Guide D'installation ATV71
Guide D'installation ATV71
Guide D'installation ATV71
www.schneider-electric.com
Sommaire
1755842 03/2011 3
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire
fonctionner ou d'assurer son entretien.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque
électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous
les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
VEUILLEZ NOTER :
Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant
aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d'instructions pour des personnes
inexpérimentées.
© 2009 Schneider Electric. Tous droits réservés.
4 1755842 03/2011
Avant de commencer
DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
• Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de
faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les
réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques
internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de
tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit
imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS.
N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est
sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA et PB ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le
sectionneur du variateur de vitesse.
- Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris
l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour
permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la
procédure de mesure de tension du bus DC à la page 19 pour vérifier si la tension
continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un
indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR
• Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance
de ses condensateurs électrolytiques diminue.
• En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans
et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis
de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le
variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide
d’un alternostat.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions
corporelles et/ou des dommages matériels.
1755842 03/2011 5
Les étapes de la mise en œuvre
INSTALLATION
b 1 Réceptionnez le variateur
v Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est
conforme au bon de commande
v Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été
endommagé pendant le transport
b 4 Câblez le variateur
v Raccordez le moteur en vous assurant que
son couplage correspond à la tension
v Raccordez le réseau d’alimentation, après
vous être assuré qu’il est hors tension
v Raccordez la commande
v Raccordez la consigne de vitesse
PROGRAMMATION
v 5 Consultez le guide
de programmation
6 1755842 03/2011
Recommandations préliminaires
Manutention et stockage
Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les
conditions ambiantes sont acceptables.
AVERTISSEMENT
EMBALLAGE ENDOMMAGE
Si l’emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l’ouvrir ou de le manipuler.
Effectuez cette opération en vous prémunissant contre tout risque.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages
matériels.
Manutention à l’installation
45°
max.
Les calibres supérieurs ainsi que les ATV71HpppY nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet
effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre.
1755842 03/2011 7
Recommandations préliminaires
Précautions
ATTENTION
TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE
Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez vous que la tension du réseau est compatible avec la
tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
DANGER
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL
• Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est
désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu.
• Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez vous que les entrées affectées à la
commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré
par la fonction Power Removal de l’Altivar 71.
Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1,
ISO 13849-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508.
La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche.
8 1755842 03/2011
Références des variateurs
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 037M3 à
D15M3X et 2,5 kHz pour les ATV71H D18M3X à D45M3X).
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif.
Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon
les courbes page 14.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
(3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (240 V +10%).
(4) Les ATV71H 037M3 à D45M3X sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075M3Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5).
(5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique.
(6) Utiliser impérativement une inductance de ligne (voir catalogue).
(7) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur
un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé
en défaut.
1755842 03/2011 9
Références des variateurs
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 075N4 à D30N4
et 2,5 kHz pour les ATV71H D37N4 à D75N4)
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 14.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
(3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (480 V +10%)
(4) Les ATV71H 075N4 à D75N4 sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique
est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075N4Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des
conditions d’environnement difficiles (5).
(5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2
selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique.
(6) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones.
10 1755842 03/2011
Références des variateurs
(1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en
réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71pppS6X, ATV71H
U22Y à D30Y et 2,5 kHz pour les ATV71H D37Y à D90Y).
Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un
fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes
page 15.
(2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes.
Nota :
Le courant transitoire maximal pendant 60 s correspond à 150 % du courant nominal maximal In.
Le courant transitoire maximal pendant 2 s correspond à 165 % du courant nominal maximal In.
1755842 03/2011 11
Encombrements et masses
c c1 c2 = G =
a
Sans terminal graphique les dimensions c, c1 et c2 du tableau ci-dessus sont réduites de 26 mm (1.01 in.), les autres dimensions sont
inchangées.
(1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside".
12 1755842 03/2011
Conditions de montage et de température
u 100 mm
u 3.94 in. Installer le variateur verticalement à ± 10°.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se
fait par ventilation du bas vers le haut.
Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé au-dessus du variateur
comme indiqué ci-dessous
u 100 mm
u 3.94 in.
ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et
ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H U22Y à D90Y
u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.
Montage B Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)
Montage C Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20)
u 50 mm u 50 mm
u 1.97 in. u 1.97 in.
1755842 03/2011 13
Conditions de montage et de température
Courbes de déclassement
Courbes de déclassement du courant In variateur en fonction de la température, de la fréquence de découpage et du type de montage.
I / In
In = 100 %
40°C (104 °F) montage B
90 %
40°C (104 °F) montage A
80 % 50°C (122 °F) montage B
50 %
I / In
In = 100 %
40°C (104 °F) montages A et B
90 %
80 %
60 %
I / In
In = 100 %
40°C (104 °F) montages A et B
90 %
80 %
70 %
50°C (122 °F) montages A et B
60 %
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
(1) Au delà de 50°C (122 °F), ces variateurs doivent être équipés d’un kit de ventilation contrôle. Voir catalogue.
14 1755842 03/2011
Conditions de montage et de température
Montages A et B :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 50°C sans être déclassés.
Montage C :
Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 60°C sans être déclassés.
Pour un fonctionnement au-delà de 50°C (122°F), la tension d’alimentation doit être limitée à 600V+5%.
I / In
In = 100 %
90 %
40°C (104 °F) montage A
80 %
50°C (122 °F) montages B et C
70 % 50°C (122 °F) montage A
60 %
60°C (140 °F) montages A, B et C
50 %
40 %
2 kHz 4 kHz 6 kHz
Fréquence de découpage
I / In
In = 100 %
90 %
40°C (104 °F) montage A
80 %
50°C (122 °F) montages B et C
70 % 50°C (122 °F) montage A
60 %
60°C (140 °F) montages A, B et C
50 %
40 %
2,5 kHz 4,9 kHz
Fréquence de découpage
Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes.
1755842 03/2011 15
Montage en coffret ou armoire
Afin d’éviter les points chauds dans le variateur, prévoir l’adjonction d’une ventilation pour brasser l’air à l’intérieur, référence VW3 A9 4pp
(voir catalogue).
Assurer un débit d’air dans l’enveloppe au moins égal à la valeur indiquée dans le tableau suivant, pour cha-
que variateur.
Débit Débit
ATV71H ATV71H
m3 / heure ft3 / min m3 / heure ft3 / min
037M3, 075M3, U15M3, 17 10 U22Y à D30Y 330 194
075N4, U15N4, U22N4
U22M3, U30M3, U40M3, 56 33 D37Y à D90Y 406 234
U30N4, U40N4
U55M3, U55N4, U75N4 112 66
U75M3, D11N4, 163 96
U15S6X ... U75S6X
D11M3X, D15M3X, 252 148
D15N4, D18N4
D18M3X, D22M3X, 203 119
D22N4
D30N4, D37N4 203 119
D30M3X, D37M3X, D45M3X 406 239
D45N4, D55N4, D75N4 406 239
16 1755842 03/2011
Montage en coffret ou armoire
Pour le montage du kit sur le variateur, consulter la notice livrée avec le kit.
Exemple : ATV71HU55N4
1755842 03/2011 17
Montage du terminal graphique
Les variateurs dont la référence se termine par la lettre Z sont livrés sans terminal graphique (VW3 A1 101). Celui ci peut être commandé
séparément.
Il se monte sur le variateur comme indiqué ci-dessous.
Le terminal graphique peut être connecté ou déconnecté sous tension. Avant de le déconnecter, la commande du variateur par le terminal
doit être désactivée (se reporter au guide de programmation).
18 1755842 03/2011
Position du voyant de charge
Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre l’extinction du voyant rouge de charge des condensateurs, puis
mesurer la tension du bus DC.
DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
Lisez et comprenez les précautions à la page 5 avant d’exécuter cette procédure.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
La tension du bus DC peut dépasser 1000 Vc. Employer un appareil de mesure approprié lors de l’exécution de cette procédure. Pour
mesurer la tension du bus DC :
1755842 03/2011 19
Montage de cartes options
Effectuer ce montage de préférence une fois que le variateur est fixé et avant de le câbler.
Vérifier que le voyant rouge de charge des condensateurs est éteint. Mesurer la tension du bus DC selon la procédure indiquée page 19.
Les cartes options se montent sous la face avant contrôle du variateur. Si le variateur est muni d’un terminal graphique, l’enlever puis retirer
la face avant contrôle comme indiqué ci-dessous.
1 2 3
• A l’aide d’un tournevis appuyer sur le • Faire de même à droite • Pivoter la face avant
cliquet et tirer pour dégager la partie contrôle et l’enlever
gauche de la face avant contrôle
20 1755842 03/2011
Montage de cartes options
Montage d’une carte extension entrées/sorties, d’une carte de communication ou d’une carte pro-
grammable "Controller Inside"
ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU CONNECTEUR
Positionnez correctement la carte option sur les crochets pour éviter d’endommager le connecteur.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner dommages matériels.
6
5
1 , 2 et 3 Démontage de la face avant contrôle
(voir page précédente)
1755842 03/2011 21
Montage des platines CEM
ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4, ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4,
ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H U22Y à D90Y
3 3
4 5 4
2
4
4
6
1
ATV71H Δb
mm in.
037M3 à U40M3,
55 2.17
075N4 à U40N4
U55M3 à D15M3X,
U55N4 à D18N4, 65 2.56
U15S6X à U75S6X
Δb
D18M3X à D45M3X,
D22N4 à D75N4, 120 4.72
U22Y à D90Y
22 1755842 03/2011
Précautions de câblage
Puissance
Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre de protection. Pour être en conformité avec les réglementations en vigueur portant
sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA), utiliser un conducteur de protection d’au moins 10 mm² (AWG 6) ou 2 conducteurs
de protection de la section des conducteurs d’alimentation puissance.
DANGER
RISQUE D’ELECTRISATION
Raccordez l’appareil à la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise à la terre fourni comme indiqué
sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit être mis à la terre de protection avant de mettre sous tension.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
variateur de
vitesse • Vérifier si la résistance à la terre de protection est d’un ohm ou moins. Raccorder plusieurs
variateurs à la terre de protection comme indiqué à gauche. Ne pas mettre les câbles de mise à
la terre de protection en boucle ni en série.
variateur de
vitesse
variateur de
vitesse
AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES
• L’ATV71 sera endommagé si la tension du réseau est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3).
• Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre l’ATV71 sous tension.
• Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l’ATV71 sont
conformes à toutes les instructions de câblage de ce guide.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Lorsqu’une protection amont par «dispositif différentiel résiduel» est imposée par les normes d’installation il est nécessaire d’utiliser un
dispositif de type A pour les variateurs monophasés et de type B pour les variateurs triphasés. Choisir un modèle adapté intégrant :
• un filtrage des courants HF,
• une temporisation évitant tout déclenchement dû à la charge des capacités parasites à la mise sous tension. La temporisation n’est pas
possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immunisés contre les déclenchements intempestifs, par exemple
des «dispositifs différentiels résiduels» à immunité renforcée de la gamme s.i (marque Merlin Gerin).
Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prévoir un «dispositif différentiel résiduel» par variateur.
AVERTISSEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES
• Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement coordonnés.
• Le code canadien de l’électricité ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de dérivation.
Utilisez les fusibles recommandés sur l’étiquette signalétique du variateur pour obtenir le courant nominal de court-
circuit.
• Ne raccordez pas le variateur à un réseau d’alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de court-
circuit présumé maxi indiqué sur l’étiquette signalétique du variateur.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
1755842 03/2011 23
Précautions de câblage
Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveaux de l'installation (détecteurs, automates programmables, appareils de
mesure, vidéo, téléphone).
Les câbles moteur doivent être d’une longueur minimale de 0,5 m (20 in.).
Dans certains cas où les câbles moteur doivent être immergés dans l’eau, les courants de fuite à la terre peuvent entraîner des
déclenchements, nécessitant l’adjonction de filtres de sortie.
Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur de vitesse.
ATTENTION
UTILISATION DE RESISTANCE DE FREINAGE
• Utilisez uniquement les résistances de freinage préconisées dans nos catalogues.
• Câblez le contact de protection thermique de la résistance de manière à couper immédiatement l’alimentation puissance
du variateur en cas de défaut (se reporter à la notice livrée avec la résistance).
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
Commande
Séparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommandé
d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et 1.97 in.) en reliant le blindage à la masse à chaque extrémité.
En cas d’utilisation de conduit, ne pas mettre les câbles moteur, d’alimentation et de commande dans le même conduit. Séparer d’au moins
8 cm (3 in.) le conduit métallique qui contient les câbles d’alimentation du conduit métallique qui contient les câbles de commande. Séparer
d’au moins 31 cm (12 in.) les conduits non métalliques ou les caniveaux qui contiennent les câbles d’alimentation des conduits métalliques
qui contiennent les câbles de commande. Les câbles d’alimentation et de commande doivent toujours se croiser à angle droit.
24 1755842 03/2011
Borniers puissance
Exemple ATV71HU22M3
Exemple ATV71HD75N4
N’enlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ qu’en cas d’ajout d’une inductance DC. Les vis des bornes PO et PA/+ doivent
toujours être serrées car un courant important circule dans la barrette de liaison.
1755842 03/2011 25
Borniers puissance
26 1755842 03/2011
Borniers contrôle
2 ATTENTION
FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE
BORNIERS
Lors du remontage de la carte borniers contrôle, serrez
obligatoirement la vis imperdable.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut
entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages
matériels.
AO1
AI1-
+10
AI2
R1C
R2C
Réglage usine : LI
PTC LI Capacité maximale de
raccordement :
2,5 mm² - AWG 14
PWR
P24
+24
LI5
LI1
LI2
LI3
LI6
LI4
0V
Nota : L’ATV71 est livré avec une liaison entre les bornes PWR et +24.
1755842 03/2011 27
Borniers contrôle
28 1755842 03/2011
Borniers options
TH1+
Couple de serrage maxi :
TH1-
CLO
R3C
R3A
R3B
LI10
+24
L01
L02
-10
LI7
LI8
LI9
0V
0V
0,25 Nm - 2.21 lb.in
0V 0V 0V
TH1+ Entrée sonde PTC • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de ré-enclenchement 1,8 kΩ
TH1- • seuil de détection de court circuit < 50 Ω
LO1 Sorties logiques programmables à • +24 V c (maxi 30 V)
LO2 collecteur ouvert • courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe
• temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms
CLO Commun des sorties logiques
0V 0V 0V
1755842 03/2011 29
Borniers options
0V
CLO
LO4
LO3
RP
TH2-
TH2+
AO2
AO3
R4A
R4B
LI12
LI13
LI14
LI11
AI3-
+24
AI4
-10
0V
0,25 Nm - 2.21 lb.in
30 1755842 03/2011
Borniers options
TH2 + Entrée sonde PTC • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de ré-enclenchement 1,8 kΩ
TH2 - • seuil de détection de court circuit < 50 Ω
RP Entrée en fréquence • Gamme de fréquence : 0…30 kHz
• Rapport cyclique : 50 % ± 10 %
• Temps d’échantillonnage maximal : 5 ms ± 1 ms
• Tension d’entrée maximale 30 V, 15 mA
• Ajouter une résistance si la tension d’entrée est supérieure à 5 V (510 Ω pour 12 V,
910 Ω pour 15 V, 1,3 kΩ pour 24 V)
• Etat 0 si < 1,2 V, état 1 si > 3,5 V
LO3 Sorties logiques programmables à • +24 V c (maxi 30 V)
LO4 collecteur ouvert • courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe
• temps de réaction 5 ms ± 1ms
CLO Commun des sorties logiques
0V 0V 0V
1755842 03/2011 31
Borniers options
0V A+
V+ A- Capacité maximale de raccordement :
0Vs R- CL - B+ 1,5 mm² - AWG 16
+Vs R+ CL + B-
B C- D- Z+ Couple de serrage maxi :
D+ Z- 0,25 Nm - 2.21 lb.in
B C+
S- P
A S-
S+ 0
A S+
C- OA +
C+ OA -
OB +
OB -
OZ +
OZ -
32 1755842 03/2011
Borniers options
Carte interface codeur SinCos, SinCosHiperface, EnDat, SSI (ATV ... 383)
Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 409
0V Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée • 8V c (maxi 8,5V) protégée • 12V c (maxi 12,5V) protégée
V+ codeur contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les
surcharges surcharges surcharges
• courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA
CL - Horloge • fréquence d’horloge fixe : 500 kHz
CL + • résolution maxi du retour vitesse : 213
D- Données
D+
S- Signaux sinus
S+
C- Signaux
C+ Cosinus
Carte interface codeur à sorties différentielles compatibles RS422 avec émulation codeur
Bornes Fonction Caractéristiques électriques
VW3 A3 411
P Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée contre les courts- • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courts-
0 codeur circuits et les surcharges circuits et les surcharges
• courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA
A+, A- Entrées • résolution maxi : 10000 points / tour
B+, B- logiques • fréquence maxi : 300kHz
Z+, Z- • tension d’entrée nominale: 5 V
OA+, OA- Sorties • ratio sélectionnable : 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64
OB+, OB- logiques • fréquence maxi : 300kHz
OZ+, OZ-
ON
1 2 3 4 5
Choix du codeur
Les cartes interface codeur disponibles en option avec l’ATV71, permettent l’utilisation de différentes technologies de codeur (incrémental
ou absolu).
Les cartes codeur VW3 A3 408 et VW3 A3 409 disponibles en option avec l’ATV71 spécification 383 sont à utiliser avec un moteur
synchrone ou asynchrone pour une régulation en boucle fermée.
1755842 03/2011 33
Borniers options
Câblage du codeur
Utiliser un câble blindé contenant 3 paires torsadées à un pas compris entre 25 et 50 mm (0.98 in. et 1.97 in.). Relier le blindage à la masse
aux deux extrémités.
La section minimale des conducteurs doit respecter les tableaux suivant afin de limiter les chutes de tension en ligne :
VW3 A3 411
Longueur maxi du Courant de Section minimale des conducteurs
câble codeur consommation maxi du
codeur alimentation 15 V alimentation 5 V
34 1755842 03/2011
Schémas de raccordement
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
A1
- KM1
R1A R1C
- KM1
(1)
(2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
PWR
R / L1
S / L2
T / L3
+24
W / T3
ATV71HpppM3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
W1
U1
V1
M résistance de freinage
3a éventuelle
(1)
(2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
ATV71HpppM3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
Q1
résistance de freinage
W1
U1
V1
éventuelle
M
3a
(1) Inductance de ligne éventuelle (obligatoire pour les ATV71H U40M3 à U75M3)
(2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur
Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur
un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé
en défaut.
Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs,
électrovannes,…)
1755842 03/2011 35
Schémas de raccordement
Alimentation triphasée
Schéma avec contacteur de ligne
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
A1
- KM1
- KM1 R1A R1C
(1)
(2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
ATV71Hppppp
W / T3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
W1
U1
V1
M résistance de freinage
3a éventuelle
(1)
(2)
A1
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
ATV71Hppppp
W / T3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
Q1
résistance de freinage
W1
U1
V1
éventuelle
M
3a
Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs,
électrovannes,…).
36 1755842 03/2011
Schémas de raccordement
L’utilisation de ce schéma de raccordement convient aux machines à faible temps d’arrêt en roue libre (à faible inertie ou à fort couple
résistant).
Lorsque la demande d’arrêt est activée, l’alimentation du moteur est immédiatement coupée et il s’arrête conformément à la catégorie 0 de
la norme IEC / EN 60204-1.
Ce schéma doit être utilisé pour les applications de levage si un frein mécanique est commandé par l’ATV71.
Un contact du module Preventa XPS AC doit être inséré dans le circuit de commande du frein pour le serrer de façon sûre lors de l’activation
de la fonction de sécurité "Power Removal".
N(-) L1(+)
F1
S2
S1
ESC
A1 Y1 Y2 13 23 33 Y43
XPS AC
Logique K1
T
K2
48 V, 115 V, 230 V K1 K2
A2 PE 14 24 34 Y44
(1)
(2)
A1
PWR
+24
(3)
LI1
LI2
T / L3
S / L2
R / L1
R1A
R1B
R1C
LI6
ATV71Hppppp
W / T3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
W1
U1
V1
M
3a
résistance de freinage
éventuelle
- Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1).
- S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal"
- S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres
conditions d’initialisation du module.
- Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71.
- Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de
sécurité.
Nota :
Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an.
Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur.
Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité.
Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…).
1755842 03/2011 37
Schémas de raccordement
Lorsque la demande d’arrêt est activée, la décélération du moteur, contrôlée par le variateur, est d’abord demandée. Puis, après une
temporisation correspondant au temps de décélération, la fonction de sécurité "Power Removal" est activée.
Exemple :
- Commande 2 fils
- LI1 affectée au sens avant
- LI2 affectée au sens arrière
N(-) L1(+)
F1 S1
S2 ESC
(2) (1)
(3)
A1
LI1
LI2
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
R1A
R1C
R1B
(4)
+24
LI6
ATV71Hppppp
W / T3
PA / +
U / T1
V / T2
PC / -
PB
P0
W1
U1
V1
M
3a
résistance de freinage
éventuelle
(1) Dans cet exemple, les entrées logiques LIp sont câblées en "source", mais peuvent l’être en "Sink int" ou "Sink ext"
(2) Inductance de ligne éventuelle
(3) Il est impératif de relier à la terre le blindage du câble connecté à l’entrée Power Removal.
(4) Utiliser des embouts DZ5CE020 (jaune) sur les câbles connectés aux entrées PWR et +24.
- Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1).
- S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal"
- S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres
conditions d’initialisation du module.
- Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71. Dans ce cas, la
temporisation doit être réglée sur le temps d’arrêt le plus long.
- Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de
sécurité.
Nota :
Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an.
Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur.
Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité.
Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…).
38 1755842 03/2011
Schémas de raccordement
A1
ATV71Hppppp
COM
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
+10
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V Potentiomètre
de référence
0 ± 10 V
ou
X-Y mA
Le commutateur des entrées logiques (SW1) permet d’adapter le fonctionnement des entrées logiques à la technologie des sorties des
automates programmables.
• Positionner le commutateur sur Source (réglage usine) en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors PNP.
• Positionner le commutateur sur Sink Int ou Sink Ext en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors NPN.
• Commutateur SW1 sur la position "Source" • Commutateur SW1 sur la position "Source" avec utilisation d’une
alimentation externe pour les LI
Source A1 ATVp1Hppppp Source A1 ATVp1Hppppp
SW1 SW1
Ext Ext
Sink Sink
+24
+24
Int Int
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
0V
Source 24V c
+24 V
0V
• Commutateur SW1 sur la position "Sink int" • Commutateur SW1 sur la position "Sink ext"
Int Int
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Source 24V c
+24 V
0V
AVERTISSEMENT
DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR
Lorsque le commutateur SW1 est sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse ou à la terre
de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
1755842 03/2011 39
Schémas de raccordement
A1
ATV71Hppppp
AI1+
COM
AI1-
+ 10 V
- 10 V
source ±10 V c
A1
ATV71Hppppp
AI1+
COM
AI1-
+
0V
-
Référence
±10 V
commande d’axe
Commutateur SW2
Le commutateur de l’entrée logique LI6 (SW2) permet d’utiliser l’entrée LI6 :
- soit en entrée logique en positionnant le commutateur sur LI (réglage usine),
- soit pour la protection du moteur par sondes PTC en positionnant le commutateur sur PTC
A1
ATV71Hppppp
LI6
0V
SW2
PTC LI
Moteur
A1
ATV71Hppppp
0V P24
source 24V c
0V
+24 V
40 1755842 03/2011
Schémas de raccordement
A1
R4A
R4C
R4B
VW3 A3 202
COM
TH2+
CLO
AO2
AO3
AI3-
AI3+
LI11
LO3
LO4
TH2-
+24
AI4
0V
RP
0V
Source
0-20 mA
4-20 mA
X-Y mA
Moteur
0 ± 10 V
ou
X-Y mA
A1
R3A
R3C
R3B
VW3 A3 201
TH1+
TH1-
LO2
LO1
+24
CLO
LI7
0V
Moteur
1755842 03/2011 41
Schémas de raccordement
• Commutateur en position "source" • Commutateur en position "source" avec utilisation d’une source
+24 V c externe
CLO
CLO
Int
LOp
LOp
+24
+24
LIp
LIp
0V
0V
source 24V c
+24V
0V
SW3 ou SW4
SW3 ou SW4
A1 A1
Source Source
VW3 A3 20p VW3 A3 20p
Ext Ext
Sink Sink
Int
CLO
CLO
LOp
Int
+24
+24
LOp
0V
0V
LIp
LIp
source 24V c
+24V
0V
AVERTISSEMENT
DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR
Lorsque les commutateurs SW3 ou SW4 sont sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse
ou à la terre de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
42 1755842 03/2011
Schémas de raccordement
F1 F2 F3
R / L1
S / L2
T / L3
R / L1
S / L2
T / L3
R / L1
S / L2
T / L3
PO PO PO
ATV71Hppppp 1 ATV71Hppppp 2 ATV71Hppppp 3
PC/- PC/- PC/-
W / T3
U / T1
W / T3
V / T2
W / T3
U / T1
U / T1
V / T2
V / T2
W2
U2
W1
V2
W3
U1
U3
V1
V3
M1 M2 M3
3 a 3 a 3 a
Les variateurs 1 , 2 et 3 ne doivent pas avoir plus d’une taille d’écart lorsqu’ils sont raccordés de la sorte.
1755842 03/2011 43
Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded"
Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intégrés. Pour utilisation sur réseau IT pour les ATV71H U22Y à D90Y, il est obligatoire de
supprimer la liaison de ces filtres à la masse comme indiqué dans les schémas suivants. Pour les autres références, la suppression de
cette liaison est possible mais non obligatoire :
Soulever le cavalier situé à gauche des bornes puissances (deux cavaliers pour ATV71pD22N4).
ATV71pD22N4
Normal
(filtre connecté)
Réseau IT
(filtre déconnecté)
ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU VARIATEUR
Sur les calibres ATV71p075N4 à U40N4, quand les filtres sont déconnectés, la fréquence de découpage du variateur ne
doit pas dépasser 4 kHz. Se reporter au guide de programmation pour le réglage du paramètre correspondant.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages
matériels.
44 1755842 03/2011
Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded"
Normal
(filtre connecté)
Réseau IT
(filtre déconnecté)
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTRISATION
• Les variateurs ATV71H U22Y à D90Y ne doivent pas être connectés sur un réseau "corner grounded".
• Les variateurs ATV71HpppS6X ne doivent pas être utilisés sur des réseaux "corner grounded" à une altitude supérieure
à 2000 m.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
1755842 03/2011 45
Compatibilité électromagnétique, câblage
Compatibilité électromagnétique
Principe
• Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
• Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités pour les câbles moteur, résistance de freinage
éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition
qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.
Plan d'installation
ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X
• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
• Monter la platine CEM contrôle 11 sur le plan de masse en tôle 2, comme indiqué sur le dessin.
• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 7, 12 et 13 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la bride CEM contrôle 9.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
1 Altivar 71
10
5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle.
4
Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers
5 intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.
8 Colliers métalliques
11
9 Raccordement à la terre de protection
6
12 10 Fils ou câble d'alimentation non blindés
Nota :
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non
blindé. La liaison 10 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
• Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les
conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.
46 1755842 03/2011
Compatibilité électromagnétique, câblage
Plan d'installation
ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y
Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
• Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 6, 7 et 8 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur le variateur.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects.
1 Altivar 71
1
2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur
3 Colliers métalliques
10
2
4 Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la
3 masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en
cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique
11
blindé CEM.
4
5 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle.
Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires,
ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.
Nota :
• En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non
blindé. La liaison 4 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
• Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les
conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.
1755842 03/2011 47
Compatibilité électromagnétique, câblage
Montage du câble codeur pour les cartes VW3 A3 408, VW3 A3 409 et VW3 A3 411 (1 câble)
Nota :
Le câble doit être fixé sur la platine CEM comme indiqué sur le plan d’installation page 46 pour les références ATV71H 037M3 à D15M3X,
ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X (point 13) et sur le plan d’installation page 47 pour les références ATV71H
D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y. Pour la fixation sur la platine CEM, il n’est pas nécessaire de
dénuder le câble.
Montage des câbles codeurs et ESIM pour la carte VW3 A3 411 (2 câbles)
48 1755842 03/2011
ATV71S_installation_manual_FR_1755842_04
1755842 03/2011