Taylor III Asc FR en Es PL v2.01-41 PDF
Taylor III Asc FR en Es PL v2.01-41 PDF
Taylor III Asc FR en Es PL v2.01-41 PDF
Your PRESIDENT TAYLOR III ASC at a glance Twój PRESIDENT TAYLOR III ASC
is ol
SOMMAIRE França SUMARIO Españ
INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 16
UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 20
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20
GLOSSAIRE 10 LÉXICO 20
GARANTIE 12 GARANTÍA 22
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 14
TABLEAU DES FRÉQUENCES 39 TABLA DE FRECUENCIAS 39
NORMES EUROPÉENNES 42 NORMAS EUROPEAS 42
3
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes
Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l'amplificateur de puissance, ce qui n'est
pas couvert par la garantie.
APPAREIL MULTI-NORMES !
Voir page 8 et tableau des Configurations
page 42.
4
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs
CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme
de postes vous fait accéder à la communication
Français
électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation
de technologies de pointe garantissant des qualités
sans précédent, votre PRESIDENT TAYLOR III ASC est un
nouveau jalon dans la convivialité et la solution par
excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT TAYLOR
III ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule. c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement
à l’aide des vis auto taraudeuse (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm).
Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule lors
du perçage.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage
de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des com-
munications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l'appareil : C).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE sur votre appareil.
5
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE c) Antenne fixe
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
a) Choix de l’antenne
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que
Conseil saura orienter votre choix.
Français
LOBE DE RAYONNEMENT
6
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la Remarque : Afin d'éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion
borne négative de la batterie. entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. câble inférieure à 3m.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
Français
d’une valeur différente !
7
4) AFFICHEUR s’arrête dès qu’un canal est actif. Le balayage démarre automatiquement
3 secondes après la fin de l'émission si aucune touche n'est activée pendant
Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions :
ce temps. Le balayage redémarre aussi dans un ordre croissant avec la
Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
touche UP du micro, ou dans un ordre décroissant avec la touche DN du
Français
micro.
FONCTION SCAN
Pour activer la fonction SCAN (balayage des canaux) dans un ordre crois-
sant, appuyer sur la touche UP du micro pendant 2,5 secondes. Le balayage
8
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) GÉNÉRALES
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
Français
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM MAUVAISE QUALITÉ :
- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz Vérifiez que :
- Impédance d’antenne : 50 ohms - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Tension d’alimentation : 13.2 V - le micro soit bien branché.
- Dimensions (en mm) : 150 (L) x 165 (P) x 45 (H) - la configuration programmée soit la bonne (voir tableau page xxx).
- Poids : 1,2 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone et son support, 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
1 berceau, vis de fixation. MAUVAISE QUALITÉ
2) ÉMISSION Vérifiez que :
- Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz - le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Puissance porteuse : 4 W AM / 4 W FM - le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm) - le micro soit branché.
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM - l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- Puissance émise dans le canal - vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
adjacent : inférieure à 20 µW - la configuration programmée soit la bonne (voir tableau page 42).
- Sensibilité du microphone : 1,0 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation) 3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
- Distorsion maxi. du signal
Vérifiez :
modulé : 1,8 %
- votre alimentation.
3) RÉCEPTION - qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM) - l'état du fusible.
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 5 W
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
- Sensibilité du squelch : mini 0.2 µV - 120 dBm
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
maxi 1 mV - 47 dBm
situation de fonctionner (antenne branchée).
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
Choisissez votre canal (19, 27).
- Taux de réjection fréquence
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
intermédiaire : 70 dB
interlocuteur.
- Consommation : 500 mA nominal / 800 mA max
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté
et la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort
et clair la station".
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez
un canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
9
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne SW : Short waves (ondes courtes)
pas encombrer le canal d'appel. TOS : Taux d'ondes stationnaires
TX : Transceiver. Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l'émission.
F) GLOSSAIRE
Français
10
88 : Grosses bises QSL : Carte de confirmation de contact
99 : Dégager la fréquence QSO : Contact radio
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher QSP : Transmettre à...
318 : Pipi QSX : Voulez-vous écouter sur...
Français
600 ohms : le téléphone QSY : Dégagement de fréquence
813 : Gastro liquide (apéritif) QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CODE «Q»
QRA : Emplacement de la station CANAUX D’APPEL
QRA Familial : Domicile de la station 27 AM : appel général en zone urbaine
QRA PRO : Lieu de travail 19 AM : Routiers
QRB : Distance entre 2 stations 9 AM : Appel d’urgence
QRD : Direction 11 FM : Appel d'urgence
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
11
Déclaration de Conformité
Français
Marque : PRESIDENT
Modèle : TAYLOR III
Balaruc, le 03/01/2013
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
12
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions.
Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel. N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c’est très important pour
Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant
reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas
Français
au questionnaire, son objectif est de mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous
appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la œuvrerons ensemble pour l’avenir de la CB.
marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une extension de garantie de 3 ans
est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une antenne de la marque PRESIDENT, La Direction Technique
amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justificatif retourné sous 30 jours suivant l’achat et
au SAV de la Société Groupe President Electronics, ou toute filiale étrangère. Le Service Qualité
Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en
perdre le bénéfice.
• Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’achat.
• Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
• Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition pris
en charge par notre Société.
• Une preuve d’achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
• Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d’achat doivent concorder.
• Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d’instructions.
• Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. La
garantie est valable dans le pays d’achat.
Ne sont pas couverts :
• Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant.
• Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à une mauvaise
utilisation (antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions,
surtension, etc.) !
• La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l’appareil dans nos ateliers, ni par un
changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées. Date d’achat :....................................................................................
• Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d’agrément, les réparations ou modifications Type : radio CB TATLOR III ASC
effectuées par des tiers non agréés par notre Société.
N° de série :......................................................................................
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
• Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
• Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
• Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en position
maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc.
• En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel seront
facturés.
• Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste,
donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
• En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur qui décidera
de la conduite à tenir.
• Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
13
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la
Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones
p. xxx.
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente co-
nectado la antena (conector "B" situado
Español
EQUIPO MULTI-NORMAS !
Ver la página xxx y la tabla de Configura-
ciones en la página xxx.
President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva
99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
14
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
última generación. Esta nueva gama de estaciones le
permite acceder a la comunicación electrónica más
competitiva. Gracias a la utilización de tecnología
punta que garantiza una calidad sin precedentes, su
PRESIDENT TAYLOR III ASC representa un nuevo hito en
la facilidad de uso y la solución por excelencia para el
pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido
de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer aten-
tamente estas instrucciones de uso antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT TAYLOR III ASC.
Español
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y prác-
tica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados
accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema
vehículo. eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho
(3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel «amorti-
guador» y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su
cable.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte anterior
puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda
añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones
(conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con
su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la Antena
- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro
de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
15
b) Antena móvil 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super-
Su PRESIDENT TAYLOR III ASC está provisto de una protección contra las inver-
ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas
siones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique
y de la luneta trasera.
las conexiones.
- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena
Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de
CB debe estar por encima de ésta.
12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan
- Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.
con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que
- Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa
el borne (-) de la batería esté bien conectado al bloque motor o al chasis.
(en el techo o en el maletero).
En el caso contrario, consulte a su vendedor.
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten
sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DE ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación
LA ROE). eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable
la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión. de alimentación no conectado a la estación:
Español
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios.
ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que
- Conecte la antena (B). sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección
c) Antena fija equivalente o superior.
- Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos,
sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el
profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico
concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama. pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parásitas).
d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al
borne negativo de la batería.
e) Conecte el cable de alimentación a la estación.
ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
LÓBULO DE RADIACIÓN
16
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA B) UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro) 1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN
a) Conecte el micro. a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
b) Verifique la conexión de la antena. reloj.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón del volumen (1) en el sentido b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
inverso de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH (2) al máximo (en el sentido inverso de 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
las agujas del reloj). Ajuste el botón del volumen (1) a un nivel conveniente. Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comu-
e) Dirija la estación al canal 20 con ayuda del conmutador rotativo de canales (3). nicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión,
pero permite escuchar confortablemente.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias)
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento
de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Español
antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibi-
lidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2) sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la
a) Empalme del medidor de ROE rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el
- conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca po- ajuste del squelch vuelve a ser manual.
sible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C b) SQUELCH MANUAL
PRESIDENT).
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta
b) Ajuste de la ROE el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que
- posicione la estación hacia el canal 20, se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el
- sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración), sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden
- apriete la palanca del micro para pasar a emisión, ser recibidas.
- dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración,
- ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído 3) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO
en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de
hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de
emisión o recepción. Una señal sonora se emite a cada cambio de canal.
la ROE comprendido entre 1 y 1,8),
- es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste
de la antena.
4) PANTALLA
Permite visualizar todas las funciones. El S-METER indica el nivel de recepción
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los
y la potencia emitida.
cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda
una longitud de cable inferior a 3m.
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
17
5) MODE SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
Esta tecla permite seleccionar el modo de modulación AM, FM. (configuración: EU; PL; d; EC; U; In).
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. Las bandas de frecuencia deben escogerse según el país donde se utiliza el
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve aparato. Nunca utilice una configuración diferente. Ciertos países necesitan
y obstáculos sobre mayor distancia. una licencia de uso. Véase p. xxx
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno Procedimiento:
a) apague el aparato
llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del
b) aprete y mantenga presionado el pulsador del micrófono mientras enciende
squelch). el aparato. La letra que indica la configuración parpadeará
c) retire la presión del micrófono y elija la configuración deseada con el con-
6) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS mutador de canales o las teclas UP/DN del micrófono.
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación d) confirme su elección, presionando el pulsador del micrófono durante 1
Ver esquema a continuación pagina xxx. segundo
e) apague el aparato y vuelva a encenderlo para validar la elección.
Véanse las tablas de las configuraciones / banda de frecuencias de las
7) BOTONES UP E DOWN DEL MICRÓFONO páginas xxx ~ xxx.
Español
Estos botones permiten subir (Up) o descender (Down) los canales presionando
brevemente. Una presión continua desplaza 5 canales por segundo. La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad
del usuario.
Beep sonoro
Algunas funciones como cambio de canales, pulsaciones en tecla, etc... son A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
confirmadas mediante un beep sonoro. Este puede ser activado/desactivado Se suministra con un cable adecuado. Tener la precaución de conectarlo
a voluntad del usuario, para ello es necesario seguir el siguiente procedimiento: a la polaridad indicada, el cable rojo al + (positivo) y el cable negro al -
a) Para activar el beep, presione sobre la tecla «UP» del micrófono y mante- (negativo) de la batería.
niendo la presión encienda el equipo
b) Para desactivar el beep, presione sobre la tecla «DN» del micrófono y mante- B) ANTENA (SO-239)
niendo la presión encienda el equipo.
La base situada en el panel posterior permite, con un conector PL-259, la
FUNCIÓN SCAN conexión a una antena apropiada.
Para activar la función SCAN (barrido de los canales) en un orden creciente,
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
apretar el botón UP del micro durante 2,5 segundos. El barrido se detiene
cuando un canal está activo. El barrido se inicia automáticamente 3 segun- Se puede conectar un altavoz exterior de 8 Ohm, en este caso el altavoz
dos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este interior se desconecta automáticamente.
tiempo. El barrido vuelve a iniciarse también en un orden creciente con el
botón UP del micro, o en un orden decreciente con el botón DN del micro.
18
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS
1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
- Canales : 40 CALIDAD
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este
- Impedancia de la antena : 50 ohms bien regulado.
- Tensión de la alimentación : 13,2 V - Verificar que el micro esté bien instalado.
- Dimensiones (en mm) : 150 (L) x 165 (P) x 45 (A) - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase tabla p. 42).
- Peso : 1,2 kg.
- Accesorios incluidos : 1 micrófono y su soporte, 1 soporte de 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
montaje, tornillos de fijación. MALA CALIDAD
2) EMISIÓN - Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz - Verificar que el botón de Volumen esté regulado convenientemente.
Español
- Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM - Verificar que el micro esté bien instalado.
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm) - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 kHz en AM/FM - Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 µW - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase tabla p. 42).
- Sensibilidad del micrófono : 1,0 mV
- Consumo : 1,7 A (con modulación) 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 % - Verificar el alimentador.
3) RECEPCIÓN - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM) - Verificar el fusible.
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 kHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
- Potencia audio máx. : 5 W
- Sensibilidad del silenciador Ahora que han leído la noticia, asegúrense que su emisora esté lista para
(squelch) : mini 0,2 µV - 120 dBm funcionar (antena conectada).
máx. 1 mV - 47 dBm Elijan el canal (19,27).
- Tasa de rechazo frecuencia Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el
imagen : 60 dB de su interlocutor.
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB Pueden entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el mensaje
- Consumo : 500 mA nominal "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad
800 mA máx. y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte
y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestación. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
19
F) LÉXICO LINEA DE BAJA O LINEA DE 500
MODULAR
: Teléfono
: Hablar emitiendo
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular O.K. : Conforme, de acuerdo
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le OKAPA : Conforme
damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utili- P.A. : Megafoníz
zadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el PASTILLA : Micrófono
contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras P.O. BOX : Apartado de Correos
mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas PRIMERISIMOS : Padres
de manera formal PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL E. : Recibido
RX. : Receptor
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor SAXO : Marido, novia
B Bravo I India P Papa W Whiskey SECRETARIA : Amplificador lineal
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
Español
TRASMATA : Radioescucha
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu TX : Transmisor
F Foxtrott M Mike T Tango VERTICAL : Encontrarse en persona
G Golf N November U Uniform VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA WISKIES : Watios
A.L. : Amplificador lineal ZAPATILLA : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos 33 : Saludos amistosos
AVE MARIA : Amplitud de modulación 51 : Abrazos
BARBAS : Interferencias de canales próximos 55 : Mucho éxito
BARRA MOVIL : Estación de movimiento 73 : Saludos
BASE : Estación fija 88 : Besos y cariños
BIGOTADA : Reunión de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada CÓDIGO «Q»
BREAKER : El que interrumpe QRA : Nombre de estación u operador
CAJA TONTA : Televisión QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones
CHICHARRA : Amplificador lineal QRG : Frecuencia exacta
CORTINERO : Radioescucha QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
DOS METROS HORIZONTALES : La cama En CB, Radio valorado de 1 a 5
ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB QRL : Estar ocupado, trabajando
ESPIRAS : Edad QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
FOTOCOPIA : Hermano/hermana QRO : Aumentar la potencia del emisor
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal QRP : Disminuir la potencia del emisor
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil QRT : Cesar la emisión
LABORO : Trabajo, ocupación QRV : Estar preparado, dispuesto
LADRILLO : Emisora de 27 MHz QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
20
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escucha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
Declaración de Conformidad
QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading Valorado de 1 a 5 D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe Pre-
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación sident-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRAN-
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, CIA, Fax: 33 04 67 48 48 49
comunicación directa entre dos o más estaciones DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radiotelé-
QSP : Retransmisión a través de estación puente fono CB 27:
QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir Marca: PRESIDENT
QTH : Localización geográfica de la estación Modelo: TAYLOR III
QTR : Hora exacta
Fabricante: UNIDEN
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro
Español
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos de
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. radio recogidos en las normas:
Jean-Gilbert Muller
Director General
21
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA • Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue
el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento intermedio nuestro si ha lugar.
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del
derechos: aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devol-
características o a la devolución del precio pagado. vernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto
totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departa- al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos
mento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, para el porvenir de la CB.
observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica
S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no
distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, La Dirección Técnica y el
Español
por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 Departamento de Calidad
años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días
siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimen-
tada hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe
para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. !
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido Fecha de compra:..............................................................................
el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria). Tipo: Radio CB TAYLOR III ASC
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (rela-
ción de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la N° de Serie:.......................................................................................
tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación
no puede superar la de una batería de 12V, etc.
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al
mínimo, conmutador PA/CB, etc.
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano
de obra y los gastos de envío.
22
WARNING !
Before using, be careful never to transmit without
first having connected the antenna (connection
"B" situated on the back panel of the equipment)
or without having set the SWR (Standing Wave
Ratio) ! Failure to do so may result in destruction
of the power amplifier, which is not covered by
the guarantee.
English
MULTI-NORMS TRANSCEIVER!
See on page xxx and the Configuration table
on page xxx.
23
Welcome to the world of the new generation of CB ra-
dios. The new PRESIDENT range gives you access to top
performance CB equipment. With the use of up-to-date
technology, which guarantees unprecedented quality,
your PRESIDENT TAYLOR III ASC is a new step in personal
communication and is the surest choice for the most
demanding of professional CB radio users. To ensure
that you make the most of all its capacities, we advise
you to read carefully this manual before installing and
using your PRESIDENT TAYLOR III ASC.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
English
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the CB and its support as
these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and
tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into
the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker
to improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated
MOUNTING DIAGRAM on the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
24
2) ANTENNA INSTALLATION c) Fixed antenna
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
a) Choosing your antenna
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and ac-
be able to help you with your choice of antenna.
cessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within
b) Mobile antenna the range.
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings. 3) POWER CONNECTION
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
Your PRESIDENT TAYLOR III ASC is protected against an inversion of polarities.
should be higher than this.
However, before switching it on, you are advised to check all the connec-
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
tions. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which
(A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by
offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (seE
making sure that the negative terminal of the battery is connected either to
§ 5, Adjustment of SWR).
the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
your dealer.
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed. WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
break down and/or short circuiting). (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
- Connect the antenna (B). steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise
you to connect the power cable directly to the battery (as the connection
English
of the CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical
circuit may, in some cases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
25
e) Connect the power cable to your CB radio. B) HOW TO USE YOUR CB
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
1) ON/OFF - VOLUME
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
and without using the «push-to-talk» switch on the 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communica-
microphone) tion. Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows
a) Connect the microphone a considerable improvement in listening comfort.
b) Check the antenna connections
a) ASC: Automatic Squelch Control
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
comfortable level. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel. comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio) again.
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first b) Manual Squech
time (and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
carried out in an obstacle-free area. noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2) maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
3) CHANNEL SELECTOR ROTARY KNOB
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turning this knob allows you to choose a channel (1-40) for transmitting and
b) To adjust the SWR meter: receiving. A beep is heard every time the channel is changed.
- Set the CB to channel 20.
English
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD. 4) DISPLAY
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit. The display shows all the different functions. The S-METER shows the level of
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key. reception and the level of power emitted.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading
on the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case,
re-adjust your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR
reading between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of
the antenna.
WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for
connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends 5) MODE
to use a cable with a length inferior to 3m. Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with
Your CB is now ready for use. that of the person with whom you communicate.
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there
are obstacles and over medium distances.
26
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open Proceeding
areas. It gives better quality of communication (squelch adjustment needs a) Switch off the CB radio.
more finesse). b) Press and hold the PTT button of the microphone and then switch on CB radio.
The letter corresponding to configuration is blinking.
6) 6-PIN MICROPHONE PLUG c) To choose the configuration turn the channel selector rotary knob or use
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the buttons UP/DN of the microphone.
equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page xxx. d) Press the PTT button of the microphone one second until the letter correspond-
ing to configuration stop blinking to confirm the configuration.
7) UP AND DOWN KEYS e) Switch the CB radio off in order to save.
See the configurations/ frequency bands table at pages xxx ~ xxx.
Both keys allow to go up and down the channels by a brief pressure. A con-
tinuous pressure allows to ascend five channels per second. A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V)
BEEP TONE : ON/OFF B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
Some functions like changing channels, pressure on keys etc. are confirmed C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3.5 mm)
by a beep tone. This beep tone can be activated or deactivated by the user
by following this procedure :
a) Turn on the power while pressing the mic "UP" switch. Beep tone enable (On)
b) Turn on the power while pressing the mic "DN" switch. Beep tone disable (Off)
SCAN FUNCTION
In order to activate the SCAN function (research of the channels) in an
increasing way, press the UP key during 2,5 seconds. The scanning automati-
cally starts 3 seconds after the end of the transmission if no key is activated.
The scanning starts again in an increasing way by using the UP key of the
microphone or in a decreasing way with the DN key of the mike.
English
8) PTT (push to talk)
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
27
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS - Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the programmed configuration is the correct one (see table p.
1) GENERAL xxx).
- Channels : 40 2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR:
- Modulation modes : AM/FM
- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz - Check that the squelch level is properly adjusted.
- Antenna impedance : 50 ohms - Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Power supply : 13.2 V - Check that the microphone is properly plugged in.
- Dimensions (in mm) : 150 (L) x 165 (H) x 45 (D) - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
- Weight : 1.2 kg adjusted.
- Accessories supplied : Microphone with support, mounting - Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
cradle, screws - Check that the programmed configuration is the correct one (see table p.
xxx).
2) TRANSMISSION
- Frequency allowance : +/- 300 Hz 3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP
- Carrier power : 4 W AM / 4 W FM
- Check the power supply.
- Transmission interference : inferior to 4 nW (- 54 dBm)
- Check the connection wiring.
- Audio response : 300 Hz to 3 kHz in AM/FM
- Check the fuse.
- Emitted power in the adj. channel : inferior to 20 µW
- Microphone sensitivity : 1.0 mV
- Drain : 1.7 A (with modulation) E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
- Modulated signal distortion : 1.8 %
3) RECEPTION Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM) for use (i.e. check that your antenna is connected).
- Frequency response : 300 Hz to 3 kHz in AM/FM Choose your channel (19, 27).
- Adjacent channel selectivity : 60 dB Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your cor-
English
28
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET Clean and green : Clear of police
Cleaner channel : Channel with less interference
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
Coming in loud and proud : Good reception
B Bravo I India P Papa W Whiskey
Doughnut : Tyre
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
Down and gone : Turning CB off
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
Down one : Go to a lower channel
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
Do you copy? : Understand?
F Foxtrott M Mike T Tango
DX : Long distance
G Golf N November U Uniform
Eighty eights : Love and kisses
Eye ball : CBers meeting together
TECHNICAL VOCABULARY Good buddy : Fellow CBer
DW : Dual Watch Hammer : Accelerator
FM : Frequency Modulation Handle : CBer’s nickname
GMT : Greenwich Meantime Harvey wall banger : Dangerous driver
HF : High Frequency How am I hitting you? : How are you receiving me?
LF : Low Frequency Keying the mike : Pressing the PTT switch without talking
LSB : Lower Side Band Kojac with a kodak : Police radar
RX : Receiver Land line : Telephone
SSB : Single Side Band Lunch box : CB set
SWR : Standing Wave Ratio Man with a gun : Police radar
SWL : Short Wave Listening Mayday : SOS
SW : Short Wave Meat wagon : Ambulance
TX : CB Transceiver Midnight shopper : Thief
UHF : Ultra High Frequency Modulation : Conversation
USB : Upper Side Band Negative copy : No reply
VHF : Very High Frequency Over your shoulder : Right behind you
English
Part your hair : Behave yourself - police ahead
CB LANGUAGE Pull your hammer back : Slow down
Advertising : Flashing lights of police car Rat race : Congested traffic
Back off : Slow down Rubberbander : New CBer
Basement : Channel 1 Sail boat fuel : Wind
Base station : A CB set in fixed location Smokey dozing : Parked police car
Bear : Policeman Smokey with a camera : Police radar
Bear bite : Speeding fine Spaghetti bowl : Interchange
Bear cage : Police station Stinger : Antenna
Big slab : Motorway Turkey : Dumb CBer
Big 10-4 : Absolutely Up one : Go up one channel
Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with Wall to wall : All over/everywhere
the transmission What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading.
Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking
Blue boys : Police
Break : Used to ask permission to join a conversation
Breaker : A CBer wishing to join a channel
29
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Brand : PRESIDENT
Model : TAYLOR III
EN 60215 ( 1996)
Jean-Gilbert MULLER
General Manager
30
GENERAL WARRANTY CONDITIONS detachable warranty certificate on the right hand side of this page; it is very important for the identification
of your device during a possible rendering of our services.
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufactur- Technical Manager
ing defects validated by our technical department. *The After-sales Service of PRESIDENT reserves the and
right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an antenna other than those distributed by Quality Manager
PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 years warranty
is proposed systematically for the purchase and use of a PRESIDENT antenna, bringing the total dura-
tion of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty certificate must be returned within a
period of 30 days after the purchase date to the After-sales Service of the company Groupe President
Electronics, or any foreign subsidiary.
It is recommended to carefully read the following conditions and to respect them under penalty of losing
their benefit.
• To be valid the warranty certificate must be returned to us at the latest 1 month after the purchase.
• Please duly complete the warranty certificate on the right hand side of the page, detach it (portion to
be removed marked by dotted line) and send it back.
• Any repair under warranty will be free and the return delivery costs will be borne by our company.
• A purchase proof must be necessarily included with the device to be repaired.
• The dates listed on the warranty certificate and proof of purchase must match.
• Do not proceed with the installation of the device without reading the user manual.
• No spare part will be sent nor exchanged by our services under warranty.
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (are not covered):
• Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
• Power transistors, microphones, lights, fuses and the non respect of the installation and use of speci-
fications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power transistors !
(SWR), inversion of polarities, bad connections, overvoltage,….)
English
• The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced at Date of the purchase:........................................................................
our technical services location, nor by a change of one or more components or spare parts. Type: CB Radio TAYLOR III ASC
• Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification
or poor maintenance done by a third party not approved by our company. Serial Number:...................................................................................
If you note malfunctions:
• Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
NOT COVERED BY THE WARRANTY WITHOUT THE DEALER STAMP
• Check that the antenna, the microphone…. are correctly connected.
• Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one...
• In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
• All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell
your device, given to the new owner for the After-sales follow-up.
• In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
• In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before any repair.
Thank you for your trust in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this
manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase. Do not forget to return the
31
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw
podłączyć antenę (gniazdo „B” umieszczone na
tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR
(Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego
wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmac-
niacza mocy, co nie jest objęte gwarancją
Radioodbiornik podlega
wymogom określonych norm!
Patrz opis funkcji „F” na stronie xxx i Tabela - Kon-
figuracja na stronie xxx.
Polski
32
Gwarancja na ten radioodbiornik obowiązuje wyłącznie w kraju jego
nabycia! Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbior-
ników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytko-
wania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością.
Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną
jakość, wasz PRESIDENT TAYLOR III ASC stanowi nowy krok w
komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej
wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia. Aby mieć
pewność właściwego wykorzystania możliwości sprzętu, przed
zainstalowaniem i użytkowaniem modelu PRESIDENT TAYLOR III
ASC zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji obsługi.
A) INSTALACJA
1) Gdzie i jak zamontować swoje CB radio
a) Należy wybrać ustawienie najbardziej dogodne z praktycznego punktu widzenia.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.
c) Przy instalacji należy zapewnić odpowiednie prowadzenie i zabezpieczenie przewo-
dów (np. przewodu zasilającego, antenowego, przewodów do podłączenia osprzętu
wyposażenia), aby przewody te w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu
pojazdu.
d) Aby zamontować urządzenie, należy użyć do tego celu dostarczonej ramy mocującej
(1) i wkrętów (2) (średnica otworów 3,2 mm). Przy wierceniu otworów w desce roz-
dzielczej zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej samochodu.
e) Nie zapomnij wstawić gumowych podkładek (3) pomiędzy CB a ramę mocującą, gdyż
zapewniają one tłumienie wstrząsów oraz ustawienie zamocowanego urządzenia w
dogodny sposób.
f) Wybierz miejsce zamontowania wspornika mikrofonu, pamiętając przy tym, że przy
operowaniu przez kierowcę mikrofonem, naciągnięty kabel przyłączeniowy mikrofonu
nie może przeszkadzać przy dostępie do elementów kontrolnych pojazdu i nie może
przeszkadzać w czasie kierowania pojazdem.
Polski
UWAGA: Ponieważ odbiornik wyposażony jest w przednie gniazdo mikrofonowe,
może być zamontowany na desce rozdzielczej. W takim przypadku będzie konieczne
zainstalowanie zewnętrznego głośnika, aby poprawić jakość odsłuchu komunikatów
(gniazdo EXT.SP umieszczone na tylnym panelu: C). Prosimy zwrócić się do waszego
Przytwierdzenie obejmy mocującej sprzedawcy sprzętu CB o wskazówki dotyczące montażu.
33
2) INSTALACJA ANTENY c) Antena bazowa
a) Wybór anteny Antena bazowa powinna być zamontowana w taki sposób, aby nie była niczym
przysłonięta. Jeśli mocowana jest do masztu musi spełniajć obowiązujące wymogi
- W przypadku sprzętu typu CB Radio, obowiązuje zasada im dłuższa antena, tym
prawne (należy zwrócić o fachową pomoc). Wszystkie anteny i wyposażenie PRE-
lepsze zasięgi. Twój sprzedawca powinien doradzić, jaka będzie dla ciebie najlepsza
SIDENT są projektowane w sposób zapewniający maksymalną sprawność przy
antena.
współpracy z dowolnym modelem CB radia, dla którego są przeznaczone.
b) Antena samochodowa
- Antena samochodowa musi być zamocowana na samochodzie w miejscu zapew- 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA
niającym jak największą powierzchnię z podłoża metalicznego (płaszczyzna masy), Twój odbiornik PRESIDENT TAYLOR III ASC jest zabezpieczony przed pomyłkowym
z dala od słupków szyby. odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednakże zaleca się, aby przed włączeniem
- Jeśli posiadasz już w samochodzie antenę do radiotelefonu, antena CB powinna urządzenia, sprawdzić wszystkie połączenia. Twoje urządzenie musi być zasilane
być od niej wyższa. prądem stałym o napięciu zasilania 12V (A). Większość współczesnych samochodów
- Istnieją dwa rodzaje anten. Pierwszy typ to anteny wstępnie strojone fabrycznie, które i ciężarówek ma minus na masie. Możesz upewnić się o tym, sprawdzając gdzie
powinny być stosowane na dobrze uziemionej powierzchni (np. dach samochodu lub podłączony jest ujemny biegun akumulatora, czy jest podłączony do bloku silnika
pokrywa bagażnika). Drugi typ to anteny do strojenia, które odznaczają się większym czy do ramy/karoserii samochodu. W razie wątpliwości, prosimy skonsultować się
zasięgiem i mogą być stosowane na mniejszej powierzchni uziemienia (patrz punkt ze sprzedawcą.
5, Ustawienie SWR). UWAGA: W ciężarówkach zwykle są dwa akumulatory a instalacja elektryczna
- W przypadku anten, które muszą być mocowane w wywierconym otworze, musisz wykonana jest na 24 V. Dlatego w przypadku takiej instalacji konieczne będzie zasto-
zapewnić dobry styk pomiędzy anteną a masą. W tym celu powierzchnię styku, sowanie reduktora 24/12 V (typu CV24/12 PRESIDENT). Kolejne kroki instalacyjne
gdzie będzie dokręcana śruba z podkładką trójkątną, należy oczyścić z lakieru. powinny być wykonywane przy odłączonym przewodzie zasilania od radiotelefonu.
- Przy doprowadzeniu koncentrycznego przewodu antenowego należy uważać, aby go
nie zgnieść ani docisnąć, gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia tj. przecięcia a) Sprawdź czy akumulator jest na 12V.
oraz/lub zwarcia. b) Ustal który z zacisków akumulatora jest dodatni, a który ujemny (+ jest oznaczony na
- Podłącz antenę (B). czerwono, - na czarno). Jeśli zajdzie konieczność przedłużenia przewodu zasilającego,
należy użyć takiego samego przewodu lub przewodu o lepszych parametrach.
c) Zasilanie CB należy podłączyć do stałego (+) i (-). Przewód zasilający zalecamy
podłączyć bezpośrednio do akumulatora (ponieważ w niektórych przypadkach pod-
łączenie CB do instalacji radia samochodowego lub innych obwodów elektrycznych
w pojeździe, może prowadzić do zakłóceń).
Polski
34
d) Podłącz czerwony przewód (+) do zacisku dodatniego akumulatora i czarny przewód B) SPOSÓB OBSŁUGI CB RADIA
(-) do ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podłącz przewód zasilający do swojego CB radia. 1) ON/OFF (Wł/Wył) - Poziom głośności
UWAGA: nie wolno wymieniać oryginalnego bezpiecznika (3A) na bezpiecznik o a) Aby włączyć urządzenie, obróć pokrętło (1) w prawo.
innej wartości. b) Aby zwiększyć poziom głośności, obróć dalej w prawo tym samym pokrętłem.
4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM 2) ASC (Automatic Squelch Control - Automatyczna blokada szumów)
UŻYCIEM RADIOODBIORNIKA (przed próbą nadawania i przed / SQUELCH
użyciem przełącznika „push-to-talk – naciśnij, aby nadawać”)
Funkcja służy do tłumienia niepożądanego szumu tła w chwili, kiedy nie ma komu-
a) Podłącz mikrofon. nikacji. Funkcja Squelch nie ma wpływu ani na dźwięk ani na moc transmisji, ale
b) Sprawdź podłączenie anteny. poprawia komfort odsłuchu.
c) Włącz urządzenie przekręcając gałkę regulacji głośności (1) w prawo.
d) Pokrętło squelch SQ (2) – blokada szumów – ustaw na minimum (pozycja M). a) ASC: Automatic Squelch Control – Automatyczna blokada szumów
e) Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Funkcja objęta światowym patentem, na wyłączność firmy PRESIDENT.
f) Za pomocą pokrętła wybierania kanałów przejdź na kanał 20. Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby ręcznej regulacji i ma miejsce stała
poprawa czułości i komfortu odsłuchu. Funkcję można wyłączyć obracając pokrętło
5) USTAWIENIE SWR (standing wave ratio - współczynnik fali w prawo. Przy takim ustawieniu uzyskuje się ponownie ręczną nastawę blokady
stojącej) szumów.
OSTRZEŻENIE: strojenie takie musi być przeprowadzone kiedy CB radio jest b) Ręczna blokada szumów Squelch
używane po raz pierwszy (i za każdym razem kiedy zmianie ulega pozycja anteny). Obracaj pokrętłem SQ w prawo aż nastąpi wyciszenie szumu tła. To dostrojenie należy
Strojenie należy przeprowadzać w miejscu wolnym od zakłócających przeszkód. wykonać bardzo precyzyjnie, gdyż gdyby ustawić na maksimum (pokrętło obrócone
* Strojenie za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1PRESIDENT) w skrajną prawą pozycję), odbierane byłyby wyłącznie najsilniejsze sygnały.
a) Aby podłączyć miernik SWR:
3) WYBÓR KANAŁU
- Podłącz miernik SWR pomiędzy CB radiem i anteną możliwie najbliżej CB radia
(używając przewodu o maksymalnej długości 40 cm, typu President CA 2C). Pokrętło (4) pozwala wybrać kanał (1- 40) nadawania i odbioru. Przy każdej zmianie
b) Ustawienie miernika SWR: kanału słyszalny jest dźwięk „beep”
- Ustaw CB na kanał 20 na FM.
- Ustaw przełącznik miernika SWR na pozycję FWD. 4) WYŚWIETLACZ
- Aby rozpocząć nadawanie naciśnij na mikrofonie przycisk oznaczający „push-to- Na wyświetlaczu sygnalizowane są wszystkie funkcje:
-talk – naciśnij, aby rozmawiać”. Wskaźnik pokazuje poziom odbioru i poziom mocy nadawania.
- Za pomocą przycisku do kalibracji sprowadź wskazówkę na pozycję ▼
- Przełącz przełącznik na pozycję REF (pomiar poziomu SWR). Odczyt na mierniku 5) WYBÓR MODULACJI
powinien dawać wartość możliwie bliską wartości 1. Jeśli nie jest to możliwe, należy Ten przełącznik umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Tryb modulacji w twoim
na nowo ustawić antenę, aby uzyskiwany odczyt był najbliższy wartości 1. (Odczyt radiu CB musi odpowiadać trybowi ustawionemu w radiu twojego rozmówcy.
SWR między 1 i 1,8 jest dopuszczalny). Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie pofałdowanym i z pewnymi
- Po każdym ustawieniu anteny konieczna jest ponowna kalibracja miernika SWR. przeszkodami na dystansach o średniej odległości (najczęściej stosowany).
Polski
Uwaga: Aby uniknąć strat i tłumienia w przewodach użytych do podłączenia radia Modulacja częstotliwości / FM: dla komunikacji w niewielkich odległościach na
z jego osprzętem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o długości do 3 m. płaskiej i otwartej przestrzeni. Daje lepszą jakość komunikacji.
Twoje CB radio jest gotowe do pracy.
35
- Wymiary (w mm) : 150 (szerokość) x 165 (długość) x 50 (wysokość)
- Waga : 1,2 kg
6) WYK MIKROFONOWY 6-PINOWY - Dostarczone wyposażenie : mikrofon wraz ze wspornikiem, przewodem,
Gniazdo umieszczone jest na przednim panelu radioodbiornika, co jest przydatne śruby i przewód zasilający z bezpiecznikiem.
przy instalacji urządzenia na tablicy rozdzielczej. 2) Nadajnik
- Tolerancja częstotliwości : +/- 300 Hz
7) PRZYCISKI UP/DOWN NA MIKROFONIE
- Moc : 1 W AM / 4 W FM
Oba przyciski pozwalają zmieniać kanał w górę lub w dół poprzez krótkie naciśnięcie. - Emisja zakłóceń interferencyjnych : nie więcej niż 4 nW (-54 dBm)
Przytrzymanie przycisku pozwala zmieniać 5 kanałów na sekundę. - Częstotliwość odpowiedzi : 300 Hz do 3 kHz w AM/FM
- Moc zakłócania sąsiedniego kanału : nie więcej niż 20 µW
8) PTT - Czułość mikrofonu : 10 mV
Przycisk nadawania, naciśnij przycisk, aby nadać komunikat głosowy. Aby rozpocząć - Pobór prądu : 1,7 A (przy modulacji)
odsłuch rozmówcy należy zwolnić przycisk. - Zniekształcenie sygnału
zmodulowanego : 1,8 %
F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
3) Odbiornik
(konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In). - Maks. czułość przy 20 dB SINAD : 0,5 µV – 113 dBm (AM/FM)
Należy wybrać pasmo odpowiednie dla kraju, w którym CB jest użytkowane. Nie - Częstotliwość odpowiedzi : 300 Hz do 3 kHz przy AM/FM
używaj innych ustawień konfiguracyjnych. W niektórych krajach wymagane jest - Selektywność międzykanałowa : 60 dB
posiadanie licencji. Patrz tabela na stronie xxx. - Maksymalna moc wyjściowa audio : 5 W
Sposób postępowania: - Czułość blokady szumów squelch : min. 0,2 µV – 120 dBm / maks. 1mV - 47 dBm
a) wyłącz odbiornik. - Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB
b) Wciśnij i przytrzymaj przycisk PTT na mikrofonie, następnie włącz CB radio. Litera - Odporność na intermodulację : 70 dB
odpowiadająca danej konfiguracji miga. - Pobór prądu : znamionowy 500 mA / maksymalny 800 mA
c) Aby wybrać odpowiednią konfigurację użyj pokrętła zmiany kanałów lub przycisków
UP/DN na mikrofonie. D) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH
d) Żeby potwierdzić wybór konfiguracji przytrzymaj przycisk PTT aż litera odpowiadająca
pożądanej konfiguracji przestanie migać. ROZWIĄZYWANIA
e) Wyłącz radio.
1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST W
A) Zacisk zasilania DC (13,2 V) BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) - Sprawdź poprawność podłączenia anteny i poziom SWR.
- Sprawdź czy prawidłowo jest podłączony mikrofon.
C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm) - Sprawdź czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa. (patrz str. xxx).
1) Specyfikacja ogólna - Sprawdź czy poziom blokady szumów SQUELCH jest właściwie ustawiony.
- Kanały : 40 - Sprawdź czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (patrz str. xxx).
- Tryby modulacji : AM / FM - Sprawdź czy poziom głośności jest prawidłowo ustawiony.
- Zakres częstotliwości : od 26,965 MHz do 27,405 MHz - Sprawdź czy mikrofon jest prawidłowo podłączony.
- Impedancja anteny : 50 ohm - Sprawdź poprawność podłączenia anteny oraz czy funkcja SWR jest właściwie
- Zasilanie : 13,2 V
36
ustawiona. F Foxtrott M Mike T Tango
- Upewnij się, że używasz tego samego trybu modulacji co twój rozmówca. G Golf N November U Uniform
Polski
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
37
Deklaracja Zgodności
Marka: PRESIDENT
Model: TAYLOR III
Balaruc, 2013-11-25
Polski
Jean-Gilbert MULLER
Dyrektor Generalny
38
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA Czynności związane z uruchomieniem gwarancji
7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem
Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne (sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca
działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co
punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT
POLAND Sp. z o.o.. ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis
2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest
3. Serwis President zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji praw z umowy to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.
gwarancji jeśli usterka jest spowodowana użytkowaniem anteny innej marki niż 8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do punktu
President i jeżeli antena ta była przyczyną usterki. sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura,
Rozszerzenie gwarancji o trzy lata jest proponowane każdorazowo przy zakupie paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opa-
i użytkowaniu anteny marki President, wydłużając w ten sposób całkowity okres kowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po
gwarancji do 5 lat, po dostarczeniu dowodu zakupu do Groupe President Electronics wykonaniu naprawy produkt zostanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta.
lub jej filii zagranicznej w ciągu 30 dni od daty zakupu. 9. Reklamujący powinien dostarczyć produkt odpowiednio zabezpieczony przed
4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie towaru
roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej w czasie do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant
sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELEC- zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają
TRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może za zaginięcie w czasie transportu.
być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych. Utrata uprawnień z tytułu gwarancji
5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub 10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksplo-
w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez atacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów
Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia
urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru dodatkowego.
innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji. Ewentualna różnica pieniężna 11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:
zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź przez reklamującego, w zależności a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby
od kosztu wybranego przez reklamującego przedmiotu w porównaniu do ceny napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpie-
reklamowanego urządzenia. czających oraz montażu i zestrajania radia z anteną.
6. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia
swoich obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotli-
rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termin wości w skutek nieprofesjonalnego montaży czy zestrojenia z anteną.
gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwró- c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkow-
cenia rzeczy naprawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. nika.
wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy stosuje się odpowiednio d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np.
do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo. ścieranie się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp.
e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploata-
Polski
cji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
39
12. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa będzie dokonywana
odpłatnie za zgodą Reklamującego.
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwa-
ranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystry-
bucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W
przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności gdy
okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu
odnośnym organom.
Krzysztof Witkowski
Prezes Zarządu
!
Data zakupu:.....................................................................................
Typ: CB Radio TAYLOR III ASC
Nr Seyjny:..........................................................................................
40
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG)
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
41
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d
42
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES
TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE
43
NORMES EUROPÉENNES ~ NORMAS EUROPEAS ~ EUROPEAN NORMS ~ EU-NORMEN
La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.
La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Das Frequenzband und die Sendungsleistung Ihres Gerätes müssen übereinstimmen mit den Normen zugelassen im Land worin es benutzt ist.
44
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe».
Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación
en Europa».
Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
Bitte überprüfen Sie das letzte Update der Tabelle auf die Webseite: www.president-electronics.com, unter der Rubrik « les Postes Radio-CB», dann « La CB PRESIDENT et l’Europe ».
45
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
0605 v2.01/02-13
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail : [email protected]
UTZZ01369DB(0)