40 40 20 40 40 40

Moto 20 70 N/A 20 60 70 70

4.8 Il est recommandé que les limites de vitesse soient respectées en tout temps. Les
conducteurs et les motocyclistes doivent également ajuster la vitesse en fonction des
conditions routières et météorologiques. Dans des conditions poussiéreuses et humides, les
conducteurs doivent conduire plus lentement et avec plus de soin. Pas de conduite dans des
conditions orageuse ou intempéries.

4.9 Les véhicules doivent être garés dans une position qui permet au conducteur de
progresser à partir d'une position garée. Dans la zone de stationnement et les aires de
stationnement désignées, les conducteurs doivent se garer en sens inverse en tout temps.

4.10 Dans la zone bâtie, avant de déplacer le véhicule, faites la vérification à 360°, vérifiez en
dessous, sonnez le klaxon au moins deux fois et observez deux ou trois secondes.

4.11 Souvenez-vous en tout temps de la règle d'or N°4.

4.12 Les règles de conduite et le respect des limites de vitesse à l'intérieur de la fosse sont
couverts par une procédure distincte. Une personne compétente qui peut être un
entrepreneur ou un employé client en fonction de ses capacités fournit une formation sur la
conduite dans la fosse.

4.13 Objets en vrac tels qu'un ordinateur portable/sac à fixer ou à conserver sur le siège
arrière.

4.14 Aucun conducteur n'est autorisé à se garer et à laisser son véhicule à l'aéroport sans
surveillance.

4.15 Les véhicules doivent toujours être garés dans une zone sûre et ne doivent pas être
laissés sans surveillance avec

Les clés dans le véhicule.

4.16 Les véhicules doivent être garés sur une surface plane sans pente. En cas de contrainte
où le conducteur n'a pas d'autre alternative que de se garer sur une pente, il doit ensuite
engager la première vitesse, diriger les roues avant dans la direction là moins dangereuse /
plus sûre en plus du frein à main ou du frein à pied.

5. RESPONSABILITÉS
5.1 Le responsable de la sécurité enverra la notification d’infraction à tout contrevenant aux
dispositions de la présente procédure et du code de la route.

5.2 Une copie de la notification sera ensuite acheminée au chef de service concerné.

5.3 Le chef du service concerné et le service des ressources humaines organiseront une
audience disciplinaire dans les 2 semaines suivant la transgression. S’il est reconnu coupable
d’une infraction à cette procédure et/ou au code de la route, des mesures disciplinaires
seront prises à son encontre comme indiqué dans le tableau ci-dessous, conformément à la
disposition du règlement intérieur. Une copie de la sanction prise doit être envoyée au
gestionnaire de la sécurité pour qu’il tienne des dossiers.

5.4 La notification disciplinaire doit être soumise au responsable de la sécurité dans un délai
de deux semaines. Au-delà, en plus de ne pas avoir donné de raison valable du retard au
Directeur de la Sécurité au Travail, ce dernier se fera un devoir de remettre la gestion du
dossier au Directeur Général.

5.6 Toute personne reconnue coupable d’une infraction au code de la route s’expose à une
sanction disciplinaire conformément à l’article 35 du Règlement intérieur et aux tableaux II et
III. Les directives disciplinaires relatives aux infractions liées à la conduite automobile (issues
du règlement intérieur sont résumées ci-dessous) :

NB : Voir le tableau des transgressions en (4 4_SAD_OHS_Issuing Autorisation d’Utilisation


De La Société vehicles_SHP 004 Juillet 2019).

5.7 Pour les excès de vitesse, les règles suivantes s’appliquent :

• Pour tout dépassement de la limite de vitesse, il existe un seuil de tolérance de 5 km /


• Dans un souci d’équité dans le traitement des cas d’infraction, les dépassements au-delà
du seuil de tolérance seront notifiés par écrit et traités comme stipulé dans le code 304 du
règlement intérieur.
• Le conducteur sera suspendu de conduire en attendant l’issue d’une audience
disciplinaire

5.8 Le renversement d’un véhicule à la suite d’une négligence ou de tout autre non-respect
des règles de circulation ou des dispositions de cette procédure sera considéré comme un
LSP stipulé dans le règlement interne.

5.9 Les sous-traitants, qui ne disposent pas d’un système de points d’inaptitude dans leur
panoplie de sanctions disciplinaires similaire à la disposition prévue par le règlement
intérieur de SEMOS SA, devront appliquer un système de suspension comme suit :
• 3 jours de suspension sans solde pour la première transgression ;
• 4 jours pour la deuxième fois ;
• La troisième fois, le processus de licenciement de l’employé peut commencer.

5.10 Pour toutes les infractions au code de la route, les mesures disciplinaires appropriées
seront prises, conformément au règlement intérieur

4. FORMULAIRE DE NOTIFICATION D’UNE


TRANSGRESSION DE TRAFIC
Référence sur le formulaire de notification de transgression 4_SAD_OHS_ Sécurité & Santé
- NOTIFICATION DE TRANSGRESSION ROUTIÈRE FORM_SHP 048

7. RISKS ASSOCIATED AND CONSEQUENCES

Risques Consequences
Conflit Agression
Manque de communication Non-application de la procédure
Non-respect de la procédure par les Blessure
départements concernés Fatalité
dommage

Vous aimerez peut-être aussi