Contract de Comision

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

Contrat de commission

Les parties contractantes


1. Сommettant
2. Commissionair

Article 1. L’objet du contrat


L'objet du contrat est d'effectuer des opérations de commission entre les parties contractantes avec
les produits / biens / biens / services indiqués en annexe au contrat, sur les marchés à établir par une
annexe distincte.

Article 2.La durée du contrat


(1)Ce contrat est conclu pour une durée de 6 mois , à compter de la date de signature.
(2)Le contrat est légalement prolongé dans les mêmes conditions et pour la même période, si les
parties continuent à remplir leurs obligations et qu'aucune des parties ne communique son
intention de résilier le contrat dans les 30 jours à compter de la date d'expiration.

Article 3.La modification du contrat


Toute modification de ce contrat est effectuée avec l'accord des parties par un acte complémentaire;
tout accord verbal ne produit aucun effet juridique, sauf s'il est enregistré par écrit.

Article 4. Les droits et les obligations des parties


Le commettant et le commissionair sont tous deux tenus d'exercer leurs fonctions de bonne foi et
avec la compétence de certains professionnels dans le domaine dans lequel ils opèrent.
Le commettant a les obligations suivantes:
a) mettre à la disposition du commissaire toutes les données, informations, certificats de garantie,
instructions techniques, indications d'origine et d'origine, licences, etc., en relation avec les produits
/ biens / biens / services à vendre / acheter / fournis;
b) communiquer les marchés, les régions, les zones où les biens doivent être commercialisés ou
auprès desquels ils doivent être achetés, respectivement pour bénéficier des services;
c) de communiquer au commissaire tout changement de prix avec lequel les biens, biens, produits
suivent
être vendu ou acheté, selon le cas, et les services doivent être fournis;
d) de communiquer au commissaire tout changement de qualité, quantité, conditions de transport,
lieu de stockage, lieu de destination, etc. intervenu après la conclusion du contrat;
e) assurer le transport, la manutention et le stockage des biens, biens, produits faisant l'objet du
contrat;
f) mettre à la disposition du commissaire les sommes d'argent ou les instruments bancaires de
paiement nécessaires à l'exécution des opérations de commission;
g) verser au commissaire une commission de 5% de la valeur des biens / produits / biens
commercialisés, respectivement de la valeur des services fournis;
Le paiement de la commission sera effectué dans un délai de 10 jours à compter de l'achèvement
des opérations faisant l'objet du présent contrat;
h) en plus du paiement de la commission, le client est obligé de supporter tous les dommages que le
commissaire prouve avoir subis dans l'exécution du contrat et qui sont étroitement liés à opérations
de commission;
i) pour la satisfaction des droits du commissaire concernant le paiement de la commission, des
sommes avancées par lui, ainsi que des dommages subis, le commissaire a un droit de rétention sur
toutes les marchandises, les biens, produits et sommes d'argent qu'il détient dans l'exécution du
contrat de commission.

Le commissionair a les obligations suivantes:


a) trouver des acheteurs / fournisseurs pour les biens / produits / services décrits en annexe au
contrat et
les commercialiser pour leur propre compte, mais aux frais et aux frais du client;
b) de communiquer au client tout changement quelle que soit sa nature (prix, conditions d'accès au
marché, taxes, accises, restrictions, décisions des autorités administratives / étatiques, actes
normatifs, concurrence, qualité, quantité, exigences du marché, etc.) et qui ont lien avec les
opérations avec lesquelles le commissaire était habilité à les exécuter;
c) prendre toutes les mesures en fonction de la nature des biens ou services de stockage /
conservation / stockage, dans le strict respect des instructions du client à cet égard;
d) conclure en son nom propre, mais aux frais du client, tous les actes juridiques pour lesquels il a
été habilité et suivre leur exécution par des tiers; le commissaire n'est pas responsable de
l'inexécution, de l'inexécution ou de l'exécution tardive des obligations assumées par les tiers dans
le cadre des contrats conclus pour le compte du client;
e) informer immédiatement le client de toute inexécution ou mauvaise exécution des obligations par
les tiers avec lesquels il a conclu un contrat;
f) déposer dans le compte du client toutes les sommes d'argent collectées auprès de tiers pour les
opérations de commission effectuées;
g) payer des intérêts pour les montants utilisés et dus au client, à compter du jour d'utilisation de ces
montants, et pour les montants non utilisés, payer des intérêts à compter du jour où ils ont été
demandés ou du jour où ils ont dû les enregistrer sur la banque par leur nom principal;
h) communiquer au client toutes les opérations effectuées afin que le client puisse prendre les
mesures nécessaires (transport, formalités douanières, chargement, déchargement, stockage etc.), en
relation avec les biens / produits / services effectués sous le régime de la commission;
Article 5. La responsabilité des parties
Si l'une des parties ne remplit pas ses obligations contractuelles ou ne les exécute pas correctement
ou tardivement, elle est tenue de payer à l'autre partie:
a) une pénalité d'intérêt de 3% de la valeur des opérations en question;
b) les dommages par rapport aux dommages subis.

Article 6. La force majeure


(1) La force majeure, en tant qu'événement extérieur, imprévisible, absolument invincible et
inévitable, est constatée par une autorité compétente.
Le cas de force majeure exonère les parties contractantes de l'exécution des obligations assumées
par le présent contrat, pendant toute la durée de son action.
(2) l'exécution du contrat sera suspendue pendant la période d'action du cas de force majeure, mais
sans préjudice des droits qui étaient dus aux parties jusqu'à son apparition.
(3) La partie contractante invoquant le cas de force majeure a l'obligation de notifier à l'autre partie,
immédiatement et complètement, sa production et de prendre toutes les mesures disponibles pour en
limiter les conséquences.
(4) Si le cas de force majeure agit ou devrait agir pendant une période supérieure à 6 mois, chaque
partie a le droit d'informer l'autre partie de la résiliation totale du présent contrat, sans
chaque partie peut réclamer les autres dommages et intérêts.

Article 7. Les notifications entre les parties


(1) Toute notification adressée par l'une des parties à l'autre est valable si elle est envoyée à
l'adresse / lieu indiqué dans la partie introductive du présent contrat, ainsi qu'à:
- adresse e-mail
- fax
(2) si la notification est faite par voie postale, elle sera envoyée par lettre recommandée avec accusé
de réception et sera considérée comme reçue par le destinataire à la date mentionnée par le bureau
de poste destinataire le
cette confirmation.
(3) Si la notification est envoyée par télécopie, elle est réputée avoir été reçue le premier jour
ouvrable suivant la date à laquelle elle a été envoyée.
(4) Les notifications verbales ne sont prises en compte par aucune des parties, sauf si elles sont
confirmées par l'une des modalités prévues aux paragraphes précédents.
Article 8. La solution des litiges
(1) Les parties mettent tout en œuvre pour résoudre à l'amiable, par voie de négociations directes,
tout différend ou litige pouvant survenir entre elles dans le cadre ou en relation avec l'exécution du
contrat.
(2) Si, après 15 jours à compter du début de ces négociations, ils ne parviennent pas à résoudre à
l'amiable une divergence contractuelle, chacun peut demander que le différend soit réglé par les
tribunaux compétents de la Republique de Moldova.

Article 9. Les clauses finales


Les annexes à la partie intégrante du contrat et avec elle représentent la volonté des parties et
suppriment tout autre accord verbal ou écrit entre elles, antérieur ou postérieur au présent contrat.
Le présent contrat a été conclu aujourd'hui dans la langue en copies avec la même puissance
valable, chaque copie pour chaque partie contractante.

Сommettant ________________

Commissionair _______________

Vous aimerez peut-être aussi