TWD App PPT / Tm2 Ari8Lpp
TWD App PPT / Tm2 Ari8Lpp
TWD App PPT / Tm2 Ari8Lpp
5 5 5
TM2 ARI8LRJ ARI8LT
Analog/Input Pt 100 / Pt 1000
1 - I/O expansion connector 1 - Conector de extensión E/S 1 - I/O expansion connector 1 - Conector de extensión E/S
2 - Locking device 2 - Dispositivo de bloqueo 2 - Power LED 2 - DEL de alimentación
3 - Power LED 3 - DEL de alimentación 3 - 8 RJ11 connectors, for sensors 3 - 8 conectores RJ11
3bis - 2 x screw terminal block, para sensores
4 - screw terminal block, removable 4 - Bornera de tornillos -
connector 11 pins Conector amovible de 11 patillas removable connector 13 pins 3bis - Bornera 2 x tornillos, conec-
4 - Power supply 24 V tor amovible de 13 patillas
5 - Clip-on lock for 35-mm DIN-rail 5 - Seguro de fijación en perfil 35 mm 4 - Alimentación 24 V
5 - Clip-on lock on 35-mm section
5 - Seguro de fijación en perfil
1 - Connecteur d'expansion E/S 1 - Connettore d'espansione I/O 6 - FG (Functional Ground) screw 35 mm.
2 - Dispositif de verrouillage 2 - Dispositivo di blocco 6 - Tornillo FG (masa funcional)
3 - DEL alimentation 3 - LED Alimentazione 1 - Connecteur d'expansion E/S 1 - Connettore d'espansione I/O
4 - Bornier à vis - 4 - blocco morsetti a vite, connettore 2 - DEL alimentation 2 - LED Alimentazione
Connecteur amovible 11 broches a 11 pin amovibile
3 - 8 connecteurs RJ11, pour capteurs 3 - 8 connettori RJ11 per sensori
5 - Verrou de clipsage sur profilé 35 mm 5 - Nottolino di aggancio su profilato 35 mm
3bis - 2 borniers à vis, connecteur 3bis - viti x 2. Blocco morsettiera,
amovible 13 broches connettore a 13 pin amovibile
1 - E-/A-Erweiterungsanschluss 1 - 4 - alimentation 24 V 4 - Alimentazione 24 V
2 - Verriegelung 2 - 5 - Verrou de clipsage sur 5 - Nottolino di aggancio su
3 - Strom-LED 3 - profilé 35 mm profilato 35 mm
4 - Schrauben Abschlussblock, 6 - Vis FG (masse fonctionnelle) 6 - Vite FG (Terra funzionale)
4 -
entfernbarer 11-poliger Anschluss
5 - 1 - E-/A-Erweiterungsanschluss
5 - Verriegelung der Klemmfeder 1 -
auf 35 mm-Schiene 2 - Strom-LED 2 -
3 - 8 RJ11-Anschluss, für Sensoren 3 -
3bis - 2 x Schrauben. Abschlussblock, 3bis
entfernbarer 13-poliger Anschluss
4 - Stromversorgung 24 V 4 -
5 - Verriegelung der Klemmfeder auf 5 -
35 mm-Schiene 6 -
6 - FG (Funktionelle Erde) Schraube
en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
es Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
it Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato.
Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
Printed in
zh
1
AM1 DE200 AM1 DP200 AM1 ED200 DZ5 MB200
IEC/EN 60715
1.38
35
2 15 7,5
0.59 0.30
2 1
M4 x 6/8 mm
0.24/0.31 in 6,3
2
1 0.25
3
TWD XMT5
mm
in
4.06
103
3 2xØ 4,3
0.12 2xØ 0.17
0.79
0.79
20
20
40 40
1.57 1.57 80
3.15
0.79
0.79
20
20
TM2 ARI8Lpp
(1) Or / Ou / Oder / O / O
(1)
Connection of the functional earth. Conexión de la masa funcional. Connection of I/O shielding. Conexión de los blindajes E/S.
Use a braid connected directly to Use una trenza conectada Connect the cable shielding Conecte el blindaje de los cables
the attachment part. directamente sobre el soporte directly to the attachment part. directamente sobre el soporte
Raccordement de la masse de fijación. de fijación.
Raccordement des blindages E/S.
fonctionnelle. Collegamento della massa Raccordez le blindage des câbles Collegamento delle schermature
Utilisez une tresse raccordée funzionale. directement sur le support E/S.
directement sur le support de fixation. Utilizzare una treccia collegata de fixation. Collegare la schermatura dei cavi
Anschluss der funktionellen Erde. direttamente al supporto Anschluss der E/A-Abschirmungen. direttamente al supporto
Verwenden Sie eine Litze, die direkt di fissaggio. Schließen Sie die Kabelabschir- di fissaggio.
mit der Befestigungshalterung mung direkt an die
verbunden wird. Befestigungshalterung an.
OTB 1p0DM9LP mm
in
mm2 0,14…1,5 0,25…0,5 0,25…1,5 0,14…0,5 0,14…0,75 0,25…0,34 0,5
AWG 26…16 24…20 24…16 26…20 26…18 24…22 20
N.m 0,4
C
Ø 2,5 mm (0.1 in) lb-in 3.5
Use copper conductors only. / N'utilisez que des conducteurs cuivre.
Nur Kupferleiter verwenden. / Sólo utilice conductores de cobre.
Usare unicamente conduttori in rame. /
+ + + +
(1) OUT (1) OUT 1 (1) Voltage/current pre-actuator.
– –
– 0V (1) Préactionneur tension/courant.
0V (1) Spannung/Strom Voraktoren.
NC
(1) Preaccionador de tensión/corriente.
NC NC 0V (1) Preattuatore tensione/corrente.
NC 0V (1)
NC + +
(1) –
OUT 2
NC NC 0V
NC 0V
NC 0-10 V 0-20 mA
– IN 0
NC
+ +
+ IN 0 T0 + + NC
IN 0
– – – IN 1
0-10 V 4-20 mA – T0 – 0-10 V 0-20 mA
Thermocouple K, J, T
NC 0V
NC NC
+ + + NC
+ IN 1 T1 +
– IN 1 –
0-10 V 4-20 mA – – T1 –
0-10 V 0-20 mA IN 2
Thermocouple K, J, T
+ NC
0-10 V 0-20 mA
– IN 3
0-10 V 0-20 mA
– IN 4
A4
B' A
PTC/NTC B 3 fils / B' A
+ PT/Ni
3 wires B
IN 5 B'
0-10 V 0-20 mA – PTC/NTC A5
A’
+ A
A
A6 4 fils / B'
0-10 V 0-20 mA – IN 6
PTC/NTC 4 wires PT/Ni B
B'
+
IN 7 A7
0-10 V 0-20 mA – PTC/NTC
COM COM
+ + + +
V1 IN 1 V1 IN 1
– – (1) –
OUT
OUT
0-10 V 4-20 mA –
I1 I1
+ V2
+ V2 NC
– – +
0-10 V I2 IN 2 4-20 mA I2 IN 2 + IN00
IN
0-10 V 4-20 mA
– –
COM COM
+ V3 IN 3 + V3 IN 3 NC
– – + + IN 11
IN
0-10 V I3 4-20 mA I3
0-10 V 4-20 mA – –
– + + – + +
24 V 24 V
– 24 V – 24 V
TWD ALM3 LT
2, 3 ou 4 fils / 2, 3 or 4 wires
NC NC
4 fils / 4 wires
+ VI0 + VI0 – +
(1) (1) +
– – 24 V
COM OUT 0 COM OUT 0
– 24 V
S0 S0
+ VI1 + VI1 + +
(1) – (1) – (1)
COM OUT 1 COM OUT 1 – –
OUT
S1 S1 A’
A NC A
B'
4 fils / PT 100 + B' IN 0
4 wires B
– + + – B
24 V NC A
A
– c 24 V
+
+ + B' IN 1
– – B
– + IN 0 Thermocouple K, J, T
4-20 mA
B'
B –
Sensor RTD:
Example of connection for no powered converter PT100 to 4…20 mA PT100 / PT1000
with external c 24 V. (see the compatibility with internal impedance) 6 - Not used 6 - NC 6 A
5 - NC 5 - NC
Exemple de connexion pour convertisseur inerte PT100 à 4…20 mA 4-A 4-A
avec c 24 V externe (voir compatibilité avec impedance interne) 3 - B’ 3 - B’
2-B 2-B
Beispiel eines Anschlusses für nicht gespeisten Wandler PT100 auf 4…20 mA 1 - Not used 1 - NC 1
mit externer c 24 V. (siehe Kompatibilität mit interner Impedanz) B'
B
Ejemplo de conexión para convertidor inactivo PT100 a 4…20 mA
con c 24 V externo (véase la compatibilidad con impedancia interna) Use 6-contact RJ11 Use RJ11 6 contactos con
with at least 4 contacts por lo menos 4 contactos
Esempio di connessione per un convertitore non alimentato PT100 a 4…20 mA provided equipados.
con c 24 V esterna. (vedere la compatibilità con l’impedenza interna) Utilisez RJ11 6 contacts Usare un connettore RJ11
avec au moins 4 contacts a 6 contatti con almeno
équipés 4 contatti equipaggiati
6-poligen RJ11 mit
mindestens 4 bestückten
Polen verwenden
TM2 ARI8 LT TM2 ARI8 LRJ
PT100/PT1000 PT100/PT1000
A A A A B B
2 fils /
PT PT
2 fils / B B
2 wires B B 2 wires 2 fils / B' B' 2 fils /
B' IN 0 IN 4 B' PT IN 0 IN 4 PT
2 wires A A A A 2 wires
B B
NC NC
A A A A
2 fils / 2 fils / B B
PT PT B B
2 wires B
B' B'
B 2 wires B' B' 2 fils /
IN 1 IN 5 2 fils / PT
A A PT IN 1 IN 5 A 2 wires
2 wires A
A A
A' B B A'
NC NC
NC NC
B B B B
B' A A B' 3 fils / B' B' 3 fils /
PT B' B' PT
B A A B 3 wires A
IN 2 IN 6
A 3 wires
3 fils /
PT
B' B' B' B'
PT
3 fils / A A
3 wires B IN 2 IN 6 B 3 wires
NC NC
B B A’ A’
A’ A’ B B B B
A A 4 fils / B' B' 4 fils /
A A PT B' B' PT
4 fils / B' IN 3 IN 7 B' 4 fils / 4 wires A IN 3 IN 7 A 4 wires
PT B' B' PT
4 wires B B 4 wires A A
B B NC NC
– +
+
FG (Functional – +
+
FG (Functional
Ground) screw Ground) screw
24 V 24 V
24 V 24 V
0V 0V