2018 10 PDF
2018 10 PDF
2018 10 PDF
Official Journal
Journal officiel
10 I 2018
Oktober l Jahrgang 41
October l Year 41
Octobre l 41e année
ISSN 1996-7543
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018 Oktober / October / octobre
Beschluss des Präsidenten des Decision of the President of the Décision du Président de l'Office
Europäischen Patentamts vom European Patent Office dated européen des brevets, en date
18. Oktober 2018 über die 18 October 2018 on the filing of du 18 octobre 2018, relative à la
Einreichung von Prioritäts- priority documents production de documents de
unterlagen priorité
Der Präsident des Europäischen The President of the European Patent Le Président de l'Office européen des
Patentamts, gestützt auf die Office, having regard to Rules 53(2) brevets, vu les règles 53(2) et 163(2) de
Regeln 53 (2) und 163 (2) des and 163(2) of the European Patent la Convention sur le brevet européen
Europäischen Patentübereinkommens Convention (EPC), has decided as (CBE), décide :
(EPÜ), beschließt: follows:
Artikel 1 Article 1 Article premier
Aufnahme einer Abschrift der Inclusion of a copy of the previous Cas dans lesquels une copie de la
früheren Anmeldung in die Akte application in the file of a European demande antérieure est versée au
einer europäischen patent application dossier d'une demande de brevet
Patentanmeldung européen
(1) Auf Antrag des Anmelders nimmt (1) At the request of the applicant, the (1) Sur requête du demandeur, l'Office
das Europäische Patentamt eine European Patent Office shall include européen des brevets verse
Abschrift der früheren Anmeldung, free of charge in the file of a European gratuitement au dossier de la demande
deren Priorität in Anspruch genommen patent application a copy of the de brevet européen une copie de la
wird, über den digitalen Zugangsservice previous application from which priority demande antérieure dont la priorité est
der WIPO unter Verwendung des ange- is claimed retrieved via the WIPO revendiquée, qu'il se procure via le
gebenen Zugangscodes gebührenfrei in Digital Access Service using the Service d'accès numérique (DAS) de
die Akte der europäischen Patentan- indicated access code. l'OMPI à l'aide du code d'accès fourni.
meldung auf.
(2) Hat der Anmelder keinen Antrag (2) If the applicant has not filed a (2) Si le demandeur n'a pas présenté
nach Absatz 1 gestellt oder ist das request under paragraph 1 or if the de requête conformément au
Europäische Patentamt nicht in der European Patent Office is unable to paragraphe 1 ou si l'Office européen
Lage, über den digitalen Zugangs- retrieve a copy of the previous des brevets n'est pas en mesure de se
service der WIPO eine Abschrift der application via the WIPO Digital Access procurer une copie de la demande
früheren Anmeldung abzurufen, so Service, the European Patent Office antérieure via le Service d'accès
nimmt das Europäische Patentamt eine shall include free of charge in the file of numérique de l'OMPI, l'Office européen
Abschrift der früheren Anmeldung, a European patent application a copy of des brevets verse gratuitement au
deren Priorität in Anspruch genommen the previous application from which dossier de la demande de brevet
wird, gebührenfrei in die Akte der euro- priority is claimed if the previous européen une copie de la demande
päischen Patentanmeldung auf, wenn application is: antérieure dont la priorité est
die frühere Anmeldung revendiquée si cette demande
antérieure est :
a) eine europäische Patentanmeldung, (a) a European patent application, a) une demande de brevet européen ;
b) eine beim Europäischen Patentamt (b) an international application filed with b) une demande internationale déposée
als Anmeldeamt im Sinne des Vertrags the European Patent Office as receiving auprès de l'Office européen des brevets
über die internationale Zusammenarbeit Office under the Patent Cooperation agissant en tant qu'office récepteur au
auf dem Gebiet des Patentwesens Treaty (PCT), titre du Traité de coopération en
(PCT) eingereichte internationale matière de brevets (PCT) ;
Anmeldung,
c) eine beim chinesischen Amt für (c) a Chinese patent or utility model c) une demande de brevet chinois ou
geistiges Eigentum eingereichte Patent- application, une demande de modèle d'utilité
oder Gebrauchsmusteranmeldung, chinois ;
d) eine beim japanischen Patentamt (d) a Japanese patent or utility model d) une demande de brevet japonais ou
eingereichte Patent- oder Gebrauchs- application, une demande de modèle d'utilité
musteranmeldung, japonais ;
e) eine beim koreanischen Amt für (e) a Korean patent or utility model e) une demande de brevet coréen ou
geistiges Eigentum eingereichte Patent- application, une demande de modèle d'utilité
oder Gebrauchsmusteranmeldung oder coréen ;
f) eine beim Patent- und Markenamt der (f) a United States provisional or non- f) une demande de brevet provisoire ou
Vereinigten Staaten eingereichte vor- provisional patent application. une demande de brevet définitive
läufige oder endgültige Patentanmel- déposée auprès de l'Office des brevets
dung ist. et des marques des États-Unis.
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A78
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
Mitteilung des Europäischen Notice from the European Patent Communiqué de l'Office
Patentamts vom 18. Oktober Office dated 18 October 2018 européen des brevets, en date
2018 betreffend den Austausch concerning priority document du 18 octobre 2018, relatif à
von Prioritätsunterlagen über exchange via the WIPO Digital l'échange de documents de
den digitalen Zugangsservice Access Service (DAS) priorité via le Service d'accès
der WIPO (DAS) numérique de l'OMPI (DAS)
I. Hintergrund I. Background I. Rappel
Der Präsident des Europäischen The President of the European Patent Le Président de l'Office européen des
Patentamts (EPA) hat beschlossen, Office (EPO) has decided that as of brevets (OEB) a décidé qu'à compter
dass das EPA ab 1. November 2018 1 November 2018 the EPO will du 1er novembre 2018, l'OEB
am digitalen Zugangsservice (DAS) der participate in the WIPO Digital Access participerait au Service d'accès
WIPO für den Austausch beglaubigter Service (DAS) for the exchange of numérique de l'OMPI (Digital Access
Abschriften von Patentdokumenten certified copies of patent applications Service, DAS) pour l'échange de copies
(Prioritätsunterlagen) teilnehmen wird (priority documents) (OJ EPO 2018, certifiées conformes de demandes de
(ABl. EPA 2018, A78). A78). brevet (documents de priorité)
(JO OEB 2018, A78).
Der DAS unterstützt den automatischen DAS supports the automatic electronic Le service DAS permet l'échange
elektronischen Austausch von Priori- exchange of priority documents within automatique, par voie électronique, de
tätsunterlagen zwischen den teilneh- participating patent offices (participating documents de priorité entre les offices
menden Ämtern. Anmelder können Offices). Applicants may request the de brevets participants ("offices
beim Amt der Erstanmeldung beantra- Office of First Filing (OFF) to make participants"). Les demandeurs peuvent
gen, dass beglaubigte Abschriften certified copies of previously filed patent présenter une requête auprès de l'office
früherer Patentanmeldungen im DAS- applications available to the DAS de premier dépôt afin que celui-ci mette
System bereitgestellt werden, und dann system and then request Offices of à disposition dans le service DAS les
bei Ämtern der Nachanmeldung bean- Second Filing (OSF) to retrieve the copies certifiées conformes des
tragen, dass diese Abschriften über den copies via DAS. demandes de brevet déposées
DAS abgerufen werden. antérieurement, puis demander aux
offices de second dépôt de se procurer
les copies via ce service.
Mit dem DAS soll ein kosten- und The purpose of DAS is to establish a L'intérêt du service DAS est d'établir un
zeitsparendes elektronisches System cost- and time-effective electronic système électronique économique et
für die Verarbeitung und den Austausch system for processing and exchanging rapide pour le traitement et l'échange
von Prioritätsunterlagen zwischen den priority documents within participating de documents de priorité entre les
teilnehmenden Ämtern geschaffen Offices, by relieving the applicant of the offices participants, ce qui dispense le
werden, sodass der Anmelder die need to submit the documents to the demandeur d'avoir à déposer les
Unterlagen nicht mehr beim Amt der OSF. documents auprès de l'office de second
Nachanmeldung einreichen muss. dépôt.
Derzeit gibt es insgesamt 19 teilneh- Currently, there are 19 participating Actuellement, on dénombre au total
mende Ämter, darunter die übrigen IP5- Offices in total, including the other IP5 19 offices participants, parmi lesquels
Ämter (USPTO, JPO, KIPO und Offices (USPTO, JPO, KIPO and les autres offices IP5 (USPTO, JPO,
CNIPA) und die Patentämter CNIPA) and the patent offices of KIPO et CNIPA) ainsi que les offices de
Dänemarks, Estlands, Finnlands, der Denmark, Estonia, Finland, the brevets du Danemark, de l'Espagne, de
Niederlande, Schwedens, Spaniens Netherlands, Spain, Sweden and the l'Estonie, de la Finlande, des Pays-Bas,
und des Vereinigten Königreichs. Eine UK. An up-to-date list of participating du Royaume-Uni et de la Suède. Une
aktuelle Liste der teilnehmenden Ämter Offices is maintained on the WIPO liste des offices participants est tenue à
ist von der Website der WIPO abrufbar website at: jour sur le site Internet de l'OMPI à
unter www.wipo.int/das/en/ l'adresse :
www.wipo.int/das/en/ participating_offices.html. www.wipo.int/das/en/
participating_offices.html. participating_offices.html.
Zur Verfügung stehen wird der DAS For the time being, DAS will be Dans un premier temps, le service DAS
beim EPA vorerst für europäische available at the EPO for European sera disponible à l'OEB pour les
Patentanmeldungen und für internati- patent applications and for international demandes de brevet européen et pour
onale Anmeldungen, die in die europä- applications entering the European les demandes internationales entrant
ische Phase vor dem EPA als Bestim- phase before the EPO as designated or dans la phase européenne devant
mungsamt oder ausgewähltem Amt elected Office. DAS will not be available l'OEB agissant en qualité d'office
eintreten, nicht aber für internationale for international patent applications désigné ou élu. Le service ne sera pas
Patentanmeldungen nach dem Zusam- under the Patent Cooperation disponible pour les demandes
menarbeitsvertrag (PCT). Das EPA Treaty (PCT). However, for the latter, internationales de brevet au titre du
beabsichtigt jedoch, den DAS in naher the EPO intends to implement DAS in Traité de coopération en matière de
Zukunft auch für Letztere bereitzustel- the near future. brevets (PCT). Néanmoins, l'OEB a
len. l'intention de mettre en place le service
pour ces demandes dans un avenir
proche.
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
II. Digitaler Zugangsservice II. The Digital Access Service II. Le Service d'accès numérique
A. Das Europäische Patentamt als A. The European Patent Office as A. L'Office européen des brevets
Amt der Erstanmeldung Office of First Filing agissant en tant qu'office de premier
dépôt
Ab 1. November 2018 generiert das As of 1 November 2018, if the applicant À compter du 1er novembre 2018, si le
EPA automatisch und gebührenfrei files an online request for the grant of a demandeur dépose en ligne une
einen DAS-Zugangscode, wenn der European patent via Online Filing requête en délivrance d'un brevet
Anmelder einen Online-Antrag auf (eOLF) or new online filing (CMS), the européen par l'intermédiaire du dépôt
Erteilung eines europäischen Patents EPO will, automatically and free of en ligne (eOLF) ou du nouveau dépôt
über die Online-Einreichung (eOLF) charge, generate a DAS access code. en ligne (CMS), l'OEB générera
oder die neue Online-Einreichung Such codes will not be generated for automatiquement et gratuitement un
(CMS) stellt. Für Teilanmeldungen wird divisional applications. The applicant code d'accès DAS. Un tel code ne sera
kein Code generiert. Der Anmelder will receive the code in a notification pas généré pour les demandes
erhält den Code in einer Mitteilung, die added to the acknowledgment of receipt divisionnaires. Le demandeur recevra le
der Eingangsbestätigung für den issued in response to the request for code dans une notification jointe à
Erteilungsantrag beigefügt wird. grant. l'accusé de réception émis en réponse
à la requête en délivrance.
Wenn der Anmelder einen Antrag auf If the applicant files a request for the Si le demandeur dépose une requête
Erteilung eines europäischen Patents in grant of a European patent on paper, en délivrance d'un brevet européen sur
Papierform, online über die Web-Einrei- online via web-form filing, or with a papier, en ligne via le dépôt par
chung oder bei einem nationalen Amt national office, or requests an access formulaire en ligne, ou auprès d'un
stellt oder gesondert einen Zugangs- code separately, the EPO will notify the office national, ou s'il fait une demande
code beantragt, übermittelt das EPA applicant of the generated DAS access de code d'accès séparément, l'OEB
den generierten DAS-Zugangscode in code in a separate notification (EPO notifiera le code d'accès DAS au
einer gesonderten Mitteilung an den Form 1194, see Annex 1). demandeur par notification séparée
Anmelder (EPA Form 1194, (formulaire OEB 1194, cf. annexe 1).
s. Anlage 1).
Mit dem DAS-Zugangscode kann der The DAS access code allows the Le code d'accès DAS permet au
Anmelder dem Amt der Nachanmel- applicant to authorise the OSF to demandeur d'autoriser l'office de
dung die Befugnis erteilen, über den retrieve a certified copy of the previous second dépôt à se procurer une copie
DAS eine beglaubigte Abschrift der application (priority document) via DAS. certifiée conforme de la demande
früheren Anmeldung (Prioritätsunter- However, this code will only be valid if antérieure (document de priorité) au
lage) abzurufen. Dieser Code ist jedoch the requirements for according a date of moyen du système DAS. Cependant,
nur gültig, wenn die Erfordernisse für filing are met. The DAS access code is ce code ne sera valable que si les
die Zuerkennung eines Anmeldetags made available exclusively to the conditions pour l'attribution d'une date
erfüllt sind. Der DAS-Code wird nur applicant and will be included in the de dépôt sont remplies. Le code
dem Anmelder zur Verfügung gestellt non-public part of the file of the d'accès DAS est communiqué
und in den nicht öffentlichen Teil der application. exclusivement au demandeur et figure
Akte der Anmeldung aufgenommen. dans la partie non publique du dossier
de la demande.
B. Abruf von Prioritätsunterlagen B. Retrieval of priority documents by B. Récupération de documents de
durch das Europäische Patentamt the European Patent Office acting as priorité par l'Office européen des
als Amt der Nachanmeldung Office of Second Filing brevets agissant en tant qu'office de
second dépôt
Ab 1. November 2018 kann der Anmel- As of 1 November 2018, the applicant À compter du 1er novembre 2018, le
der beim EPA als Amt der Nachanmel- may request the EPO when acting as demandeur pourra présenter une
dung beantragen, dass es über den OSF to obtain a priority document from requête auprès de l'OEB agissant en
DAS eine Prioritätsunterlage vom Amt the OFF via DAS. For this purpose, in tant qu'office de second dépôt afin que
der Erstanmeldung anfordert. Dazu the request for grant of a European celui-ci se procure un document de
muss der Anmelder im Antrag auf patent (EPO Form 1001, Section 25.1) priorité auprès de l'office de premier
Erteilung eines europäischen Patents the applicant must indicate the DAS dépôt via le service DAS. À cette fin,
(EPA Form 1001, Feld 25.1) den oder access code(s) corresponding to the dans la requête en délivrance d'un
die DAS-Zugangscodes zu der oder previous application(s). Alternatively, brevet européen (formulaire OEB 1001,
den jeweiligen früheren Anmeldungen the applicant may request the EPO to rubrique 25.1), le demandeur doit
angeben. Alternativ kann der Anmelder retrieve the priority document via DAS indiquer le ou les codes d'accès DAS
mittels EPA Form 1013 (s. Anlage 2) by submitting a separate request using correspondant à la demande ou aux
beim EPA einen gesonderten Antrag EPO Form 1013 (see Annex 2). demandes antérieures. À défaut, le
auf Abruf eines Prioritätsbelegs über demandeur peut présenter à l'OEB une
den DAS stellen. requête séparée, à l'aide du formulaire
OEB 1013 (cf. annexe 2), afin que
celui-ci se procure le document de
priorité via le service DAS.
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
Sobald die Prioritätsunterlage erfolg- Once the priority document has been Une fois le document de priorité obtenu
reich abgerufen und in die Akte der successfully retrieved and included in et versé au dossier de la demande, le
Anmeldung aufgenommen wurde, gilt the file of the application, the document document est réputé dûment déposé
sie als nach den Regeln 53 (2) und is deemed to be duly filed under conformément aux règles 53(2)
163 (2) EPÜ ordnungsgemäß einge- Rules 53(2) and 163(2) EPC. It is et 163(2) CBE. Il est important de noter
reicht. Wichtiger Hinweis: Das EPA important to note that the EPO will not que l'OEB n'informera pas le
unterrichtet den Anmelder nicht über inform the applicant if it is successful in demandeur s'il parvient à se procurer
den erfolgreichen Abruf von Prioritäts- retrieving priority documents via DAS. les documents de priorité via le service
unterlagen über den DAS. DAS.
Wenn eine Prioritätsunterlage nicht If a priority document cannot be Si l'OEB ne peut pas se procurer un
über den DAS abgerufen werden kann retrieved via DAS or if the applicant document de priorité via le service DAS
oder der Anmelder nicht den Abruf über does not request retrieval via DAS, and ou si le demandeur ne présente pas de
den DAS beantragt und wenn die if priority is claimed from a previous requête à cette fin, et que celui-ci
Priorität einer früheren Anmeldung in application which is revendique la priorité d'une demande
Anspruch genommen wird, die antérieure qui est
– eine europäische Patentanmeldung, – a European patent application, – une demande de brevet européen,
– eine beim EPA als Anmeldeamt im – an international application filed with – une demande internationale déposée
Sinne des PCT eingereichte internatio- the EPO as receiving Office under the auprès de l'OEB agissant en tant
nale Anmeldung, eine beim JPO, KIPO PCT, or a patent or utility application of qu'office récepteur au titre du PCT, ou
oder CNIPA eingereichte Patent- oder the JPO, KIPO, CNIPA, or a provisional une demande de brevet ou de modèle
Gebrauchsmusteranmeldung oder eine or non-provisional patent application of d'utilité déposée auprès du JPO, du
beim USPTO eingereichte vorläufige the USPTO,1 KIPO, du CNIPA, ou une demande de
oder endgültige Patentanmeldung ist,1 brevet provisoire ou définitive déposée
auprès de l'USPTO,1
nimmt das EPA – wie bisher – automa- the EPO will automatically include in the l'OEB verse automatiquement et
tisch eine Abschrift der früheren Anmel- file of the application, free of charge, a gratuitement au dossier de la demande
dung, deren Priorität in Anspruch copy of the previous application from une copie de la demande antérieure
genommen wird, gebührenfrei in die which priority is claimed, as in the dont la priorité est revendiquée, comme
Akte der Anmeldung auf. Es teilt dies current system. It will inform the dans le système actuel. Il en informe le
dem Anmelder mit, es sei denn, die applicant accordingly unless the demandeur, à moins que la demande
frühere Anmeldung ist eine europäische previous application is a European antérieure ne soit une demande de
Patentanmeldung oder eine beim EPA patent application or an international brevet européen ou une demande
als Anmeldeamt im Sinne des PCT application filed with the EPO as internationale déposée auprès de l'OEB
eingereichte internationale Anmeldung. receiving Office under the PCT. agissant en tant qu'office récepteur au
titre du PCT.
Der Anmelder wird vom EPA rechtzeitig The applicant will be informed by the Le demandeur est informé par l'OEB en
unterrichtet, wenn es nicht möglich war, EPO in good time if a copy of the temps utile si une copie de la demande
eine Abschrift der früheren Anmeldung, previous application from which priority antérieure dont la priorité est
deren Priorität in Anspruch genommen is claimed could not be included in the revendiquée n'a pas pu être versée au
wird, in die Akte der Anmeldung aufzu- file of the application; in this case, the dossier de la demande ; dans ce cas, le
nehmen. Der Anmelder hat dann applicant will have the opportunity to file demandeur a la possibilité de produire
Gelegenheit, die Abschrift gemäß the copy subsequently in accordance ultérieurement la copie, conformément
Regel 53 (1) EPÜ nachzureichen. with Rule 53(1) EPC. à la règle 53(1) CBE.
Anfragen in Zusammenhang mit dieser Any enquiries concerning this notice Les demandes de renseignement
Mitteilung können direkt an die Direktion may be directed to International Legal concernant le présent communiqué
Internationale Rechtsangelegenheiten Affairs at peuvent être adressées au service
gerichtet werden [email protected]. Affaires juridiques internationales à
([email protected]). l'adresse
[email protected].
1
Gilt nicht für internationale Anmeldungen, die 1
However, this does not apply to international 1
Ceci ne s'applique toutefois pas aux
bei einem der anderen IP5-Ämter als applications filed with one of the other IP5 demandes internationales déposées auprès de
Anmeldeamt eingereicht werden. Offices as receiving Office. l'un des autres offices IP5 agissant en tant
qu'office récepteur.
3
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
4
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
5
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
6
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A79
Anlage 2: EPA Form 1013 Annex 2: Form 1013 Annexe 2 : formulaire 1013
7
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A80
Mitteilung des Europäischen Notice from the European Patent Communiqué de l'Office
Patentamts vom 12. Oktober Office dated 12 October 2018 européen des brevets, en date
2018 über eine aktualisierte concerning updated Forms 1001 du 12 octobre 2018, relatif aux
Fassung der Formblätter für den (request for grant) and 1200 versions actualisées des
Erteilungsantrag (Form 1001) (entry into the European phase) formulaires 1001 (requête en
und für den Eintritt in die délivrance) et 1200 (entrée dans
europäische Phase (Form 1200) la phase européenne)
Gemäß dem Beschluss des Präsiden- In line with the President's decision on Conformément à la Décision du
ten über die Einreichung von Prioritäts- the filing of priority documents and the Président relative à la production de
unterlagen und der Mitteilung zum notice concerning priority document documents de priorité et au
Austausch von Prioritätsunterlagen exchange via the WIPO Digital Access Communiqué concernant l'échange de
über den digitalen Zugangsservice Service (DAS),1 the paper and online documents de priorité via le Service
(DAS) der WIPO1 wurde das Formblatt versions of EPO Form 1001 have been d'accès numérique de l'OMPI (DAS)1,
EPA Form 1001 in der Papier- und in enhanced to include a request to the les versions papier et électronique du
der Online-Fassung dahin gehend EPO as Office of Second Filing (OSF) formulaire OEB 1001 permettent
erweitert, dass das EPA als Amt der to obtain a certified copy of the previous désormais de demander à l'OEB,
Nachanmeldung gebeten werden kann, application (priority document) from the agissant en qualité d'office de second
via DAS beim Amt der Erstanmeldung Office of First Filing (OFF) via DAS. In dépôt, de se procurer une copie
eine beglaubigte Abschrift der früheren addition, the EPO has expanded the certifiée conforme de la demande
Anmeldung (Prioritätsunterlage) abzu- paper versions of EPO Forms 1001 and antérieure (document de priorité)
rufen. Außerdem hat das EPA die 1200 to include checkboxes and text auprès de l'office de premier dépôt via
Papierfassung der Formblätter EPA boxes that are already available to le DAS. Par ailleurs, l'OEB a complété
Form 1001 und 1200 um Kästchen und applicants in the online versions of les versions papier des formulaires
Textfelder erweitert, die den Anmeldern these forms. OEB 1001 et 1200 pour y insérer les
in der Online-Fassung bereits zur Ver- cases à cocher et les champs qui sont
fügung stehen. déjà connus des demandeurs dans les
versions électroniques de ces
formulaires.
A. Aktualisierungen A. Updates A. Mises à jour
1. EPA Form 1001 1. EPO Form 1001 1. Formulaire OEB 1001
Im neuen Feld 21.2 kann der Anmelder In new section 21.2 the applicant can Dans la nouvelle rubrique 21.2, le
angeben, dass eine allgemeine Voll- indicate that a general authorisation has demandeur peut indiquer qu'un pouvoir
macht eingereicht, aber noch nicht been filed but has not yet been général a été déposé mais n'est pas
registriert wurde. Die Eingangsstelle registered. The Receiving Section will encore enregistré. La section de dépôt
erfasst die Nummer der allgemeinen record the general authorisation enregistrera le numéro du pouvoir
Vollmacht, sobald sie verfügbar ist. number as soon as it is available. général dès qu'il sera disponible.
Im neuen Feld 25.1 kann der Anmelder In new section 25.1 the applicant can Dans la nouvelle rubrique 25.1, le
das EPA als Amt der Nachanmeldung request the EPO as Office of Second demandeur peut demander à l'OEB,
ersuchen, über den digitalen Zugangs- Filing (OSF) to obtain a certified copy of agissant en qualité d'office de second
service (DAS) der WIPO beim Amt der the priority document(s) from the Office dépôt, de se procurer une copie
Erstanmeldung eine beglaubigte of First Filing (OFF) via the WIPO certifiée conforme du (des) document(s)
Abschrift der Prioritätsunterlage(n) Digital Access Service (DAS). de priorité auprès de l'office de premier
abzurufen. dépôt au moyen du Service d'accès
numérique de l'OMPI (DAS).
In Feld 25.2 kann angegeben werden, In section 25.2 the filing of a request Dans la rubrique 25.2, le demandeur
dass die Wiedereinsetzung in die Prio- for re-establishment of rights in respect peut indiquer qu'il présente une requête
ritätsfrist nach Artikel 87 (1) b) EPÜ of the priority period under en restitutio in integrum quant au délai
beantragt wird. Die Anmelder werden Article 87(1)(b) EPC can be indicated. de priorité prévu à l'article 87(1)b) CBE.
daran erinnert, dass solche Anträge nur Applicants are reminded of the Il est rappelé aux demandeurs que pour
gültig sind, wenn die Erfordernisse nach requirements under Article 122 and être valables, ces requêtes doivent
Artikel 122 und Regel 136 (1) EPÜ Rule 136(1) EPC which must be satisfaire aux exigences de l'article 122
erfüllt sind. So ist insbesondere die observed in order for such requests to CBE et de la règle 136(1) CBE. En
Wiedereinsetzungsgebühr zu entrichten be valid. In particular, the fee for re- particulier, la taxe de restitutio in
und der begründete Antrag innerhalb establishment of rights must be paid, integrum doit être acquittée et la
von zwei Monaten nach Ablauf der and the substantiated request must be requête motivée doit être présentée
Prioritätsfrist nach Artikel 87 (1) b) EPÜ filed within two months of expiry of the dans un délai de deux mois à compter
einzureichen (Regel 136 (1) EPÜ). priority period under Article 87(1)(b) de l'expiration du délai de priorité prévu
EPC (Rule 136(1) EPC). à l'article 87(1)b) CBE
(règle 136(1) CBE).
1 1 1
Siehe ABl. EPA 2018, A78 und A79. See OJ EPO 2018, A78 and A79. Cf. JO OEB 2018, A78 et A79.
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A80
In Feld 33.2 wurde die Information In section 33.2 information concerning La rubrique 33.2 précise désormais
hinzugefügt, dass Arzneimittel in the current exclusion of pharmaceutical que les produits pharmaceutiques sont
Kambodscha derzeit vom Patentschutz products from patent protection in actuellement exclus de la protection par
ausgenommen sind.2 Cambodia has been added.2 brevet au Cambodge.2
Die Felder 34.1a und 34.1b bieten nun Sections 34.1a and 34.1b now offer Les rubriques 34.1a et 34.1b
die Möglichkeit, Angaben zu hinterleg- the option of entering relevant details permettent maintenant au demandeur
tem biologischem Material einzutragen, concerning deposited biological de fournir des détails concernant la
sodass der Anmelder in material, enabling the applicant to matière biologique déposée et de
EPA Form 1001 die nach indicate the requirements under donner les indications visées à la
Regel 31 (1) c) EPÜ erforderlichen Rule 31(1)(c) EPC in EPO Form 1001. règle 31(1)c) CBE dans le formulaire
Angaben machen kann. OEB 1001.
In Feld 40 können Anmelder nun die In section 40 applicants can now Dans la rubrique 40, les demandeurs
Anmelde- oder Veröffentlichungs- indicate the application number or peuvent désormais renseigner le
nummer eines früheren Recherchen- publication number of an earlier search numéro de la demande ou le numéro
berichts angeben, um ihren Antrag report to supplement their request de publication de la demande ayant fait
nach Artikel 9 (2) GebO zu ergänzen. under Article 9(2) RFees. l'objet d'un rapport de recherche
antérieure, afin de compléter leur
demande de remboursement en vertu
de l'article 9(2) RRT.
2. EPA Form 1200 2. EPO Form 1200 2. Formulaire OEB 1200
Feld 8 wurde dahin gehend erweitert, Section 8 has been enhanced to La rubrique 8 a été enrichie pour
dass der Anmelder nun Angaben zu enable the applicant to enter relevant permettre au demandeur de fournir des
hinterlegtem biologischem Material details concerning deposited biological détails concernant la matière biologique
nach Regel 13bis PCT und Regel 31 material pursuant to Rule 13bis PCT déposée, conformément à la
EPÜ machen kann. and Rule 31 EPC. règle 13bis PCT et à la règle 31 CBE.
Der Wortlaut der Felder 9.1 und 9.2 The wording of sections 9.1 and 9.2 Le texte des rubriques 9.1 et 9.2 a été
wurde klarer formuliert. has been updated for clarification. mis à jour à des fins de clarification.
In Feld 11.2 wurde die Information In section 11.2 information concerning La rubrique 11.2 précise désormais
hinzugefügt, dass Arzneimittel in the current exclusion of pharmaceutical que les produits pharmaceutiques sont
Kambodscha derzeit vom Patentschutz products from patent protection in actuellement exclus de la protection par
ausgenommen sind.3 Cambodia has been added.3 brevet au Cambodge.3
B. Merkblätter zu den Formblättern B. Notes on EPA/EPO/OEB B. Notices concernant les
EPA/EPO/OEB 1001 und 1200 Forms 1001 and 1200 formulaires EPA/EPO/OEB 1001
et 1200
Die Merkblätter zu den Formblättern The notes on EPA/EPO/OEB Les notices concernant les formulaires
EPA/EPO/OEB 1001 und 1200 wurden Forms 1001 and 1200 have been EPA/EPO/OEB 1001 et 1200 ont été
überarbeitet, um den oben genannten revised to reflect the above updates. remaniées afin de tenir compte des
Aktualisierungen Rechnung zu tragen. mises à jour susmentionnées.
C. Verfügbarkeit der aktualisierten C. Availability of updated paper C. Disponibilité des versions papier
Papierfassung der Formblätter versions of EPA/EPO/OEB actualisées des formulaires
EPA/EPO/OEB 1001 und 1200 und Forms 1001 and 1200 and EPA/EPO/OEB 1001 et 1200 et des
der zugehörigen Merkblätter accompanying notes notices d'accompagnement
Die neue Papierfassung der Form- The new paper versions of Les nouvelles versions papier des
blätter EPA/EPO/OEB 1001 und 1200 EPA/EPO/OEB Forms 1001 and 1200 formulaires EPA/EPO/OEB 1001
und die zugehörigen Merkblätter stehen as well as the respective notes will be et 1200 et les notices correspondantes
ab 2. November 2018 auf der Website available for download from the EPO pourront être téléchargées sur le site
des EPA zum Herunterladen zur Verfü- website as from 2 November 2018. Internet de l'OEB à compter du
gung. 2 novembre 2018.
Die bisherige Fassung der Formblätter Applicants may continue to use Les demandeurs peuvent continuer
EPA/EPO/OEB 1001 und 1200 kann previous versions of d'utiliser les versions précédentes des
weiter verwendet werden, ohne dass EPA/EPO/OEB Forms 1001 and 1200 formulaires EPA/EPO/OEB 1001
dem Anmelder dadurch Rechtsnach- without prejudice to their rights. et 1200 sans préjudice de leurs droits.
teile entstehen.
2 2 2
Siehe ABl. EPA 2018, A16. See OJ EPO 2018, A16. Cf. JO OEB 2018, A16.
3 3 3
Siehe ABl. EPA 2018, A16. See OJ EPO 2018, A16. Cf. JO OEB 2018, A16.
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A81
Mitteilung des Europäischen Notice from the European Patent Communiqué de l'Office
Patentamts vom 5. Oktober 2018 Office dated 5 October 2018 européen des brevets, en date
über die Tage, an denen die concerning the days on which du 5 octobre 2018, relatif aux
Annahmestellen des EPA im EPO filing offices are closed in jours de fermeture des bureaux
Jahr 2019 geschlossen sind 2019 de réception de l'OEB en 2019
1. Nach Regel 134 (1) EPÜ erstrecken 1. Under Rule 134(1) EPC, time limits 1. Conformément à la règle 134(1)
sich Fristen, die an einem Tag ab- expiring on a day on which at least one CBE, les délais qui expirent un jour où
laufen, an dem zumindest eine EPO filing office is not open for receipt l'un au moins des bureaux de
Annahmestelle des EPA zur Entge- of documents (closing days) are réception de l'OEB n'est pas ouvert
gennahme von Schriftstücken nicht extended until the first day thereafter on pour recevoir le dépôt des pièces (jours
geöffnet ist (geschlossene Tage), auf which all the filing offices are open for de fermeture) sont prorogés jusqu'au
den nächstfolgenden Tag, an dem alle receipt of documents and on which premier jour suivant où tous les
Annahmestellen zur Entgegennahme ordinary mail is delivered. bureaux de réception sont ouverts pour
von Schriftstücken geöffnet sind und an recevoir ce dépôt et où le courrier
dem gewöhnliche Postsendungen normal est distribué.
zugestellt werden.
2. Die Annahmestellen des EPA in 2. In 2019, as hitherto, the EPO's filing 2. En 2019 encore, les bureaux de
München, Den Haag und Berlin sind offices in Munich, The Hague and Berlin réception de l'OEB à Munich, à La
auch 2019 an allen Samstagen und will be closed for the receipt of Haye et à Berlin ne seront ouverts ni le
Sonntagen zur Entgegennahme von documents on every Saturday and samedi, ni le dimanche pour recevoir le
Schriftstücken nicht geöffnet. Die Sunday. The other closing days in 2019 dépôt des pièces. Les autres jours de
weiteren geschlossenen Tage des are listed below. fermeture au cours de l'année 2019
Jahres 2019 werden in der nachfol- sont énumérés dans la liste ci-après.
genden Übersicht bekannt gegeben.
Mitteilung des Europäischen Notice from the European Patent Communiqué de l'Office
Patentamts vom 4. Oktober 2018 Office dated 4 October 2018 européen des brevets, en date
betreffend die Situation in den concerning the situation in the du 4 octobre 2018, concernant la
USA, den Philippinen, Hong USA, the Philippines, Hong Kong situation aux États-Unis, aux
Kong SVR, China, Indonesien SAR, China, Indonesia and Philippines, dans la RAS de
und Japan nach den Wirbel- Japan after the hurricanes and Hong Kong, en Chine, en
stürmen und dem Erdbeben the earthquake between Indonésie et au Japon après les
zwischen dem 15. September 15 September and 1 October ouragans et le tremblement de
und 1. Oktober 2018 2018 terre entre le 15 septembre et le
1er octobre 2018
1. In Anbetracht der aktuellen tragi- 1. In view of the current tragic events in 1. Compte tenu des événements
schen Ereignisse in den USA, der Phi- the USA, the Philippines, Hong Kong tragiques actuels aux États-Unis, aux
lippinen, Hong Kong SVR, China, Indo- SAR, China, Indonesia and Japan, Philippines, dans la RAS de Hong
nesien und Japan wird auf die nach attention is drawn to the general legal Kong, en Chine, en Indonésie et au
dem Europäischen Patentübereinkom- remedies provided under the European Japon, l'Office européen des brevets
men bei Fristversäumnissen allgemein Patent Convention in case of non- attire l'attention sur la règle 134(5)
anwendbaren Rechtsbehelfe und ins- observance of time limits and, more CBE, outre les moyens de recours
besondere auf Regel 134 (5) EPÜ hin- specifically, to Rule 134(5) EPC. généralement applicables au titre de la
gewiesen. Convention sur le brevet européen en
cas d'inobservation d'un délai.
2. Regel 134 (5) EPÜ bietet eine Absi- 2. Rule 134(5) EPC offers a safeguard 2. La règle 134(5) CBE offre une
cherung bei Fristversäumnissen, die in case of non-observance of a time protection lorsqu'un délai n'a pas été
darauf zurückzuführen sind, dass der limit due to an exceptional occurrence observé en raison de circonstances
Sitz oder Wohnsitz oder der Ort der such as a natural disaster or other like exceptionnelles telles qu'une calamité
Geschäftstätigkeit des Beteiligten oder reasons affecting the locality where the naturelle ou pour d'autres raisons
seines Vertreters von einem außer- party or his representative resides or semblables qui ont touché la localité où
ordentlichen Ereignis wie einer Natur- has his place of business. This la partie intéressée ou son mandataire
katastrophe oder von ähnlichen Ursa- provision may therefore be invoked by a son domicile ou son siège. Les
chen betroffen war. Daher können sich any applicants, parties to proceedings demandeurs, les parties à une
von den natürlichen und technischen or their representatives affected by the procédure et les mandataires qui ont
Katastrophen in den USA, den Philippi- natural and technical disasters in the été affectés par la catastrophe naturelle
nen, Hong Kong SVR, China Indonesi- USA, the Philippines, Hong Kong SAR, et technique aux États-Unis, aux
en und Japan betroffene Anmelder, China, Indonesia and Japan. Philippines, dans la RAS de Hong
Verfahrensbeteiligte und deren Vertre- Kong, en Chine, en Indonésie et au
ter auf diese Bestimmung berufen. Japon peuvent donc faire valoir cette
disposition.
3. Nach Regel 134 (5) EPÜ gilt ein ver- 3. Pursuant to Rule 134(5) EPC, any 3. Conformément à la règle 134(5)
spätet eingegangenes Schriftstück als document received late will be deemed CBE, toute pièce reçue tardivement
rechtzeitig eingegangen, wenn der Be- to have been received in due time if the sera réputée avoir été reçue dans les
troffene den Nachweis erbringt, dass an person concerned offers evidence that délais si la personne concernée apporte
einem der letzten zehn Tage vor Ablauf on any of the ten days preceding the la preuve que, lors de l'un quelconque
einer Frist der Postdienst als Folge day of expiry of a time limit the mail des dix jours qui ont précédé la date
dieser natürlichen und technischen service was dislocated on account of d'expiration d'un délai, le service postal
Katastrophen gestört war und der Ver- the effects of this natural or technical a été perturbé en raison de la
sand des Schriftstückes innerhalb von disaster, and that the mailing was catastrophe précitée, et que l'expédition
fünf Tagen nach der Wiederherstellung effected within five days after the mail postale a été effectuée dans les cinq
des Postdienstes erfolgt ist. service was resumed. jours suivant la reprise du service
postal.
4. Bezüglich der im PCT vorgesehenen 4. As for time limits and conditions 4. S'agissant des délais et conditions
Fristen und Bedingungen wird auf Re- applicable under the PCT, applicants applicables en vertu du PCT, les
gel 82quater PCT verwiesen. Dies gilt are referred to Rule 82quater PCT. This demandeurs sont invités à se référer à
für anhängige internationale Anmeldun- provision applies to international la règle 82quater PCT. Cette règle
gen in der internationalen Phase. Diese applications pending in the international s'applique aux demandes
Vorschrift ist jedoch nicht auf die Priori- phase. However, it does not apply to internationales en instance dans la
tätsfrist anwendbar. Geht hingegen eine the priority period. Nevertheless, if an phase internationale, mais pas au délai
internationale Anmeldung nach Ablauf international application is received at de priorité. Néanmoins, si une demande
der Prioritätsfrist beim EPA ein, so ist the EPO after expiry of the priority internationale est reçue par l'OEB après
unter Umständen eine Wiederherstel- period, restoration of the right of priority l'expiration du délai de priorité, le droit
lung des Prioritätsrechts nach Regel pursuant to Rule 26bis.3 PCT may be de priorité peut éventuellement être
26bis.3 PCT möglich. available. restauré au titre de la
règle 26bis.3 PCT.
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Eintragungen Entries Inscriptions Artaker, Magdalena (AT) Covi-Schwarz, Julia (AT) Lenhart, Helmut (AT)
Haffner und Keschmann Sandoz GmbH AVL List GmbH
Patentanwälte GmbH Biochemiestraße 10 Hans-List-Platz 1
Schottengasse 3a 6250 KUNDL 8020 GRAZ
1010 WIEN
Eintragungen Entries Inscriptions Aerts, Johan René M (BE) Delville, Alix (BE) Rassart, Marie (BE)
Gevers Patents R-Tech S.A. (Schréder S.A.) IBA
Berchemstadionstraat 78, bus 1 3 rue de Mons Chemin du Cyclotron, 3
2600 BERCHEM (ANTWERPEN) 4000 LIÈGE 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE
Änderungen Amendments Modifications Desomer, Jan G.M. (BE) Willnegger, Eva (DE)
Bayer CropScience N.V. Eva Willnegger sprl
IP Department Boulevard Saint Michel 10
Guldensporenpark 120 1150 BRUXELLES
9820 MERELBEKE
Eintragungen Entries Inscriptions Collé, Emmanuel (FR) Dieudonné-Vatran, Antoine Jacques Dirix, Yvo (NL)
ICB (FR) TecPharma Licensing AG
Ingénieurs Conseils en Brevets SA P&TS SA Brunnmattstrasse 6
Faubourg de l'Hôpital 3 Avenue Jean-Jacques Rousseau 4 3401 BURGDORF
2001 NEUCHÂTEL 2000 NEUCHÂTEL
Falk, Tommy (SE) Hochreutener, Joel Marc (CH) Jochnowitz, Evan (US)
Autoneum Management AG E. Blum & Co. AG Philip Morris Products S.A.
Schlosstalstrasse 43 Vorderberg 11 Quai Jeanrenaud 3
8406 WINTERTHUR 8044 ZÜRICH 2000 NEUCHÂTEL
1 1 1
Alle in der Liste der zugelassenen Vertreter All persons on the list of professional Toute personne inscrite sur la liste des
eingetragenen Personen sind Mitglieder des representatives are members of the Institute mandataires agréés est membre de l'Institut
Instituts (epi). (epi). (epi).
Anschrift: Address: Adresse :
epi-Sekretariat epi Secretariat Secrétariat epi
Bayerstr. 83 Bayerstr. 83 Bayerstr. 83
80335 München 80335 Munich 80335 Munich
Deutschland Germany Allemagne
Tel. +49 (0)89 242052-0 Tel. +49 (0)89 242052-0 Tél. +49 (0)89 242052-0
Fax +49 (0)89 242052-20 Fax +49 (0)89 242052-20 Fax +49 (0)89 242052-20
[email protected] [email protected] [email protected]
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Eintragungen Entries Inscriptions Bader, Christoph Franz (DE) Bauer, Wolfgang Manfred (DE) Benito-Garagorri, David (ES)
Lufthansa Technik AG Stolmár & Partner cf. AT
Dept. HAM T/TO-I Patentanwälte PartG mbB Bayer Intellectual Property GmbH
Weg beim Jäger 193 Blumenstraße 17 Creative Campus Monheim
22335 HAMBURG 80331 MÜNCHEN Alfred-Nobel-Straße 10
40789 MONHEIM
Blum, Daniel (DE) Brandt, Friedemann (DE) Bratovic, Nino Maria (DE)
Patent- und Rechtsanwälte Liedtke & Partner isarpatent
Dr. Solf & Zapf Patentanwälte Patent- und Rechtsanwälte Behnisch
Candidplatz 15 Gerhart-Hauptmann-Straße 10/11 Barth Charles Hassa Peckmann
81543 MÜNCHEN 99096 ERFURT & Partner mbB
Friedrichstraße 31
80801 MÜNCHEN
Eberhard, Hendrik Roland (DE) Eißfeller, Thomas (DE) Englmeier, Ludwig (DE)
Sasol Chemie GmbH & Co.KG Weser & Kollegen cf. AT
Anckelmannsplatz 1 Patentanwälte Sandoz International GmbH
20537 HAMBURG Radeckestraße 43 Industriestraße 25
81245 MÜNCHEN 83607 HOLZKIRCHEN
Molière, Pascal Noël (DE) Möller, Alexandra (DE) Mühlen, Arne (DE)
Schulz Junghans Eisenführ Speiser Jabbusch Siekmann & Wasiljeff
Patentanwälte PartGmbB Patentanwälte Rechtsanwälte Patentanwälte
Großbeerenstraße 71 PartGmbB Hauptstraße 85
10963 BERLIN Am Kaffee-Quartier 3 26131 OLDENBURG
28217 BREMEN
Müller, Sarah (DE) Neidel, Moritz Olaf (DE) Oberndörfer, Julia Elsa (DE)
dSPACE digital signal processing Bird & Bird LLP Bayerische Motoren Werke
and control engineering GmbH Großer Grasbrook 9 Aktiengesellschaft
Rathenaustraße 26 20457 HAMBURG Patentabteilung, AJ-5
33102 PADERBORN Petuelring 130
80788 MÜNCHEN
Ohlendorf, Henrike (DE) Querner, Yvonne Anne (DE) Roellinghoff, Frauke Katharina (DE)
Rehberg Hüppe + Partner Chemnitzer Straße 105 Precitec Optronik GmbH
Patentanwälte PartG mbB 01187 DRESDEN Schleussnerstraße 54
Robert-Gernhardt-Platz 1 63263 NEU-ISENBURG
37073 GÖTTINGEN
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Schäper, Nina Daniela (DE) Schelkle, Korwin Maria (DE) Schmidt-Martens, Hauke Heinrich
Dennemeyer & Associates S.A. BASF SE (DE)
Vogelweidstraße 8 Global Intellectual Property Siemens Mobility GmbH
80596 FRANKFURT AM MAIN Carl-Bosch-Straße 38 Nonnendammallee 101
67056 LUDWIGSHAFEN 13629 BERLIN
Schröder, Viktoria Caroline (DE) Schulte, Tobias (DE) Schürmann, Thomas Johannes (DE)
Lanxess Deutschland GmbH thyssenkrupp Intellectual Property Baaderstraße 80
LEX-IPR GmbH 80469 MÜNCHEN
Kennedyplatz 1 ThyssenKrupp Allee 1
50569 KÖLN 45143 ESSEN
Schwager, Christiane Katja (DE) Sohn, Stefan (DE) Sommer, Jan Christoph (DE)
Advotec. df-mp Dörries Frank-Molnia & Continental Automotive GmbH
Patent- und Rechtsanwälte Pohlman Intellectual Property
Beethovenstraße 5 Patentanwälte Rechtsanwälte Thomas-Dehler-Straße 27
97080 WÜRZBURG PartG mbB 81737 MÜNCHEN
Theatinerstraße 16
80333 MÜNCHEN
Stein, Martin Lorenz (DE) Thoma, Manuel (DE) Trommler, Sascha (DE)
BASF SE ZF Friedrichshafen AG Viering, Jentschura & Partner mbB
Global Intellectual Property Ernst-Sachs-Straße 62 Patent- und Rechtsanwälte
Carl-Bosch-Straße 38 97424 SCHWEINFURT Am Brauhaus 8
67056 LUDWIGSHAFEN 01099 DRESDEN
Änderungen Amendments Modifications Abel, Thomas Mario (DE) Albrecht, Ralf (DE) Bendel, Christian (DE)
Rüger Abel Paul & Albrecht Kleinstraße 15
Patent- und Rechtsanwälte Patentanwälte PartG mbB 61194 NIDDATAL
Webergasse 3 Stresemannallee 4b
73728 ESSLINGEN AM NECKAR 41460 NEUSS
Horns, Axel H. (DE) Jakubczyk, Adam Rafael (DE) Knoop, Philipp (DE)
Augustenstraße 99 Rüger Abel VKK Patentanwälte PartGmbB
80798 MÜNCHEN Patent- und Rechtsanwälte An der Alster 84
Webergasse 3 20099 HAMBURG
73728 ESSLINGEN AM NECKAR
Laux, Felix Michael (DE) Linnemann, Winfried (DE) Mahrt, Kurt (DE)
Rüger Abel Schulze Horn & Partner GbR Siemens Mobility GmbH
Patent- und Rechtsanwälte Patent- und Rechtsanwälte MO TI IPM
Webergasse 3 Voßgasse 3 Guenther-Scharowsky-Straße 1
73728 ESSLINGEN AM NECKAR 48143 MÜNSTER 91058 ERLANGEN
3
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Malescha, Florian (DE) Meyer-Dulheuer, Karl-Hermann (DE) Michel, Sara Dorothea Maria (DE)
Boehmert & Boehmert Dr. Meyer-Dulheuer & Partners LLP Handschuhsheimer Landstraße 101
Anwaltspartnerschaft mbB Franklinstraße 61-63 69121 HEIDELBERG
Pettenkoferstraße 22 60486 FRANKFURT AM MAIN
80336 MÜNCHEN
Nakano, Naoki (JP) Pajonk, Simone Katharina (DE) Pfeffer, Frank (DE)
Schwabe Sandmair Marx Trübnerstraße 16a Rüger Abel
Patentanwälte Rechtsanwalt 69121 HEIDELBERG Patent- und Rechtsanwälte
Partnerschaft mbB Webergasse 3
Joseph-Wild-Straße 20 73728 ESSLINGEN AM NECKAR
81829 MÜNCHEN
Rapp, Bertram (DE) Rauschenberg, Melanie (DE) Reiss, Gilles François (DE)
Charrier Rapp & Liebau BASF Coatings GmbH Dr. Meyer-Dulheuer & Partners LLP
Partentanwälte PartG mbB Global Intellectual Property Franklinstraße 61-63
Fuggerstraße 20 Glasuritstraße 1 60486 FRANKFURT AM MAIN
86150 AUGSBURG 48165 MÜNSTER
Riechelmann, Jens (DE) Rüger, Rudolf (DE) Salfer, Reinhard Peter (DE)
Riechelmann & Carlsohn Rüger Abel Boschetsrieder Straße 120 a
Patentanwälte PartG mbB Patent- und Rechtsanwälte 81379 MÜNCHEN
Wiener Straße 91 Webergasse 3
01219 DRESDEN 73728 ESSLINGEN AM NECKAR
Sommer, Andrea (DE) Wiedmann, Corinna Felicitas (DE) Wohlfarth, Ulrich (DE)
Andrea Sommer Paul & Albrecht Charrier Rapp & Liebau
Patentanwälte PartG mbB Patentanwälte PartG mbB Partentanwälte PartG mbB
Uhlandstraße 2 Stresemannallee 4b Fuggerstraße 20
80336 MÜNCHEN 41460 NEUSS 86150 AUGSBURG
Löschungen Deletions Radiations Empl, Karl (DE) Frädrich, Wolfgang (DE) Lusinchi, Laurent Pierre (FR)
R. 154(2)(a) R. 154(1) cf. GB
Rauchäckerstraße 3 Hämmerlingstraße 107 Ladas & Parry LLP
82396 PÄHL 12555 BERLIN Dachauerstraße 37
80335 MÜNCHEN
Eintragungen Entries Inscriptions Andersen, Brian (DK) Bækmark, Thomas Rosleff (DK) Hoffmann, Benjamin (GB)
Plougmann Vingtoft a/s Zacco Denmark A/S cf. SE
Arosgaarden Arne Jacobsens Allé 15 Potter Clarkson A/S
Aaboulevarden 23, 5th floor 2300 COPENHAGEN S Havnegade 39
8000 AARHUS C 1058 KØBENHAVN K
4
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Änderungen Amendments Modifications Mutt, Andres (EE) Ostrat, Jaak (EE) Toome, Jürgen (EE)
LASVET Patendibüroo OÜ LASVET Patendibüroo OÜ LASVET Patendibüroo OÜ
Suurtüki 4a Suurtüki 4a Suurtüki 4a
10133 TALLINN 10133 TALLINN 10133 TALLINN
Eintragungen Entries Inscriptions Crespillo Mirón, Carlos (ES) Vázquez Vázquez, Maria Nieves
ABG Patentes, S.L. (ES)
Avenida de Burgos, 16 D Airbus Operations, S.L.
Edificio Euromor Avenida John Lennon s/n
28036 MADRID 28906 GETAFE (MADRID)
Eintragungen Entries Inscriptions Dahlberg, Krista Hannele (FI) Kokko, Antti Ohto Kalervo (FI) Rinnemaa, Jyri Petri (FI)
Berggren Oy Berggren Oy Nokia Technologies Oy
Eteläinen Rautatiekatu 10A Visiokatu 1 Hatanpään Valtatie 30
00100 HELSINKI 33720 TAMPERE 33100 TAMPERE
Eintragungen Entries Inscriptions Derrien, Murielle (FR) Didelot, Nadège (FR) Dufour, Etienne (FR)
15, rue Saint Jacques Gevers & Orès Innovincia
75005 PARIS 41, avenue de Friedland 11, avenue des Tilleuls
75008 PARIS 74200 THONON-LES-BAINS
Fischer, Yannick (FR) Fournié, Bastien Jean Louis (FR) Gabriel, Pauline (FR)
Ipside Cabinet Beau de Loménie Cabinet Beau de Loménie
6, impasse Michel Labrousse 158, rue de l'Université 158, rue de l'Université
31100 TOULOUSE 75007 PARIS 75007 PARIS
Hardouin, Briac (FR) Honnet, Sylvie Florence Liliane (FR) Joron, Claire Brigitte (FR)
Orange Marks & Clerk France bioMérieux
Intellectual Property & Licensing Immeuble Visium Chemin de l'Orme
4, rue du Clos Courtel 22, avenue Aristide Briand 69280 MARCY L'ETOILE
35510 CESSON SÉVIGNÉ 94117 ARCUEIL CEDEX
Martinelli, Nicolas André Martin (FR) Nissou, Damien (FR) Normand, Audrey (FR)
Nony Cabinet Prugneau - Schaub Cabinet Plasseraud
57, boulevard Vivier Merle 3, avenue Doyen Louis Weil - 66, rue de la Chaussée d'Antin
69003 LYON Europole 75440 PARIS CEDEX 09
38000 GRENOBLE
Änderungen Amendments Modifications Amor, Rim (FR) Barr, Angela Louise (GB) Browaeys, Jean-Philippe (FR)
InterDigital CE Patent Holdings InterDigital CE Patent Holdings InterDigital CE Patent Holdings
1-5, rue Jeanne d'Arc 1-5, rue Jeanne d'Arc 1-5, rue Jeanne d'Arc
92130 ISSY-LES-MOULINEAUX 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX
Morain, David (FR) Perrot, Sébastien (FR) Rançon, Xavier Lucien Abel (FR)
InterDigital CE Patent Holdings InterDigital CE Patent Holdings Groupe Avril
975, avenue des Champs Blancs 975, avenue des Champs Blancs 11-13, rue de Monceau
CS 17616 CS 17616 CS 60003
35576 CESSON SÉVIGNÉ CEDEX 35576 CESSON SÉVIGNÉ CEDEX 75378 PARIS CEDEX 08
Rolland, Sophie (FR) Ståhl, Björn Niclas (SE) Tarquis-Guillou, Anne (FR)
InterDigital CE Patent Holdings InterDigital CE Patent Holdings InterDigital CE Patent Holdings
975, avenue des Champs Blancs 1-5, rue Jeanne d'Arc 975, avenue des Champs Blancs
CS 17616 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX CS 17616
35576 CESSON SÉVIGNÉ CEDEX 35576 CESSON SÉVIGNÉ CEDEX
5
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Löschungen Deletions Radiations Leboyer, Jean-Jacques (FR) Thivillier, Patrick (FR) Woodcock-Bourne, Heather (GB)
R. 154(2)(a) R. 154(1) R. 154(1)
Cabinet Leboyer Cabinet Laurent & Charras 15, Impasse du Jura
12, rue du Helder 3, Place de l'Hôtel de Ville 68220 HEGENHEIM
75009 PARIS BP 203
42005 SAINT-ETIENNE CEDEX 1
Eintragungen Entries Inscriptions Bryers, Carl (GB) Bye, Frazer James (GB) Chapman, Ross George (GB)
EIP HGF Limited Boult Wade Tennant LLP
Fairfax House Fountain Precinct Verulam Gardens
15 Fulwood Place Balm Green 70 Gray's Inn Road
LONDON WC1V 6HU SHEFFIELD S1 2JA LONDON WC1X 8BT
Cleary, Samuel John (GB) Cope, Alexander Charles Edgerton Cullen, Gavin James (GB)
Dehns (GB) Marks & Clerk LLP
St Bride's House Reddie & Grose LLP 40 Torphichen Street
10 Salisbury Square The White Chapel Building EDINBURGH EH3 8JB
LONDON EC4Y 8JD 10 Whitechapel High Street
LONDON E1 8QS
Fairbairn, Natasha Claire (GB) Fenwick, Neil David (GB) Fitz Gerald, Tara Lan (IE)
Haseltine Lake LLP Elkington and Fife LLP Williams Powell
Redcliff Quay Prospect House Staple Court
120 Redcliff Street 8 Pembroke Road 11 Staple Inn Buildings
BRISTOL BS1 6HU SEVENOAKS, KENT TN13 1XR LONDON WC1V 7QH
Ford, Alexander William John (GB) Gibb, Thomas Robert (GB) Gilbert, Timothy Kristian (GB)
Withers & Rogers LLP Chapman IP Swindell & Pearson Limited
4 More London Riverside Kings Park House 48 Friar Gate
LONDON SE1 2AU 22 Kings Park Road DERBY DE1 1GY
SOUTHAMPTON, HAMPSHIRE
SO15 2AT
Hilton, Andrew Steven (GB) Jelley, Zachary Christopher Jacob Jennings, Laura Elizabeth (GB)
Ford Motor Company Ltd (GB) D Young & Co LLP
Eagle Way Elkington and Fife LLP 120 Holborn
Great Warley Prospect House LONDON EC1N 2DY
WARLEY, BRENTWOOD CM13 8 Pembroke Road
3BW SEVENOAKS, KENT TN13 1XR
Johnson, Louise Frances (GB) Lee, Rabinder (GB) Lusinchi, Laurent Pierre (FR)
Appleyard Lees IP LLP Dehns cf. DE
15 Clare Road Willow Court Ladas & Parry LLP
HALIFAX HX1 2HY West Way Temple Chambers
OXFORD OX2 0JB 3-7 Temple Avenue
LONDON EC4Y 0DA
Mach, Piotr (PL) McDowell, Rosemary Eleanor (GB) McGlue, Rachel Mary Siobhan (GB)
Wynne Jones IP Limited EIP Haseltine Lake LLP
Capital Building Fairfax House Redcliff Quay
Tyndall Street 15 Fulwood Place 120 Redcliff Street
CARDIFF CF10 4AZ LONDON WC1V 6HU BRISTOL BS1 6HU
Miah, Farzana Yasmin (GB) Mitchell, James Samuel William (GB) Muddiman, Joseph John (GB)
HGF Limited Withers & Rogers LLP Rolls-Royce plc
Saviour House 4 More London Riverside IP Department (SinA-48)
9 St Saviourgate LONDON SE1 2AU P.O. Box 31
YORK YO1 8NQ DERBY DE24 8BJ
Pjanovic, Ilija (NL) Powell, Kimberley Jade (GB) Reid, Alexandra Kathleen (GB)
cf. NL Greaves Brewster LLP Atkinson & Company
Cambridge Display Technology Ltd Copa House Intellectual Property Limited
Unit 12, Cardinal Park Station Road 7 Moorgate Road
Cardinal Way CHEDDAR BS27 3AH ROTHERHAM, SOUTH
GODMANCHESTER PE29 2XG YORKSHIRE S60 2BF
Rose, Kathryn Clare (GB) Schiavone, Christina (GB) Taylor, Emily Rebecca (GB)
Venner Shipley LLP Wynne-Jones IP Limited BTG plc
200 Aldersgate Essex Place 5 Fleet Place
LONDON EC1A 4HD 22 Rodney Road LONDON EC4M 7RD
CHELTENHAM GL50 1JJ
6
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Totman, Clare Elizabeth (GB) Turp, Sarah Ann (GB) Walton, Robert Douglas (GB)
Keltie LLP WP Thompson HGF Limited
No.1 London Bridge 138 Fetter Lane Cavendish House
LONDON SE1 9BA LONDON EC4A 1BT 39-41 Waterloo Street
BIRMINGHAM B2 5PP
Änderungen Amendments Modifications Britter, Keith Palmer (GB) Gallagher, David Thaddeus (GB) Gilday, Sean Richard (GB)
2 Kingsfield House J A Kemp Haseltine Lake LLP
Hadrian Way CPC2 Building Redcliff Quay
BALDOCK, HERTFORDSHIRE SG7 Capital Park 120 Redcliff Street
6FR CAMBRIDGE CB21 5XE BRISTOL BS1 6HU
Greenaway, Martin William (GB) Lamond, Colin (GB) Lees, Rosemary (GB)
1a Garforth Place 28 Russell Street The IP Asset Partnership Ltd
Knowlhill WOBURN SANDS MK17 8NX Prama House
MILTON KEYNES MK5 8PG 267 Banbury Road
OXFORD OX2 7HT
Nevard, Edward John (GB) Ratcliffe, Susan Margaret (GB) Scott, Philip McDermott (GB)
Nevard Consulting Ltd Synthomer Johnson Matthey PLC
1 The Willows Central Road Gate 20
WOOTTON, BEDFORDSHIRE Templefields Orchard Road
MK43 9JA HARLOW, ESSEX CM20 2BH ROYSTON SG8 5HE
Smee, Anthony James Michael (GB) Stanners, David Ralph (GB) Wales, Alice Irene (GB)
Slingsby Partners LLP Oxford Nanopore Technologies Ltd. Abel & Imray
1 Kingsway Gosling Building 20 St. Andrew Street
LONDON WC2B 6AN Edmund Halley Road LONDON EC4A 3AG
Oxford Science Park
OXFORD OX4 4DQ
Löschungen Deletions Radiations Lobb, Edmund Graham (GB) Wildman, Chloé Amanda (GB)
cf. SE R. 154(1)
Kilburn & Strode LLP Abel & Imray
Lacon London 20 Red Lion Street
84 Theobalds Road LONDON WC1R 4PQ
LONDON WC1X 8NL
Eintragungen Entries Inscriptions Kompagne, Hajnalka (HU) Szentirmay, Éva Anikó (HU)
Danubia Richter Gedeon NYRT
Patent & Law Office LLC Intellectual Property
Bajcsy-Zsilinszky út 16 Gyömrői út 19-21
1051 BUDAPEST 1103 BUDAPEST
Eintragungen Entries Inscriptions Faraldi, Marco (IT) Manna, Sara (IT) Stucovitz, Alessandro (IT)
Studio Torta S.p.A. Società Italiana Brevetti S.p.A. Dott. Ing. Prof. Alfredo Raimondi
Via Viotti, 9 Piazza di Pietra, 39 S.r.l.
10121 TORINO 00186 ROMA Piazzale Luigi Cadorna, 15
20123 MILANO
Eintragungen Entries Inscriptions Coolen, Marcus Cornelis Johannes Groenendaal, Greetje (NL) Paola, Guido (IT)
(NL) Philips International B.V. DeltaPatents B.V.
Algemeen Octrooi- en Merkenbureau Intellectual Property & Standards Fellenoord 370
B.V. High Tech Campus 5 5611 ZL EINDHOVEN
Professor Dr. Dorgelolaan 30 5656 AE EINDHOVEN
P.O. Box 645
5600 AP EINDHOVEN
7
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Änderungen Amendments Modifications Gaasbeek, Jeroen Maas, Huub Pieter André (NL) Renes, Johan (NL)
Friesland Campina Nederland B.V. V.O. DLA Piper Nederland N.V.
Bronland 20 Winthontlaan 6, 4th floor Amstelveenseweg 638
6708 WH WAGENINGEN 3526 KV UTRECHT 1081 JJ AMSTERDAM
Eintragungen Entries Inscriptions Frölander, Anders (SE) Imset, Anne-Gro Bildøe (NO) Pedersen, Tenna Marian (DK)
Borregaard AS Protector IP Consultants AS cf. DK
Hjalmar Wessels vei 6 Oscarsgate 20 c/o Apace A/S
1721 SARPSBORG 0352 OSLO Parkveien 53 B
0256 OSLO
Änderungen Amendments Modifications Fiskaa, Arnhild (NO) Hatlen, Lars Erik (NO) Heggstad, Jon Dagson (NO)
Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS
Stortingsgata 8 Stortingsgata 8 Stortingsgata 8
0161 OSLO 0161 OSLO 0161 OSLO
Hermansen, Cécile Irene (NO) Holm, Ellen (NO) Kvernheim, Arne Lund (NO)
Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS
Stortingsgata 8 Stortingsgata 8 Stortingsgata 8
0161 OSLO 0161 OSLO 0161 OSLO
Midttun, Gisle Johan (NO) Nikolov, Nikolay Dontchev (NO) Olsen, Svein Arne (NO)
Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS
Stortingsgata 8 Stortingsgata 8 Stortingsgata 8
0161 OSLO 0161 OSLO 0161 OSLO
Rekdal, Kristine (NO) Tafjord, Harald (NO) Wulff, Marianne Weiby (NO)
Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS Bryn Aarflot AS
Stortingsgata 8 Stortingsgata 8 Stortingsgata 8
0161 OSLO 0161 OSLO 0161 OSLO
Eintragungen Entries Inscriptions Granis-Rafferty, Agata (PL) Kruszewski, Adam Aleksander (PL) Wójcik, Grażyna Agnieszka (PL)
Patpol Kancelaria Patentowa ul. Lésna 8A Sulima Grabowska Sierzputowska
Sp. z o.o. 02-840 WARSZAWA Patent and Trademark Attorneys
ul. Nowoursynowska 162 J IO-1 Building
02-776 WARSZAWA ul. Puławska 182
02-670 WARSZAWA
Änderungen Amendments Modifications Bury, Lech Marek (PL) Bury, Marek (PL) Matusiewicz, Katarzyna Joanna (PL)
Bury & Bury Bury & Bury Admarka sp. z o.o.
ul. Przyczółkowa 124 ul. Przyczółkowa 124 Piénków,
02-968 WARSZAWA 02-968 WARSZAWA ul. Mariana Adamkiewicza 6
05-152 CZOSNÓW
8
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A83
Vertragsstaat
Contracting state
État contractant
Änderungen Amendments Modifications Alves Cruz, Graça (PT) Calado Marques, Joaquim Maria Canelas, Alberto Herminio (PT)
J. Pereira da Cruz, S.A. (PT) J. Pereira da Cruz, S.A.
Rua Victor Cordon, 10-A J. Pereira da Cruz, S.A. Rua Victor Cordon, 10-A
1249-103 LISBOA Rua Victor Cordon, 10-A 1249-103 LISBOA
1249-103 LISBOA
Cruz, Jorge (PT) Cruz, Nuno (PT) de Almada da Silva Carvalho, Luis
J. Pereira da Cruz, S.A. J. Pereira da Cruz, S.A. Manuel (PT)
Rua Victor Cordon, 10-A Rua Victor Cordon, 10-A J. Pereira da Cruz, S.A.
1249-103 LISBOA 1249-103 LISBOA Rua Victor Cordon, 10-A
1249-103 LISBOA
do Nascimento Gomes, Rui (PT) Eiro, Miguel (PT) Lapuente, Arturo (ES)
J. Pereira da Cruz, S.A. J. Pereira da Cruz, S.A. J. Pereira da Cruz, S.A.
Rua Victor Cordon, 10-A Rua Victor Cordon, 10-A Rua Victor Cordon, 10-A
1249-103 LISBOA 1249-103 LISBOA 1249-103 LISBOA
Martinez, Maria Eugenia (PT) Pereira da Cruz, Joao (PT) Pereira da Cruz, Jorge Afonso (PT)
J. Pereira da Cruz, S.A. J. Pereira da Cruz, S.A. J. Pereira da Cruz, S.A.
Rua Victor Cordon, 10-A Rua Victor Cordon, 10-A Rua Victor Cordon, 10-A
1249-103 LISBOA 1249-103 LISBOA 1249-103 LISBOA
Eintragungen Entries Inscriptions Henricson Briggs, David James (SE) Larsson, Gunilla (SE) Lobb, Edmund Graham (GB)
Bergenstråhle & Partners Göteborg AB Tetra Pak cf. GB
AB Ruben Rausings gata Ström & Gulliksson AB
Lindholmspiren 5A, plan 2 221 86 LUND P.O. Box 5275
417 56 GÖTEBORG 102 46 STOCKHOLM
Oprasic, Amil (SE) Sareen, Alok (SE) Spjuth, Nora Sofia (SE)
Sandvik Machining Solutions AB Huawei Technologies Sweden AB Ericsson AB
811 81 SANDVIKEN Skalholtsgatan 9-11 Torshamnsgatan 21-23
164 94 KISTA 164 83 STOCKHOLM
Änderungen Amendments Modifications Åberg, Sofia Gertrud (SE) Fröderberg, Anders Oskar (SE) Holmberg, Tor Martin (SE)
Axis Communications AB Bjerkéns Patentbyrå KB cf. Holmberg-Schwindt, Tor Martin
Emdalavägen 14 P.O. Box 1274 (SE)
223 69 LUND 801 37 GÄVLE 115 93 STOCKHOLM
9
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A84
Hinweise für die Zahlung von Guidance for the payment of Avis concernant le paiement des
Gebühren, Auslagen und fees, expenses and prices taxes, redevances et tarifs de
Verkaufspreisen vente
Der derzeit aktuelle Gebührenhinweis The fees guidance currently applicable Le texte de l'avis actuellement
ergibt sich aus ABl. EPA 2018, A32. is set out in OJ EPO 2018, A32. applicable est publié au JO OEB
2018, A32.
Das derzeit geltende Verzeichnis der The current schedule of fees and Le barème actuel des taxes et
Gebühren und Auslagen des EPA expenses of the EPO is set out in redevances de l'OEB figure dans la
ergibt sich aus der Zusatzpublikation 2, supplementary publication 2, publication supplémentaire 2,
ABl. EPA 2018. OJ EPO 2018. JO OEB 2018.
Gebühreninformationen sind auch Fee information is also published on Des informations concernant les
im Internet unter the EPO website: www.epo.org/fees. taxes sont également publiées à
www.epo.org/gebuehren l'adresse Internet
veröffentlicht. www.epo.org/taxes.
BESCHWERDEKAMMERN
BOARDS OF APPEAL
CHAMBRES DE RECOURS
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A85
Beschluss des Präsidenten der Decision of the President of the Décision du Président des
Beschwerdekammern vom Boards of Appeal of chambres de recours, en date du
24. September 2018 zur Bestim- 24 September 2018 designating 24 septembre 2018, désignant le
mung des Stellvertreters des the deputy of the President of suppléant du Président des
Präsidenten der Beschwerde- the Boards of Appeal chambres de recours
kammern
DER PRÄSIDENT DER THE PRESIDENT OF THE BOARDS LE PRÉSIDENT DES CHAMBRES DE
BESCHWERDEKAMMERN, OF APPEAL, RECOURS,
gestützt auf Regel 12a (1) Satz 4 der Having regard to Rule 12a(1), fourth vu la règle 12bis(1), quatrième phrase
Ausführungsordnung zum Europäi- sentence, of the Implementing du règlement d'exécution de la
schen Patentübereinkommen, Regulations to the European Patent Convention sur le brevet européen,
Convention,
gestützt auf den Beschluss des Verwal- Having regard to the decision of the vu la décision du Conseil
tungsrats CA/D 4/17 vom 28. Juni 2017 Administrative Council CA/D 4/17 of d'administration CA/D 4/17 du
zur Festlegung des Verfahrens zur 28 June 2017 laying down the 28 juin 2017 fixant la procédure de
Bestimmung des Stellvertreters des procedure for designating the deputy of désignation du suppléant du Président
Präsidenten der Beschwerdekammern the President of the Boards of Appeal if des chambres de recours en cas
bei Abwesenheit oder Verhinderung, absent or indisposed, d'absence ou d'empêchement,
im Einvernehmen mit dem Präsidenten In agreement with the President of the en accord avec le Président de l'Office
des Amts hinsichtlich der Ausübung der Office in respect of the exercise of the en ce qui concerne l'exercice des
Aufgaben und Befugnisse, die Gegen- functions and powers which are the fonctions et compétences qui font
stand des Akts der Übertragung sind, subject of the Act of Delegation as l'objet de l'acte de délégation comme
wie im Amtsblatt des EPA veröffentlicht published in the Official Journal of the publié dans le Journal officiel de l'OEB
(ABl. EPA 2018, A63), EPO (OJ EPO 2018, A63), (JO OEB 2018, A63),
BESCHLIESST: HAS DECIDED AS FOLLOWS: DÉCIDE :
Artikel 1 Article 1 Article premier
(1) Der Präsident der Beschwerde- (1) The President of the Boards of (1) Le Président des chambres de
kammern bestimmt Herrn Wolfgang Appeal designates Mr Wolfgang recours désigne M. Wolfgang
Sekretaruk, Mitglied der Großen Sekretaruk, member of the Enlarged Sekretaruk, membre de la Grande
Beschwerdekammer und Vorsitzender Board of Appeal and Chair of the Legal Chambre de recours et président de la
der Juristischen Beschwerdekammer, Board of Appeal, to replace him if he is chambre de recours juridique, pour le
als seinen Stellvertreter bei absent or indisposed. remplacer en cas d'absence ou
Abwesenheit oder Verhinderung. d'empêchement.
(2) Die Geschäftsverteilungspläne der (2) The business distribution schemes (2) Les plans de répartition des affaires
Großen Beschwerdekammer, der of the Enlarged Board of Appeal, the de la Grande Chambre de recours, des
Technischen Beschwerdekammern, der Technical Boards of Appeal, the Legal chambres de recours techniques, de la
Juristischen Beschwerdekammer und Board of Appeal and the Disciplinary chambre de recours juridique et de la
der Kammer für Disziplinarangelegen- Board of Appeal shall remain chambre de recours statuant en matière
heiten bleiben davon unberührt. unaffected. disciplinaire restent inchangés.
Artikel 2 Article 2 Article 2
Ist der in Artikel 1 Absatz 1 bestimmte If the deputy designated in Article 1, Si le suppléant désigné à l'article
Stellvertreter ebenfalls abwesend oder paragraph 1, is also absent or premier, paragraphe 1 est, lui aussi,
verhindert, vertritt dasjenige Mitglied indisposed, the member of the Enlarged absent ou empêché, la suppléance du
der Großen Beschwerdekammer, das Board of Appeal with the longest Président des chambres de recours est
über das höchste Dienstalter als service on the Enlarged Board of assurée par le membre de la Grande
Mitglied der Großen Appeal shall replace the President of Chambre de recours ayant le plus
Beschwerdekammer verfügt, den the Boards of Appeal or, where d'ancienneté au sein de la Grande
Präsidenten der Beschwerdekammern members of the Enlarged Board of Chambre de recours ou, si des
oder ‒ bei gleichem Dienstalter als Appeal have the same length of service membres de la Grande Chambre de
Mitglied der Großen Beschwerde- on the Enlarged Board of Appeal, the recours ont la même ancienneté au
kammer ‒ das älteste Mitglied. Ist auch eldest member. If that deputy is also sein de la Grande Chambre de recours,
dieser Stellvertreter abwesend oder absent or indisposed, the member of par le membre le plus âgé. Si ce
verhindert, übernimmt dasjenige the Enlarged Board of Appeal with the suppléant est, lui aussi, absent ou
Mitglied der Großen Beschwerde- next longest service as member of the empêché, la suppléance est assurée
kammer, das über das nächsthöchste Enlarged Board of Appeal shall par le membre de la Grande Chambre
Dienstalter als Mitglied der Großen deputise. de recours ayant après lui le plus
Beschwerdekammer verfügt, die d'ancienneté comme membre de la
Vertretung. Grande Chambre de recours.
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A85
2
AUS DEN VERTRAGSSTAATEN/
ERSTRECKUNGS- UND
VALIDIERUNGSSTAATEN
INFORMATION FROM THE
CONTRACTING STATES/
EXTENSION AND VALIDATION STATES
INFORMATIONS RELATIVES AUX ÉTATS
CONTRACTANTS/ÉTATS AUTORISANT
L'EXTENSION OU LA VALIDATION
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A86
1 1 1
Gazeta Zyrtare No. 82, 2018. Gazeta Zyrtare No. 82, 2018. Gazeta Zyrtare No. 82, 2018.
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A86
Zahlung von Patentgebühren Payment of patent fees Paiement de taxes relatives aux
brevets
Die Bankverbindung für die Zahlung The bank account for renewal fees and Le compte bancaire pour le paiement
von Jahresgebühren und sonstigen other fees relating to European patents des taxes annuelles et autres taxes
Gebühren in Zusammenhang mit euro- in Albania has changed as follows: relatives à des brevets européens en
päischen Patenten in Albanien hat sich Albanie a changé comme suit :
wie folgt geändert:
Kontoinhaber: Account holder: Titulaire du compte :
Drejtoria e Pergjithshme e Drejtoria e Pergjithshme e Drejtoria e Pergjithshme e
Pronësisë Industriale Pronësisë Industriale Pronësisë Industriale
Name und Anschrift der Bank: Name and address of the bank: Nom et adresse de la banque :
Banka Kombetare Tregtare Banka Kombetare Tregtare Banka Kombetare Tregtare
BKT Shkolla Baletit BKT Shkolla Baletit BKT Shkolla Baletit
TIRANE-SHQIPERI TIRANE-SHQIPERI TIRANE-SHQIPERI
Kontonummer: Account number: Numéro du compte :
515003225CLPBCLALLZQ 515003225CLPBCLALLZQ 515003225CLPBCLALLZQ
IBAN: AL11 2051 1650 0032 25CL IBAN: AL11 2051 1650 0032 25CL IBAN : AL11 2051 1650 0032 25CL
PBCL ALLZ PBCL ALLZ PBCL ALLZ
SWIFT: NCBAALTXXXX SWIFT: NCBAALTXXXX SWIFT : NCBAALTXXXX
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A87
Zahlung von Patentgebühren Payment of patent fees Paiement de taxes relatives aux
brevets
Das nachstehende Bankkonto ist für The following bank account is available Le compte bancaire suivant peut être
Zahlungen von Jahresgebühren und for the payment of renewal fees and utilisé pour le paiement des taxes
sonstigen Gebühren in Zusammenhang other fees relating to European patents annuelles et des autres taxes relatives
mit europäischen Patenten in Zypern in Cyprus: aux brevets européens à Chypre :
verfügbar:
Begünstigter: Payee: Bénéficiaire :
Registrar of Companies and Registrar of Companies and Registrar of Companies and
Official Receiver Official Receiver Official Receiver
Name und Anschrift der Bank: Name and address of the bank: Nom et adresse de la banque :
Central Bank of Cyprus Central Bank of Cyprus Central Bank of Cyprus
80, Kennedy Avenue 80, Kennedy Avenue 80, Kennedy Avenue
1076 Nicosia 1076 Nicosia 1076 Nicosia
IBAN: CY16 0010 0001 0000 0000 IBAN: CY16 0010 0001 0000 0000 IBAN : CY16 0010 0001 0000 0000
0600 1010 0600 1010 0600 1010
SWIFT: CBCYCY2NFBU SWIFT: CBCYCY2NFBU SWIFT : CBCYCY2NFBU
Zahlung von Patentgebühren Payment of patent fees Paiement de taxes relatives aux
brevets
Die Hellenische Organisation für The Hellenic Industrial Property L'Organisation hellénique de la
gewerblichen Rechtsschutz hat uns Organisation (OBI) has informed us that propriété industrielle (OBI) nous a
informiert, dass sich die the bank accounts for renewal fees and informés que les comptes bancaires
Bankverbindungen für die Zahlung von other fees relating to European patents pour le paiement des taxes annuelles et
Jahresgebühren und sonstigen in Greece have changed as follows: autres taxes relatives à des brevets
Gebühren in Zusammenhang mit européens en Grèce ont changé
europäischen Patenten in Griechenland comme suit :
wie folgt geändert haben:
Begünstigter: Payee: Bénéficiaire :
OBI Organismos Biomichanikis OBI Organismos Biomichanikis OBI Organismos Biomichanikis
Idioktisias Idioktisias Idioktisias
Namen und Anschriften der Banken: Names and addresses of the banks: Noms et adresses des banques :
1) Alpha Bank (1) Alpha Bank 1) Alpha Bank
(Amaroussio Branch No. 146) (Amaroussio Branch No. 146) (Amaroussio Branch No. 146)
64 Kifissias Avenue 64 Kifissias Avenue 64 Kifissias Avenue
151 25 Athen 151 25 Athens 151 25 Athènes
Kontonr. 1460 0200 2008 632 Account no. 1460 0200 2008 632 Compte n° 1460 0200 2008 632
IBAN: GR92 0140 1460 1460 0200 IBAN: GR92 0140 1460 1460 0200 IBAN : GR92 0140 1460 1460 0200
2008 632 2008 632 2008 632
BIC: CRBAGRAA BIC: CRBAGRAA BIC : CRBAGRAA
2) National Bank of Greece (2) National Bank of Greece 2) National Bank of Greece
(Amaroussio Branch No. 669) (Amaroussio Branch No. 669) (Amaroussio Branch No. 669)
6-8 Kifissias Avenue 6-8 Kifissias Avenue 6-8 Kifissias Avenue
151 25 Athen 151 25 Athens 151 25 Athènes
Kontonr. 66947900149 Account no. 66947900149 Compte n° 66947900149
IBAN: GR05 0110 6690 0000 6694 IBAN: GR05 0110 6690 0000 6694 IBAN : GR05 0110 6690 0000 6694
7900 149 7900 149 7900 149
BIC: ETHNGRAA BIC: ETHNGRAA BIC : ETHNGRAA
Zahlung von Patentgebühren Payment of patent fees Paiement de taxes relatives aux
brevets
Das isländische Patentamt hat uns The Icelandic Patent Office has L'Office islandais des brevets nous a
informiert, dass sich die Bankverbin- informed us that the bank account for informés que le compte bancaire pour
dung für die Zahlung von Jahresge- renewal fees and other fees relating to le paiement des taxes annuelles et
bühren und sonstigen Gebühren in European patents in Iceland has autres taxes relatives à des brevets
Zusammenhang mit europäischen changed as follows: européens en Islande a changé comme
Patenten in Island wie folgt geändert suit :
hat:
Begünstigter: Payee: Bénéficiaire :
Einkaleyfastofan Einkaleyfastofan Einkaleyfastofan
(Icelandic Patent Office) (Icelandic Patent Office) (Icelandic Patent Office)
Engjateigur 3 Engjateigur 3 Engjateigur 3
150 Reykjavik 150 Reykjavik 150 Reykjavik
Name und Anschrift der Bank: Name and address of the bank: Nom et adresse de la banque :
NBI hf (Landsbankinn) NBI hf (Landsbankinn) NBI hf (Landsbankinn)
Laugavegi 77 Laugavegi 77 Laugavegi 77
101 REYKJAVIK 101 REYKJAVIK 101 REYKJAVIK
IBAN: IS71 0111 2601 2189 6501 9121 IBAN: IS71 0111 2601 2189 6501 9121 IBAN : IS71 0111 2601 2189 6501 9121
89 89 89
SWIFT: NBIIISRE SWIFT: NBIIISRE SWIFT : NBIIISRE
Zahlung von Patentgebühren Payment of patent fees Paiement de taxes relatives aux
brevets
Das Staatliche Patentbüro der Republik The State Patent Bureau of the Le Bureau national des brevets de la
Litauen hat uns informiert, dass sich die Republic of Lithuania has informed us République de Lituanie nous a informés
Angaben zu einigen Bankverbindungen that some details of the bank accounts que les coordonnées de quelques
für die Zahlung von Jahresgebühren for renewal fees and other fees relating comptes bancaires pour le paiement
und sonstigen Gebühren in to European patents in Lithuania have des taxes annuelles et autres taxes
Zusammenhang mit europäischen changed. relatives à des brevets européens en
Patenten in Litauen geändert haben. Lituanie ont changé.
Die Angaben zu allen Konten lauten wie Details of all the accounts are as Les références de tous les comptes
folgt: follows: sont les suivantes :
Kontoinhaber: Account holder: Titulaire du compte :
State Tax Inspectorate under the State Tax Inspectorate under the State Tax Inspectorate under the
Ministry of Finance of the Republic of Ministry of Finance of the Republic of Ministry of Finance of the Republic of
Lithuania Lithuania Lithuania
Referenznummer: 5310 Reference number: 5310 Référence : 5310
Namen und Anschriften der Banken: Names and addresses of the banks: Noms et adresses des banques :
1) Luminor Bank AB (1) Luminor Bank AB 1) Luminor Bank AB
(ehemals AB DNB Bank) (former AB DNB Bank) (ancienne AB DNB Bank)
Bank Code: 40100 Bank Code: 40100 Bank Code : 40100
IBAN: LT74 4010 0510 0132 4763 IBAN: LT74 4010 0510 0132 4763 IBAN : LT74 4010 0510 0132 4763
BIC: AGBLLT2X BIC: AGBLLT2X BIC : AGBLLT2X
2) AB SEB bankas (2) AB SEB bankas 2) AB SEB bankas
Bank Code: 70440 Bank Code: 70440 Bank Code : 70440
IBAN: LT05 7044 0600 0788 7175 IBAN: LT05 7044 0600 0788 7175 IBAN : LT05 7044 0600 0788 7175
BIC: CBVILT2X BIC: CBVILT2X BIC : CBVILT2X
3) Šiaulių bankas AB (3) Šiaulių bankas AB 3) Šiaulių bankas AB
Bank Code: 71800 Bank Code: 71800 Bank Code : 71800
IBAN: LT32 7180 0000 0014 1038 IBAN: LT32 7180 0000 0014 1038 IBAN : LT32 7180 0000 0014 1038
BIC: CBSBLT26 BIC: CBSBLT26 BIC : CBSBLT26
4) Danske Bank A/S (4) Danske Bank A/S 4) Danske Bank A/S
(litauische Zweigstelle) (Lithuanian branch) (succursale lituanienne)
Bank Code: 74000 Bank Code: 74000 Bank Code : 74000
IBAN: LT74 7400 0000 0872 3870 IBAN: LT74 7400 0000 0872 3870 IBAN : LT74 7400 0000 0872 3870
BIC: SMPOLT22 BIC: SMPOLT22 BIC : SMPOLT22
5) Luminor Bank AB (5) Luminor Bank AB 5) Luminor Bank AB
(ehemals litauische Zweigstelle der (former Lithuanian branch of the (ancienne succursale lituanienne de la
Nordea Bank AB) Nordea Bank AB) Nordea Bank AB)
Bank Code: 21400 Bank Code: 21400 Bank Code : 21400
IBAN: LT12 2140 0300 0268 0220 IBAN: LT12 2140 0300 0268 0220 IBAN : LT12 2140 0300 0268 0220
BIC: NDEALT2X BIC: NDEALT2X BIC : NDEALT2X
1
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A90
2
Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 2018, A91
1 1 1
Official Gazette of the Republic of Serbia Official Gazette of the Republic of Serbia Official Gazette of the Republic of Serbia
No. 50/2018. No. 50/2018. No. 50/2018.