Se Déplacer en France: Módulo 6
Se Déplacer en France: Módulo 6
Se Déplacer en France: Módulo 6
AULA 7
Se déplacer en France
1. Transcription
Bonjour Afrancesado !
Dans la vidéo d’aujourd’hui, nous allons parler des transports et des habitudes de
transport en France.
Sache que tu as le choix : tu peux aller à pied, tu peux aller à vélo, tu peux aller à
cheval... Ou alors, tu peux aller en voiture, en transport en commun, en train ou en
avion !
À cheval, à vélo... Soit tu es au-dessus, par exemple au-dessus d’un cheval, au-dessus
d’un vélo, ou alors à pied, tu es au-dessus du trottoir.
À la prochaine.
Sache que tu as le choix : tu peux aller à Saiba que você tem a escolha: você pode ir
pied, tu peux aller à vélo, tu peux aller à a pé, você pode ir de bicicleta, você pode ir
cheval... Ou alors, tu peux aller en voiture, a cavalo. Ou então você pode ir de carro, de
en transport en commun, en train ou en transporte público, de trem ou de avião!
avion !
Mais, comment savoir quand j’utilise le « à » Mas, como saber quando eu uso o “à” ou
ou quand j’utilise le « en » ? quando eu uso o “en”?
C’est très facile ! É muito fácil!
Quand tu es « en », ça veut dire que tu es à Quando você está “en”, quer dizer que você
l’intérieur de quelque chose : en voiture, en está no interior (dentro) de alguma coisa: de
train, en avion. Tu es à l’intérieur d’un carro, de trem, de avião. Você está no
véhicule généralement. interior de um veículo geralmente.
Voilà comment utiliser le « à pied » ou le « en Aqui está como utilizar o “a pé” ou o “de
voiture ». carro.
Je vais à pied chez mon voisin. Eu vou a pé para a casa do meu vizinho.
Je vais en voiture chez mon cousin. Eu vou de carro para a casa do meu primo.
Pour ce qui est des habitudes françaises… No que diz respeito aos hábitos franceses…
Généralement, quand on habite en ville, on Geralmente, quando mora-se na cidade,
se déplace soit à pied, soit « en » vélo, soit desloca-se seja a pé, seja de bicicleta, seja
en métro, soit en transport en commun, en de metrô, seja de transporte público, de
bus… ônibus…
Quand « c’est » des distances plus longues, Quando são distâncias mais longas, pega-se
on prend la voiture, on va en voiture quelque o carro, vai-se de carro a algum lugar.
part.
On prend le train. Pega-se o trem.
On prend l’avion, si la distance est vraiment Pega-se o avião, se a distância é realmente
plus longue. mais longa.
Voilà pour ce petit point d’aujourd’hui ! Isso foi nossa pequena análise de hoje!
Bonjour Afrancesado !
Dans la vidéo d’aujourd’hui, nous allons parler des transports et des habitudes de
transport en France.
No vídeo de hoje, nós vamos falar dos transporte e dos hábitos de transporte na França.
Sache que tu as le choix : tu peux aller à pied, tu peux aller à vélo, tu peux aller à cheval...
Ou alors, tu peux aller en voiture, en transport en commun, en train ou en avion !
Saiba que você tem a escolha: você pode ir a pé, você pode ir de bicicleta, você pode ir
a cavalo. Ou então você pode ir de carro, de transporte público, de trem ou de avião!
À cheval, à vélo... Soit tu es au-dessus, par exemple au-dessus d’un cheval, au-dessus
d’un vélo, ou alors à pied, tu es au-dessus du trottoir.
A cavalo, de bicicleta… Ou você está em cima, por exemplo, em cima de um cavalo, em
cima de uma bicicleta, ou então a pé, você está em cima da calçada.
Généralement, quand on habite en ville, on se déplace soit à pied, soit « en » vélo, soit
en métro, soit en transport en commun, en bus…
Quand « c’est » des distances plus longues, on prend la voiture, on va en voiture quelque
part.
Quando são distâncias mais longas, pega-se o carro, vai-se de carro a algum lugar.
On prend le train.
Pega-se o trem.
À la prochaine.
Até a próxima.
Être à l’intérieur
Tu veux rester à l’intérieur ou on s’installe en terrasse ?
Você quer ficar do lado de dentro ou a gente se senta no terraço?
Être à l’extérieur
J’aime être à l’extérieur quand il fait beau.
Eu gosto de ficar “do lado de fora” (ao ar livre) quando está um dia bonito.
On
A gente (na língua oral, informal)
ou
todo mundo (língua oral e escrita, neutro)
Soit… soit…
seja… seja (várias opções)
Que fais-tu ? >> Je fais quelque chose. >> Je ne fais rien (de spécial).
O que você está fazendo? >> Eu estou fazendo alguma coisa. >> Eu não estou fazendo nada.
On prend le train.
Pega-se o trem.
À la prochaine.
Até a próxima.