Catalogo Living Bookshelves Mid
Catalogo Living Bookshelves Mid
Catalogo Living Bookshelves Mid
L AGO
2
INDEX
BOOKSHELVES
Air 5
Pentagram 57
LagoLinea 71
30mm 117
30mm
133
Weightless
3
L AGO AIR BOOKSHELVES
AIR
Bookshelf
IT
La libreria Air cambia il rapporto tra pieno e vuoto. EN
The Air bookshelf changes the relationship between
Mensole a forte spessore e contenitori contrastano con full and empty volumes. Storage units and chunky
l’assoluta trasparenza dei sostegni in vetro extra chiaro shelves contrast the perfectly see-through extra-clear
temperato, che lasciano filtrare la luce e restituiscono una tempered-glass supports, allowing light to filter through
sensazione di grande leggerezza. Infinitamente persona- and creating an ultra-light feel. Customise the top size
lizzabile nelle dimensioni e finiture, può coprire ogni esi- and finish to suit any interior. Both free-standing and
genza di interior. Self standing e bifacciale, diventa anche double-faced, it also makes the perfect architectural cen-
elemento architettonico a centro stanza per dividere gli trepiece to divide up the space. Innovative workmanship
ambienti. Innovative lavorazioni permettono di ottenere creates a magical build that is safe and secure, with no
magici incastri senza elementi visibili e garantiscono sta- visible supports.
bilità e sicurezza.
ES
La librería Air cambia la relación entre lleno y vacío. FR
La bibliothèque Air modifie le rapport entre pleins et
Estantes de fuerte espesor y almacenadores contrastan vides. Des étagères et éléments de rangement d’une
con la absoluta transparencia de los soportes en cristal grande épaisseur contrastent avec l’absolue transparence
extraclaro templado, que dejan pasar la luz y ofrecen una des supports en verre extraclair trempé, qui laissent filtrer la
sensación de gran ligereza. Infinitamente personalizable lumière et insufflent une sensation de grande légèreté. Avec
en sus tamaños y acabados, puede cubrir cualquier exi- ses dimensions et finitions personnalisables à l’infini, elle
gencia de interiorismo. Free-standing y doble cara, se répond à tout besoin d’intérieur. Autoportante et double
vuelve también elemento arquitectónico en el centro de face, elle s’impose également comme élément architectural
la habitación para dividir los ambientes. Innovadores tra- au centre d’une pièce pour séparer les espaces. D’inno-
bajados permiten obtener mágicos encajes sin elementos vantes finitions génèrent des encastrements magiques sans
visibles y garantizan estabilidad y seguridad. éléments visibles et garantissent stabilité et sécurité.
DE
Das Regal Air setzt voll und leer in ein neues Verhältnis.
Die kräftigen Regalböden und Schrankelemente bilden
einen interessanten Kontrast zu den höchst transparen-
ten Trägern aus gehärtetem Extralight-Glas, die das Licht
eindringen lassen und ein Gefühl von großer Leichtigkeit
vermitteln. Dank der großen Bandbreite an verfügbaren
Abmessungen und Ausführungen können unterschiedlichs-
te Einrichtungsbedürfnisse erfüllt werden. Das Regalsys-
tem ist auch freistehend und doppelseitig als architek-
tonischer Raumteiler in der Zimmermitte verwendbar.
Innovative Herstellungsmethoden ermöglichen unsicht-
bare Verbindungen wie von Zauberhand und garantieren
gleichzeitig Stabilität und Sicherheit.
4 5
L AGO
6 7
L AGO
8 9
L AGO AIR BOOKSHELVES
IT
Flessibilità progettuale - Piccole, medie o grandi come intere pareti, le librerie Air si adattano a
qualsiasi spazio, rispondendo a ogni necessità dimensionale e funzionale. // EN Flexible designs - Small,
medium or large to cover an entire wall, the Air bookcases adapt to any space to meet your every size
and functional need. // ES Flexibilidad para proyectar - Pequeñas, medias o grandes como paredes
enteras, las librerías Air se adaptan a cada espacio, respondiendo a cualquier necesidad de tamaño o
función. // FR Flexibilité de conception - Sur petites, moyennes ou grandes parois, les bibliothèques
Air s’adaptent à n’importe quel espace et répondent à toute contrainte dimensionnelle ou fonctionnelle.
// DE Entwurfsflexibilität - Die Bücherregale Air passen sich sowohl kleinen als auch mittelgroßen oder
weitläufigen Räumen an und sind die ideale Lösung für unterschiedlichste Anforderungen in Bezug auf
Abmessungen und Funktionalität.
AIR BOOKSHELF 2684 - Havana lacquer. Bronze smoked glass sets. W 92 cm / D 40,6 cm / H 169,7 cm
10 11
L AGO
12 13
L AGO
IT
Self standing e bifacciale - Libera da vincoli di fissaggio e rifinita anche sul retro, la libreria Air
può essere posizionata anche a centro stanza, diventando elemento divisorio tra gli ambienti. // EN Free-
standing and double-faced - No fastenings and finished on the reverse, the Air bookcase can also be
positioned in the middle of the room, acting as a partition between the spaces. // ES Free-standing y
doble cara - Libre de vínculos de anclaje y acabada también en la parte trasera, la librería Air puede ser
colocada también en el centro de la habitación, convirtiéndose en elemento divisorio entre ambientes. //
FR
Autoportante et double-face - Libre de toute contraintes de fixation et également finie à l’arrière,
la bibliothèque Air peut également être positionnée au centre d’une pièce où elle s’impose en élément
séparateur d’espaces. // DE Freistehend und doppelseitig - Da das Bücherregal Air keiner Befestigung
bedarf und auch auf der Rückseite im Korpusmaterial gefertigt ist, kann es auch in der Zimmermitte,
beispielsweise als Raumteiler, aufgestellt werden.
AIR BOOKSHELF 0561 - Bianco lacquer. Extra-clear glass sets. W 184,0 cm / D 40,6 cm / H 188,9 cm
14 15
L AGO AIR BOOKSHELVES
16 17
L AGO
AIR BOOKSHELF 0557 - Spago, cipria, mandorla and tortora lacquer. Extra-clear glass sets. W 220,8 cm / D 40,6 cm / H 144,1 cm
18 19
L AGO AIR BOOKSHELVES
20 21
L AGO AIR BOOKSHELVES
22 23
L AGO
24 25
L AGO AIR BOOKSHELVES
26 27
L AGO AIR BOOKSHELVES
IT
Magici incastri - Lo studio di particolari lavorazioni del vetro ha permesso di ottenere giunzioni
invisibili con mensole e contenitori, garantendo la sicurezza dell’installazione. // EN Magically
slotted together - By carefully studying different glass processing techniques, we have created
invisible joins between shelves and storage units, ensuring the installations are safe. // ES Mágicos
encajes - El estudio de especiales trabajados del cristal ha permitido obtener uniones invisibles
entre estantes y almacenadores, asegurando la seguridad de la instalación. // FR Encastrements
magiques - Grâce à une conception spécifique des finitions du verre, les jonctions avec les étagères
et éléments de mobilier sont invisibles et garantissent la sûreté de l’installation. // DE Magische
Verschachtelungen - Dank der Beschäftigung mit besonderen Glasverarbeitungsverfahren konnten
unsichtbare Verbindungselemente für Borde und Schrankelemente entwickelt werden, die eine
absolut sichere Installation garantieren.
28 29
L AGO
30 31
L AGO AIR BOOKSHELVES
32 33
L AGO
34 35
L AGO
PROGETTA IL DESIGN
DESIGN YOUR
EN
BOOKSHELF
PROYECTA EL DISEÑO
ES
DE TU LIBRERÍA
Gracias a la modularidad del
sistema Air puedes ir más allá
de las propuestas de LAGO y
diseñar desde cero tu solución
a medida.
CONCEVEZ LE DESIGN
FR
DE VOTRE BIBLIOTHÈQUE
Grâce à la modularité du
système Air, vous pouvez aller
plus loin que les propositions
LAGO et concevoir intégralement
votre solution sur mesure.
36 37
L AGO
IT
Sicurezza del vetro temperato - Grazie a un apposito trattamento termico, il vetro tempera-
to risulta sei volte più resistente del normale, garantendo massima solidità alla struttura.
// EN Safe tempered glass - Tempered glass is heat-treated, making it some six times stronger
than normal glass, and ensuring the structure is super solid. // ES Seguridad del cristal temp-
lado - Gracias a un tratamiento térmico especial, el cristal templado resulta seis veces más
resistente que el normal, garantizando la máxima solidez a la estructura. // FR La sûreté du
verre trempé - Le traitement thermique spécifique appliqué au verre trempé le rend six fois
plus résistant que le verre classique, ce qui garantit une solidité maximale à la structure.
// DE Die Sicherheit von Hartglas - Durch eine spezifische Wärmebehandlung ist Hartglas
sechsmal so widerstandsfähig wie normales Glas und verleiht jeder Konstruktion
optimale Stabilität.
38 39
L AGO
AIR BOOKSHELF 1241 - Wildwood naturale. Extra-clear glass sets. W 846,4 cm / D 40,6 cm / H 263,5 cm
40 41
L AGO
42 43
L AGO
AIR BOOKSHELF 1245 - Ferro lacquer. Grey smoked glass sets. W 482,2 ∙ 441,6 cm / D 40,6 cm / H 267,7 cm
44 45
L AGO AIR BOOKSHELVES
IT
Contenitori in vetro - Eleganti contenitori totalmente
in vetro si inseriscono tra le mensole della libreria,
custodendo oggetti delicati e preziosi. // EN Glass
storage units - Elegant storage units fully clad in glass
are inserted between the bookcase shelves, for storing
your prized possessions. // ES Almacenadores en cristal
- Elegantes almacenadores completamente en cristal se
introducen entre los estantes de la librería, custodiando
objetos delicados y valiosos. // FR Mobilier en verre - Les
éléments de mobilier en verre s’insèrent avec élégance
entre les étagères de la bibliothèque et conservent des
objets délicats et précieux. // DE Schrankelemente aus
Glas - Die Regalborde können mit eleganten, komplett
aus Glas bestehenden Schrankelementen kombiniert
werden, um darin empfindliche und wertvolle Objekte
aufzubewahren.
46 47
L AGO AIR BOOKSHELVES
AIR BOOKSHELF 1244 - Tortora lacquer. Extra-clear glass sets. W 662,4 cm / D 40,6 cm / H 210,7 cm
48 49
L AGO AIR BOOKSHELVES
IT
Design architettonico - Gli essenziali volumi della libreria possono innalzarsi fino al soffitto e
adattarsi all’architettura o diventare parete divisoria in soluzioni a centro stanza. // EN Architectural
design - The bookcase’s simple lines can extend up to the ceiling, adapting to the architecture, or be
used as a partition in the middle of the space. // ES Diseño arquitectónico - Los sobrios volúmenes de
la librería pueden alzarse hasta el techo y adaptarse a la arquitectura o convertirse en pared divisoria
en soluciones en el centro de la habitación. // FR Design architectural - Les volumes essentiels de
la bibliothèque peuvent s’élever jusqu’au plafond et s’adapter à l’architecture ou s’improviser paroi
séparatrice dans des solutions au centre d’une pièce. // DE Architektonisches Design - Das Regal
kann bis zur Decke reichen, unterschiedlichen architektonischen Gegebenheiten angepasst werden oder
als Raumteiler in der Zimmermitte aufgestellt werden.
50 51
L AGO AIR BOOKSHELVES
AIR BOOKSHELF 1240 - Wildwood naturale, havana and iuta lacquer. Extra-clear glass sets. W 457,6 cm / D 40,6 cm / H 265,7 cm
52 53
L AGO
IT
Design dinamico - Le mensole, allineate o disallineate, danno vita a un gioco di contrapposizioni
dinamico e originale. Disponibili in due diversi spessori, da 8 cm o da 5 cm, sono infinitamente personalizzabili
nei colori e nei materiali. // EN Dynamic design - Aligned or misaligned, the shelves create an original
dynamic game of contrasts. Available in a thickness of either 8 or 5 cm, they come in infinitely customisable
colours and materials. // ES Diseño dinámico - Los estantes, alineados o desalineados, dan vida a un
juego de contraposiciones dinámico y original. Disponibles en dos espesores diferentes, de 8 o de 5 cm,
son infinitamente personalizables en sus colores y materiales. // FR Design dynamique - Les étagères,
alignées ou désalignées, donnent vie à un jeu de contrastes dynamique et original. Disponibles en deux
épaisseurs différentes, 8 cm ou 5 cm, elles sont infiniment personnalisables tant dans les coloris que dans les
matériaux. // DE Dynamisches Design - Aneinander ausgerichtet oder versetzt angeordnet erwecken
die Borde ein dynamisches und einzigartiges Spiel mit Gegensätzen zum Leben. Erhältlich in zwei Stärken,
von 5 cm oder 8 cm, lassen sie sich in Farben und Materialien unendlich personalisieren.
54 55
L AGO PENTAGRAM BOOKSHELVES
PENTAGRAM
Bookshelf
IT
Come uno spartito musicale che indica lo schema su cui EN
Like a musical score sets out the melodic pattern, the
la melodia prende forma, la libreria Pentagram si sviluppa Pentagram modular bookshelf unfolds across the wall,
a parete dettando il ritmo dell’interior. Mensole essenziali dictating the rhythm of the interiors. Minimalist shelves
escono a sbalzo dallo schienale conferendo dinamicità e jut out from the back panel, creating a dynamic yet light-
leggerezza. Un senso di sospensione enfatizzato dal siste- weight look. The sense of being suspended is reinforced
ma di illuminazione integrato negli schienali, impreziositi by the lighting built into the back panels, decorated with
dalle sensazioni visive delle finiture XGlass, vetro colorato outstanding visuals in XGlass, coloured glass and lac-
e laccato. I tre moduli di diverse larghezze, si accostano quered finishes. With three units in different widths, they
creando composizioni flessibili, progettabili in maniera can be combined easily and flexibly to create arrange-
estremamente semplificata in base alle proprie esigenze. ments that suit your needs.
ES
Como una partitura musical que indica el esquema sobre FR
Telle une partition musicale qui esquisse la trame sur
el que la melodía toma forma, la librería modular Pentagram laquelle s’appuie une mélodie, la bibliothèque modulaire
se desarrolla en la pared dictando el ritmo del interiorismo. Pentagram se développe sur le mur en dictant le rythme
Estantes sobrios sobresalen en voladizo de la trasera confi- de l’intérieur. Des étagères essentielles, disposées en porte-
riendo dinamicidad y ligereza. Una sensación de suspensión à-faux, confèrent dynamisme et légèreté. Cette sensation
enfatizada por el sistema de iluminación integrado en las de suspension est amplifiée par le système d’éclairage in-
traseras, adornadas por las sensaciones visuales de los aca- tégré aux panneaux arrière et sublimée par les sensations
bados XGlass, cristal tintado y lacado. Los tres módulos de visuelles des finitions en XGlass, en verre teinté ou laqué. Les
diferentes anchuras, se combinan creando composiciones trois modules de différentes largeurs, s’accostent et créent
flexibles, proyectables de forma extremadamente simplifica- des compositions flexibles, concevables de manière extrê-
da en función de las propias exigencias. mement simplifiée en fonction des besoins.
DE
Wie Notenzeilen, auf denen eine Melodie niederge-
schrieben wird, schmückt das Bücherregal Pentagram die
Zimmerwand und bestimmt den Rhythmus der Innenein-
richtung. Die schlichten Borde heben sich auf luftige Weise
von der Rückwand ab und verleihen dem Regal Dynamik
und Leichtigkeit zugleich. Das Gefühl der Schwerelosigkeit
wird durch das integrierte Beleuchtungssystem unterstri-
chen, das sich in den Rückwänden befindet, die durch die
optische Wirkung der Ausführungen mit XGlass, sowie farbi-
gem und lackiertem Glas aufgewertet werden. Drei unter-
schiedlich breite Module können auf flexible und höchst
einfache Weise kombiniert und kompltt nach eigenen Be-
dürfnissen gestaltet werden.
56 57
L AGO
PENTAGRAM BOOKSHELF 1456 - Geode polished XGlass backs. Havana lacquer. W 496,4 cm / D 28,6 cm / H 173,8 cm
58 59
L AGO
PENTAGRAM BOOKSHELF 1455 - Castagno lacquer backs. Fango lacquer. W 248,2 cm / D 28,6 cm / H 173,8 cm
60 61
L AGO
PENTAGRAM BOOKSHELF 1451 - Alabastro polished XGlass back. Tortora lacquer. W 113,4 cm / D 28,6 cm / H 173,8 cm
62 63
L AGO PENTAGRAM BOOKSHELVES
PENTAGRAM BOOKSHELF 2735 - Piombo Metal polished glass backs. Moka lacquer. W 306,4 cm / D 28,6 cm / H 110,4 cm
64 65
L AGO
66 67
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
LAGOLINEA
Bookshelf
IT
Un’agile linea disegna, racconta, contiene: un segno EN
A versatile line that designs, narrates, and contains: a
grafico snello e leggero come un tratto su un foglio. La- graphic element as fine and weightless as a line drawn
goLinea è un sistema espressivo, svincolato da schemi ri- on paper. LagoLinea is an expressive range, where none
gidi della libreria tradizionale, che grazie a un sistema of the hard-and-fast rules of a traditional bookshelf ap-
di sospensione dei fianchi brevettato permette di creare ply. Its patented side-suspension mechanism allows you
composizioni che si adattano agli spazi in maniera natura- to build compositions that adapt to your space in a nat-
le, giocando con le forme e dialogando con l’architettura ural way, and have fun adding shapes and patterns into
esistente. Un modo originale di raccontare una storia, or- the existing architecture. An original way to tell a story,
ganizzando gli spazi in modo creativo e funzionale. creative functional organisation of space.
ES
Una ágil línea dibuja, cuenta, contiene: un signo gráfico FR
Une ligne agile dessine, raconte, contient: un signe
ágil y ligero como el trazo sobre un papel. LagoLinea es graphique élancé et léger comme un trait sur une feuille.
un sistema expresivo, desvinculado de esquemas rígidos de LagoLinea est un système expressif, dérogeant à tout mo-
la librería tradicional, que gracias a un sistema patentado dèle strict. Grâce à un système de suspension breveté des
de suspensión de los laterales permite crear composiciones côtés, il permet de créer des compositions qui s’adaptent
que se adaptan a los espacios de manera natural, jugando aux espaces de manière naturelle, en jouant avec les
con las formas y dialogando con la arquitectura existente. formes et en dialoguant avec l’architecture existante. Une
Un modo original de contar una historia, organizando los manière originale de raconter une histoire, en organisant
espacios de forma creativa y funcional. les espaces de manière créative et fonctionnelle.
DE
Wendige Linien zeichnen, erzählen, umschließen: ein
schlankes und leichtes grafisches Zeichen, wie ein Strich
auf einem Blatt Papier. LagoLinea ist ein ausdruckstarkes
Regal, das sich von den herkömmlichen traditionellen Bü-
cherregalen unterscheidet und dank eines patentierten
Hängesystems Kombinationen ermöglicht, die sich jedem
Raum auf natürliche Weise anpassen, mit Formen spielen
und gleichzeitig auf die bestehende Architektur Bezug
nehmen. Eine einzigartige Möglichkeit, durch das Organi-
sieren des Raums auf kreative und funktionale Weise eine
Geschichte zu erzählen.
68 69
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 2125 - Ferro and bianco lacquer. W 122,4 cm / D 24,8 cm / H 196,4 cm
70 71
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
72 73
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 2634 - Castagno and tortora lacquer. W 66,8 cm / D 24,8 cm / H 208,9 cm
74 75
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 2640 - Grafite, tortora and fumo lacquer. W 238,8 cm / D 24,8 cm / H 205,6 cm
76 77
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
78 79
L AGO
80 81
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 2630 - Cocco and havana lacquer. W 321,4 cm / D 24,8 cm / H 128,8 cm
82 83
L AGO AIR BOOKSHELVES
LAGOLINEA BOOKSHELF 2639 - Baltico, cocco, fango, tortora, argilla, moka and spago lacquer. W 306,4 cm / D 24,8 cm / H 190,4 cm
84 85
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
LAGOLINEA BOOKSHELF 2628 - Spago, moka, cocco and fango lacquer. W 288 cm / D 24,8 cm / H 73,6 cm
86 87
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
88 89
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
90 91
L AGO
92 93
L AGO
PROGETTA IL DESIGN
DESIGN YOUR
EN
BOOKSHELF
PROYECTA EL DISEÑO
ES
DE TU LIBRERÍA
Gracias a la modularidad del
sistema LagoLinea puedes ir más
allá de las propuestas de LAGO
y diseñar desde cero tu solución
a medida.
CONCEVEZ LE DESIGN
FR
DE VOTRE BIBLIOTHÈQUE
Grâce à la modularité du
système LagoLinea, vous pouvez
aller plus loin que les propositions
LAGO et concevoir intégralement
votre solution sur mesure.
94 95
L AGO
96 97
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
IT
Flessibilità architettonica - Grazie alla possibilità di plasmare a piacimento la forma della
libreria è possibile collocarla in ogni spazio, generando un dialogo armonico tra prodotto e architettura.
// EN Architectural flexibility - The bookshelves can be moulded as desired, positioned in and around
any space to generate harmonious dialogue between product and architecture. // ES Flexibilidad
arquitectónica - Gracias a la posibilidad de plasmar a voluntad la forma de la librería es posible
colocarla en cualquier espacio, generando un diálogo armónico entre producto y arquitectura.
//FR Flexibilité architecturale - La possibilité de façonner à l’envi la forme de la bibliothèque permet
son placement dans n’importe quel espace et la génération d’un dialogue harmonieux entre le produit et
l’architecture. // DE Architektonische Flexibilität - Dank der Möglichkeit, das Bücherregal ganz nach
Belieben zu formen, kann es in jedem Raum un- tergebracht werden und erzeugt so einen harmonischen
Dialog zwischen Produkt und Architektur.
98 99
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 1222 - Havana, argilla and bianco lacquer. W 566,5 cm / D 24,8 cm / H 217 cm
100 101
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 1208 - Oro polished XGlass niches. Mandorla lacquer. W 741,6 cm / D 24,8 cm / H 573,6 cm
102 103
L AGO
104 105
L AGO L AGOLINEA BOOKSHELVES
LAGOLINEA BOOKSHELF 1227 - Havana, fango, mandorla and argilla lacquer. W 398,4 cm / D 24,8 cm / H 181,2 cm
106 107
L AGO
LAGOLINEA BOOKSHELF 1217 - Mandorla polished glass niches. Ottanio lacquer. W 551,6 cm / D 24,8 cm / H 177,8 cm
108 109
L AGO
IT
Illuminazione integrata - I led sono finemente integrati nella teca, totalmente rivestita in vetro, che
diventa elemento diffusore della luce. // EN Built-in lighting - LEDs are delicately built into the display
case, fully clad in glass, which elegantly diffuses the light. // ES Iluminación integrada - Los LED están
elegantemente integrados en la vitrina, totalmente revestida en cristal, que se convierte en elemento difu-
sor de la luz. // FR Éclairage intégré - Les LED sont finement intégrées à la vitrine, totalement habillée
de verre, qui devient un élément diffuseur de lumière. // DE Integrierte Beleuchtung - Die LED sind in
die komplett mit Glas verkleidete Vitrine integriert, die das Licht auf perfekte Weise verteilt.
110 111
L AGO
112 113
L AGO
IT
Magica sospensione - Il fianco cela un sistema di fissaggio nascosto nello spessore: una rivoluzi-
onaria innovazione tecnologica che per la prima volta ha permesso la sospensione della libreria.
// EN Magic suspension - A fastening mechanism is hidden in the depth of the side panel: this
revolutionary technological innovation allows the bookcase to be suspended for the very first
time. // ES Mágica suspensión - El lateral oculta un sistema de anclaje escondido en el espesor: una
revolucionaria innovación tecnológica que por primera vez ha permitido la suspensión de la libre-
ría. // FR Suspension magique - Le côté renferme un système de fixation dissimulé dans l’épaisseur:
une innovation technologique révolutionnaire qui permet une suspension inédite de la bibliothèque.
// DE Zauberhafte Leichtigkeit - In die Seitenwand ist ein verborgenes Wandbefestigungssystem
eingebaut: dank dieser revolutionären und innovativen Technologie kann das Bücherregal auch
hängend installiert werden.
114 115
L AGO 30MM BOOKSHELVES
30MM
Bookshelf
IT
30mm è lo spessore della libreria che, appoggiata a EN
30mm is the thickness of these bookshelves that,
terra o sospesa, regala soluzioni di contenimento fun- whether suspended or standing on the floor, create func-
zionali in grado di sfruttare lo spazio al centimetro. Nel tional storage solutions that make best use of every sin-
fianco si nasconde un sistema di fissaggio a parete bre- gle centimetre of available space. A patented system for
vettato che ha permesso per la prima volta la sospen- attaching them to the wall is hidden in the side, making
sione di una libreria. Combinabile con contenitori del them the first bookshelves that can be suspended. This
sistema 36e8, preziose nicchie in vetro con illuminazione piece leaves you absolute freedom to design your own
integrata e grazie alla possibilità di svincolarsi dai clas- dynamic solutions that adapt to any space and context.
sici schemi dei sistemi a spalla, offre totale libertà di Combine with storage units from the 36e8 range and el-
progettazione per soluzioni dinamiche che si adattano oquent glass niches with built-in lighting, and move away
ad ogni spazio e contesto. from the traditional concept of a side-panel build.
ES
30mm es el espesor de la librería, apoyada en el suelo FR
30mm est l’épaisseur de la bibliothèque, posée au sol
o suspendida, ofrece soluciones de almacenaje funciona- ou suspendue, offre des solutions de rangement fonction-
les capaces de aprovechar el espacio al centímetro. En nelles pour exploiter l’espace au centimètre près. Le côté
el lateral se esconde un sistema de fijación a la pared de la bibliothèque dissimule un système de fixation mu-
patentado que permite por primera vez la suspensión rale breveté qui rend possible, pour la première fois, sa
de una librería. Combinable con almacenadores del sis- suspension. Intégrable aux éléments du système 36e8,
tema 36e8, preciosos vanos en cristal con iluminación précieuses niches en verre avec éclairage intégré, et ca-
integrada y gracias a la posibilidad de desvincularse de pable de déroger de tout format classique des systèmes
los clásicos esquemas de los sistemas tipo librería, ofrece à ossature portante, elle offre une liberté de conception
total libertad para proyectar soluciones dinámicas que se totale pour des solutions dynamiques qui s’adaptent à
adaptan a cualquier espacio y contexto. n’importe quel espace et contexte.
DE
30mm ist die Stärke des Bücherregals, das bo- dens-
tehend oder wandhängend. Dabei entstehen funktiona-
le Aufbewahrungslösungen, die den vorhandenen Platz
bis auf den letzten Zentimeter ausnutzen. In der Seiten-
wand versteckt sich ein patentiertes System zur Wand-
befestigung, das erstmals die wandhängende Montage
eines Bücherregals ermöglicht. Das System kann mit den
Schrankelementen der Serie 36e8 kombiniert werden, so
dass edle Nischen aus Glas mit integrierter Beleuchtung
entstehen. Da es sich von den klassischen Regalen mit
Seitenwänden unterscheidet, bietet es eine breite Gestal-
tungsvielfalt für dynamische Lösungen, die zu jedem Raum
und Ambiente passen.
116 117
L AGO
IT
Segni grafi ci di alto valore - Composizioni dal design eterogeneo, impreziosite da decisi segni
grafi ci e teche in vetro sono disponibili in diverse dimensioni, semplifi cando la progettazione della libreria
che preserva la sua espressività. // EN High-end graphic symbols - Eclectic design compositions
decorated with bold graphic symbols, and glass display cases, are available in different sizes, simplifying
the bookcase design process while preserving its expressive quality. // ES Signos gráfi cos de alto
valor - Composiciones de diseño heterogéneo, embellecidas por decididos signos gráficos y vitrinas en
cristal, están disponibles en diferentes dimensiones simplifi cando así el diseño de la librería, que preser-
va su expresividad. // FR Des signes graphiques de grande valeur - Des compositions au de-
sign hétérogène, embellies d’audacieux signes graphiques, et des vitrines en verre sont disponibles en
différentes dimensions, pour une conception simplifiée de la bibliothèque qui préserve son expressivité.
// DE Hochwertige grafische Motive - Heterogene Designkompositionen, die durch markante graf-
ische Motive und Glasvitrinen bereichert werden, sind in verschiedenen Größen erhältlich und verein-
fachen die Planung eines Bücherregals, das seine Ausdruckskraft bewahrt.
118 119
L AGO 30MM BOOKSHELVES
120 121
L AGO
PROGETTA IL DESIGN
DESIGN YOUR
EN
BOOKSHELF
PROYECTA EL DISEÑO
ES
DE TU LIBRERÍA
Gracias a la modularidad del
sistema 30mm puedes ir más
allá de las propuestas de LAGO
y diseñar desde cero tu solución
a medida.
CONCEVEZ LE DESIGN
FR
DE VOTRE BIBLIOTHÈQUE
Grâce à la modularité du
système 30mm, vous pouvez aller
plus loin que les propositions
LAGO et concevoir intégralement
votre solution sur mesure.
DE
ENTWERFEN SIE DAS DESIGN
IHRES BÜCHERREGALS
Dank der Modularität des
Systems 30mm können Sie sich
über die Lösungen von LAGO
hinwegsetzen und Ihre ganz
eigene, maßgeschneiderte
Lösung entwerfen.
122 123
L AGO 30MM BOOKSHELVES
IT
Teche in vetro - Resistenti lastre in vetro temperato generano delle teche che nobilitano la libreria
grazie all’illuminazione integrata e a finiture che spaziano dai colori laccati LAGO a marmi, metalli, legni e
tessuti XGlass. // EN Glass display cases - Strong tempered-glass sheets make for sophisticated display
case designs to add to the bookcase. Choose your finish from our lacquered colours and XGlass marble,
metal, wood and fabric finishes, with built-in lighting. // ES Vitrinas en cristal - Resistentes planchas en
cristal templado generan vitrinas que ennoblecen la librería gracias a la iluminación integrada y a acaba-
dos que van de los colores lacados LAGO a mármoles, metales, maderas y tejidos XGlass. // FR Vitrines
en verre - De résistantes plaques en verre trempé forment des vitrines qui subliment la bibliothèque
grâce à un éclairage intégré et à un éventail de finitions : couleurs laquées LAGO et marbres, métaux, bois
et tissus XGlass. // DE Glasvitrinen - Widerstandsfähige Scheiben aus Hartglas bilden Vitrinen, die das
Bücherregal mit integrierter Beleuchtung und verschiedenen Oberflächen wie den Lackfarben von LAGO
sowie den Marmoren, Metallen, Hölzern und Stoffen aus der Kollektion XGlass veredeln.
124 125
L AGO
30MM BOOKSHELF 1226 - Moka, oliva, fango, argilla and fumo lacquer. W 300 cm / D 24,8 cm / H 369,7 cm
126 127
L AGO 30MM BOOKSHELVES
30MM BOOKSHELF 1211 - Sahara noir polished XGlass fronts and back.
Grey smoked glass shelves. Nero and tortora lacquer. W 459,6 cm / D 27 cm / H 259,3 cm
128 129
L AGO 30MM BOOKSHELVES
130 131
L AGO 30MM WEIGHTLESS BOOKSHELVES
30MM
Weightless Bookshelf
IT
Il coraggio di innovare ha portato a sospendere la libre- EN
The courage to innovate has led to suspension of
ria 30mm al soffitto, creando scenografiche composizioni these 30mm bookshelves from the ceiling, creating spec-
che scendono dall’alto e che aiutano ad organizzare e tacular hanging compositions that help to organise and
dividere lo spazio in modo originale. Le colonne, di lun- divide space in an original way. Columns in different
ghezze diverse, danno vita a un dinamico gioco di sospen- lengths hang in dynamic suspension from the ceiling. In
sione. Nella soluzione a giorno, la luce filtra liberamente, the open solution, light can filter through freely for airy
rendendo gli ambienti leggeri; le librerie con schienali rooms, while the bookshelves with back panels can be
danno vita a vere e proprie pareti divisorie. Il sistema used as a real room divider. The installation system has
di installazione è stato sviluppato e testato in collabo- been designed and tested in collaboration with leading
razione con aziende leader nei sistemi di fissaggio per companies in the sector to ensure maximum hold and
garantirne la massima tenuta e sicurezza di installazione. safety.
ES
La valentía de innovar ha llevado a colgar la librería FR
Le courage de l’innovation a permis de suspendre la
30mm del techo, creando escenográficas composiciones bibliothèque 30mm et de créer des compositions scéno-
que descienden de lo alto y que ayudan a organizar y graphiques descendant du plafond et offrant des solu-
dividir el espacio de manera original. Las columnas, de tions originales d’organisation et de séparation des es-
longitudes diferentes, descienden del techo dando vida a paces. Les colonnes pendantes, de longueurs différentes,
un dinámico juego de suspensión. En la solución abierta, donnent vie à un jeu dynamique de suspensions. Dans la
la luz pasa libremente, volviendo los ambientes ligeros; solution ouverte, la lumière filtre librement et allège les
las librerías con traseras dan vida a auténticas paredes espaces; les bibliothèques avec panneaux arrière font of-
divisorias. El sistema de instalación ha sido desarrollado fice de véritables cloisons. Le système d’installation a été
y testado en colaboración con empresas líder en sistemas développé et testé avec la collaboration d’entreprises de
de anclaje para garantizar la máxima capacidad de car- premier plan dans le domaine des systèmes de fixation,
ga y seguridad de instalación. afin de garantir à la fois une solidité optimale et une
sécurité d’installation maximale.
DE
Der Mut zu Innovation hat uns dazu gebracht, das Bü-
cherregal 30 mm unter der Decke schweben zu lassen,
wodurch eindrucksvolle Kompositionen entstehen, die von
oben herabsteigen und es möglich machen, den Raum
auf einzigartige Weise zu organisieren und aufzuteilen.
Die Hochschränke in verschiedenen Längen hängen von
der Decke und erwecken ein dynamisches Spiel mit der
Schwebe zum Leben. Bei der offenen Lösung scheint das
Licht frei durch die Elemente und lässt den Raum leicht
wirken; die Bücherregale mit Rückwand hingegen lassen
richtige Trennwände entstehen. Ein in Zusammenarbeit
mit führenden Unternehmen für Befestigungselemente ent-
wickeltes und getestetes Installationssystem garantiert
Halt und Sicherheit auf höchstem Niveau.
132 133
L AGO
134 135
L AGO 30MM WEIGHTLESS BOOKSHELVES
IT
Sospensione sicura - Il sistema di installazione, sviluppato e testato in collaborazione con aziende
leader nei sistemi di fissaggio, prevede un elemento portante ancorato in diversi punti, garantendo una
distribuzione equilibrata del carico e un’installazione efficace. // EN Safe suspension - The installation
system has been designed and tested in collaboration with leading companies in the fastenings sector.
It includes one main supporting element, anchored in multiple places. This ensures the load is distributed
evenly and the installation is effective. // ES Suspensión segura - El sistema de instalación, desarrollado
y testado en colaboración con empresas líder en sistemas de anclaje, contempla un elemento portante an-
clado en diferentes puntos, garantizando una distribución equilibrada de la carga y una instalación eficaz.
// FR Suspension sûre - Le système d’installation, développé et testé avec la collaboration d’entreprises
de premier plan dans le domaine des systèmes de fixation, prévoit un élément portant ancré en différents
points, ce qui assure une répartition équilibrée de la charge et une installation efficace. // DE Sichere
Aufhängung - Ein in Zusammenarbeit mit führenden Unternehmen für Befestigungselemente entwickeltes
und getestetes Installationssystem sieht ein tragendes Element vor, das an verschiedenen Stellen verankert
wird und so eine gleichmäßige Verteilung der Last sowie eine effiziente Installation gewährleistet.
136 137
L AGO 30MM WEIGHTLESS BOOKSHELVES
138 139
L AGO FINISHINGS
METALLI* - Metals*
BIANCO 9010 GRAFITE 7024 NERO 9005 PELTRO STEEL TITANIO STEEL
140 141
L AGO FINISHINGS
Polished
STATUARIO PAONAZZO CALACATTA GOLD ONICE GRIGIO ONICE TITANIO RAME ORO BRONZO PELTRO
Polished
Matt
ALABASTRO PORT SAINT LAURENT EMPERADOR GEODE MARQUINA TITANIO RAME ORO BRONZO PELTRO
Polished
Polished
Polished
Matt
Matt
Matt
Matt
142 143
L AGO
Art Direction
Projects & Innovation
Lago Creative Department
2019 XGlass - Winner Good of Design Award
Project Coordinator 2018 LAGO Welcome Cocoon Maldives - World Luxury Restaurants Awards
Enrico Saggion 2017 LAGO Welcome Cocoon Maldives - South Asian Travel Awards
2018 Premio ICT Smau Innovazione
Graphic Designer 2017 LAGO Design Network - Premio Nazionale per l’Innovazione nei servizi 2017
Lisa Bortolami 2017 Talking Furniture - Premio Innovazione Smau
2017 Never Stop Designing Spaces - Winner of ADI Design Index 2017
Copywriter 2016 LAGO Interior Life Network - Selected by ADI Design Index 2016
Eleonora Grazioli 2014 Premio ICT Smau Innovazione
2009 Olga - Premio ICT Smau Innovazione
Translator
Lexilab
Photographer
Riccardo Urnato
Styling
makethatstudio
Styling Assistant
Lucia Tramarin
Digital Rendering
Archè Agency
Print
Grafiche Antiga
LAGO SPA
via dell'Artigianato II, 21
35010 Villa del Conte (PD)
www.lago.it
144