O371112v51 6720883840

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 20

Chauffe-eau à gaz pour eau chaude

W135 - 2 KE...

Instructions de montage et d’utilisation


6 720 883 840 (2017/12) MA
Sommaire

Sommaire

1 Explication des symboles et mesures de sécurité . 3 7 Maintenance (seulement par un technicien


1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . 3 spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.1 Travaux de maintenance périodiques . . . . 14
7.2 Mise en service après les travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.3 Dispositif de surveillance de l’évacuation des
2.1 Caractéristiques de la gamme . . . . . . . . . . . 5 gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.2 Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Pannes, causes et mesures à prendre . . . . . . . . . . 16
2.5 Accessoires spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Protection de l’environnement/Recyclage . . . . . . 17
2.8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 8

3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Avant la mise en service du chauffe-eau . . . 9
3.3 Allumer le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Réglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Réglage de la température/du débit . . . . . . 10
3.6 Éteindre le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Purger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.8 Nettoyage de l'avant de l'appareil . . . . . . . 11

4 Régulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5 Installation (seulement par un technicien


spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Prescriptions relatives à l’emplacement
d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Montage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Raccordement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6 Réglages (seulement par un technicien


spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Réglage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2 6 720 883 840 (2017/12)


Explication des symboles et mesures de sécurité

1.2 Consignes de sécurité


1 Explication des symboles et mesures
de sécurité En cas d'odeur de gaz:
1.1 Explication des symboles
▶ Fermer le robinet de gaz.
▶ Ouvrir les fenêtres.
Avertissements
▶ Ne brancher aucun appareil élec-
Les avertissements sont indiqués dans le
texte par un triangle de signalisation.
trique.
En outre, les mots de signalement caracté- ▶ Éteindre les flammes éventuelles.
risent le type et l’importance des consé-
quences éventuelles si les mesures
▶ Téléphoner à partir d'un autre endroit
nécessaires pour éviter le danger ne sont à la compagnie de gaz et à un techni-
pas respectées.
cien autorisé.
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être Si l'on perçoit une odeur de gaz brû-
utilisés dans le présent document :
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
lés:
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à ▶ Éteindre l'appareil (Page 8).
moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels
▶ Ouvrir les portes et les fenêtres.
graves à mortels. ▶ Prévenir un installateur autorisé.
• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de
non respect. Montage, modifications
Informations importantes ▶ Le montage de l'appareil, ainsi que les
Les informations importantes ne concernant
modifications au niveau de l'installa-
pas de situations à risques pour l’homme ou tion ne peuvent être réalisés que par
le matériel sont signalées par le symbole ci-
contre.
un installateur autorisé.
▶ Les tuyaux qui conduisent aux gaz
Autres symboles brûlés ne doivent pas être modifiés.
Symbole Signification ▶ Ne pas fermer ou réduire les ouver-
▶ Étape à suivre
tures de circulation d'air.
 Renvois à un autre passage dans le document
• Énumération/Enregistrement dans la liste Utilisation conforme
– Énumération/Enregistrement dans la liste (2e ni-
veau)
L’appareil doit être utilisé uniquement
Tab. 1
pour la production d’eau chaude sani-
taire domestique ou à des fins similaires
et ne fonctionner que par intermittence.
Toute autre utilisation n’est pas
conforme. Les dégâts éventuels qui en
résulteraient sont exclus de la garantie.

6 720 883 840 (2017/12) 3


Explication des symboles et mesures de sécurité

Maintenance siques, sensorielles ou mentales


▶ La maintenance de l'appareil ne doit réduites ou dénuées d'expérience ou de
être réalisée que par un installateur connaissance, s’ils (si elles) sont correc-
autorisé. tement surveillé(e)s ou si des instruc-
▶ L'utilisateur doit procéder, à inter- tions relatives à l’utilisation de l’appareil
valles réguliers, à l'entretien et à la en toute sécurité leur ont été données et
vérification périodique de l'appareil. si les risques encourus ont été appré-
▶ L'appareil doit être entretenu une fois hendés. Les enfants ne doivent pas
par an. jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
▶ Les pièces de rechange doivent tou- l’entretien par l'usager ne doivent pas
jours être d'origine. être effectués par des enfants sans sur-
veillance ».
Substances explosives et facilement
« Si le cordon électrique d’alimentation
inflammables
de l’appareil est endommagé, il doit être
▶ Ne pas utiliser ni entreposer des subs- remplacé par le fabricant, son service
tances inflammables (papier, sol- après-vente ou une personne disposant
vants, peinture) à proximité de d’une qualification similaire pour éviter
l'appareil. tout danger ».
Air de combustion et air ambiant
▶ Afin d'éviter la corrosion, l'air de com-
bustion et l'air ambiant doivent être
exempts de substances agressives
(par ex. des hydrocarbonates halogé-
nés qui contiennent du chlore et de
fluor).
Sécurité des appareils électriques à
usage domestique et utilisations simi-
laires
Pour éviter les risques dus aux appareils
électriques, les prescriptions suivantes
s’appliquent conformément à la norme
EN 60335-1 :
« Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités phy-

4 6 720 883 840 (2017/12)


Caractéristiques

– Thermocouple pour la surveillance de la flamme d’allu-


2 Caractéristiques mage et contrôle de la vanne d’arrêt de gaz au brûleur.
– Dispositif de contrôle des gaz de combustion qui éteint
2.1 Caractéristiques de la gamme le chauffe-eau en cas de problème de vacuité des pro-
duits de combustion (seulement appareil 7 736 505
184)
Modèle W135 - 2 KE...
– Limiteur de surchauffe.
Catégorie I3+
Type B11 et B11BS 2.5 Accessoires spécifiques
Tab. 2 • Kit de conversion de gaz naturel en butane/propane et vice-
versa.
2.2 Codification

W 135 -2 K V 1 E 31 S...
Tab. 3
[W] Chauffe eau à gaz pour eau chaude
[135] Puissance utile (kcal/min)
[-2] Code d’exécution
[K] Raccordement à cheminée
[V] Pièce de raccordement sans étranglement
[1] Remplissage à distance, pression normale
[E] Allumeur électronique avec pile de 1.5V
[31] Gaz liquéfié (butane/propane)
[S...] Code du pays

2.3 Matériel fourni


• Chauffe-eau à gaz
• Éléments de fixation
• Pile de 1.5V
• Documentation relative au chauffe-eau

2.4 Descriptif de l’appareil

DANGER : Intoxication!
Appareil 7 736 505 184 ne peut être instal-
lée à l'intérieur.

• Chauffe-eau pour montage mural


• Équipe d'allumeur électronique
• Brûleur gaz naturel/LPG
• Corps de chauffe
• Valve eau en polyamide renforcé de fibres de verre, 100%
recyclable
• Réglage automatique du débit de l’eau au moyen d’un sys-
tème permettant le maintien d’un débit constant malgré la
variation de la pression d'eau
• Bloc gaz avec rendement ajustable au moyen d’un bouton
de réglage coulissant
• Dispositifs de sécurité:

6 720 883 840 (2017/12) 5


Caractéristiques

2.6 Dimensions

Fig. 1
[1] Manteau [8] Buse coupe-tirage
[2] Ouverture pour fixation murale [9] Corps de chauffe
[3] Voyant [10] Calandre arrière
[4] Manchon de réglage de puissance [11] Valve gaz
[5] Manchon de réglage de la température [12] Boîte de pile
[6] Raccord gaz [13] Valve eau
[7] Collerette de raccordement

Dimensions (mm) A B C D E F G Raccord gaz (Ø )


But./Prop.
W135... 270 610 138 92,5 350 212 20 1/2”
Tab. 4 Dimensions

6 6 720 883 840 (2017/12)


Caractéristiques

2.7 Fonction
Ce chauffe-eau est équipé d’un allumage électronique qui per-
met une mise en marche facile.
▶ Commuter, en premier lieu, le bouton de réglage coulissant
de la position « Éteindre » à la position « Allumer »
(Fig. 4).
▶ Appuyer et maintenir sur le bouton de réglage coulissant.
Une fois le pilote allumé:
▶ Relâcher le bouton de réglage au bout de quelques
secondes.
Si la flamme pilote ne reste pas allumée:
▶ Répéter l’opération.

De l’air dans le tuyau d’alimentation en gaz


peut entraver l’allumage quand on essaie
d’allumer le chauffe-eau.

Si cela arrivait :
▶ Appuyer sur le bouton de réglage coulissant jusqu’à ce que
l’air soit purgé.
Une fois l’allumage réussi:
▶ Faire glisser le bouton de réglage du gaz vers la droite et
l’ajuster suivant votre rendement.
Le bouton de réglage du gaz permet d'ajuster le rendement sui-
vant les besoins individuels. Plus l’on fait glisser le bouton vers
la droite, plus le rendement est élevé, et plus la consommation
en gaz est élevée. Le rendement maximal est atteint quand le
bouton est positionné complètement à droite.
Pour optimiser la consommation en énergie:
▶ Ajuster la position du bouton pour fournir le rendement
minimal requis.
Une fois ces opérations effectuées, l’allumage du brûleur prin-
cipal a automatiquement lieu à chaque fois que l’on ouvre le
robinet d’eau chaude, étant donné que le brûleur pilote est
allumé en permanence.
Si vous voulez éteindre le chauffe-eau:
▶ Faire glisser le bouton de réglage complètement à gauche.
Au bout de quelques secondes, la flamme pilote s’éteint.

6 720 883 840 (2017/12) 7


Caractéristiques

2.8 Caractéristiques techniques


Caractéristiques techniques Symbole Unité W135-2...
Puissance et débit
Puissance utile nominale Pn kW 9,4
Puissance utile minimale Pmin kW 4,7
Puissance utile (plage de réglage) kW 4,7 - 9,4
Débit gaz nominal Qn kW 11,2
Débit gaz minimal Qmin kW 5,6
Caractéristiques techniques relatives au gaz1)
Pression admissible d’alimentation en gaz
GPL (butane/propane) G30/G31 mbar 28/37
Valeur de raccordement de gaz
GPL (butane/propane) G30/G31 kg/h 0,9
Nombre d’injecteurs 6
Caractéristiques techniques relatives à l’eau
Pression maximale admissible2) pw bar 12
Sélecteur de température position sens des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau t 50 °C l/min 2,5
Pression de service minimale pwmin bar 0,15
Sélecteur de température position sens contraire des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau t 25 °C l/min 5,4
Produits de combustion3)
Basse pression minimale mbar 0,015
Débit g/s 6,4
Température °C 180
Tab. 5
1) Hi 15 °C - 1013 mbar - sec: Gaz naturel 34,2 MJ/m3 (9,5 kWh/m3)
GLP: Butane 45,72 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propane 46,44 MJ/kg (12,9 kWh/kg).
2) Tenant compte de l’effet de dilution de l’eau, cette valeur ne doit pas être dépassée.
3) Pour une puissance calorifique nominale

8 6 720 883 840 (2017/12)


Utilisation

Remplacement de batterie
3 Utilisation

Ouvrir tous les dispositifs de blocage d’eau


et de gaz.
Purger les tuyaux.

PRUDENCE :
L'habillage devant le brûleur peuvent at-
teindre de hautes températures, présentant
des risques de brûlures en cas de contact.

DANGER :
▶ Ne pas fermer ou réduire les ouvertures
de circulation d'air.
▶ Cet appareil ne doit être utilisé que pour
des puisages de courte durée. Fig. 3 Remplacement de batterie

Précautions dans l’utilisation des piles


• Ne jeter les piles à la poubelle, après utilisation.
AVERTISSEMENT :
• Il faut les délivrer dans les locaux de rentrer sélective pour
▶ Cet appareil ne doit pas être raccordé à son recyclage.
un conduit d‘évacuation des produits de
• Jamais réemploi les piles utilisés
combustion.
• Utiliser seulement des piles du type indiqué

3.1 Batterie 3.2 Avant la mise en service du chauffe-eau


Insertion de pile
PRUDENCE :
▶ Introduire dans la boîte de pile, 1 pile LR6 de 1.5V.
▶ La première mise en service doit être ef-
fectuée par un technicien spécialisé qui
fournira au client toutes les informa-
tions nécessaires à un fonctionnement
optimal du chauffe-eau.

▶ Vérifier que la nature du gaz correspond à la plaque signa-


létique de l'appareil.
▶ Ouvrir le robinet gaz.
▶ Ouvrir le robinet eau.

3.3 Allumer le chauffe-eau


▶ Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir appuyé
[1]. Relâcher le bouton de réglage au bout de quelques
secondes.

Fig. 2 Insertion de batterie

6 720 883 840 (2017/12) 9


Utilisation

▶ D’avantage d’eau chaude.


Augmentation du rendement.

Fig. 4

3.4 Réglage de la puissance


▶ Moins d’eau chaude.
Réduction du rendement.

Fig. 6

3.5 Réglage de la température/du débit


▶ Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Augmente le débit et diminue la température de l’eau.

Fig. 5 Fig. 7
▶ Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Diminue le débit et augmente la température de l’eau.
Régler la température à la valeur minimale requise réduit la
consommation en énergie de même que la possibilité des
dépôts calcaires dans l’échangeur de chaleur.

10 6 720 883 840 (2017/12)


Régulations

3.6 Éteindre le chauffe-eau


Ne pas utiliser de détergents corrosifs et/ou
▶ Faire glisser le bouton de réglage complètement à gauche.
abrasifs.

4 Régulations
Les prescriptions locales doivent être respectées.

4.1 Réglementations
Ces appareils doivent obligatoirement être reliés a un conduit
d’évacuation emboîté à I’intérieur de la sortie du chauffe-bain.
Ils ne doivent pas être raccordés à un conduit déjà utilisé par un
autre appareil (hotte aspirante par exemple).

Fig. 8 5 Installation (seulement par un technicien


spécialisé)
3.7 Purger le chauffe-eau
En cas de risque de gelée, procéder comme suit:
DANGER : Explosion!
▶ Fermer le robinet d’arrivée d’eau générale.
▶ Fermer toujours le robinet de gaz avant
▶ Mettre un récipient sous l’appareil. d'effectuer toute intervention sur des
▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude afin de créer une prise d’air composants contenant du gaz.
dans le circuit sanitaire. ▶ Après avoir réalisé des interventions sur
▶ Dévisser le vis de vidange. Après la vidange totale des des pièces conductrices de gaz, il faudra
conduites et de l’appareil, monter la vis de vidange et fer- tester l’étanchéité.
mer les robinets d’eau chaude.

Le montage, les raccordements d’arrivée et


d’évacuation des gaz et la mise en marche de
l’appareil ne doivent être effectués que par
un installateur agréé.

Le chauffe-eau ne peut être utilisé que dans


les pays indiqués sur la plaque signalétique.

5.1 Remarques importantes


▶ Avant l’installation, appeler le distributeur de gaz et contrô-
ler le standard relatif aux chauffe-eau et les prescriptions
relatives à l’aération de pièces.
▶ Installer une soupape de détente aussi près que possible
Fig. 9
du chauffe-eau.
3.8 Nettoyage de l'avant de l'appareil ▶ Après avoir installé le système à gaz, les tuyaux doivent être
nettoyés à fond et soumis à des essais d’étanchéité afin de
▶ Nettoyer la partie avant de l'appareil uniquement avec un
prévenir un endommagement du bloc gaz à la suite d’un
torchon et un peu de détergent.
excès de pression. Cet essai doit être effectué alors que la
soupape à gaz du chauffe-eau est fermée.
▶ Vérifier si le chauffe-eau correspond au type de gaz fourni.

6 720 883 840 (2017/12) 11


Installation (seulement par un technicien spécialisé)

▶ Vérifier si le débit et la pression passant par le réducteur Gaz de combustion


installé sont appropriés à la consommation du chauffe-eau • Tout chauffe-eau doit être connecté de manière étanche à
(voir caractéristiques techniques dans le tableau 5). un tuyau d’évacuation de gaz d’une dimension appropriée.
▶ La longueur du raccordement entre l’appareil et la bouteille • Le conduit de gaz brûlés doit:
à gaz ne doit pas être trop grande (1,5 mètres au maxi- – être vertical (sections horizontales réduites ou pas de
mum). sections horizontales du tout)
▶ N'utiliser pas un flexible présentant un vieillissement ou – être thermiquement isolé
des fissures. – avoir une sortie au dessus du niveau maximal du toit
• Le tuyau d’évacuation des gaz doit être inséré dans le cha-
5.2 Prescriptions relatives à l’emplacement d’ins-
peau de buse. Le diamètre externe du tuyau doit être un
tallation peu plus petit que le diamètre du chapeau de buse indiqué
Prescriptions relatives à l’emplacement d’installation dans le tableau relatif aux dimensions du chauffe-eau.
• Respecter les instructions spécifiques aux différents pays. • L’extrémité du tuyau d’évacuation doit être protégée
• Installer les appareils à l’air libre ou dans un endroit bien contre le vent/la pluie
aéré, indépendant de l’ habitation, et où il ne sera pas
exposé à des températures au-dessous de zéro. PRUDENCE :
• Le chauffe-eau à gaz ne doit pas être installé au dessus S’assurer que l’extrémité du tuyau d’évacua-
d’une source de chaleur. tion est placée entre le collier de serrage et
• Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion ne doit pas le chapeau de buse.
contenir de substances néfastes. Des exemples de subs-
tances particulièrement corrosives: Hydrocarbures Si ces conditions ne peuvent pas être fournies, un emplace-
halogénés contenus dans les solvants, la peinture, les ment différent doit être choisi pour l’entrée du gaz et l’évacua-
colles, les gaz de moteurs et les différents détergents à tion.
usage domestique. Si nécessaire, prendre les mesures
Température de surface
nécessaires.
La température de surface maximale du chauffe-eau est moins
En cas de risque de gelée: de 85 °C à l’exception du dispositif d’évacuation des gaz de
▶ Éteindre le chauffe-eau, combustion. Aucune protection spéciale n’est requise pour les
▶ Purger le chauffe-eau (voir chapitre 3.7). matériaux de construction inflammables ou pour les meubles
intégrés.
L
Admission d’air
h L’emplacement d’installation du chauffe-eau doit avoir un
espace d’alimentation d’air conformément au tableau 6.
30

3
Chauffe-eau Espace minimal utile
W135...  30 cm2
Tab. 6 Espaces utiles pour admission d’air
Les spécifications minimales sont indiquées ci-dessus. Toute-
fois, les prescriptions relatives à chaque pays doivent être éga-
3 3
lement respectées
180

40 5.3 Montage du chauffe-eau


▶ Retirer le sélecteur de température/débit.
L (m) h (cm)
140
100

0-1 3 ▶ Dévisser les vis de fixation avant.


1-2 6 ▶ Détacher les deux saillies de la partie arrière en effectuant
2-3 9 un mouvement simultané vers vous et vers le haut.
3-4 24
▶ Fixer le chauffe-eau verticalement en utilisant les crochets
6720607539-02.6Av à vis et les chevilles contenus dans l’emballage.
Fig. 10 Espacements minimaux

12 6 720 883 840 (2017/12)


Installation (seulement par un technicien spécialisé)

5.5 Raccordement de gaz


PRUDENCE : Impérativement observer toutes les directives et régulations
Ne jamais poser le chauffe-eau sur les rac- concernant l’installation et l’utilisation d’appareils chauffés à
cordements d’eau ou de gaz. gaz.

5.4 Raccordement d’eau DANGER : Explosion!


Il est recommandé de purger auparavant l’installation étant ▶ Fermer toujours le robinet du gaz avant
donné que la présence de saletés pourrait réduire le débit, et d’intervenir dur les pièces conductrices
pourrait, dans des cas extrêmes, provoquer un blocage. de gaz.
▶ Identifier le tuyau d’eau froide et le tuyau d’eau chaude, afin ▶ Après avoir réalise des interventions sur
d’éviter l’éventualité d’une fausse connexion. des pièces conductrices de gaz, il faudra
▶ Effectuer le raccordement hydraulique du tubage à l'auto- tester l'étanchéité.
matique d'eau en utilisant les accessoires de raccordement
fournis.
Utiliser uniquement des pièces d'origine.

5.6 Mise en service


▶ Ouvrir les soupapes de débit d’eau et de gaz et s’assurer de
l’étanchéité de tous les raccordements.
▶ Vérifier si le dispositif de contrôle des gaz de combustion
fonctionne correctement, procédez ainsi qu’expliqué dans
« 7.3 Dispositif de surveillance de l’évacuation des gaz brû-
lés».

Fig. 11 Raccordement d’eau

Il est recommandé d’installer un clapet de


anti-retour sur le côté de l’alimentation du
chauffe-eau afin d’éviter des problèmes cau-
sés par un changement soudain dans la
pression d’alimentation.

6 720 883 840 (2017/12) 13


Réglages (seulement par un technicien spécialisé)

6 Réglages (seulement par un technicien 7 Maintenance (seulement par un techni-


spécialisé) cien spécialisé)
Afin de garantir les valeurs optimales de la consommation de
6.1 Réglage du chauffe-eau gaz et de l’émission de gaz, nous conseillons que l’appareil soit
soumis à une inspection annuelle et, si nécessaire, à des inter-
Aucun élément de l'appareil ne doit être dés-
ventions d’entretien.
cellé.

AVERTISSEMENT :
Avant d’effectuer tout travail de mainte-
Gaz naturel
nance:
Le chauffe-eau pour gaz naturel (G 20) est scellé en usine après
avoir été réglé avec les valeurs indiquées sur la plaque signalé- ▶ Fermer l’entrée d’eau.
tique. ▶ Fermer le robinet gaz.

Le chauffe-eau ne doit pas être allumé si la ▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine!
pression de raccordement est au dessous de ▶ Passer commande des pièces de rechange à l’aide de la
17 mbar ou au dessus de 25 mbar. liste des pièces de rechange.
▶ Remplacer les joints et les anneaux toriques d’étanchéité
Gaz liquéfié démontés par des pièces neuves.
Le chauffe-eau pour propane/butane (G31/G30) est scellé en ▶ N’utiliser que les graisses suivantes:
usine après avoir été réglé avec les valeurs indiquées sur la – Partie hydraulique: Unisilkon L 641 (8 709 918 413)
plaque signalétique. – Raccords à vis: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

Le chauffe-eau ne doit pas être allumé si la 7.1 Travaux de maintenance périodiques


pression de raccordement:
Contrôle de la fonction
- Pour Propane est au dessous de 25 mbar ou
au dessus de 45 mbar. ▶ Contrôler le fonctionnement de tous les éléments de sécu-
- Pour Butane est au dessous de 20 mbar ou rité, de réglage et de commande.
au dessus de 35 mbar. Corps de chauffe
▶ Vérifier si l’échangeur de chaleur est propre.
6.2 Changement de gaz ▶ En cas de salissures:
Le changement de gaz ne doit être effectué que par un techni- – Retirer le corps de chauffe et retirer le limiteur.
cien qualifié. – Nettoyer l’exterieur de corps de chauffe au moyen d’un
fort jet d’eau.

14 6 720 883 840 (2017/12)


Maintenance (seulement par un technicien spécialisé)

7.3 Dispositif de surveillance de l’évacuation des


gaz brûlés

DANGER :
La sonde ne doit, en aucun cas, être shun-
tée, modifiée et ne peut être remplacée que
par une pièce d'origine.

Mise en service et précautions


Cette sonde contrôle la vacuité des produits de combustion et,
en cas d’anomalie, éteint automatiquement le chauffe-eau. Le
chauffe-eau ne peut redémarrer qu'après réarmement automa-
tique de la sonde.
Si le chauffe-eau s’éteint:
▶ Aérer la pièce.
Fig. 12 ▶ 10 minutes plus tard, allumer le chauffe-eau à nouveau.
Appeler un technicien qualifié si cela arrivait à nouveau
▶ Si les salissures persistent: Tremper le corps de chauffe
dans de l’eau chaude avec un détergent et bien nettoyer.
DANGER :
▶ Si nécessaire: Décalcifier l’intérieur du corps de chauffe et L’utilisateur ne doit jamais toucher à ce dis-
des tuyaux de raccordement.
positif.
▶ Remonter le corps de chauffe en utilisant des joints neufs.
▶ Remonter le limiteur sur le support.
Maintenance
Brûleur Si la sonde ne fonctionne pas correctement, procéder comme
▶ Vérifier le brûleur annuellement et le nettoyer si néces- suit:
saire. ▶ Démonter la vis de fixation de la sonde de la buse coupe
▶ S’il est très encrassé (graisse, suie): Retirer le brûleur et le tirage.
tremper dans de l’eau chaude avec un détergent et bien ▶ Déconnecter les limiteurs de température.
nettoyer. ▶ Déconnecter la tête magnétique
▶ Démonter le thermocouple.
Injecteur du brûleur et du pilote
▶ Remplacer la partie endommagée et procéder au remon-
▶ Retirer et nettoyer la veilleuse.
tage dans l'ordre inverse.
▶ Retirer et nettoyer l’injecteur de veilleuse.
Contrôle du fonctionnement
Filtre d’eau
Pour vérifier le bon fonctionnement de la sonde de contrôle des
▶ Replacer le filtre eau situé à l'entrée de la valve eau.
produits de combustion, procéder de la manière suivante:
▶ Retirer le tuyau d’évacuation des produits de combustion.
AVERTISSEMENT :
▶ Le remplacer par un tuyau droit (environ 50 cm de lon-
▶ Il est interdit d’allumer le chauffe-eau si gueur) obstrué son extrémité.
le filtre d’eau n’est pas installé.
▶ Allumer le chauffe-eau à la puissance nominale et le régler
sur la température maximale au moyen du sélecteur de
7.2 Mise en service après les travaux de mainte- température.
nance Dans ces conditions, le chauffe-eau doit s’éteindre au bout
▶ Resserrer tous les raccordements. de deux minutes, au plus tard. Retirer le tuyau et replacer le
▶ Lire le chapitre 3 «Utilisation» et le chapitre 6 «Réglages». tuyau d’évacuation.

6 720 883 840 (2017/12) 15


Pannes, causes et mesures à prendre

8 Pannes, causes et mesures à prendre


Montage, maintenance et réparations ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés. Le tableau suivant offre des solu-
tions aux problèmes possibles (les solutions suivies par un * ne doivent être appliquées que par des techniciens qualifiés).

Problème Cause Remède


L’appareil ne s’allume pas. Pile usée ou mal placée. ▶ Vérifier leur position et les remplacer, si
nécessaire.

Fil de contact mal placé (Fig. 13, [A]). ▶ Placer le fil de contact d'accord avec la
Fig. 13.
La bougie d'allumage peut faire des étin- Fil de contact mal placé (Fig. 13, [B]). ▶ Placer le fil de contact d'accord avec la
celles, cependant l'ignition ne se fait Fig 13.
pas.
Allumage du brûleur de la veilleuse lent Pile usée. ▶ Remplacer le pile.
ou difficile.
La température de l’eau est trop basse. ▶ Vérifier la position du sélecteur de tem-
pérature et effectuer le réglage suivant
la température souhaitée.
Eau peu chaude, flamme faible Le débit de gaz est insuffisant. ▶ Contrôler le fonctionnement et le type
du régulateur de la bouteille de gaz et, le
cas échéant, le remplacer.*
▶ Contrôler si les bouteilles de gaz (bu-
tane) ont gelé pendant la période de
service, le cas échéant, les placer dans
une pièce plus chaude.
Le brûleur s'éteint pendant l'utilisation La surveillance de l’évacuation des pro- ▶ Aérer le local et remettre I’appareil en
de l'appareil. duits de combustion a été déclenchée. marche au bout de 10 minutes.
Si le phénomène se reproduit:
▶ Prendre contact avec un installateur
qualifié.

Le limiteur de température a été déclen- ▶ Remettre le chauffe-bain en service au


ché. bout de 10 minutes.
Si le phénomène se reproduit:
▶ Prendre contact avec un installateur
qualifié.
Température de puisage insuffisante. Débit d'eau insuffisant. ▶ Vérifier et ajuster.

Robinets ou mélangeur sale. ▶ Vérifier et nettoyer.

Valve-eau bloquée. ▶ Nettoyer le filtre. *

Corps de chauffe entartré. ▶ Nettoyer et détartrer. *


Tab. 7

16 6 720 883 840 (2017/12)


Pannes, causes et mesures à prendre

Fig. 13 Position du fil de contact correct

6 720 883 840 (2017/12) 17


Protection de l'environnement

9 Protection de l'environnement
La protection de l'environnement est l'un des principes du
groupe Bosch.
Nous développons et nous produisons des produits sûrs, éco-
nomiques et respectueux de l'environnement. Nos produits
contribuent à une amélioration des conditions de sécurité et de
la santé des personnes, ainsi qu'à la réduction des impacts
environnementaux, y compris à leur recyclage et leur élimina-
tion.

Emballage
Tous les matériaux utilisés dans nos emballages sont recy-
clables, et doivent être triés selon leur nature, afin d'être ache-
minés vers des systèmes de collecte adéquats.
Nous assurons une gestion correcte et une destination finale de
tous les déchets de l'emballage, en transférant cette responsa-
bilité à des organismes nationaux dûment agréés.

Fin de vie des appareils


Veuillez contacter les organismes locaux au sujet des systèmes
de collecte adéquats existants.
Tous les appareils contiennent des matériaux réutilisables /
recyclables.
Les différents composants de l'appareil sont faciles à séparer.
Ce système permet d'effectuer un tri de tous les composants
pour une future réutilisation ou un futur recyclage.

18 6 720 883 840 (2017/12)


Notes

6 720 883 840 (2017/12) 19


6720883840

Distributeur: PRECIMA
Rue El Haouza Oukacha
Casablanca
Maroc

Vous aimerez peut-être aussi