Contrat Poste Achour Sid Ali

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 16

CONTRAT DE REALISATION DES TRAVAUX DE GENIE CIVIL

RESTANTS SUR LES POSTES DE MERIOUA ET AIN TARIK


DP BOUGHAIDEN (W. de RELIZANE)

ENTRE

CANAPOSE SPA
&

ENTREPRISE ETB TCE ACHOUR


SEYYID ALI – AIN TARIK-
ENTRE 

L’Entreprise CANAPOSE SPA au capital de 100 000 000 DA


Dont le siège est sis à : 15 Rue Ali Ouazane Hydra ( Wilaya d'Alger)
Représentée par son PRESIDENT DIRECTEUR GENERAL, Monsieur Edgar FALLAH, ayant
tous pouvoirs à l’effet du présent contrat.
Désignée ci-après par le terme : "Entreprise"

D’une part

ET

L’Entreprise : ETBTCE ACHOUR SEYYID ALI inscrit au registre du commerce numéro


48/00-0852308A14.
Dont le siège est sis à : Ain Tarik (Wilaya de Relizane).
Représentée par son Gérant, Monsieur ACHOUR SID SEYYID, ayant tous pouvoirs à l’effet du
présent contrat.
Désignée ci-après par le terme : "Prestataire"

D’autre part

– Page 2
SOMMAIRE

PREAMBULE
ARTICLE 01 : OBJET DU CONTRAT
ARTICLE 02 : MODE DE PASSATION
ARTICLE 03 : DOCUMENTS CONTRACTUELS
ARTICLE 04 : CONSISTANCE DES TRAVAUX
ARTICLE 05 : DELAI D’EXECUTION
ARTICLE 06 : OBLIGATION DU SOUS-TRAITANT
ARTICLE 07 : OBLIGATION DE L’ENTREPRISE
ARTICLE 08  PERFORMANCES
ARTICLE 09 : MONTANT DU CONTRAT
ARTICLE 10 : MODALITÉS DE FACTURATION
ARTICLE 11 : CONDITIONS DE PAIEMENT
ARTICLE 12 : PENALITÉS DE RETARD ET RETENUE DE GARANTIE.
ARTICLE 13 : ASSURANCES
ARTICLE 14 : FORCE MAJEURE
ARTICLE 15 : RESILIATION
ARTICLE 16 : DOMICILIATION BANCAIRE
ARTICLE 17 : ELECTION DE DOMICILE
ARTICLE 18 : ORDRES DE SERVICE
ARTICLE 19 : REGLEMENT DES LITIGES
ARTICLE 20 : MISE EN VIGUEUR DU CONTRAT

– Page 3
Préambule

Attendu que :

L’Entreprise souhaite reprendre les travaux de génie civil restants des postes de la DP
MAROUIA ET AIN TARIK à savoir le POSTE DE DETENTE MARIOUA ainsi que le
POSTE DE SECTIONNEMENT ET DE DETENTE D'AIN TARIK tels que décrits aux
Articles 1 et 4.

1. Le Prestataire déclare posséder le matériel, le personnel spécialisé, l’expérience et la


qualification nécessaire pour réaliser pour le compte de l’Entreprise conformément aux
dispositions du présent Contrat et sous sa seule responsabilité, les travaux en objet du
présent contrat, à la satisfaction du Client.

2. Le Prestataire déclare posséder les connaissances, l’expérience et les compétences


requises pour réaliser les travaux dans les normes et règles de l’art, et qu’il accepte
toutes les dispositions du présent Contrat et ses annexes qui en font partie intégrante.

3. Le Prestataire déclare connaitre pour les avoir inspectés, les lieux, les conditions
climatiques où les travaux et prestations devront être réalisés, ainsi que les routes
d’accès et tous autres moyens de communication.

4. Le Prestataire déclare avoir pris connaissance des dispositions légales, règlementaires


et techniques nécessaires pour l’exécution du présent Contrat.

5. Le Prestataire reconnaît avoir obtenu la totalité des plans des postes restants à réaliser
et lui permettant d’effectuer en toute connaissance de cause une cotation ainsi que les
délais d’exécution qu’il s’engage à respecter.

Le présent préambule fait partie intégrante du présent Contrat.

Ceci exposé, les Parties arrêtent et conviennent ce qui suit :

– Page 4
ARTICLE 01 : OBJET DU CONTRAT

Le présent contrat a pour objet de définir les modalités et les conditions de réalisation par le
Prestataire et pour le compte de l’Entreprise, les travaux de Génie civil restants sur les postes
et selon le descriptif des tâches repris dans le bordereau des prix :
POSTE DE DETENTE MARIOUA.
POSTE DE SECTIONNEMENT ET DE DETNETE AIN TARIK.

ARTICLE 02 : MODE DE PASSATION

Le présent contrat est conclu de gré à gré

ARTICLE 03 : DOCUMENTS CONTRACTUELS

Les obligations contractuelles de chacune des parties sont définies ci après et par les Annexes
ci-dessous qui font partie intégrante du présent contrat :

 Annexe 01 : Soumission


 Annexe 02 : Déclaration à souscrire
 Annexe 03 : Déclaration de probité
 Annexe 04 : Bordereau des prix

ARTICLE 04 : CONSISTANCE DES TRAVAUX

Le Prestataire engagera sur le chantier les moyens humains et matériels pour effectuer les
travaux suivants :

I- Poste détente Marioua


- Construction et finition de la chambre d’exploitation
- Compactage et bétonnage de la plate forme du poste par une couche de 10cm de béton.
- Réalisation des massifs de tuyauterie.
- Réalisation du chemin d’exploitation
Tels que repris et détaillés dans les plans et spécifications SONELGAZ

II- Poste de sectionnement et détente d'Ain Tarik :


- Réalisation du chemin d’exploitation
- Compactage et bétonnage de la plate forme du poste par une couche de 10cm de béton.
- Achèvement et finition de la chambre d’exploitation.
Tels que repris et détaillés dans les plans et spécifications SONELGAZ

– Page 5
En cas d’augmentation ou diminution dans la masse des travaux sus cités, il en sera tenu
compte dans le décompte final à la seule condition que le Maitre de l'Ouvrage ait validé cette
modification.

Les travaux réalisés sont réputés conformes après signature de l’attachement, y afférent, par le
Maitre de l’Ouvrage sans aucune réserve.

ARTICLE 05 : DELAI D’EXECUTION

Le Prestataire s’engage à réaliser les travaux objets du présent contrat dans un délai de 30
jours à compter de la date de signature de l’ordre de service, sur site,
Le Prestataire s’engage à réaliser ces travaux sans aucun report de délai sous peine de
pénalité pour le Prestataire, sauf cas de force majeure dument justifié.

ARTICLE 06 : OBLIGATIONS DU PRESTATAIRE


.
Le Prestataire s’engage à :
 Réaliser les travaux objet du présent contrat dans les meilleures conditions de qualité et
de délai,
 Désigner un représentant, permanent, apte et dûment mandaté à prendre les décisions
qui s’imposent avec un cachet de l’entreprise pour signer les procès verbaux.
 Mettre à disposition un personnel qualifié,
 Assumer la responsabilité de la gestion de son personnel en sa qualité d’employeur,
 Présenter la preuve que l’ensemble de son personnel est déclaré et assuré,
 Respecter et faire respecter par l’ensemble de son personnel le règlement intérieur de
l’Entreprise (horaires, discipline, disponibilité, normes d’hygiène et de sécurité ……
etc.).
 Respecter et faire respecter par l’ensemble de son personnel les règles HSE,
 Assurer le transport, l’hébergement, la restauration ainsi que les premiers soins de son
personnel affecté à ces travaux et prestations,
 Remplacer, dans les plus brefs délais, tout membre de son personnel qui se révèlerait
incompétent, négligent ou d’un comportement répréhensible,
 Mettre sur le chantier en permanence le matériel nécessaire à la réalisation en parallèle
des postes.
 Le matériel défaillant sera remplacé dans les 24 h qui suit la survenance de la panne par
les soins et aux frais du loueur
 Un procès verbal contradictoire sera fait hebdomadairement pour constater la présence
de ce matériel et l’avancée des travaux.

ARTICLE 07: OBLIGATIONS DE L’ENTREPRISE

L’Entreprise s’engage à :


 Mettre à la disposition les plans fournis par le maitre d’ouvrage.

– Page 6
 Assurer au personnel le libre accès au chantier,
 Désigner un Représentant dûment mandaté pour la supervision des travaux et chantier,
 Mettre à la disposition du prestataire, pour la durée du projet, toutes les informations
utiles pour faciliter l’atteinte des performances contractuelles

ARTICLE 08 : PERFORMANCES

Le Prestataire reconnaît avoir procédé à la visite du terrain et pris la mesure de toutes les
contraintes inhérentes à ces ouvrages. Il ne pourra donc arguer de cela pour justifier le non
respect de sa performance ou pour demander une révision des prix.

ARTICLE 09 : MONTANT DU CONTRAT

Le montant global estimé du présent contrat est de : Un hors taxes soit : DA HT ; pour la
reprise complète des deux postes de la AIN TARIK ET MARIOUA.

Aucune facturation ne sera exigible par le prestataire en cas d’exécution partielle d’un poste ou
de réserves émises par le maitre d’ouvrage.

La prestation est indivisible et aucun paiement ne sera exigible pour une exécution partielle.
Les prix du présent contrat sont fermes et non révisables pendant toute la durée d’exécution du
contrat.

ARTICLE 10 : MODALITES DE FACTURATION

Il sera établi, mensuellement et de manière contradictoire, un attachement récapitulant les


travaux effectuées par le prestataire.
Cet attachement sera établi et signé au niveau du chantier, sur la base des quantités validées par
le Maitre de l’Ouvrage sans réserve. Il devra recevoir l’approbation de la Direction Générale de
l’Entreprise (signature conjointe de Messieurs FALLAH Edgar et OUCHFOUNE Samir) avant
la facturation qui est seule habilitée à engager l’entreprise. En conséquence Le prestataire ne
pourra se prévaloir de l’attachement signé au niveau du chantier pour établir une quelconque
facturation ou de se prévaloir d’aucun droit.

Il sera adressé à la Direction Générale de l’Entreprise, aux fins de vérification et paiement :


 Trois (03) Factures originales,
 Trois (03) Attachements Originaux dûment visés par les deux parties.
Les factures seront établies sur la base des quantités approuvées et application des prix unitaires
repris en Annexe 04.

ARTICLE 11 : CONDITIONS DE PAIEMENT

L’Entreprise procèdera au paiement de chacune des factures du prestataire au plus tard (30)
Trente jours après établissement des factures et attachements contradictoirement signés par les
deux parties.

– Page 7
Le règlement s’effectuera par chèque barré ou par virement bancaire sur le compte du
prestataire.
Tant que le donneur d’ordre n’aura pas été payé par le Maitre d’ouvrage le prestataire accepte
de ne demander de paiement et n’intenter aucune action en recouvrement tant amiable que
judicaire.

ARTICLE 12: PENALITÉS DE RETARD SUR TRAVAUX ET RETENUE DE


GARANTIE

En cas du dépassement par le prestataire du délai contractuel (sauf pour des raisons
indépendantes de sa volonté opposition ou force majeure) ce dernier paiera à CANAPOSE SPA
des pénalités qui s’appliqueront de la façon suivante :
1,5 0//00 (un et demi pour mille) du montant global de sa prestation par jour de retard par
rapport au délai contractuel arrêté. Le montant total de cette pénalité est limité à 7% (sept pour
cent) du montant global du contrat.
L’application de ces pénalités de fait de plein droit sans mise en demeure préalable mais par
cette lettre simple.
En cas de force majeure constatée par procès verbal contradictoire, les délais sont suspendus et
les retards ne donnent pas lieu à l’application des pénalités de retard.

ARTICLE 13: ASSURANCES

Le Prestataire est tenu de souscrire  toute assurance susceptible de couvrir les dommages dont il
pourrait être rendu responsable durant l’exécution des travaux à sa charge, dont notamment :
 Une assurance responsabilité civile,
 Une assurance flotte
 Une assurance contre les vols sur chantier
 Une assurance du personnel

ARTICLE 14 : FORCE MAJEURE

On entend par force majeure, tous les événements indépendants de la volonté du prestataire
qui revêtent à la fois un caractère imprévisible, irrésistible et insurmontable qui empêche
partiellement ou totalement ceux ci d’accomplir leurs obligations contractuelles.

 En cas de force majeure, le prestataire doit, dans les vingt-quatre heures (24H) qui
suivent sa survenance, le porter à la connaissance de l’Entreprise par lettre
recommandée ou par Fax avec accusé de réception.

 Faute par lui de respecter cette condition, le cas de force majeure sera inopposable à
l’Entreprise.

– Page 8
 Au cas où surviendrait un événement qui constitue un cas de force majeure, les
obligations seront automatiquement prorogées d’une durée égale au retard résultant de
la survenance du cas de force majeure, étant entendu que cette prorogation
n’entraînerait pas de pénalités.

 Si, par suite d’un cas de force majeure, l’Entreprise et le prestataire ne pouvaient
exécuter leurs prestations telles que définies dans le présent contrat, pendant une
période de sept (07) jours maximum, les parties se rencontrent dans les plus brefs délais
pour examiner les incidences contractuelles des dits événements sur l’exécution du
contrat et en particulier sur les prix, délais de livraison et obligations contractuelles de
chacune des parties.

ARTICLE 15 : RESILIATION

En cas d’inexécution de ses obligations, le prestataire est mis en demeure par l’Entreprise
d’avoir à remplir ses engagements contractuels dans un délai de : soixante douze (72 h) heures.
Faute par le prestataire de remédier à la carence qui lui est imputable, l’Entreprise peut
unilatéralement procéder à la résiliation du contrat ou faire exécuter les travaux par une autre
société dont l’intégralité du cout sera répercuté sur le prestataire.

En cas de résiliation, l’Entreprise peut prendre toutes les mesures qu’elle juge nécessaires pour
que la poursuite des travaux soient assurés et appliquera les pénalités prévues au contrat.

ARTICLE 16 : ELECTION DE DOMICILE

Pour l’exécution du présent contrat, les parties déclarent élire leur domicile à :

Pour l’Entreprise :
15 Rue Ali OUAZANE
HYDRA ALGER

Pour le prestataire
AIN TARIK RELIZANE

Dans le cas d’un changement de domicile, la partie concernée est tenue d’en informer l’autre
par courrier dans un délai de quarante huit (48) heures

ARTICLE 18 : ORDRE DE SERVICE

Le Prestataire doit impérativement se conformer, lors de l’exécution des prestations du présent


contrat, aux ordres de service qui lui seront notifiés par écrit.

Trois (03) types d’ordres de service peuvent lui être adressés :

– Page 9
- Ordre de service pour commencer les travaux.
- Ordre de service d’arrêter les travaux.
- Ordre de service de reprendre les travaux

ARTICLE 19 : REGLEMENT DES LITIGES

En cas de différent entre l’Entreprise et le prestataire, pouvant naître après l’entrée en vigueur
du présent contrat, les deux parties conviennent de se réunir pour rechercher une solution à
l’amiable, juste et équitable.

A défaut de solution amiable, le litige sera soumis à la section commerciale du Tribunal


territorialement compétent.

ARTICLE 20 : MISE EN VIGUEUR

Le présent contrat entrera en vigueur à compter de :

a) Signature du contrat par les deux parties et fournir du mandat fourni par le ou la gérante
b) Réception de l’ODS pour commencer les travaux et les prestations à compter de
l’installation de la totalité du matériel prévu au contrat dument constaté sur site.

Fait à AIN TARIK – Le

– Page 10
ANNEXES

 Annexe 01 : Soumission

 Annexe 02 : Déclaration à souscrire

 Annexe 03 : Déclaration de probité

 Annexe 04 : Bordereau des prix

– Page 11
SOUMISSION

Je soussigné (e),

Nom et prénoms : ACHOUR SEYYID ALI


Profession : ENTREPRENEUR
Demeurant à : AIN TARIK – RELIZANE-

Agissant au nom et pour le compte de ETB TCE ACHOUR SEYYID ALI


inscrit (e) au registre du commerce sous le numéro 48/00-0852308A14

Après avoir pris connaissance des pièces du projet de marché et après avoir apprécié, à mon
point de vue et sous ma responsabilité, la nature et la difficulté des prestations à exécuter :
Remets, revêtus de ma signature, un bordereau des prix et un détail estimatif, établis
conformément aux cadres figurant au dossier du projet de marché.

Me soumets et m'engage envers CANAPOSE SPA à exécuter les prestations conformément


aux conditions du cahier des prescriptions spéciales et moyennant la somme de :
hors taxes, ( HT) ; m'engage à exécuter le marché dans un délai de : (30) JOURS.

Affirme, sous peine de résiliation de plein droit du marché ou de sa mise en régie aux torts
exclusifs de la société, que ladite société ne tombe pas sous le coup des interdictions édictées
par la législation et la réglementation en vigueur.

Certifie, sous peine de l'application des sanctions prévues par l'article 216 de l'ordonnance
n°66-l56 du 8 juin 1966, modifiée et complétée, portant code pénal que les renseignements
fournis ci-dessus sont exacts.

Fait à AIN TARIK le


Le soumissionnaire
(nom, qualité du signataire et cachet du soumissionné)

– Page 12
DECLARATION A SOUSCRIRE

Dénomination de la société : ETB TCE ACHOUR SEYYID ALI

Adresse du siège social : AIN TARIK – RELIZANE-

Forme juridique de la société : PRIVE

Montant du capital social : /

Numéro et date d'inscription au registre du commerce, au registre de l'artisanat et des métiers,


ou autre (à préciser) de :48/00-0852308A14 DU 01/10/2015 Wilaya de RELIZANE
.
Wilaya(s) où seront exécutées les prestations, objet du marché : RELIZANE
Nom, prénom, nationalité, date et lieu de naissance du ou des responsables statutaires de la
société et des personnes ayant qualité pour engager la société à l'occasion du marché
:ACHOUR SEYYID ALI NE LE 27/03/1988 A CHELF ALGERIENNE.
Le déclarant atteste que la société est qualifiée et/ou agréée par un organisme spécialisé à cet
effet, lorsque cela est prévu par des textes règlementaires : OUI

Dans l'affirmative : (indiquer l'organisme qui a délivré le document, son numéro, sa date de
délivrance et sa date d’expiration) : /
Le déclarant atteste que la société a réalisé pendant les trois dernières années un chiffre
d'affaires annuel moyen de : (indiquer le montant du chiffre d'affaires en chiffres et en lettres):/

Existe-t-il des privilèges et nantissement inscrits à l'encontre de la société au greffe du tribunal,


section commerciale? : NON

Dans l'affirmative : (préciser la nature de ces privilèges et nantissement et identifier le


tribunal) : /
Le déclarant atteste que la société n'est pas en état de faillite, de liquidation ou de cessation
d'activité : OUI, J’atteste

Le déclarant atteste que la société ne fait pas l'objet d'une procédure de déclaration de faillite,
de liquidation ou de cessation d’activité : OUI, J’atteste

La société est-elle en état de règlement judiciaire ou de concordat ? NON

– Page 13
Dans l'affirmative: (identifier le tribunal et indiquer la date du jugement ou de l'ordonnance,
dans quelles conditions la société est-elle autorisée à poursuivre son activité et le nom et
l'adresse du syndic de règlement judiciaire) /

La société fait-t-elle l'objet d'une procédure de règlement judiciaire ou de concordat ? : NON

Dans l'affirmative : (identifier le tribunal et indiquer la date du jugement ou de l'ordonnance,


dans quelles conditions la société est-elle autorisée à poursuivre son activité et le nom et
l'adresse du syndic de règlement judiciaire) ………………………/………………………

La société a-t-elle été condamnée en application des dispositions de l'ordonnance n° 03-03 du


19 juillet 2003, modifiée et complétée, relative à la concurrence ? :NON

Dans l'affirmative: (préciser la cause de la condamnation, la sanction et la date de la décision)


………………………………………………/…………………………………………...

Le déclarant atteste que la société est en règle avec ses obligations fiscales, parafiscales et
l'obligation de dépôt légal de ses comptes sociaux : OUI, J’atteste

La société s'est-t-elle rendue coupable de fausses déclarations ? : NON

Dans l'affirmative : (préciser à quelle occasion, la sanction infligée et sa date) :


………/………...

La société a-t-elle fait l'objet d'un jugement ayant autorité de la chose jugée et constatant un
délit affectant sa probité professionnelle? : NON

Dans l'affirmative: (préciser la cause de la condamnation, la sanction et la date du jugement)


………………………………………………/……………………………………………………

La société a-t-elle fait l'objet de décisions de résiliation aux torts exclusifs, par des maîtres
d’ouvrages? : NON
Dans l'affirmative : (indiquer les maîtres d'ouvrages concernés, les motifs de leurs décisions, si
il y a eu recours auprès de la commission nationale des marchés compétente, ou de la justice et
les décisions ou jugements et leur date) ………………………/………………………………..

La société est-elle inscrite sur la liste des opérateurs économiques interdits de soumissionner
aux marchés publics, prévue à l'article 61 du décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431
correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété, portant réglementation des marchés
publics ? : NON

Dans l'affirmative : (indiquer l'infraction et la date d'inscription à ce fichier)


……………/………

– Page 14
La société est-elle inscrite au fichier national des fraudeurs, auteurs d'infractions graves aux
législations et réglementations fiscales, douanières et commerciales ? : NON
Dans l'affirmative : (préciser l'infraction et la date d'inscription à ce fichier)
…………. /...............

La société a-t-elle été condamnée pour infraction grave à la législation du travail et de la


sécurité sociale? : NON
Dans l'affirmative : (préciser l'infraction, la condamnation et la date de la décision)
………………………………………………/……………………………………………………

La société, lorsqu’il s'agit de soumissionnaires étrangers, a-t-elle manqué au respect de


l'engagement d'investir prévu à l'article 24 du décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431
correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété, portant réglementation des marchés
publics ? : …………………………………………………………………………………………

Dans l'affirmative : (indiquer le maître d'ouvrage concerné, l'objet du marché, sa date de


signature et de notification et la sanction infligée) ……………………/…………..
………………

Indiquer le nom, le(s) prénom(s), la qualité, la date et le lieu de naissance et la nationalité du


signataire de la déclaration ACHOUR SEYYID ALI ENTREPRNEUR 27/03/1988 CHELF
ALGERIENNE
J'affirme, sous peine de résiliation de plein droit du marché ou de sa mise en régie aux torts
exclusifs de la société, que ladite société ne tombe pas sous le coup des interdictions édictées
par la législation et la réglementation en vigueur.

Je certifie, sous peine de l'application des sanctions prévues par l'article 216 de l'ordonnance n°
66-156 du 8 juin 1966, modifiée et complétée, portant code pénal que les renseignements
fournis ci-dessus sont exacts.

Fait à AIN TARIK le


Le soumissionnaire
(nom, qualité du signataire et cachet du soumissionnaire)

– Page 15
DECLARATION DE PROBITE

Je soussigné (e),

Nom et prénoms : ACHOUR SEYYID ALI


Agissant au nom et pour le compte de ETB TCE ACHOUR SEYYID ALI

Je déclare sur l'honneur que ni moi, ni l'un de mes employés, représentants ou sous-traitants,
n'avons fait l'objet de poursuites pour corruption ou tentative de corruption d'agents publics.

M'engage à ne recourir à aucun acte ou manœuvre dans le but de faciliter ou de privilégier le


traitement de mon offre au détriment de la concurrence loyale.

M'engage à ne pas m'adonner à des actes ou à des manœuvres tendant à promettre d'offrir ou
d'accorder à un agent public, directement ou indirectement, soit pour lui-même ou pour une
autre entité, une rémunération ou un avantage de quelque nature que ce soit, à l'occasion de la
préparation, de la négociation, de la conclusion ou de l'exécution d'un marché, contrat ou
avenant.

Déclare avoir pris connaissance que la découverte d'indices concordants de partialité ou de


corruption avant, pendant ou après la procédure de conclusion d'un marché, contrat ou avenant
constituerait un motif suffisant pour annuler le marché, le contrat ou l'avenant en cause. Elle
constituerait également un motif suffisant pour prendre toute autre mesure coercitive, pouvant
aller jusqu'à l'inscription sur la liste d'interdiction des opérateurs économiques de
soumissionner aux marchés publics, la résiliation du marché ou du contrat et/ou l'engagement
de poursuites judiciaires.

Certifie, sous peine de l'application des sanctions prévues par l'article 216 de l'ordonnance
n°66-156 du 8 juin 1966, modifiée et complétée, portant code pénal que les renseignements
fournis ci-dessus sont exacts.

Fait à AIN TARIK le


Le soumissionnaire
(nom, qualité du signataire et cachet du soumissionnaire)

– Page 16

Vous aimerez peut-être aussi