Guide D'installation ATV71

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 49

Altivar 71

Variateurs de vitesse pour


moteurs synchrones et
moteurs asynchrones
Guide d’installation
03/2011

0,37 (0,5 Hp) ... 45 kW (60 Hp) / 200 - 240V


0,75 (1 Hp) ... 75 kW (100 Hp) / 380 - 480V
1,5 (2 Hp) ... 7,5 kW (10 Hp) / 500 - 600V
1,5 (2 Hp) ... 90 kW (100 Hp) / 500 - 690V
1755842

www.schneider-electric.com
Sommaire

Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4


Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5
Les étapes de la mise en œuvre _________________________________________________________________________________ 6
Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 7
Références des variateurs ______________________________________________________________________________________ 9
Encombrements et masses ____________________________________________________________________________________ 12
Conditions de montage et de température _________________________________________________________________________ 13
Montage en coffret ou armoire __________________________________________________________________________________ 16
Montage du terminal graphique _________________________________________________________________________________ 18
Position du voyant de charge ___________________________________________________________________________________ 19
Montage de cartes options _____________________________________________________________________________________ 20
Montage des platines CEM_____________________________________________________________________________________ 22
Précautions de câblage _______________________________________________________________________________________ 23
Borniers puissance ___________________________________________________________________________________________ 25
Borniers contrôle_____________________________________________________________________________________________ 27
Borniers options _____________________________________________________________________________________________ 29
Schémas de raccordement_____________________________________________________________________________________ 35
Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" ________________________________________________________________ 44
Compatibilité électromagnétique, câblage _________________________________________________________________________ 46

1755842 03/2011 3
Informations importantes

AVIS

Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire
fonctionner ou d'assurer son entretien.

Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.

L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque
électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées.

Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous
les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.

DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.

ATTENTION
ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

VEUILLEZ NOTER :
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant
aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d'instructions pour des personnes
inexpérimentées.
© 2009 Schneider Electric. Tous droits réservés.

4 1755842 03/2011
Avant de commencer

Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce


variateur.

DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
• Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de
faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les
réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques
internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de
tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit
imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS.
N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est
sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA et PB ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le
sectionneur du variateur de vitesse.
- Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris
l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour
permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la
procédure de mesure de tension du bus DC à la page 19 pour vérifier si la tension
continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un
indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des
blessures graves.

ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
• Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance
de ses condensateurs électrolytiques diminue.
• En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans
et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis
de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le
variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide
d’un alternostat.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions
corporelles et/ou des dommages matériels.

1755842 03/2011 5
Les étapes de la mise en œuvre

INSTALLATION

b 1 Réceptionnez le variateur
v Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est
conforme au bon de commande
v Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été
endommagé pendant le transport

b 2 Vérifiez la tension réseau


v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la
plage d’alimentation du variateur (voir pages 9 , 10 et 11)
Les étapes 1 à 4
sont à faire hors
tension b 3 Montez le variateur
v Fixez le variateur en respectant les préconisations
de ce document
v Montez les options internes et externes éventuelles

b 4 Câblez le variateur
v Raccordez le moteur en vous assurant que
son couplage correspond à la tension
v Raccordez le réseau d’alimentation, après
vous être assuré qu’il est hors tension
v Raccordez la commande
v Raccordez la consigne de vitesse

PROGRAMMATION

v 5 Consultez le guide
de programmation

6 1755842 03/2011
Recommandations préliminaires

Manutention et stockage

Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les
conditions ambiantes sont acceptables.

AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGE
Si l’emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l’ouvrir ou de le manipuler.
Effectuez cette opération en vous prémunissant contre tout risque.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages
matériels.

Manutention à l’installation

45°
max.

Les ALTIVAR 71 jusqu’aux calibres ATV71HD15M3X, ATV71HD18N4 et ATV71HU75S6X


peuvent être extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention.

Les calibres supérieurs ainsi que les ATV71HpppY nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet
effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre.

1755842 03/2011 7
Recommandations préliminaires

Précautions

Lire et observer les instructions du "guide de programmation".

ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez vous que la tension du réseau est compatible avec la
tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.

DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est
désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu.
• Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez vous que les entrées affectées à la
commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré
par la fonction Power Removal de l’Altivar 71.
Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1,
ISO 13849-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508.
La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche.

8 1755842 03/2011
Références des variateurs

Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz


Moteur triphasé 200...240 V

Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71


Puissance Courant de ligne maxi Icc ligne Puissance Courant Courant Courant transitoire Référence (4)(5)(7)
indiquée sur (2) présumé apparente d’appel nominal maxi
plaque (1) maxi maxi (3) In (1) pendant (1)
en 200 V en 240 V 60 s 2s
kW HP A A kA kVA A A A A
0,37 0,5 6,9 5,8 5 1,4 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H075M3
0,75 1 12 9,9 5 2,4 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71HU15M3
1,5 2 18,2 15,7 5 3,7 9,6 8 12 13,2 ATV71HU22M3
2,2 3 25,9 22,1 5 5,3 9,6 11,0 16,5 18,1 ATV71HU30M3
3 - 25,9 22 5 5,3 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU40M3(6)
4 5 34,9 29,9 22 7 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU55M3(6)
5,5 7,5 47,3 40,1 22 9,5 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU75M3(6)

Tension d’alimentation triphasée : 200…240 V 50/60 Hz


Moteur triphasé 200...240 V

Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71


Puissance Courant de ligne maxi (2) Icc ligne Puissance Courant Courant Courant transitoire Référence (4)(5)(7)
indiquée sur présumé apparente d’appel nominal maxi
plaque (1) maxi maxi (3) In (1) pendant (1)
en 200 V en 240 V 60 s 2s
kW HP A A kA kVA A A A A
0,37 0,5 3,5 3,1 5 1,3 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H037M3
0,75 1 6,1 5,3 5 2,2 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71H075M3
1,5 2 11,3 9,6 5 4 9,6 8 12 13,2 ATV71HU15M3
2,2 3 15 12,8 5 5,3 9,6 11 16,5 18,1 ATV71HU22M3
3 - 19,3 16,4 5 6,8 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU30M3
4 5 25,8 22,9 5 9,2 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU40M3
5,5 7,5 35 30,8 22 12,4 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU55M3
7,5 10 45 39,4 22 15,9 23,4 33 49,5 54,5 ATV71HU75M3
11 15 53,3 45,8 22 18,8 93,6 54 81 89,1 ATV71HD11M3X
15 20 71,7 61,6 22 25,1 93,6 66 99 109 ATV71HD15M3X
18,5 25 77 69 22 27,7 100 75 112 124 ATV71HD18M3X
22 30 88 80 22 32 100 88 132 145 ATV71HD22M3X
30 40 124 110 22 42,4 250 120 180 198 ATV71HD30M3X
37 50 141 127 22 51 250 144 216 238 ATV71HD37M3X
45 60 167 147 22 65 250 176 264 290 ATV71HD45M3X

(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 037M3 à
D15M3X et 2,5 kHz pour les ATV71H D18M3X à D45M3X).
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif.
Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon
les courbes page 14.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
(3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (240 V +10%).
(4) Les ATV71H 037M3 à D45M3X sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075M3Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5).
(5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique.
(6) Utiliser impérativement une inductance de ligne (voir catalogue).
(7) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.

Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur
un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé
en défaut.

1755842 03/2011 9
Références des variateurs

Tension d’alimentation triphasée : 380…480 V 50/60 Hz


Moteur triphasé 380...480 V

Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71


Puissance Courant de ligne maxi (2) Icc ligne Puissance Courant Courant Courant transitoire Référence (4)(5)(6)
indiquée sur présumé apparente d’appel nominal maxi
plaque (1) maxi maxi (3) maxi pendant (1)
disponible
In (1)
en 380 V en 480 V 60 s 2s
kW HP A A kA kVA A A A A
0,75 1 3,7 3 5 2,4 19,2 2,3 3,5 3,8 ATV71H075N4
1,5 2 5,8 5,3 5 4,1 19,2 4,1 6,2 6,8 ATV71HU15N4
2,2 3 8,2 7,1 5 5,6 19,2 5,8 8,7 9,6 ATV71HU22N4
3 - 10,7 9 5 7,2 19,2 7,8 11,7 12,9 ATV71HU30N4
4 5 14,1 11,5 5 9,4 19,2 10,5 15,8 17,3 ATV71HU40N4
5,5 7,5 20,3 17 22 13,7 46,7 14,3 21,5 23,6 ATV71HU55N4
7,5 10 27 22,2 22 18,1 46,7 17,6 26,4 29 ATV71HU75N4
11 15 36,6 30 22 24,5 93,4 27,7 41,6 45,7 ATV71HD11N4
15 20 48 39 22 32 93,4 33 49,5 54,5 ATV71HD15N4
18,5 25 45,5 37,5 22 30,5 93,4 41 61,5 67,7 ATV71HD18N4
22 30 50 42 22 33 75 48 72 79,2 ATV71HD22N4
30 40 66 56 22 44,7 90 66 99 109 ATV71HD30N4
37 50 84 69 22 55,7 90 79 118,5 130 ATV71HD37N4
45 60 104 85 22 62,7 200 94 141 155 ATV71HD45N4
55 75 120 101 22 81,8 200 116 174 191 ATV71HD55N4
75 100 167 137 22 110 200 160 240 264 ATV71HD75N4

(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 075N4 à D30N4
et 2,5 kHz pour les ATV71H D37N4 à D75N4)
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 14.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
(3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (480 V +10%)
(4) Les ATV71H 075N4 à D75N4 sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075N4Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5).
(5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique.
(6) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.

10 1755842 03/2011
Références des variateurs

Tension d’alimentation triphasée : 500…600 V 50/60 Hz


Moteur triphasé 500...600 V

Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71


Puissance indiquée sur Courant de ligne maxi (2) Icc ligne Courant Référence
plaque (1) présumé maxi nominal maxi disponible In (1)
500 V 575 V en 500 V en 600 V 500 V 575 V
kW HP A A kA A A
1,5 2 5,6 4,9 22 3,2 2,7 ATV71HU22Y
2,2 3 7,6 6,7 22 4,5 3,9 ATV71HU30Y
3 - 9,9 10 22 5,8 - ATV71HU40Y
4 5 12,5 10,9 22 7,5 6,1 ATV71HU55Y
5,5 7,5 16,4 14,2 22 10 9 ATV71HU75Y
7,5 10 21,4 18,4 22 13,5 11 ATV71HD11Y

Tension d’alimentation triphasée : 500…690 V 50/60 Hz


Moteur triphasé 500...690 V

Moteur Réseau (entrée) Variateur (sortie) Altivar 71


Puissance indiquée sur Courant de ligne maxi (2) Icc ligne Courant Référence
plaque (1) présumé nominal maxi disponible In (1)
maxi
500 V 575 V 690 V en 500 V en 600 V en 690 V 500 V 575 V 690 V
kW HP kW A A A kA A A A
1,5 2 2,2 3,8 3,2 4 22 4 2,7 4 ATV71HU22Y
2,2 3 3 5,2 4,4 5,2 22 4,5 3,9 4,5 ATV71HU30Y
3 - 4 6,8 - 6,6 22 5,8 - 5,8 ATV71HU40Y
4 5 5,5 8,6 7,2 8,6 22 7,5 6,1 7,5 ATV71HU55Y
5,5 7,5 7,5 11,2 9,5 11,2 22 10 9 10 ATV71HU75Y
7,5 10 11 14,6 12,3 15,5 22 13,5 11 13,5 ATV71HD11Y
11 15 15 19,8 16,7 20,2 22 18,5 17 18,5 ATV71HD15Y
15 20 18,5 24 21 24 22 24 22 24 ATV71HD18Y
18,5 25 22 29 24 27 22 29 27 29 ATV71HD22Y
22 30 30 33 28 34 22 35 32 35 ATV71HD30Y
30 40 37 48 41 47 22 47 41 47 ATV71HD37Y
37 50 45 62 51 55 22 59 52 59 ATV71HD45Y
45 60 55 68 57 63 22 68 62 68 ATV71HD55Y
55 75 75 84 70,5 88 22 85 77 85 ATV71HD75Y
75 100 90 109 92 101 22 104 99 104 ATV71HD90Y

(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71pppS6X, ATV71H
U22Y à D30Y et 2,5 kHz pour les ATV71H D37Y à D90Y).
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 15.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.

Nota :
Le courant transitoire maximal pendant 60 s correspond à 150 % du courant nominal maximal In.
Le courant transitoire maximal pendant 2 s correspond à 165 % du courant nominal maximal In.

1755842 03/2011 11
Encombrements et masses

Avec terminal graphique


Sans carte option Avec 1 carte option (1) Avec 2 cartes options (1)





    


ATV71H a b c c1 c2 G H h Ø Pour masse


mm mm mm mm mm mm mm mm mm vis kg
(in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (lb.)
037M3, 075M3, U15M3, 130 230 175 198 221 113,5 220 5 5 M4 3
075N4, U15N4,U22N4 (5.12) (9.05) (6.89) (7.80) (8.70) (4.47) (8.66) (0.20) (0.20) (6.61)
U22M3, U30M3, U40M3, 155 260 187 210 233 138 249 4 5 M4 4
U30N4, U40N4 (6.10) (10.23) (7.36) (8.27) (9.17) (5.43) (9.80) (0.16) (0.20) (8.82)
U55M3, U55N4, U75N4 175 295 187 210 233 158 283 6 5 M4 5,5
(6.89) (11.61) (7.36) (8.27) (9.17) (6.22) (11.14) (0.24) (0.20) (12.13)
U75M3, D11N4 210 295 213 236 259 190 283 6 6 M5 7
U15S6X ... U75S6X (8.27) (11.61) (8.39) (9.29) (10.20) (7.48) (11.14) (0.24) (0.24) (15.43)
D11M3X, D15M3X, 230 400 213 236 259 210 386 8 6 M5 9
D15N4, D18N4 (9.05) (15.75) (8.39) (9.29) (10.20) (8.26) (15.20) (0.31) (0.24) (19.84)
D18M3X, D22M3X, D22N4, 240 420 236 259 282 206 403 11 6 M5 30
U22Y ... D30Y (9.45) (16.54) (9.29) (10.20) (11.10) (8.11) (15.87) (0.45) (0.24) (66.14)
D30N4, D37N4 240 550 266 289 312 206 531,5 11 6 M5 37
(9.45) (21.65) (10.47) (11.38) (12.28) (8.11) (20.93) (0.45) (0.24) (81.57)
D30M3X, D37M3X, D45M3X 320 550 266 289 312 280 524 20 9 M8 37
(12.60) (21.65) (10.47) (11.38) (12.28) (11.02) (20.93) (0.79) (0.35) (81.57)
D45N4, D55N4, D75N4, 320 630 290 313 334 280 604,5 15 9 M8 45
D37Y ... D90Y (12.60) (24.80) (11.42) (12.32) (13.15) (11.02) (23.80) (0.59) (0.35) (99.21)

Sans terminal graphique


Sans carte option Avec 1 carte option (1) Avec 2 cartes options (1)
4x
h
b

c c1 c2 = G =
a

Sans terminal graphique les dimensions c, c1 et c2 du tableau ci-dessus sont réduites de 26 mm (1.01 in.), les autres dimensions sont
inchangées.

(1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".

12 1755842 03/2011
Conditions de montage et de température

u 100 mm
u 3.94 in. Installer le variateur verticalement à ± 10°.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se
fait par ventilation du bas vers le haut.

Espace libre devant le variateur : 10 mm (0.39 in.) minimum

Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé au-dessus du variateur
comme indiqué ci-dessous
u 100 mm
u 3.94 in.

Suppression de l’obturateur de protection

ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et
ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H U22Y à D90Y

2 types de montage sont possibles :


Montage A Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) de chaque côté, avec obturateur de protection présent

u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.

Montage B Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)

Montage C Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)

u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.

1755842 03/2011 13
Conditions de montage et de température

Courbes de déclassement
Courbes de déclassement du courant In variateur en fonction de la température, de la fréquence de découpage et du type de montage.

ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4

I / In

In = 100 %
40°C (104 °F) montage B
90 %
40°C (104 °F) montage A
80 % 50°C (122 °F) montage B

70 % 50°C (122 °F) montage A

60 % 60°C (140 °F) montages A et B

50 %

4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Fréquence de découpage

ATV71H D22N4 et ATV71H D30N4 (1)

I / In
In = 100 %
40°C (104 °F) montages A et B
90 %

80 %

70 % 50°C (122 °F) montages A et B

60 %

50 % 60°C (140 °F) montages A et B

4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Fréquence de découpage

ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D37N4 à D75N4 (1)

I / In

In = 100 %
40°C (104 °F) montages A et B
90 %

80 %

70 %
50°C (122 °F) montages A et B

60 %

50 % 60°C (140 °F) montages A et B

2,5 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz


Fréquence de découpage

Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.

(1) Au delà de 50°C (122 °F), ces variateurs doivent être équipés d’un kit de ventilation contrôle. Voir catalogue.

14 1755842 03/2011
Conditions de montage et de température

Déclassement pour ATV71HpppS6X

Montages A et B :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 50°C sans être déclassés.

Montage C :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 60°C sans être déclassés.
Pour un fonctionnement au-delà de 50°C (122°F), la tension d’alimentation doit être limitée à 600V+5%.

ATV71H U22Y à D30Y

I / In

In = 100 %

90 %
40°C (104 °F) montage A
80 %
50°C (122 °F) montages B et C
70 % 50°C (122 °F) montage A
60 %
60°C (140 °F) montages A, B et C
50 %

40 %
2 kHz 4 kHz 6 kHz

Fréquence de découpage

ATV71H D37Y à D90Y

I / In

In = 100 %

90 %
40°C (104 °F) montage A
80 %
50°C (122 °F) montages B et C
70 % 50°C (122 °F) montage A

60 %
60°C (140 °F) montages A, B et C
50 %

40 %
2,5 kHz 4,9 kHz

Fréquence de découpage

Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.

1755842 03/2011 15
Montage en coffret ou armoire

Respecter les précautions de montage indiquées dans les pages


précédentes.
Afin d’assurer une bonne circulation de l’air dans le variateur :

- prévoir des ouïes de ventilation,


- S’assurer que la ventilation est suffisante, sinon installer une ventilation
forcée avec filtre,
- Utiliser des filtres spéciaux en IP54

Coffret ou armoire métallique étanche (degré de protection IP54)


Le montage du variateur dans une enveloppe étanche est nécessaire dans certaines conditions d’environnement : poussières, gaz
corrosifs, forte humidité avec risques de condensation et de ruissellement, projection de liquide,...

Afin d’éviter les points chauds dans le variateur, prévoir l’adjonction d’une ventilation pour brasser l’air à l’intérieur, référence VW3 A9 4pp
(voir catalogue).

Montage du variateur dans l’enveloppe


Puissance dissipée
Ces puissances sont données pour un fonctionnement à la charge nominale et pour le réglage usine de la fréquence de découpage.

ATV71H Puissance ATV71H Puissance ATV71H Puissance ATV71H Puissance


dissipée (1) dissipée (1) dissipée (1) dissipée (1)
W W W W
037M3 46 075N4 44 U15S6X 84 U22Y 111
075M3 66 U15N4 64 U22S6X 100 U30Y 119
U15M3 101 U22N4 87 U30S6X 118 U40Y 136
U22M3 122 U30N4 114 U40S6X 143 U55Y 158
U30M3 154 U40N4 144 U55S6X 183 U75Y 182
U40M3 191 U55N4 185 U75S6X 244 D11Y 227
U55M3 293 U75N4 217 D15Y 300
U75M3 363 D11N4 320 D18Y 386
D11M3X 566 D15N4 392 D22Y 463
D15M3X 620 D18N4 486 D30Y 556
D18M3X 657 D22N4 574 D37Y 716
D22M3X 766 D30N4 799 D45Y 911
D30M3X 980 D37N4 861 D55Y 1087
D37M3X 1154 D45N4 1060 D75Y 1545
D45M3X 1366 D55N4 1210 D90Y 1947
D75N4 1720

(1) Ajouter 7W à cette valeur pour chaque carte option ajoutée

Assurer un débit d’air dans l’enveloppe au moins égal à la valeur indiquée dans le tableau suivant, pour cha-
que variateur.

Débit Débit
ATV71H ATV71H
m3 / heure ft3 / min m3 / heure ft3 / min
037M3, 075M3, U15M3, 17 10 U22Y à D30Y 330 194
075N4, U15N4, U22N4
U22M3, U30M3, U40M3, 56 33 D37Y à D90Y 406 234
U30N4, U40N4
U55M3, U55N4, U75N4 112 66
U75M3, D11N4, 163 96
U15S6X ... U75S6X
D11M3X, D15M3X, 252 148
D15N4, D18N4
D18M3X, D22M3X, 203 119
D22N4
D30N4, D37N4 203 119
D30M3X, D37M3X, D45M3X 406 239
D45N4, D55N4, D75N4 406 239

16 1755842 03/2011
Montage en coffret ou armoire

Montage encastré étanche


Ce montage permet de réduire la puissance dissipée dans l’enveloppe en mettant la partie puissance à l’extérieur de l’enveloppe.
Il nécessite l’utilisation d’un kit de montage encastré étanche VW3 A9 501...509 (voir catalogue).
Le degré de protection du variateur ainsi monté devient IP54.

Pour le montage du kit sur le variateur, consulter la notice livrée avec le kit.

Exemple : ATV71HU55N4

Puissance dissipée à l’intérieur de l’enveloppe pour le montage encastré étanche


Ces puissances sont données pour un fonctionnement à la charge nominale et pour le réglage usine de la fréquence de découpage.

ATV71H Puissance ATV71H Puissance ATV71H Puissance ATV71H Puissance


dissipée (1) dissipée (1) dissipée (1) dissipée (1)
W W W W
037M3 25 075N4 26 U15S6X 50 U22Y 71
075M3 27 U15N4 28 U22S6X 60 U30Y 71
U15M3 30 U22N4 30 U30S6X 70 U40Y 73
U22M3 38 U30N4 35 U40S6X 75 U55Y 75
U30M3 38 U40N4 40 U55S6X 80 U75Y 77
U40M3 41 U55N4 50 U75S6X 85 D11Y 81
U55M3 59 U75N4 55 D15Y 87
U75M3 67 D11N4 65 D18Y 94
D11M3X 80 D15N4 85 D22Y 100
D15M3X 84 D18N4 86 D30Y 108
D18M3X 114 D22N4 110 D37Y 120
D22M3X 124 D30N4 133 D45Y 133
D30M3X 144 D37N4 137 D55Y 144
D37M3X 161 D45N4 165 D75Y 158
D45M3X 180 D55N4 178 D90Y 179
D75N4 225

(1) Ajouter 7W à cette valeur pour chaque carte option ajoutée

1755842 03/2011 17
Montage du terminal graphique

Montage du terminal sur le variateur

Les variateurs dont la référence se termine par la lettre Z sont livrés sans terminal graphique (VW3 A1 101). Celui ci peut être commandé
séparément.
Il se monte sur le variateur comme indiqué ci-dessous.

Le terminal graphique peut être connecté ou déconnecté sous tension. Avant de le déconnecter, la commande du variateur par le terminal
doit être désactivée (se reporter au guide de programmation).

18 1755842 03/2011
Position du voyant de charge

Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre l’extinction du voyant rouge de charge des condensateurs, puis
mesurer la tension du bus DC.

Position du voyant de charge des condensateurs

ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H D18M3 à D45M3X,


ATV71H 075N4 à D18N4, et ATV71H D22N4 à D75N4, et
ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H U22Y à D90Y

Voyant rouge indiquant que le bus DC est


sous tension

Procédure de mesure de la tension du bus DC

DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
Lisez et comprenez les précautions à la page 5 avant d’exécuter cette procédure.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

La tension du bus DC peut dépasser 1000 Vc. Employer un appareil de mesure approprié lors de l’exécution de cette procédure. Pour
mesurer la tension du bus DC :

1 Couper l’alimentation du variateur.


2 Attendre 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger.
3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier si la tension est inférieure à 45Vc. Se reporter à la page 26
pour la disposition des bornes puissance.
4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas complètement déchargés, contacter votre représentant local Schneider Electric (ne pas
réparer, ni faire fonctionner le variateur).

1755842 03/2011 19
Montage de cartes options

Effectuer ce montage de préférence une fois que le variateur est fixé et avant de le câbler.
Vérifier que le voyant rouge de charge des condensateurs est éteint. Mesurer la tension du bus DC selon la procédure indiquée page 19.
Les cartes options se montent sous la face avant contrôle du variateur. Si le variateur est muni d’un terminal graphique, l’enlever puis retirer
la face avant contrôle comme indiqué ci-dessous.

Démontage de la face avant contrôle

1 2 3

• A l’aide d’un tournevis appuyer sur le • Faire de même à droite • Pivoter la face avant
cliquet et tirer pour dégager la partie contrôle et l’enlever
gauche de la face avant contrôle

Montage d’une carte interface codeur


Un emplacement particulier est prévu sur le variateur pour l’ajout d’une carte interface codeur

Si une carte option entrées/sorties, de communication ou une carte


programmable "Controller Inside" est déjà montée, la retirer pour pouvoir
accéder à l’emplacement prévu pour la carte interface codeur.

20 1755842 03/2011
Montage de cartes options

Montage d’une carte extension entrées/sorties, d’une carte de communication ou d’une carte pro-
grammable "Controller Inside"

ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU CONNECTEUR
Positionnez correctement la carte option sur les crochets pour éviter d’endommager le connecteur.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner dommages matériels.

6
5
1 , 2 et 3 Démontage de la face avant contrôle
(voir page précédente)

4 Montage d’une carte interface codeur éventuelle


(voir page précédente)

5 Positionner la carte option sur les crochets

6 puis la faire pivoter jusqu’à encliquetage

7 Remonter la face avant contrôle sur la carte option


(même mode opératoire que pour le montage de l’option, voir 5 et 6 )

1755842 03/2011 21
Montage des platines CEM

ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4, ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4,
ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H U22Y à D90Y

3 3

4 5 4
2

4
4
6
1

Fixation des colliers CEM

1 - Platine CEM pour le raccordement des câbles puissance


2 - Platine CEM pour le raccordement des câbles contrôle (uniquement pour ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et
ATV71H U15S6X à U75S6X)
3 - Platine CEM pour le raccordement des câbles des cartes options Entrées/sorties (livrée avec les cartes options).
4 - Vis M4 (fournies)
5 - Vis M8 (fournies)
6 - Colliers CEM avec vis captives (fournies)

ATV71H Δb
mm in.
037M3 à U40M3,
55 2.17
075N4 à U40N4
U55M3 à D15M3X,
U55N4 à D18N4, 65 2.56
U15S6X à U75S6X
Δb

D18M3X à D45M3X,
D22N4 à D75N4, 120 4.72
U22Y à D90Y

22 1755842 03/2011
Précautions de câblage

Puissance

Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre de protection. Pour être en conformité avec les réglementations en vigueur portant
sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA), utiliser un conducteur de protection d’au moins 10 mm² (AWG 6) ou 2 conducteurs
de protection de la section des conducteurs d’alimentation puissance.

DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
Raccordez l’appareil à la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise à la terre fourni comme indiqué
sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit être mis à la terre de protection avant de mettre sous tension.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

variateur de
vitesse • Vérifier si la résistance à la terre de protection est d’un ohm ou moins. Raccorder plusieurs
variateurs à la terre de protection comme indiqué à gauche. Ne pas mettre les câbles de mise à
la terre de protection en boucle ni en série.
variateur de
vitesse

variateur de
vitesse

AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES
• L’ATV71 sera endommagé si la tension du réseau est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3).
• Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre l’ATV71 sous tension.
• Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l’ATV71 sont
conformes à toutes les instructions de câblage de ce guide.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

Lorsqu’une protection amont par «dispositif différentiel résiduel» est imposée par les normes d’installation il est nécessaire d’utiliser un
dispositif de type A pour les variateurs monophasés et de type B pour les variateurs triphasés. Choisir un modèle adapté intégrant :
• un filtrage des courants HF,
• une temporisation évitant tout déclenchement dû à la charge des capacités parasites à la mise sous tension. La temporisation n’est pas
possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immunisés contre les déclenchements intempestifs, par exemple
des «dispositifs différentiels résiduels» à immunité renforcée de la gamme s.i (marque Merlin Gerin).

Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prévoir un «dispositif différentiel résiduel» par variateur.

AVERTISSEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES
• Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement coordonnés.
• Le code canadien de l’électricité ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de dérivation.
Utilisez les fusibles recommandés sur l’étiquette signalétique du variateur pour obtenir le courant nominal de court-
circuit.
• Ne raccordez pas le variateur à un réseau d’alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de court-
circuit présumé maxi indiqué sur l’étiquette signalétique du variateur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

1755842 03/2011 23
Précautions de câblage

Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveaux de l'installation (détecteurs, automates programmables, appareils de
mesure, vidéo, téléphone).

Les câbles moteur doivent être d’une longueur minimale de 0,5 m (20 in.).

Dans certains cas où les câbles moteur doivent être immergés dans l’eau, les courants de fuite à la terre peuvent entraîner des
déclenchements, nécessitant l’adjonction de filtres de sortie.

Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur de vitesse.

ATTENTION
UTILISATION DE RESISTANCE DE FREINAGE
• Utilisez uniquement les résistances de freinage préconisées dans nos catalogues.
• Câblez le contact de protection thermique de la résistance de manière à couper immédiatement l’alimentation puissance
du variateur en cas de défaut (se reporter à la notice livrée avec la résistance).
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.

Commande

Séparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommandé
d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et 1.97 in.) en reliant le blindage à la masse à chaque extrémité.

En cas d’utilisation de conduit, ne pas mettre les câbles moteur, d’alimentation et de commande dans le même conduit. Séparer d’au moins
8 cm (3 in.) le conduit métallique qui contient les câbles d’alimentation du conduit métallique qui contient les câbles de commande. Séparer
d’au moins 31 cm (12 in.) les conduits non métalliques ou les caniveaux qui contiennent les câbles d’alimentation des conduits métalliques
qui contiennent les câbles de commande. Les câbles d’alimentation et de commande doivent toujours se croiser à angle droit.

Longueur des câbles moteur

ATV71H 0m 10m 50m 100m 150m 300m 1000m


(0 ft) (32,8ft) (164 ft) (328 ft) (492 ft) (984 ft) (3280 ft)
Câble
037M3 à U75M3 blindé
075N4 à D15N4 Câble
non blindé
Câble
D11M3X à D45M3X blindé
D18N4 à D75N4 Câble
non blindé
U15S6X à U75S6X Câble Voir catalogue
U22Y à D90Y blindé

avec filtres dv/dt

avec filtres sinus

Choix des constituants associés :


Voir catalogue.

24 1755842 03/2011
Borniers puissance

Accès aux borniers puissance


ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X
Déverrouiller la trappe d’accès puissance et la retirer comme indiqué ci-dessous

Exemple ATV71HU22M3

ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y


Pour accéder aux bornes puissance, retirer le panneau frontal comme indiqué ci-dessous

Exemple ATV71HD75N4

Caractéristiques et fonction des bornes puissance


Bornes Fonction
t Borne de raccordement à la terre de protection
R/L1 Alimentation Puissance
S/L2
T/L3
PO Polarité + du bus DC
PA/+ Sortie vers la résistance de freinage (polarité +)
PB Sortie vers la résistance de freinage
PC/- Polarité - du bus DC
U/T1 Sorties vers le moteur
V/T2
W/T3

N’enlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ qu’en cas d’ajout d’une inductance DC. Les vis des bornes PO et PA/+ doivent
toujours être serrées car un courant important circule dans la barrette de liaison.

1755842 03/2011 25
Borniers puissance

Disposition des bornes puissance

ATV71H 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3,


075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4

ATV71H Capacité Couple de


maximale de serrage
raccordement
mm² AWG Nm
(lb.in)
037M3, 075M3, U15M3,
U22M3, U30M3, U40M3, 1,4
6 8
PO PA/+ PB PC/- 075N4, U15N4, U22N4, (12.3)
U30N4, U40N4
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

ATV71H U55M3, U75M3, D11M3X, D15M3X,


U55N4, U75N4, D11N4, D15N4, D18N4,
U15S6X, U22S6X, U30S6X, U40S6X, U55S6X, U75S6X

ATV71H Capacité Couple de


maximale de serrage
raccordement
mm² AWG Nm
(lb.in)
U55M3, 3
6 8
U55N4, U75N4 (26.5)
U75M3, 3
D11N4, 16 4 (26.5)
U15S6X à U75S6X
D11M3X, D15M3X, 5,4
25 3
D15N4, D18N4 (47.7)
R/L1 S/L2 T/L3 PO PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3

ATV71H D18M3X, D22M3X, D30M3X, D37M3X, D45M3X,


D22N4, D30N4, D37N4, D45N4, D55N4, D75N4

ATV71H Capacité Couple de


maximale de serrage
raccordement
mm² AWG Nm
(lb.in)
D18M3X, D22M3X,
12
D22N4, D30N4, D37N4 50 1/0
(106.2)
U22Y à D30Y

ATV71H Capacité Couple de


maximale de serrage
raccordement
mm² kcmils Nm
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 (lb.in)
D30M3X, D37M3X, D45M3X, 41
D45N4, D55N4, D75N4 150 300 (360)
PO PA/+ PB PC/-
D37Y à D90Y

26 1755842 03/2011
Borniers contrôle

Accès aux borniers contrôle

Pour accéder aux bornes contrôle,


ouvrir le capot de la face avant contrôle

Débrochage de la carte borniers

Pour faciliter le câblage de la partie contrôle du variateur,


la carte borniers contrôle peut être débrochée.

• dévisser la vis jusqu’à extension du ressort


• débrocher la carte en la coulissant vers le bas

2 ATTENTION
FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE
BORNIERS
Lors du remontage de la carte borniers contrôle, serrez
obligatoirement la vis imperdable.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut
entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages
matériels.

Disposition des bornes contrôle


Commutateur des entrées logiques
Source
SW1
Ext
Réglage usine : Source
Sink
Int
SW2
COM
COM
AI1+

AO1
AI1-
+10

AI2
R1C

R2C

Commutateur de l’entrée LI6


R2A
R1A
R1B

Réglage usine : LI
PTC LI Capacité maximale de
raccordement :
2,5 mm² - AWG 14
PWR
P24

+24
LI5
LI1
LI2
LI3

LI6
LI4
0V

RJ45 Connecteur RJ45 Couple de serrage maxi :


0,6 Nm - 5.3 lb.in

Nota : L’ATV71 est livré avec une liaison entre les bornes PWR et +24.

1755842 03/2011 27
Borniers contrôle

Caractéristiques et fonctions des bornes contrôle


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
R1A Contact OF à point commun (R1C) du • pouvoir de commutation minimal : 3 mA pour 24 V c
R1B relais programmable R1 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive :
R1C 5 A pour 250 V a ou 30 V c
R2A Contact à fermeture du relais • courant de commutation maximal sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 L/R = 7 ms) :
R2C programmable R2 2 A pour 250 V a ou 30 V c
• temps de réaction : 7 ms ± 0,5 ms
• durée de vie : 100 000 manœuvres au pouvoir de commutation maxi.

+10 Alimentation + 10 V c pour • + 10 V c (10,5 V ± 0,5V)


potentiomètre de consigne • 10 mA maxi
1 à 10 kΩ
AI1+ Entrée analogique différentielle AI1 • -10 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V)
AI1 - • temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms, résolution 11 bits + 1 bit de signe
• précision ± 0,6% pour Δθ = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la valeur maxi
COM Commun des entrées/sorties 0V
analogiques
AI2 Selon configuration logicielle :
Entrée analogique en tension • entrée analogique 0 à +10 V c (tension maxi de non destruction 24 V),
impédance 30 kΩ
ou ou
Entrée analogique en courant • entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA
• impédance 250 Ω
• temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms
• résolution 11 bits, précision ± 0,6% pour Δθ = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la
valeur maxi
COM Commun des entrées/sorties 0V
analogiques
AO1 Selon configuration logicielle :
Sortie analogique en tension • sortie analogique 0 à +10 V c, impédance de charge supérieure à 50 kΩ
ou ou
Sortie analogique en courant • sortie analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA
ou • impédance de charge maxi 500 Ω
Sortie logique • résolution 10 bits, temps de réaction : 2ms ± 0,5 ms
• précision ± 1% pour Δθ = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,2% de la valeur maxi
ou
• sortie logique : 0 à +10 V ou 0 à 20 mA.

P24 Entrée pour alimentation contrôle • +24 V c (mini 19 V, maxi 30 V)


+24Vc externe • puissance 30 Watts
0V Commun des entrées logiques et 0V 0V
de l’alimentation externe P24
LI1 Entrées logiques programmables • +24 V c (maxi 30 V)
LI2 • impédance 3,5 kΩ Commutateur SW1 état 0 état 1
LI3 • temps de réaction : 2ms ± 0,5 ms Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c
LI4 Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c
LI5
LI6 Selon position du commutateur SW2 :
- Entrée logique programmable commutateur SW2 sur LI (réglage usine)
• mêmes caractéristiques que les entrées logiques LI1à LI5
ou ou
- Entrée pour sondes PTC commutateur SW2 sur PTC
• seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de ré-enclenchement 1,8 kΩ
• seuil de détection de court-circuit < 50 Ω
+24 Alimentation des entrées logiques commutateur SW1 en position Source ou Sink Int
• alimentation +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et
les surcharges
• débit maxi disponible pour les clients 200 mA

commutateur SW1 en position Sink ext


• entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques
PWR Entrée de la fonction de sécurité • alimentation 24 V c (maxi 30 V)
Power Removal • impédance 1,5 kΩ
Lorsque PWR n’est pas relié au 24V, • état 0 si < 2V, état 1 si > 17V
le démarrage du moteur n’est pas • temps de réaction : 10ms
possible (conformité à la norme de
sécurité fonctionnelle EN954-1,
ISO 13849-1 et IEC/EN61508)

28 1755842 03/2011
Borniers options

Borniers carte option entrées/sorties logiques (VW3 A3 201)

Commutateur des entrées logiques SW3


Source
Réglage usine : Source
SW3 Ext
Sink
Int

Capacité maximale de raccordement :


1,5 mm² - AWG 16

TH1+
Couple de serrage maxi :

TH1-

CLO
R3C
R3A
R3B

LI10
+24

L01
L02
-10

LI7
LI8
LI9

0V

0V
0,25 Nm - 2.21 lb.in

Caractéristiques et fonctions des bornes


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
R3A Contact OF à point commun R3C du • pouvoir de commutation minimal : 3mA pour 24 V c
R3B relais programmable R3 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive :
R3C 5 A pour 250 V a ou 30 V c
• pouvoir de commutation maximal sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 L/R = 7 ms) :
2 A pour 250 V a ou 30 V c
• temps de réaction : 7 ms ± 0,5 ms
• durée de vie : 100 000 manœuvres

-10 Alimentation -10 V c pour • - 10 V c (-10,5 V ± 0,5V)


potentiomètre de consigne 1 à 10 kΩ • 10 mA maxi
+24 Alimentation des entrées logiques commutateur SW3 en position Source ou Sink Int
• alimentation +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et
les surcharges
• débit maxi disponible pour les clients 200 mA (Ce débit correspond à la somme des
consommations sur le +24 de la carte contrôle et sur le +24 des cartes options)

commutateur SW3 en position Sink ext


• entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques
LI7 Entrées logiques programmables • alimentation +24 V c (maxi 30 V)
LI8 • impédance 3,5 kΩ Commutateur SW3 état 0 état 1
LI9 • temps de réaction 2ms ± 0,5 ms Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c
LI10 Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c

0V 0V 0V

TH1+ Entrée sonde PTC • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de ré-enclenchement 1,8 kΩ
TH1- • seuil de détection de court circuit < 50 Ω
LO1 Sorties logiques programmables à • +24 V c (maxi 30 V)
LO2 collecteur ouvert • courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe
• temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms
CLO Commun des sorties logiques
0V 0V 0V

1755842 03/2011 29
Borniers options

Borniers carte option entrées/sorties étendues (VW3 A3 202)

Commutateur des entrées logiques SW4

Source Réglage usine : Source


Ext
Sink
Int
SW4

0V
CLO
LO4
LO3
RP
TH2-
TH2+

Capacité maximale de raccordement :


1,5 mm² - AWG 16

Couple de serrage maxi :


COM
AI3+
R4C

AO2
AO3
R4A
R4B

LI12
LI13
LI14
LI11
AI3-

+24
AI4
-10

0V
0,25 Nm - 2.21 lb.in

Caractéristiques et fonctions des bornes


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
R4A Contact OF à point commun R4C du • pouvoir de commutation minimal : 3mA pour 24 V c
R4B relais programmable R4 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive :
R4C 5 A pour 250 V a ou 30 V c
• pouvoir de commutation maximal sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 L/R = 7 ms) :
1,5 A pour 250 V a ou 30 V c
• temps de réaction 10 ms ± 1ms
• durée de vie : 100 000 manœuvres

-10 Alimentation -10 V c pour • - 10 V c (-10,5 V ± 0,5V)


potentiomètre de consigne 1 à 10 kΩ • 10 mA maxi
AI3 + Polarité + de l’entrée analogique • entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA,
différentielle en courant AI3 impédance 250 Ω
AI3 - Polarité - de l’entrée analogique • temps de réaction : 5ms ± 1ms
différentielle en courant AI3 • résolution 11 bits + 1 bit de signe, précision ± 0,6% pour Δθ = 60°C (140 °F)
• linéarité ± 0,15% de la valeur maxi
AI4 Selon configuration logicielle :
Entrée analogique en courant • entrée analogique 0 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V),
impédance 30 kΩ
ou ou
Entrée analogique en tension • entrée analogique X -Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA,
impédance 250 Ω
• temps de réaction : 5ms ± 1ms
• résolution 11 bits, précision ± 0,6% pour Δθ = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la
valeur maxi
COM Commun des entrées/sorties 0V
analogiques
AO2 Selon configuration logicielle :
AO3 Sorties analogiques en tension • sortie analogique bipolaire 0 - 10 V c ou -10/+10 V c selon configuration logicielle,
impédance de charge supérieure à 50 kΩ
ou ou
Sorties analogiques en courant • sortie analogique en courant X-Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA,
impédance de charge maxi 500 Ω
• résolution 10 bits
• temps de réaction 5 ms ± 1ms, précision ± 1% pour Δθ = 60°C (140 °F), linéarité ±
0,2%

30 1755842 03/2011
Borniers options

Bornes Fonction Caractéristiques électriques


+24 Alimentation des entrées logiques commutateur SW4 en position Source ou Sink Int
• sortie +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et les
surcharges
• débit maxi disponible pour les clients 200 mA (Ce débit correspond à la somme des
consommations sur le +24 de la carte contrôle et sur le +24 des cartes options)

commutateur SW4 en position Sink ext


• entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques
LI11 Entrées logiques programmables • +24 V c (maxi 30 V)
LI12 • impédance 3,5kΩ Commutateur SW4 état0 état 1
LI13 • temps de réaction : 5ms ± 1ms Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c
LI14 Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c

0V Commun des entrées logiques 0V

TH2 + Entrée sonde PTC • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de ré-enclenchement 1,8 kΩ
TH2 - • seuil de détection de court circuit < 50 Ω
RP Entrée en fréquence • Gamme de fréquence : 0…30 kHz
• Rapport cyclique : 50 % ± 10 %
• Temps d’échantillonnage maximal : 5 ms ± 1 ms
• Tension d’entrée maximale 30 V, 15 mA
• Ajouter une résistance si la tension d’entrée est supérieure à 5 V (510 Ω pour 12 V,
910 Ω pour 15 V, 1,3 kΩ pour 24 V)
• Etat 0 si < 1,2 V, état 1 si > 3,5 V
LO3 Sorties logiques programmables à • +24 V c (maxi 30 V)
LO4 collecteur ouvert • courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe
• temps de réaction 5 ms ± 1ms
CLO Commun des sorties logiques
0V 0V 0V

1755842 03/2011 31
Borniers options

Bornier carte interface codeur

VW3 A3 401...407 VW3 A3 408 VW3 A3 409 VW3 A3 411

0V A+
V+ A- Capacité maximale de raccordement :
0Vs R- CL - B+ 1,5 mm² - AWG 16
+Vs R+ CL + B-
B C- D- Z+ Couple de serrage maxi :
D+ Z- 0,25 Nm - 2.21 lb.in
B C+
S- P
A S-
S+ 0
A S+
C- OA +
C+ OA -
OB +
OB -
OZ +
OZ -

Caractéristiques et fonctions des bornes

Cartes interface codeur à sorties différentielles compatibles RS422


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 401 VW3 A3 402
+Vs Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée contre les courts-circuits • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courts-
0Vs codeur et les surcharges circuits et les surcharges
• courant maxi 200 mA • courant maxi 175 mA
A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour
B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz
incrémentales • tension d’entrée nominale : 5 V

Cartes interface codeur à sorties à collecteur ouvert


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 403 VW3 A3 404
+Vs Alimentation du • 12V c (maxi 13V) protégée contre les courts- • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courts-
0Vs codeur circuits et les surcharges circuits et les surcharges
• courant maxi 175 mA • courant maxi 175 mA
A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour
B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz
incrémentales

Cartes interface codeur à sorties push-pull


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 405 VW3 A3 406 VW3 A3 407
+Vs Alimentation du • 12V c (maxi 13V) protégée • 15V c (maxi 16V) protégée • 24V c (mini 20V, maxi 30V)
0Vs codeur contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les protégée contre les courts-circuits
surcharges surcharges et les surcharges
• courant maxi 175 mA • courant maxi 175 mA • courant maxi 100 mA
A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour
B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz
incrémentales

Cartes interface codeur résolveur (ATV ... 383)


Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 408
R- Excitation • tension nominale : 1,25 à 5,6 V rms
R+ référence • courant maximal : 50 mA
C- Signaux • rapport de transformation : détection automatique (4/1 - 3/1 - 2/1 - 1/1)
C+ cosinus • fréquence d’excitation : 4 - 8 - 12 kHz
• résolution : 12 bits pour 360° électriques ± 1 bit
S- Signaux sinus • nombre de pôles / vitesse maxi : 2 / 7500 rpm - 4 / 3750 rpm - 6 / 2500 rpm - 8 / 1875 rpm
S+

32 1755842 03/2011
Borniers options

Carte interface codeur SinCos, SinCosHiperface, EnDat, SSI (ATV ... 383)
Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 409
0V Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée • 8V c (maxi 8,5V) protégée • 12V c (maxi 12,5V) protégée
V+ codeur contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les
surcharges surcharges surcharges
• courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA
CL - Horloge • fréquence d’horloge fixe : 500 kHz
CL + • résolution maxi du retour vitesse : 213
D- Données
D+
S- Signaux sinus
S+
C- Signaux
C+ Cosinus

Carte interface codeur à sorties différentielles compatibles RS422 avec émulation codeur
Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 411
P Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée contre les courts- • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courts-
0 codeur circuits et les surcharges circuits et les surcharges
• courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA
A+, A- Entrées • résolution maxi : 10000 points / tour
B+, B- logiques • fréquence maxi : 300kHz
Z+, Z- • tension d’entrée nominale: 5 V
OA+, OA- Sorties • ratio sélectionnable : 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64
OB+, OB- logiques • fréquence maxi : 300kHz
OZ+, OZ-

Cette carte codeur possède deux groupes de commutateurs de paramétrage :


• le premier concerne la sélection de la tension d’alimentation fournie par la carte interface vers le codeur : 5 V ou 15 V.
• le second est un groupe de 5 commutateurs numérotés de 1 à 5 (voir représentation ci-dessous). Le ratio diviseur pour les sorties ESIM
est choisi grâce aux commutateurs 1, 2 et 3. Les commutateurs 4 et 5 permettent de sélectionner les signaux d’entrée utilisés sur la carte
codeur. La détection des défauts sera inhibée pour les entrées non sélectionnées par ces commutateurs.

1 2 3 Sorties ESIM 4 5 Entrées codeurs


ON ON ON A et B divisé par 1 ON ON codeur A, B et Z
ON ON OFF A et B divisés par 2 ON OFF codeur A et B
ON OFF ON A et B divisés par 4 OFF ON codeur A et B
ON OFF OFF A et B divisés par 8 OFF OFF codeur A
OFF ON ON A et B divisés par 16
OFF ON OFF A et B divisés par 32
OFF OFF ON A et B divisés par 64
OFF OFF OFF ESIM désactivé

ON

1 2 3 4 5

Choix du codeur
Les cartes interface codeur disponibles en option avec l’ATV71, permettent l’utilisation de différentes technologies de codeur (incrémental
ou absolu).

• codeur incrémental à sorties différentielles compatibles avec le standard RS422.


• codeur incrémental à sorties à collecteur ouvert.
• codeur incrémental à sorties push pull.
• codeur incrémental à sorties différentielles compatibles RS422 avec émulation codeur.
• codeur absolu resolveur.
• codeur incrémental SinCos, absolu SinCosHiperface, absolu EnDat, absolu SSI.

Les cartes codeur VW3 A3 408 et VW3 A3 409 disponibles en option avec l’ATV71 spécification 383 sont à utiliser avec un moteur
synchrone ou asynchrone pour une régulation en boucle fermée.

1755842 03/2011 33
Borniers options

Câblage du codeur
Utiliser un câble blindé contenant 3 paires torsadées à un pas compris entre 25 et 50 mm (0.98 in. et 1.97 in.). Relier le blindage à la masse
aux deux extrémités.
La section minimale des conducteurs doit respecter les tableaux suivant afin de limiter les chutes de tension en ligne :

VW3 A3 401...402 VW3 A3 403...407


Longueur maxi du Courant de Courant de
câble codeur Section minimale des Section minimale des
consommation maxi du consommation maxi du
conducteurs conducteurs
codeur codeur
10 m 100 mA 0,2 mm² AWG 24 100 mA 0,2 mm² AWG 24
32,8 ft 200 mA 0,2 mm² AWG 24 200 mA 0,2 mm² AWG 24
50 m 100 mA 0,5 mm² AWG 20 100 mA 0,5 mm² AWG 20
164 ft 200 mA 0,75 mm² AWG 18 200 mA 0,75 mm² AWG 18
100 m 100 mA 0,75 mm² AWG 18 100 mA 0,75 mm² AWG 18
328 ft 200 mA 1,5 mm² AWG 15 200 mA 1,5 mm² AWG 15
200 m - - - 100 mA 0,5 mm² AWG 20
656 ft - - - 200 mA 1,5 mm² AWG 15
300 m - - - 100 mA 0,75 mm² AWG 18
984 ft - - - 200 mA 1,5 mm² AWG 15

VW3 A3 408 VW3 A3 409


Longueur maxi du Courant de Courant de
câble codeur Section minimale des Section minimale des
consommation maxi du consommation maxi du
conducteurs conducteurs
codeur codeur
25 m 30 mA 0,2 mm² AWG 24 100 mA 0,5 mm² AWG 20
82 ft 50 mA 0,2 mm² AWG 24 200 mA 1 mm² AWG 17
50 m 30 mA 0,2 mm² AWG 24 100 mA 0,75 mm² AWG 18
164 ft 50 mA 0,5 mm² AWG 20 200 mA 1,5 mm² AWG 15
100 m 30 mA 0,5 mm² AWG 20 - - -
328 ft 50 mA 0,5 mm² AWG 20 - - -
200 m 30 mA 0,75 mm² AWG 18 - - -
656 ft 50 mA 1 mm² AWG 17 - - -

VW3 A3 411
Longueur maxi du Courant de Section minimale des conducteurs
câble codeur consommation maxi du
codeur alimentation 15 V alimentation 5 V

25 m 100 mA 0,2 mm² AWG 24 0,5 mm² AWG 20


82 ft 200 mA 0,5 mm² AWG 20 1 mm² AWG 17
50 m 100 mA 0,5 mm² AWG 20 0,75 mm² AWG 18
164 ft 200 mA 0,75 mm² AWG 18 1,5 mm² AWG 15
100 m 100 mA 0,75 mm² AWG 18 - -
328 ft 200 mA 1,5 mm² AWG 15 - -

34 1755842 03/2011
Schémas de raccordement

Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 1, ISO 13849-1


et IEC / EN 61508 capacité SIL1, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204 1
Alimentation monophasée (ATV71H 075M3 à U75M3)
Schéma avec contacteur de ligne

- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2

A1
- KM1
R1A R1C
- KM1

(1)

(2)
A1
R1A

R1C

R1B

R2A

R2C

PWR
R / L1

S / L2

T / L3

+24
W / T3

ATV71HpppM3
PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0
W1
U1

V1

M résistance de freinage
3a éventuelle

Schéma avec interrupteur-sectionneur

(1)

(2)
A1
R1A

R1C

R1B

R2A

R2C
R / L1

S / L2

T / L3

PWR

+24
W / T3

ATV71HpppM3
PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0

Q1

résistance de freinage
W1
U1

V1

éventuelle

M
3a

(1) Inductance de ligne éventuelle (obligatoire pour les ATV71H U40M3 à U75M3)
(2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur

Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur
un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé
en défaut.

Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs,
électrovannes,…)

Choix des constituants associés :


Voir catalogue.

1755842 03/2011 35
Schémas de raccordement

Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 1, ISO 13849-1


et IEC/EN 61508 capacité SIL1, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204-1

Alimentation triphasée
Schéma avec contacteur de ligne

- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2

A1
- KM1
- KM1 R1A R1C

(1)

(2)
A1
R1A

R1C

R1B

R2A

R2C
R / L1

S / L2

T / L3

PWR

+24

ATV71Hppppp
W / T3

PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0
W1
U1

V1

M résistance de freinage
3a éventuelle

Schéma avec interrupteur-sectionneur

(1)

(2)
A1
R1A

R1C

R1B

R2A

R2C
R / L1

S / L2

T / L3

PWR

+24

ATV71Hppppp
W / T3

PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0

Q1

résistance de freinage
W1
U1

V1

éventuelle

M
3a

(1) Inductance de ligne éventuelle


(2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur

Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs,
électrovannes,…).

Choix des constituants associés :


Voir catalogue.

36 1755842 03/2011
Schémas de raccordement

Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 3, ISO 13849-1


et IEC / EN 61508 capacité SIL2, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204-1

L’utilisation de ce schéma de raccordement convient aux machines à faible temps d’arrêt en roue libre (à faible inertie ou à fort couple
résistant).
Lorsque la demande d’arrêt est activée, l’alimentation du moteur est immédiatement coupée et il s’arrête conformément à la catégorie 0 de
la norme IEC / EN 60204-1.

Ce schéma doit être utilisé pour les applications de levage si un frein mécanique est commandé par l’ATV71.

Un contact du module Preventa XPS AC doit être inséré dans le circuit de commande du frein pour le serrer de façon sûre lors de l’activation
de la fonction de sécurité "Power Removal".

N(-) L1(+)

F1
S2
S1
ESC

A1 Y1 Y2 13 23 33 Y43

XPS AC

Logique K1
T
K2

48 V, 115 V, 230 V K1 K2
A2 PE 14 24 34 Y44

(1)
(2)

A1
PWR

+24

(3)
LI1
LI2
T / L3
S / L2
R / L1

R1A

R1B
R1C
LI6

ATV71Hppppp
W / T3

PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0
W1
U1

V1

M
3a
résistance de freinage
éventuelle

(1) Inductance de ligne éventuelle


(2) Il est impératif de relier à la terre le blindage du câble connecté à l’entrée Power Removal.
(3) Utiliser des embouts DZ5CE020 (jaune) sur les câbles connectés aux entrées PWR et +24.

- Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1).
- S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal"
- S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres
conditions d’initialisation du module.
- Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71.
- Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de
sécurité.

Nota :
Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an.
Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur.
Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité.
Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…).

Choix des constituants associés :


Voir catalogue.

1755842 03/2011 37
Schémas de raccordement

Schéma de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 3, ISO 13849-1


et IEC / EN 61508 capacité SIL2, catégorie d’arrêt 1 selon la norme IEC / EN 60204-1
L’utilisation de ce schéma de raccordement convient aux machines à temps d’arrêt long en roue libre (machines à forte inertie ou à faible
couple résistant).

Ce schéma ne doit pas être utilisé pour les applications de levage.

Lorsque la demande d’arrêt est activée, la décélération du moteur, contrôlée par le variateur, est d’abord demandée. Puis, après une
temporisation correspondant au temps de décélération, la fonction de sécurité "Power Removal" est activée.

Exemple :
- Commande 2 fils
- LI1 affectée au sens avant
- LI2 affectée au sens arrière

N(-) L1(+)

F1 S1

A1 S21 S11 B1 S12 S22 13 23 33 41 57 67


XPS AT
K1 K2
Logique K3
1 2
T - +
K1 K1 K4
115 V K3 K1 K2 K4 K2
230 V
K3 K2
K4
A2 PE S33 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 14 24 34 42 58 68

S2 ESC

(2) (1)

(3)

A1
LI1
LI2
R / L1

S / L2

T / L3

PWR

R1A

R1C

R1B

(4)
+24
LI6

ATV71Hppppp
W / T3

PA / +
U / T1

V / T2

PC / -
PB
P0
W1
U1

V1

M
3a
résistance de freinage
éventuelle

(1) Dans cet exemple, les entrées logiques LIp sont câblées en "source", mais peuvent l’être en "Sink int" ou "Sink ext"
(2) Inductance de ligne éventuelle
(3) Il est impératif de relier à la terre le blindage du câble connecté à l’entrée Power Removal.
(4) Utiliser des embouts DZ5CE020 (jaune) sur les câbles connectés aux entrées PWR et +24.

- Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1).
- S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal"
- S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres
conditions d’initialisation du module.
- Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71. Dans ce cas, la
temporisation doit être réglée sur le temps d’arrêt le plus long.
- Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de
sécurité.

Nota :
Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an.
Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur.
Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité.
Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…).

Choix des constituants associés :


Voir catalogue.

38 1755842 03/2011
Schémas de raccordement

Schémas de raccordement contrôle


Schéma de raccordement de la carte contrôle

A1
ATV71Hppppp

COM

COM
AO1
PWR

+24

AI1+

AI1-
+10

AI 2
LI1

LI5

LI6
LI2

LI3

LI4

0V Potentiomètre
de référence

0 ± 10 V
ou
X-Y mA

Commutateur des entrées logiques (SW1)

Le commutateur des entrées logiques (SW1) permet d’adapter le fonctionnement des entrées logiques à la technologie des sorties des
automates programmables.
• Positionner le commutateur sur Source (réglage usine) en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors PNP.
• Positionner le commutateur sur Sink Int ou Sink Ext en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors NPN.

• Commutateur SW1 sur la position "Source" • Commutateur SW1 sur la position "Source" avec utilisation d’une
alimentation externe pour les LI
Source A1 ATVp1Hppppp Source A1 ATVp1Hppppp
SW1 SW1
Ext Ext
Sink Sink
+24

+24

Int Int
LI1

LI5

LI6
LI2

LI3

LI4

LI1

LI5

LI6
LI2

LI3

LI4
0V

0V
Source 24V c

+24 V

0V

• Commutateur SW1 sur la position "Sink int" • Commutateur SW1 sur la position "Sink ext"

Source A1 Source A1 ATVp1Hppppp


ATV71Hppppp
SW1 SW1
Ext Ext
Sink Sink
+24
+24

Int Int
LI1

LI5

LI6
LI2

LI3

LI4

0V
LI1

LI5

LI6
LI2

LI3

LI4

0V

Source 24V c

+24 V

0V

AVERTISSEMENT
DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR
Lorsque le commutateur SW1 est sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse ou à la terre
de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

1755842 03/2011 39
Schémas de raccordement

Consigne de vitesse bipolaire

A1
ATV71Hppppp
AI1+

COM
AI1-
+ 10 V
- 10 V

source ±10 V c

Consigne de vitesse par commande d’axe

A1
ATV71Hppppp
AI1+

COM
AI1-
+

0V
-

Référence
±10 V
commande d’axe

Commutateur SW2
Le commutateur de l’entrée logique LI6 (SW2) permet d’utiliser l’entrée LI6 :
- soit en entrée logique en positionnant le commutateur sur LI (réglage usine),
- soit pour la protection du moteur par sondes PTC en positionnant le commutateur sur PTC

A1
ATV71Hppppp
LI6

0V

SW2

PTC LI

Moteur

Alimentation du contrôle par une source externe


la carte contrôle peut être alimentée par une source +24V c externe

A1
ATV71Hppppp

0V P24

source 24V c

0V

+24 V

40 1755842 03/2011
Schémas de raccordement

Schémas de raccordement cartes extension entrées/sorties

Schéma de raccordement carte option entrées-sorties étendues (VW3 A3 202)

A1
R4A

R4C

R4B

VW3 A3 202

COM

TH2+
CLO

AO2

AO3

AI3-

AI3+
LI11

LO3

LO4

TH2-
+24

AI4
0V

RP

0V

Source
0-20 mA
4-20 mA
X-Y mA

Moteur
0 ± 10 V
ou
X-Y mA

Schéma de raccordement carte option entrées-sorties logiques (VW3 A3 201)

A1
R3A

R3C

R3B

VW3 A3 201
TH1+

TH1-
LO2
LO1
+24

CLO
LI7
0V

Moteur

1755842 03/2011 41
Schémas de raccordement

Commutateur des entrées/sorties logiques SW3 / SW4

• Commutateur en position "source" • Commutateur en position "source" avec utilisation d’une source
+24 V c externe

SW3 ou SW4 SW3 ou SW4


A1 A1
Source Source
VW3 A3 20p VW3 A3 20p
Ext Ext
Sink Sink
Int

CLO
CLO
Int

LOp
LOp

+24
+24

LIp
LIp

0V
0V

source 24V c

+24V

0V

• Commutateur en position "sink int" • Commutateur en position "sink ext"

SW3 ou SW4
SW3 ou SW4
A1 A1
Source Source
VW3 A3 20p VW3 A3 20p
Ext Ext
Sink Sink
Int
CLO

CLO
LOp

Int
+24

+24

LOp
0V

0V
LIp

LIp
source 24V c

+24V

0V

AVERTISSEMENT
DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR
Lorsque les commutateurs SW3 ou SW4 sont sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse
ou à la terre de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

42 1755842 03/2011
Schémas de raccordement

Connexion de plusieurs variateurs en parallèle sur le bus DC


Le raccordement en parallèle sur le bus DC est recommandé dans les applications pour lesquelles la pleine puissance moteur doit être
garantie.

Chaque variateur utilise son propre circuit de charge

F1 F2 F3
R / L1

S / L2

T / L3

R / L1

S / L2

T / L3
R / L1

S / L2

T / L3

PO PO PO
ATV71Hppppp 1 ATV71Hppppp 2 ATV71Hppppp 3
PC/- PC/- PC/-
W / T3
U / T1
W / T3

V / T2

W / T3
U / T1

U / T1
V / T2

V / T2
W2
U2
W1

V2

W3
U1

U3
V1

V3
M1 M2 M3
3 a 3 a 3 a

Les variateurs 1 , 2 et 3 ne doivent pas avoir plus d’une taille d’écart lorsqu’ils sont raccordés de la sorte.

F1, F2, F3 : fusibles ultra rapides de protection coté bus DC.

1755842 03/2011 43
Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded"

Réseau IT : Neutre isolé ou impédant.


Utiliser un contrôleur permanent d’isolement compatible avec les charges non linéaires : type XM200 de marque Merlin Gerin, par exemple.
Réseau "corner grounded" : Réseau avec une phase connectée à la terre.

Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intégrés. Pour utilisation sur réseau IT pour les ATV71H U22Y à D90Y, il est obligatoire de
supprimer la liaison de ces filtres à la masse comme indiqué dans les schémas suivants. Pour les autres références, la suppression de
cette liaison est possible mais non obligatoire :

Soulever le cavalier situé à gauche des bornes puissances (deux cavaliers pour ATV71pD22N4).

ATV71pD22N4

Normal
(filtre connecté)

Réseau IT
(filtre déconnecté)

ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU VARIATEUR
Sur les calibres ATV71p075N4 à U40N4, quand les filtres sont déconnectés, la fréquence de découpage du variateur ne
doit pas dépasser 4 kHz. Se reporter au guide de programmation pour le réglage du paramètre correspondant.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages
matériels.

44 1755842 03/2011
Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded"

Déconnexion du filtre sur les produits ATV71H D37Y à D90Y

Normal
(filtre connecté)

Réseau IT
(filtre déconnecté)

AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTRISATION
• Les variateurs ATV71H U22Y à D90Y ne doivent pas être connectés sur un réseau "corner grounded".
• Les variateurs ATV71HpppS6X ne doivent pas être utilisés sur des réseaux "corner grounded" à une altitude supérieure
à 2000 m.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.

1755842 03/2011 45
Compatibilité électromagnétique, câblage

Compatibilité électromagnétique
Principe
• Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
• Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités pour les câbles moteur, résistance de freinage
éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition
qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.

Plan d'installation
ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X

• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.

• Monter la platine CEM contrôle 11 sur le plan de masse en tôle 2, comme indiqué sur le dessin.

• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 7, 12 et 13 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la bride CEM contrôle 9.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.

1 Altivar 71

2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur


1
3 Trous taraudés pour la fixation de la platine CEM contrôle.

4 Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la


8 masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en
cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique
2 blindé CEM.
9 3

10
5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle.
4
Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers
5 intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.

6 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais.

7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité


"Power Removal". Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de
borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé
CEM.

8 Colliers métalliques
11
9 Raccordement à la terre de protection
6
12 10 Fils ou câble d'alimentation non blindés

13 7 11 Platine CEM contrôle.

12 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande. Pour les


utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des
faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20).

13 Câbles blindés pour raccordement du codeur. Ce blindage ne doit pas


être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en
boîtier métallique blindé CEM.

Nota :
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non
blindé. La liaison 10 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
• Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les
conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.

46 1755842 03/2011
Compatibilité électromagnétique, câblage

Plan d'installation
ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y

Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.

• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 6, 7 et 8 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur le variateur.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.

1 Altivar 71
1
2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur

3 Colliers métalliques
10
2
4 Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la
3 masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en
cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique
11
blindé CEM.
4
5 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle.
Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires,
ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.

6 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande. Pour les


utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles
sections (0,5 mm2 - AWG 20).

7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité


"Power Removal". Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de
borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.

8 Câbles blindés pour raccordement du codeur. Ce blindage ne doit pas être


interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en
boîtier métallique blindé CEM.

6 9 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais.


7
10 Raccordement à la terre de protection
8
11 Fils ou câble d'alimentation non blindés

Nota :
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non
blindé. La liaison 4 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
• Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les
conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.

1755842 03/2011 47
Compatibilité électromagnétique, câblage

Montage du câble codeur pour les cartes VW3 A3 408, VW3 A3 409 et VW3 A3 411 (1 câble)

1 Dénuder le blindage du câble


2 Choisir le collier correspondant au diamètre du câble et le fixer dessus.
3 Fixer le collier sur l’équerre à l’aide d'une des vis fournie avec la carte.
4 A l’aide de la vis de masse, fixer l’équerre au point de masse situé à coté de la carte codeur.

Nota :
Le câble doit être fixé sur la platine CEM comme indiqué sur le plan d’installation page 46 pour les références ATV71H 037M3 à D15M3X,
ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X (point 13) et sur le plan d’installation page 47 pour les références ATV71H
D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y. Pour la fixation sur la platine CEM, il n’est pas nécessaire de
dénuder le câble.

Montage des câbles codeurs et ESIM pour la carte VW3 A3 411 (2 câbles)

Répéter les étapes 1 à 4 décrite ci-dessus


5 Dénuder le blindage du câble ESIM
6 Fixer le collier sur le câble
7 Fixer le collier sur l’équerre à l’aide de la deuxième vis fournie avec la carte.

48 1755842 03/2011
ATV71S_installation_manual_FR_1755842_04

1755842 03/2011

Vous aimerez peut-être aussi