GUIDE Utilisateur FR 20160720 LD
GUIDE Utilisateur FR 20160720 LD
GUIDE Utilisateur FR 20160720 LD
GUIDE DE L’UTILISATEUR
www.magiline.com 3
Pour un entretien encore plus facile ...
FRANÇAIS
Traitement de l’eau
Robot nettoyeur
Sécurité,abris,volets,...
Chauffage
FRANÇAIS
...équipez-vous !
Votre piscine
FRANÇAIS
Descriptif
Modèle : __________________________________________________
Forme : ______________________________________________ ____
Dimensions : Longueur : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Largeur : _ _ _ _ _ _ __ _ _ _
Escalier : ___________________________________ _____________
Type de fond : _____________________________________________
Profondeur (sous margelle) :
Petit bain : _ _ _ _ _ _ _ _ Grand bain : _ _ _ _ _ _ _ _
Origine de l’eau : __________________ Volume d’eau : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Surface d’eau : ________________
Filtration : _______________
FX 30
FX 40
FX 40 coffre de volet
1 refoulement non hydro
supplémentaire
Options
Equipements
Dispositif de sécurité
Type: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marque : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Couverture d’hivernage
Type: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marque : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4 www.magiline.com
FRANÇAIS
Nous vous remercions vivement d’avoir choisi MAGILINE pour votre piscine.
En choisissant MAGILINE, vous avez fait le choix d’une piscine solide, car votre ouvrage est
entièrement en béton et mono-bloc (mur, escalier et fond sont solidaires). En choisissant
MAGILINE, vous avez également fait le choix d’une filtration puissante et économique, capable
de vous restituer rapidement une eau claire et limpide.
Nous vous invitons maintenant à prendre connaissance des deux livrets explicatifs (le « Guide
de l’utilisateur » et le « Livret de l’eau ») que nous avons rédigé spécialement pour vous.
L’équipe MAGILINE
Nous vous rappelons que depuis le 01/01/04, vous avez l’obligation de sécuriser votre piscine à l’aide d’un des quatre dispositifs de sécurité normés conformément à la loi 2003-9
du 31/01/03 (décret n°2003-1389 du 31/12/03 et décret n°2004-499 du 07/06/04). Demandez conseil à votre distributeur Magiline.
IMPORTANT :
Avant la première baignade,
pensez à renvoyer vos bons de
garantie pour profiter en toute
tranquillité de votre piscine.
www.magiline.com 5
Vue d’ensemble de l’installation d’une piscine Magiline
FRANÇAIS
*
*
le
n ang
a ne
r Rom
alie
esc
avec
40
FX
tion
ltra
e fi
’un
pé ed
équi
ne
p isci
d’une
m ple
Exe
6 www.magiline.com
Sommaire
FRANÇAIS
Comprendre la chimie de l’eau ........ p 8
1) Mise en route
L’électropompe FX ............................................ p 12
La chimie de l’eau
- Première utilisation .................. p 18
- Démarrage après hivernage .. p 20
2) Utilisation
Le système électrique....................................... p 22
La chimie de l’eau
- Hebdomadaire .......... Livret de l’eau
- Absence prolongée .. Livret de l’eau
Le projecteur ...................................................... p 28
3) Hivernage
n
ve rsio
lon Préparation / La chimie de l’eau ................ p 32
*se
e.
La filtration FX Line ........................................... p 34
L’électropompe FX ............................................ p 36
4) Annexes
www.magiline.com 7
Comprendre la chimie de l’eau
FRANÇAIS
Préconisation Magiline
La formation du tartre
A l’état d’équilibre, l’eau contient des minéraux dissous.
Carbonates
Bicarbonates
Magnésium
Calcium
Molécules de
calcaire formées
Tartre
8 www.magiline.com
FRANÇAIS
Le pH, potentiel Hydrogène
ion H+
Le chlore
Galet de chlore stabilisé diffusant du chlore associé
au stabilisant.
Galet de
chlore
stabilisé
Chlore
Stabilisant
Chlore
inefficace
Impuretés
Regroupent tous les
organismes vivants
tels que les algues,
bactéries, microbes, ...
www.magiline.com 9
Comprendre la chimie de l’eau
FRANÇAIS
• pH+, pH-, TH+ et TAC+ : produits correcteurs permettant d’atteindre les valeurs idéales
préconisées.
La surveillance hebdomadaire
Chaque semaine, vous devez :
- analyser et réajuster le pH
- surveiller la température de l’eau et la qualité de votre traitement de désinfection
- nettoyer le bassin et ses équipements
- observer les changements d’aspect de l’eau et éventuellement appliquer un
traitement curatif (cf. chapitre Utilisation : la chimie de l’eau).
Précaution importante
!
par un équipement tel que volet, bâche, couverture ou autre, il se
produit un surdosage de produit chimique.
Dans ce cas :
10 www.magiline.com
FRANÇAIS
L’eau en un coup d’oeil
(avec les bandelettes d’analyse Magiline)
Ł Ł Ø Ø
(TAC) Ø
Ł Ø Ł Ø Ø
Plongez la bandelette
pendant une seconde dans
le bassin. Retirez-la sans
Ł Ø
résultats obtenus.
(Stabili-
sant)
Ø
(Alk) (Stabilisant)
eau sur-chlorée eau hyper eau basique eau sur-stabilisation
calcaire hyper
calcaire
risque élevé risque élevé
d’entartrage d’entartrage
risque risque
d’entartrage d’entartrage
chloration
baignade saine baignade saine efficace
Lors de l’analyse et du
Influence du TAC sur le pH Influence du ICA sur le Cl
traitement de votre eau,
il faut tenir compte de (Alk) (Stabilisant)
l’influence de certaines
valeurs sur d’autres.
Comprendre ces
relations revient à traiter
intelligemment votre eau
pH stable et trop élevé chloration inefficace
en évitant les excès de
dosage.
zone de zone de
valeurs valeurs
idéales idéales
www.magiline.com 11
FRANÇAIS
Mise en route
L’électropompe FX line 2
La filtration FX Line
Le système électrique
La chimie de l’eau
Montage de l’électropompe
OPERATION OPERATION
OPERATION 1 2
Couper l’alimentation
générale électrique
avant tout
intervention sur
l’électropompe.
Opération à effectuer
par un professionnel
agréé pour ce type
NIVEAU D’EAU DU BASSIN BAS de câblage.
ou FILTRATION HIVERNEE
DELICATE DELICATE
Ouvrez le compartiment de Vérifiez la bonne mise
l’électropompe et retirez en place du joint de
l’isolant acoustique. l’électropompe et lubrifiez-
le avec la graisse silicone
fournie.
6 7 8
Branchez le tuyau du circuit surpression à l’aide du Ouvrez le boîtier Dénudez sur 10 mm chaque
verrou rapide. électrique. fil du câble. Insérez le câble
dans le boîtier.
12 13
Trou d’évacuation
Tuyau
PFFFFF..
Purger la pompe de son air Replacez l’isolant acoustique en gardant l’orientation «bassin» vers le bassin et en
en débranchant doucement glissant le tuyau d’évacuation dans le trou du compartiment moteur. Refermez et
la surpression (rebrancher verrouillez le compartiment. L’électropompe est prête à fonctionner.
lorsque l’eau jaillit).
12 www.magiline.com
Boîtier électrique
FRANÇAIS
Première étape : lors de la première utilisation et après
hivernage, installez l’électropompe FX.
Electropompe
FX
Clef de
démontage
3 4 5
30 °
Clé de
montage
Ergots de
serrage
Positionnez l’électropompe A l’aide de la clé de montage, serrez fermement Fermez le verrou de volute,
dans la volute. l’électropompe dans sa volute. il garantit le bon serrage
de l’électropompe.
9 Protection différentielle de 30 mA
en tête de ligne
Depuis temporisateur Alimentation
10 11
manque d’eau 230 V
Condensateur
L2 N
L1
Capteur
11
M
1
Enfoncez les poussoirs du Schéma de branchement. Refermez le boîtier Mettre la pompe en eau
bornier et insérez les fils. électrique. (remonter le niveau du
Brancher aussi le capteur bassin ou deshiverner la
de pression (domino). filtration).
Testez la bonne tenue de
chaque fil.
14 Dégommage : après
un arrêt prolongé, il
se peut que la turbine 3X
de l’électropompe se
bloque (petit caillou,
produit de traitement
collant ...). Nous vous
conseillons de la faire
tourner manuellement
avant la mise en route.
www.magiline.com 13
Mise en route
FRANÇAIS
L’électropompe FX line 2
La filtration FX Line
Le système électrique
La chimie de l’eau
FX 30
1 ensemble cartouche/panier
FX 40 et FX 40 Coffre de volet
2 ensembles cartouche/panier
FX 50 et FX 50 Coffre de volet
d’Avril 2006 à Novembre 2008
3 ensembles cartouche/panier
14 www.magiline.com
Cartouche
FRANÇAIS
Deuxième étape : positionnement
des éléments filtrants
Panier
Crépines
Mise en place
sous margelle
de 6 à 9 cm
surface de l’eau
Assurez-vous que le niveau d’eau de la piscine est suffisant pour alimenter correctement
l’électropompe en eau.
2 3
* *
x2
Vérifiez la propreté de votre crépine et sa bonne mise en Déballez le balai de nettoyage et vissez la prise balai
place (* selon version). sur l’arrivée de surpression ainsi que les embouts sur le
tuyau du balai.
www.magiline.com 15
FRANÇAIS
Mise en route
L’électropompe FX line 2
La filtration FX Line
Le système électrique
La chimie de l’eau
1 2
Mettez le coffret Test du différentiel Armez le différentiel Appuyez sur le bouton
principal Magiline sous Le différentiel est la 30 mA (l’alimentation de test : le différentiel
tension. sécurité électrique de générale étant sous doit se déclencher
votre piscine. Ce test tension). instantanément. Dans le
est à effectuer une fois cas contraire, contactez
par mois. impérativement votre
distributeur.
3
Réarmez le différentiel Démarrez la filtration sur le mode manuel et
30 mA. laissez-la fonctionner 24 h.
16 www.magiline.com
FRANÇAIS
Troisième étape : mise en route du
système électrique
9 4 5
6 8
7
www.magiline.com 17
FRANÇAIS
Mise en route
L’électropompe FX line 2
La filtration FX Line
Le système électrique
La chimie de l’eau
Apport de
produit solide
dans le panier Apport de produit
filtration en marche
INDICATION D’EMPLOI EN MARCHE D’EMPLOI
1) Analyse
Immédiatement après le premier remplissage de votre bassin, vous
devez effectuer une analyse complète de l’eau et inscrire les valeurs
relevées sur la carte d’identité du Livret de l’eau.
18 www.magiline.com
FRANÇAIS
Quatrième étape : lors de la première utilisation de votre piscine, un
traitement chimique adapté conditionne une bonne saison de baignade.
2) Traitement de démarrage
En fonction des valeurs relevées, appliquez les traitements appropriés si
nécessaire (pH, TH et TAC) suivis d’un traitement choc et anti-calcaire. La
filtration doit être en marche (mode manuel) et les appareils de traitement
à l’arrêt (sel, pH) lors de l’apport de produits.
Valeurs relevées
Valeurs relevées
abaissement du pH : ajoutez du produit pH- afin de
aucune action requise
ajoutez du produit pH- maintenir le pH à sa valeur
minimum. La valeur du TAC
baissera alors
progressivement
Procédez à un Effectuez un
traitement choc traitement anti-
(chlore CHOC, calcaire de
oxygène actif) démarrage (quel
filtration en que soit le type
marche. d’eau).
www.magiline.com 19
Mise en route Il est préférable
FRANÇAIS
que la température
L’électropompe FX line 2 du bassin soit
La filtration FX Line inférieure à 15°C.
Le système électrique
La chimie de l’eau
Après un hivernage
Apport de
produit solide
Apport de produit
dans le panier filtration en marche
INDICATION D’EMPLOI EN MARCHE D’EMPLOI
Action sur le
Valeurs relevées
abaissement de l’ICA,
renouvelez partiellement
zone de valeurs
idéales
2) Traitement de démarrage
En fonction des valeurs relevées, appliquez les traitements appropriés
si nécessaire (pH, TH et TAC) suivi d’un traitement choc et anti-calcaire.
La filtration doit être en marche (mode manuel) et les appareils de
traitements à l’arrêt (sel, pH) lors de l’apport de produits.
Valeurs relevées
Valeurs relevées
abaissement du pH : aucune action ajoutez du produit pH- afin de
ajoutez du produit pH- requise maintenir le pH à sa valeur
minimum. La valeur du TAC baissera
alors progressivement
Procédez à un Effectuez un
traitement choc traitement anti-
(chlore CHOC, calcaire de
oxygène actif) démarrage (quel
filtration en que soit le type
marche. d’eau).
Passez au
Après 24 h, relevez traitement
à nouveau le pH hebdomadaire en
et réajustez-le si vous reportant
nécessaire. au Livret de
l’eau.
www.magiline.com 21
FRANÇAIS
Utilisation
Le système électrique
La filtration FX Line
Le balai Magiline
La chimie de l’eau
Le projecteur
Les margelles, le liner
Commandes principales
Modèle après
février 2011
*selon version
22 www.magiline.com
Coffret de la filtration
FRANÇAIS
Utilisation du coffret électrique de filtration
Coffret du projecteur
www.magiline.com 23
FRANÇAIS
Utilisation
Le système électrique
La filtration FX Line
Le balai Magiline
La chimie de l’eau
Le projecteur
Les margelles, le liner
FILTRATION 1 2 3
Arrêt de la filtration
lors de son entretien
ARRETEE
Ouvrez le compartiment de Sortez le panier, la
filtration cartouche et la crépine (si
elle est jaune).
4 6 7 Nettoyant
actif
98 9
10 11 12
24 www.magiline.com
Cartouche
FRANÇAIS
Nettoyage et remplacement des filtres
Tuyau Panier
d’arrosage Crépines
Remplacement du filtre
1 2 3 4
Filtre de remplacement,
disponible chez votre
distributeur
5 6 7 8
www.magiline.com 25
Utilisation
FRANÇAIS
Le système électrique
La filtration FX Line
Le balai Magiline
La chimie de l’eau
Le projecteur
Les margelles, le liner
Utilisation du balai
1 2
* *
4 6
*selon version
26 www.magiline.com
Balai
FRANÇAIS
Utilisation et entretien du balai
Magiline
Tuyau
Manche
télescopique
Entretien du balai
1 2 3
4 5 6
Nettoyant
actif
7 8
www.magiline.com 27
FRANÇAIS
Utilisation
Le système électrique
La filtration FX Line
Le balai Magiline
La chimie de l’eau
Le projecteur
Les margelles, le liner
Le liner
La bonne tenue dans le temps du liner est principalement conditionnée par l’usage des produits de
traitement ainsi que par la température de l’eau.
Entretien du liner
Points importants
Une température
supérieure à La présence prolongée
28°C accélère le de polluants végétaux au
vieillissement du contact du liner risque de
liner. le tacher.
N’utilisez pas de
brosses et de
produits abrasifs, N’utilisez jamais de sulfate de
de détergents ou de cuivre ou ses dérivés.
produits moussants
pour l’entretien du
liner.
28 www.magiline.com
FRANÇAIS
Nettoyage du bassin et de
son environnement proche.
Kit accessoires
d’entretien
L’entretien des abords du bassin doit se faire par des procédés non-agressifs et non-polluants.
Remarque
CONTRE
N’utilisez pas de
détergents, produits
moussants ou abrasifs.
INDICATION
Les dalles ABS peuvent
être peintes à la PRECAUTIONS
peinture acrylique pour
les accorder au coloris
des plages.
D’EMPLOI
www.magiline.com 29
Hivernage Il est préférable
FRANÇAIS
que la température
Préparation et traitement du bassin soit
La filtration FX Line inférieure à 15°C.
L’électropompe FX
1) Nettoyage
2) Equipement
FX 30 1 (selon version)
FX 40 1 (selon version)
FX 40 coffre de volet
30 www.magiline.com
FRANÇAIS
Préparation du bassin et traitement chimique pour
l’hivernage
abaissement du pH :
ajoutez du produit pH-
Valeurs relevées
zone de
valeurs
idéales
augmentation du pH :
ajoutez du produit pH+
+
Effectuez un
traitement
choc et laissez
la filtration en
marche pendant
24 h.
Apport de
produit solide
dans le panier Apport de produit
filtration en marche
INDICATION D’EMPLOI EN MARCHE D’EMPLOI
www.magiline.com 31
Hivernage
FRANÇAIS
Préparation et traitement
La filtration FX Line
L’électropompe FX
FILTRATION 1 2 3
L’hivernage s’effectue
filtration à l’arrêt.
ARRETEE
Nettoyez et rangez les Démontez les façades de Fermez les boutons d’air.
cartouches et paniers (voir filtration en tirant.
le chapitre sur l’Utilisation).
4 5 6
Cheville
Rondelle
Papillon
Vis
7 8 9 10
Enfoncez-les Serrez les vis à l’aide d’une Il est préférable de Enfin, serrez manuellement
complètement dans la clé de 10 et ce, jusqu’à la procéder en quinconce et fermement les papillons.
plaque. butée. afin de mieux répartir le
serrage.
32 www.magiline.com
Plaque
d’hivernage
Visserie
FRANÇAIS
Mise en place du dispositif
d’hivernage
2 2
1 1
Fermez la vanne 1 et Insufflez de l’air dans Attendez la remontée de Refermez immédiatement
ouvrez la vanne 2. le circuit (à l’aide d’un bulles d’air de la bonde la vanne 2.
aspirateur inversé par (circuit purgé).
exemple).
1 2 3
Bouchon n°12.
www.magiline.com 33
Hivernage
FRANÇAIS
Préparation et traitement
La filtration FX Line
L’électropompe FX
Démontage de l’électropompe
OPERATION 1 2
DELICATE
Ouvrez le compartiment de Ouvrez le boîtier
l’électropompe et retirez électrique.
l’isolant acoustique.
OPERATION
OPERATION
Couper l’alimentation
générale électrique
7
avant toute
intervention sur
l’électropompe.
Opération à effectuer
par un professionnel
agréé pour ce type de
câblage.
DELICATE
Débranchez le tuyau du circuit surpression à l’aide du
verrou rapide.
11
34 www.magiline.com
Boîtier électrique
FRANÇAIS
Isolement de l’électropompe pour éviter les
dégâts liés au gel, ou pour intervenir sur
l’électropompe.
Electropompe
FX
Clé de montage
3 5 6
Depuis temporisateur Alimentation
manque d’eau 230 V
Condensateur
L2 N
L1
Capteur
4
M
1
Enfoncez les poussoirs du Sortez le câble du boîtier. Refermez le boîtier
bornier et retirez les fils électrique.
de l’alimentation (schéma
suivant). Débranchez aussi le
capteur de pression (domino).
8 9 10
30°
Clé de démontage
Ergots
12
Trou
d’évacuation
Tuyau
www.magiline.com 35
FRANÇAIS
L’eau
Problème Cause Solution
pH < 7 Eau trop acide Ajouter du produit pH+ pour obtenir une valeur comprise entre 7 et 7,4.
pH > 7,4 Eau trop alcaline Ajouter du produit pH – pour obtenir une valeur comprise entre 7 et 7,4.
TAC > 12°f Beaucoup de carbonates et de Ajouter du produit pH- pour obtenir une valeur de pH de 7.
pH difficile à ajuster bicarbonates Maintenir cette valeur, le TAC baissera progressivement.
Risque de formation Veiller à ne pas trop chauffer (T < 30°C) et à ne pas trop agiter l’eau.
calcaire
Parois et fond rugueux Dépôts calcaires Nettoyer le fond et les parois du bassin.
Eau trop dure et/ou pH trop élevé Ajuster le pH entre 7 et 7,4.
Contrôler les valeurs de TH et de TAC, à ajuster si nécessaire.
Ajouter de l’anti-calcaire à dose curative.
Nettoyer panier et cartouche.
Eau trouble non colorée Présence de calcaire et/ou de particules Ajuster le pH entre 7 et 7,4.
en Effectuer un traitement CHOC.
suspension Contrôler les valeurs de TH et de TAC, à ajuster si nécessaire.
Cartouche et panier encrassés Ajouter de l’anti-calcaire à dose curative.
Nettoyer panier et cartouche. Si le trouble persiste, arrêter la filtration, laisser décanter pendant 48 heures puis passer
lentement le balai Magiline. Nettoyer soigneusement la cartouche du balai après cette opération.
Eau colorée +/- trouble Présence de particules métalliques Ajuster le pH entre 7 et 7,4.
(fer – manganèse – dérivés) Ajouter un anti-calcaire chélatant à dose curative.
Si le problème persiste, effectuer un traitement CHOC (oxydation des métaux en suspension).
Eau « tournée » Présence d’algues et/ou de matières Nettoyer le fond et les parois du bassin.
Eau colorée avec taches organiques Ajuster le pH entre 7 et 7,4.
sur le liner et parois Taux de désinfectants et/ou d’algicide Effectuer un traitement CHOC.
glissantes insuffisants Ajouter un algicide à dose curative pour filtration cartouche. Magiline recommande Magistral & Bayrol. Laisser tourner la
Cartouche et panier contaminés filtration .
Ligne d’eau noire Agglomérats de graisse, crèmes, Baisser la ligne d’eau de 10 cm environ et la nettoyer à l’aide d’un produit approprié non abrasif et
cosmétiques d’une brosse éponge.
et/ou de calcaire Ne jamais employer de produit vaisselle, de détergent et de brosse abrasive.
Remonter le niveau de l’eau.
Le projecteur
Problème Cause Solution
Le projecteur ne fonctionne Le fusible est grillé ou le disjoncteur est Le remplacer par :
plus coupé Fusible 2A (iMAGI) ou réarmer le disjoncteur.
Se reporter au chapitre “Mise en route : le système électrique”.
Le projecteur ne fonctionne Le branchement du transformateur et/ou Faire vérifier l’installation par un professionnel agréé.
plus du projecteur est déficient.
Le projecteur ne fonctionne L’interrupteur différentiel (1) est désarmé. Ré-enclencher l’interrupteur différentiel.
pas et l’électropompe ne Si le problème persiste, contacter un professionnel qualifié afin de faire contrôler l’installation.
fonctionne pas non plus. Vérifier que la dalle moteur est fermée.
La filtration FX Line
Problème Cause Solution
Il y a une baisse de débit au Les filtres sont colmatés. Reportez-vous au chapitre “Entretien : La filtration”.
refoulement de la filtration.
36 www.magiline.com
FRANÇAIS
L’électropompe
Problème Cause Solution
L’électropompe ne L’électropompe est sous alimentée en Mettre l’interrupteur de filtration sur la position 0, Contrôler le niveau d’eau dans l’ensemble principal d’aspiration de la
fonctionne pas et le voyant eau (désamorçage). pompe et dans la piscine. Vérifier que le panier et/ou la cartouche ne sont pas colmatés. Purger la pompe de son air. Après
ambre de la temporisation intervention, remettre l’interrupteur de filtration dans sa position initiale (manu ou auto). L’électropompe redémarre.
est allumé.
L’électropompe ne démarre L’électropompe est gommée (collée) ou Mettre l’interrupteur de filtration sur la position 0 et se reporter au chapitre de la mise en route de
pas, elle émet un bloquée. l’électropompe (dégommage).
grognement, le voyant
ambre de la temporisation
reste éteint et le
disjoncteur s’enclenche
rapidement.
www.magiline.com 37
Lexique
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Le balai
- Dimensions extérieures : 33 cm x 30 cm x H 42 cm
- Matériau : ABS
- 6 roulettes à double rangée de billes inox
- Dimensions cartouche : H 300 mm – diam 255
- Finesse de filtration : 10 µm
- Surface filtrante : 4 m²
- Débit d’eau filtrée : 14 m³/h (pour une alimentation à 2 m³/h sous 1,2 kg de pression)
- Grande largeur d’aspiration : 30 cm
- Débit minimum d’alimentation en eau : 2 m³/h – 1,2 kg de pression
- Garantie 2 ans (sauf pièces d’usure)
L’électropompe FX est conforme aux normes EN 60335-2-41 et IEC 60335-2-41 Sécurité La conception du système FX Line ne
applicables aux pompes centrifuges de filtration de piscines. permet pas de retenir un corps sur les
bouches d’aspiration.
Le projecteur
SPOT LED Couleur 30W
A titre de comparaison, pour un projecteur 300 W avec 13 m de câble, la section réglementaire est de 25 mm²
www.magiline.com 39
FRANÇAIS
LIVRET DE L’EAU
Grâce à notre système de filtration FX Line, il suffit en général de filtrer seulement 4 à 6 heures par jour pour maintenir une
qualité d’eau inégalée dans un environnement maîtrisé. Pour cette raison, les produits de traitement sont à utiliser à bon escient
et avec parcimonie. Piscines MAGILINE recommande le traitement de l’eau au chlore car il s’agit de l’une des meilleures solutions
de désinfection.
Par ailleurs, il faut savoir que l’emploi excessif de produits contenant des polymères (algicides – produits d’hivernage) obstrue les
filtres et nuit aux garnitures mécaniques de la pompe.
D’une manière générale, une eau propre à la baignade ne s’obtient pas par un surdosage de produits de traitement, mais par une
bonne filtration et une surveillance régulière de la qualité de l’eau (procédure simple et rapide à effectuer grâce aux bandelettes
d’analyse MAGILINE).
40 www.magiline.com
FRANÇAIS
Carte d’identité de l’eau
Description
Volume de la piscine : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ m³
Origine de l’eau (source, puits*, ...) : __________________________
_________________________________________________
Première analyse
Date: j j m m a a
Valeurs relevées : TH °F
TAC °F
pH
T° de l’eau °C
Autre mesure ______________________
*Vérifiez que les caractéristiques physico-chimiques de l’eau soient compatibles avec le type de traitement employé.
www.magiline.com 41
Utilisation La chimie de l’eau hebdomadaire
FRANÇAIS
1) Analyse
• Plongez une bandelette Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
pendant une seconde dans le Année : _ 2006 Mois : _ _Mai
bassin. Retirez-la sans l’agiter et
____ ______
4h
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT: _ _ _ _2h
_____ _galet
_ _ _de
_ chlore
______________
attendez quinze secondes. Méthode TH Stab. Cl libre(ppm) Traitement utilisé et
Autre
• Lisez les résultats obtenus. Date
d’analyse T° (°C) (ppm) TAC (°F) (ppm) pH
mesure dosage Observation
total actif
• Reportez ces résultats sur une
fiche d’analyse de l’eau. pH moins,
7 bandelette 15 25 11 10 8 chloration choc, mise en route
anti-calcaire
2) Traitements
- température élevée
- après une fréquentation importante 5
- pollution accidentelle.
de 6 à 9 cm 0,5
augmentation du Cl,
surface de l’eau 0 ajoutez du produit traitant
42 www.magiline.com
FRANÇAIS
La qualité de l’eau rime avec surveillance hebdomadaire. Elle est étroitement liée à l’entretien des plages et du liner (pollution
minérale et organique).
Valeurs relevées
progressivement
Apport de produit
solide dans le panier
www.magiline.com 43
Utilisation La chimie de l’eau :Absence prolongée
FRANÇAIS
Nettoyez les cartouches et les paniers et replacez-les Réglez le temps de filtration quotidien souhaité et
1 (voir chapitre utilisation dans le guide de l’utilisateur). 2 mettez la filtration sur mode automatique (voir chapitre
utilisation dans le guide de l’utilisateur).
6 cm
Procédez à un traitement choc (chlore CHOC, oxygène Effectuez un traitement anti-calcaire préventif.
7 actif) et appliquez un traitement de désinfection à
diffusion prolongée.
8
44 www.magiline.com
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
Année : _ _ _ _ _ Mois : _ _ _ _ _ _ _ _
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT :_ _ _ _ _ _ _ _ _ ______________________
www.magiline.com 45
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
46 www.magiline.com
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
Année : _ _ _ _ _ Mois : _ _ _ _ _ _ _ _
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT :_ _ _ _ _ _ _ _ _ ______________________
www.magiline.com 47
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
48 www.magiline.com
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
Année : _ _ _ _ _ Mois : _ _ _ _ _ _ _ _
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT :_ _ _ _ _ _ _ _ _ ______________________
www.magiline.com 49
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
50 www.magiline.com
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
Année : _ _ _ _ _ Mois : _ _ _ _ _ _ _ _
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT :_ _ _ _ _ _ _ _ _ ______________________
www.magiline.com 51
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
52 www.magiline.com
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
Temps de filtration quotidien (h) Traitement de désinfection habituel
Année : _ _ _ _ _ Mois : _ _ _ _ _ _ _ _
JOUR : _ _ _ _ _ _ _ _ NUIT :_ _ _ _ _ _ _ _ _ ______________________
www.magiline.com 53
Fiche mensuelle d’analyse de l’eau
FRANÇAIS
54 www.magiline.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE - GEBRUIKERSGIDS - GUIDA DELL’UTENTE
GEBRAUCHSANLEITUNG - GUÍA DEL USUARIO
&
LIVRET DE L’EAU
WATER NOTES - WATERBOEK - LIBRETTO DELL’ACQUA
INFORMATIONSHEFT WASSER - MANUAL DEL AGUA
LIVRET DE L’EAU
WATER NOTES - WATERBOEK - INFORMATIONSHEFT WASSER
LIBRETTO DELL’ACQUA - MANUAL DEL AGUA
F Grâce à notre système de filtration FX Line, il suffit en général de filtrer D Unsere Filteranlage FX Line gewährleistet schon bei 4 bis 6 Stunden Fil-
seulement 4 à 6 heures par jour pour maintenir une qualité d’eau inégalée dans tern täglich in einer kontrollierten Umgebung ausgezeichnete Wasserqualität.
un environnement maîtrisé. Pour cette raison, les produits de traitement sont Daher sollten Wasseraufbereitungsprodukte nur wohlüberlegt und in geringer
à utiliser à bon escient et avec parcimonie. Piscines MAGILINE recommande Menge verwendet werden. Piscines MAGILINE empfiehlt Chlorbehandlun-
le traitement de l’eau au chlore car il s’agit de l’une des meilleures solutions gen, weil Chlor eine der besten Desinfektionslösungen ist. Außerdem sollte
de désinfection. man wissen, dass der übermäßige Einsatz von polymerhaltigen Produkten
Par ailleurs, il faut savoir que l’emploi excessif de produits contenant des (Algenschutzmittel, Produkte für die Einwinterung) die Filter verstopft und die
polymères (algicides – produits d’hivernage) obstrue les filtres et nuit aux gar- mechanischen Dichtungen der Pumpe angreift.
nitures mécaniques de la pompe.
D’une manière générale, une eau propre à la baignade ne s’obtient pas par un Die für das Schwimmen erforderliche Wasserqualität erreicht man nicht durch
surdosage de produits de traitement, mais par une bonne filtration et une sur- hohe Dosierung der Wasseraufbereitungsprodukte, sondern durch ein gutes
veillance régulière de la qualité de l’eau (procédure simple et rapide à effectuer Filtersystem und regelmäßige Kontrolle der Wasserqualität (diese Kontrolle er-
grâce aux bandelettes d’analyse MAGILINE). folgt rasch und einfach mit den MAGILINE Wasseranalysestreifen).
Thanks to our FX Line filtration system, it is generally necessary to filter I Grazie al nostro sistema di filtrazione FX Line, generalmente basta filtrare
only 4 to 6 hours a day to maintain unequalled water quality in a controlled solo da 4 a 6 ore al giorno per mantenere una qualità d’acqua senza pari in
environment. For that reason, treatment products should be used with care and un ambiente sotto controllo. Per questo motivo i prodotti di trattamento van-
sparingly. Magiline swimming pools recommend treating the water with chlorine no utilizzati a ragion veduta e con parsimonia. Noi delle Piscines MAGILINE
because it is one of the best disinfecting solutions. In addition, remember that raccomandiamo il trattamento dell’acqua al cloro perché si tratta di una delle
excessive use of products containing polymers (algaecides - winterising pro- migliori soluzioni di disinfezione. Peraltro occorre sapere che l’uso eccessivo di
ducts) blocks filters and harms the pump’s mechanical components. prodotti contenenti polimeri (algicidi – prodotti di svernamento) ostruisce i filtri
e nuoce alle guarnizioni meccaniche della pompa.
In general, clean water for swimming is not achieved by overdosing with treat-
ment products, but by good filtration and regularly monitoring water quality (a In maniera generale, un’acqua pulita per il bagno non si otterrà con un sovra-
simple, quick procedure done by using Magiline testing strips). dosaggio di prodotti di trattamento, ma mediante una filtrazione corretta e una
sorveglianza regolare della qualità dell’acqua (procedura semplice e rapida da
effettuare grazie alle striscioline d’analisi MAGILINE).
NL Met ons filtersysteem FX Line is het over het algemeen voldoende slechts E Gracias a nuestro sistema de filtración FX Line, basta con filtrar el agua
4 tot 6 uur per dag te filteren om het water op een uitstekend kwaliteitsniveau de 4 a 6 horas al día para mantener una calidad inigualable, sin ningún tipo de
te houden in een omgeving onder controle. Om die reden moeten de behande- imprevisto. Razón por la cual los productos para el tratamiento del agua de-
lingsproducten weldoordacht en spaarzaam gebruikt worden. MAGILINE raadt ben utilizarse en el momento oportuno y con moderación. Piscines MAGILINE
aan het water met chloor te behandelen, omdat dit één van de beste ontsmet- recomienda tratar el agua con cloro ya que es una de las mejores soluciones
tingsmiddelen is. U moet trouwens niet vergeten dat door overmatig gebruik para la desinfección. Por otra parte, cabe señalar que el uso excesivo de pro-
van polymeren bevattende producten (algenbestrijdingsmiddelen – overwin- ductos que contienen polímeros (antialgas – productos para el invierno) obs-
teringsproducten) de filters verstoppen en de mechanische voeringen van de truye los filtros y daña los revestimientos mecánicos de la bomba.
pomp beschadigd kunnen raken.
Por lo general, un agua apropiada para el baño no se obtiene mediante un
Over het algemeen wordt schoon zwemwater niet verkregen door een overdo- exceso de productos para su tratamiento, sino con una buena filtración y un
sis behandelingsproducten, maar door een goede filtering en een regelmatig control regular de la calidad del agua (operación sencilla y rápida que se reali-
toezicht op de kwaliteit van het water (een eenvoudig en snel uit te voeren za mediante las tiras de prueba MAGILINE).
procedure met de analysestrookjes van MAGILINE).
www.magiline.com
Piscines MAGILINE - 3 rue du Labourat, ZI des Ecrevolles - 10 000 TROYES FRANCE - SAS au capital de 1 103 800 €
RCS Troyes 439 450 933 - NAF 3230Z - TVA FR 094 39 45 09 33
FON0176XX
FON0176XX
La fabrication de nos matériels est évolutive. Leur représentation visuelle dans ce catalogue est indicative et sans portée contractuelle. Nos partenaires sont des sociétés juridiquement
indépen-dantes, qui exercent en leur nom et pour leur compte. Toute reproduction ou représentation, même partielle, par quelque procédé que ce soit, des pages publiées dans le présent
catalogue, est illicite et constitue une contrefaçon.
Edition 20160720