0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
161 vues71 pages

Ghana

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 71

FONDS AFRICAIN DE DÉVELOPPEMENT

RÉPUBLIQUE DU GHANA

PROJET DE DÉVELOPPEMENT AGRICOLE DES PLAINES D’AFRAM

RAPPORT D’ÉVALUATION

DÉPARTEMENT DE L’AGRICULTURE ET DU DÉVELOPPEMENT RURAL


(OCAR)

RÉGIONS CENTRE & OUEST MARS 2006


TABLE DES MATIÈRES
Page
Fiche d’information, équivalences monétaires et mesures, tableaux et annexes, sigles et abréviations,
données de base, cadre logique, résumé analytique i –ix

1. ORIGINE ET HISTORIQUE......................................................................................... 1

2. LE SECTEUR AGRICOLE............................................................................. .............. 2

2.1 Caractéristiques essentielles…………………………………………………………. 2


2.2 Propriété foncière et utilisation des terres………………………………………… 3
2.3 Questions transversales……………………………………………………………........3
2.4 Cadre institutionnel…………..……………………………………………................ 5
2.5 Financement en milieu rural ………………………..…………………… 10
2.6 Politique et stratégie de développement agricole........................................................... 11
2.7 Interventions des bailleurs de fonds............................................................................. 12
2.8 Contraintes et potentiels……………………………………………………………. 14

3. LES SOUS-SECTEURS DE L’AGRICULTURE ET DU DÉVELOPPEMENT


RURAL DANS LE DISTRICT DES PLAINES D’AFRAM......................................... 15

3.1 Cultures…………………………………………………………………………… 15
3.2 Élevage ……………………………………………………………………………….. 15
3.3 Irrigation……………………………………………………………………… …. 16
3.4 Pêche……… .................................................................................................................. 16
3.5 Forêts………. .................................................................................................……. 17
3.6 Infrastructures de transport routier et fluvial..…… ………………………….... 17

4. LE PROJET ............................................................................................................. 18

4.1 Concept et justification .......................................................................................... 18


4.2 Zone du projet et bénéficiaires.............................................................................. 19
4.3 Contexte stratégique...................................................................................................... 20
4.4 Objectifs.du projet 21
4.5 Description du projet....................................................................................................... 22
4.6 Production, marchés et prix................................................................................. ......... 32
4.7 Impacts environnementaux............................................................................................ 33
4.8 Coûts du projet.................................................................................................................35
4.9 Sources de financement et calendrier des dépenses ..................................................... 36

5. EXÉCUTION DU PROJET ........................................................................................... 37

5.1 Organe d’exécution ...................................................................................................... 37


5.2 Dispositions institutionnelles ....................................................................................... 37
5.3 Calendriers de supervision et d’exécution ................................................................... 38
5.4 Dispositions en matière d’acquisition des biens, travaux et services........................... 39
5.5 Dispositions en matière de décaissement.................................................................... 42
5.6 Suivi et évaluation........................................................................................................ 43
5.7 Rapports financiers et d’audit ......................................................................................... 44
5.8 Coordination de l’aide.................................................................................................. 45
6 DURABILITÉ DU PROJET ET RISQUES .................................................................. 45

6.1 Charges récurrentes .................................................................................................. 45


6.2 Durabilité du projet....................................................................................................... 46
6.3 Risques critiques et mesures d’atténuation ............................................................... 46

7 AVANTAGES DU PROJET......................................................................................... 47

7.1 Analyse financière ..................................................................................................... 47


7.2 Analyse économique................................................................................................... 48
7.3 Analyse d’impact social ............................................................................................. 48
7.4 Analyse de sensibilité................................................................................................. 48

8 CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS............................................................ 49

8.1 Conclusions …………………….………………………………………………….. 49


8.2 Recommandations et conditions d’approbation du prêt… ….…………….. 49

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 4-1 : Récapitulatif des coûts estimatifs du projet par composante............................... 35


Tableau 4-2 : Récapitulatif des coûts estimatifs du projet par catégorie de dépenses................ 36
Tableau 4-3 : Sources de financement du projet ……………………………………….. 36
Tableau 5-1 : Calendrier d’exécution ............................................................................... 39
Tableau 5-2 : Résumé des dispositions en matière d’acquisitions des biens, travaux et services40
Tableau 5-3 : Calendrier des dépenses par composante .................................................... 43
Tableau 5-4 : Calendrier des dépenses par sources de financement ........... 43
Tableau 5-5 : Récapitulatif des dépenses par catégorie et par source de financement.............. 43
Tableau 6.1 : Récapitulatif des charges récurrentes…………………………………………... 46
LISTE DES ANNEXES
No. de pages
1. Carte de la zone de projet ............................................................................................. 1
2. Organisation et gestion du projet…… .......................................................................... 1
3. Calendrier d’exécution ................................................................................................ 1
4. Résumé du plan de gestion environnementale et sociale............................................... 4
5. Liste provisoire des biens et services (LPBS) ………………………………………… 1
6. Liste des interventions du Groupe de la Banque au Ghana............................................. 1
VOLUME II
No. de pages
Tableaux des coûts détaillés……………………………………………………………… 5
Analyse économique et financière détaillée …………………………………………. 4
Le présent rapport a été rédigé par MM. A. G. Khumbanyiwa, Spécialiste en foresterie (chef
d’équipe), O. Oladapo, Agroéconomiste et R. Lubunga, Ingénieur en irrigation, tous membres du
personnel de OCAR.2. Ont également contribué à la rédaction du rapport M. M. Basalirwa, Analyste
financier, OCAR.2, Mme Rita Ba Naye, Spécialiste en questions de genre, OCAR.0 et M. M.M
Traore, Spécialiste de l’environnement, OCAR.0. Pour toute question concernant ce rapport, prière
de s’adresser aux auteurs ou à M. S. Z. Moussa, Chef de division, OCAR.2 (poste 2143) ou à M. C. R.
Spencer, Directeur, OCAR (poste 2036).
FONDS AFRICAIN DE DÉVELOPPEMENT
BP 323-1002, TUNIS BELVEDERE, TUNISIE
TEL : (216) 7110 2143 - FAX : (216) 71103755
FICHE DU PROJET

1. PAYS : Ghana

2. TITRE DU PROJET : Projet de développement agricole d’Afram

3. EMPLACEMENT : District des plaines d’Afram situé dansl’Eastern Region.

4. EMPRUNTEUR : République du Ghana

5. ORGANE D’EXÉCUTION : Ministry of Food and Agriculture, Crop


Services Directorate, P. O. Box M37, Accra, Ghana
Tél : (233) 21 665066; Fax : (233) 21 780326

6. DESCRIPTION DU PROJET : Le but sectoriel de ce projet est de réduire la


pauvreté et d’améliorer le bien-être de la population rurale. Il vise plus particulièrement à
accroître le rendement agricole et les revenus des ménages bénéficiaires du projet. Le projet
comprend quatre composantes, à savoir : i) développement de la production ; ii)
développement des infrastructures ; iii) renforcement des capacités ; et iv) gestion du projet.
Les principales activités sont, entre autres, la gestion des eaux pluviales, l’amélioration des
activités hydro-agricoles au niveau communautaire, l’amélioration de la production animale,
la gestion durable des ressources halieutiques et forestières et la formation du personnel et
des agriculteurs.

7. COÛT TOTAL : 22,45 millions d’UC


Coût en devise s : 16,37 millions d’UC
Coût en monnaie locale : 6,08 millions d’UC

8. PRÊT FAD : 19,97 millions d’UC

9. AUTRES SOURCES DE FINANCEMENT


Gouvernement ghanéen (y compris les bénéficiaires : 2.48 millions d’UC

10. DATE D’APPROBATION : 24 mai 2006

11. DATE PROBABLE DE DÉMARRAGE ET DURÉE


DU PROJET
Démarrage : Novembre 2006
Durée : 5 ans

12. CATÉGORIE ENVIRONNEMENTALE : Catégorie II


ii

13. ACQUISITION DES BIENS, TRAVAUX ET SERVICES

L’acquisition des biens, travaux et services de consultants sur les ressources du FAD
se fera conformément aux règles de procédure du Groupe de la Banque en la matière. Les
marchés de travaux de génie civil, de véhicules, d’équipements seront adjugés par appel
d’offres national tandis que l’acquisition des services de consultants s’effectuera sur la base
d’une liste restreinte.

14. SERVICES DE CONSULTANTS REQUIS

Des services de consultants seront requis pour la conception et la construction des


routes, les techniques de gestion foncière et de l’eau, la formation, les activités de formation
dans le cadre des revues à mi-parcours, et pour la vérification des comptes du projet.
iii

ÉQUIVALENCES MONÉTAIRES ET MESURES


(Mars 2006)

1 UC = 1,447 $EU
1 UC = 13 050,40 cedis
1$EU = 9 100,00 cedis

EXERCICE

1er janvier – 31 décembre

POIDS ET MESURES

Système métrique
1 Kg = 2,2 livres

SIGLES ET ABRÉVIATIONS

AAGDS - Stratégie de croissance et de développement agricole accélérés


AFD - Agence française de développement
AgDB - Agricultural Development Bank
AgSSIP - Programme d’investissement dans le secteur des services agricoles
APDO - Organisation pour le développement des plaines d’Afram
BAD - Banque africaine de développement
CMC - Comité pour le Marché communautaire
CRI - Institut de recherche agricole
CSD - Direction des services agricoles
DADU - Cellule de développement agricole de district
DFID - Département du développement international
DFR - Département des routes d’accès
EIE - Evaluation des impacts environnementaux
EPA - Agence de protection environnementale
FAD - Fonds africain de développement
FASDEP - Programme de développement du secteur alimentaire et agricole
GLDB - Conseil sur le développement des céréales et des légumes
GPRS II - Stratégie de croissance et de réduction de la pauvreté
GPRSP - Document de stratégie de réduction de la pauvreté du Ghana
IST - Infections sexuellement transmissibles
MRT - Ministère des Routes et du Transport
PNUD - Programme des Nations Unies pour le développement
PPMED - Direction de la planification, du suivi et de l’évaluation des politiques
RSDP - Programme de développement du secteur routier
SFMC - Comité de gestion des installations d’entreposage
TREI - Taux de rentabilité économique interne
UC - Unité de compte
VIP - Projet d’amélioration des villages
VLTC - Volta Lake Transport Company
WVI - World Vision International
iv

CADRE LOGIQUE : Projet de développement des plaines d’Afram


HIERARCHIE DES RESULTATS ATTENDUS PAR SOURCE DES
BENEFICIAIRES ECHEANCIER INDICATIF POUR LA REALISATION DES OBJECTIFS HYPOTHESES/RISQUES
OBJECTIFS SECTEUR CORRESPONDANT INDICATEURS DE
SECTEUR/THEME INDICATEURS des
BUT Thème sectoriel CIBLES INDICATEURS CIBLES ET ECHEANCIER
Résultats à long terme rendements à long terme
Réduire la pauvreté Augmentation de la Paysans agriculteurs - Statistiques nationales Augmentation de la contribution de l’agriculture au PIB de 5,25 % en
rurale et assurer la contribution de l’agriculture au et population rurale du sur l’économie et 2006 à 6,6 % en 2009 et 6,7 % en 2011.
sécurité alimentaire PIB Ghana l’agriculture
R t d j t
INDICATEURS
OBJECTIF du projet RÉSULTATS à moyen terme BENEFICIAIRES INDICATEURS CIBLES
Résultats à moyen-terme
Accroître les Augmentation de la contribution Les 161 754 habitants Statistiques nationales sur - Augmentation de la production alimentaire par habitant de 2 % par an.
rendements agricoles et de l’agriculture au PIB du district des plaines l’économie et - Augmentation des revenus par habitant des bénéficiaires de 0,8 million
les revenus des d’Afram l’agriculture de cedis en 2006 à 4,5 millions de cedis d’ici 2011.
ménages bénéficiaires.
Rapports de projet
1.1 Augmentation de la 22 645 familles Résultats à mi-parcours 1.1.1 Augmentation des rendements de : manioc de 11 t/ha en 2006 à 15t/ha Irrégularité des précipitations.
COMPOSANTE 1 : productivité par une d’agriculteurs (70 % 40 % de la superficie en 2009, à 20t/ha en 2011 sur 5 660 ha ; igname de 13t/ha en 2006 Atténuation Récupération des
DEVELOPPEMENT meilleure gestion des eaux de femmes) dans le ciblée aménagée ou à 18 t/ha en 2009 à 24t/ha en 2011 sur 11 323 ha; maïs de 1.6 t/ha eaux pluviales et irrigation.
DE LA pluviales sur les 45 290 ha District des plaines améliorée d’ici à 2009 en 2006 à 2,2 t/ha en 2009 à 5 t/ha en 2011 sur 16 984 ha; anacarde
PRODUCTION de terres. d’Afram de 0,8/ t/ha en 2006 à 1,2 t/ha en 2009 à 1,8t/ha en 2011 sur 11 323 Baisse des prix du marché en
ha temps de récolte.
971 familles Moyens de vérification
d’agriculteurs (70 % - Rapports de suivi et 1.1.2 Diguettes en courbe de niveau bien entretenues, aménagées sur Atténuation construction
de femmes) dans le d’évaluation du projet 30 000 ha d’ici à 2009 et 45 290 ha d’ici à 2011 d’entrepôts, amélioration des
District des plaines - Rapports de suivi et 1.1.3 Cinquante (50) producteurs de graines - dont 60 % de femmes - voies de desserte et
d’Afram. d’évaluation du projet choisis et formés pour la production de semences/plantes végétales constitution et renforcement
améliorées : 72 t/an de semences de maïs d’ici 2009 et 120 t/an d’ici des groupes d’agriculteurs
2011; 390 t/an de plants d’ignames d’ici 2009 et 650 t/an d’ici
2011. Hypothèse : adéquation du
niveau des eaux dans le lac
1.2 1.Renforcement de 1.2.1 Système d’irrigation au goutte-à-goutte adopté de 0 ha en 2006 à 700 Volta afin de viabiliser
l’efficacité et augmentation ha d’ici à 2009 et 1 940 ha d’ici 2011. l’irrigation
de la production des 1 940
ha de terres 1.2.2 Augmentation de la production de piment de 6 300 t en 2006 à 8
communautaires irriguées. 000 t d’ici 2009 et à 17 400 t d’ici à 2011; augmentation de la
production de tomates de 2 900 t en 2006 à 4 000 t d’ici à 2009 à 5
800 t d’ici à 2011; augmentation de la production de gombo de 1
900 t in 2006 à 3 000 t d’ici à 2009 et à 4 650 t d’ici à 2011;
v
HIERARCHIE DES RESULTATS ATTENDUS PAR SOURCE DES
BENEFICIAIRES ECHEANCIER INDICATIF POUR LA REALISATION DES OBJECTIFS HYPOTHESES/RISQUES
OBJECTIFS SECTEUR CORRESPONDANT INDICATEURS DE
SECTEUR/THEME INDICATEURS des
BUT Thème sectoriel CIBLES INDICATEURS CIBLES ET ECHEANCIER
Résultats à long terme rendements à long terme
1.3 Amélioration de la 1 625 éleveurs dont 1.3.1 augmentation de la production de viande de bœuf de 3 600 t en 2006
production de bétail et 60 % de femmes. à 5 000 t d’ici à 2009 et à 8 600 t d’ici à 2011; augmentation de la Epizootie.
de volaille, ainsi que production de viande de mouton et de chèvre de 4 870 t en 2006 à 8 Atténuation Mesures de lutte
des petits ruminants. 000 t d’ici à 2009 et à 15 800 t d’ici à 2011; augmentation de la production contre les maladies y compris
de viande de volaille de 3 000 t en 2006 à 6 000 t d’ici à 2009 et à 9 000 t formation d’assistants
d’ici à 2011. vétérinaires communautaires.
Conflits entre éleveurs et
1.3.2 600 ha d’aménagements de fourrage en plein air dotés de points agriculteurs.
d’eau d’ici à 2009 et 1 000 ha d’ici à 2011. Atténuation Systèmes de plein
air prévus
1.3.3 26 para-vétérinaires communautaires formés dont 10 femmes

1.4 Gestion améliorée de la 17 000 pêcheurs dans 1.4.1 70 groupes de pêcheurs constitués et opérationnels d’ici à 2009 et
pêche dans le lac Volta. 223 villages de 120 d’ici à 2011.
pêcheurs dont 45 %
de femmes. 1.4.2 Règlements internes traduits et distribués à tous les 17 000 pêcheurs
d’ici à 2009.

1.4.3 Pêche à la cage (technique “acadja”) pratiquée par 50 groupes de


pêcheurs d’ici à 2009 et 120 groupes d’ici à 2011.

1.4.4 3 millions d’alevins élevés et introduits dans le lac Volta pour


1.5 Mise en place d’un système repeuplement d’ici à 2009.
de gestion durable des Les 161 754 habitants Atténuation : aménagement de
ressources forestières. du District des plaines 1.5.1 Plan de gestion et d’exploitation forestières pour l’ensemble du haies vives et de forêts
d’ Afram. territoire du district, élaboré et mis en œuvre. communautaires
.
1.5.2 10 pépinières communautaires créées et pleinement opérationnelles
d’ici à 2009
2.1 Amélioration du réseau des Les 161 754 habitants Moyens de vérification 2.1.1 200 km de voies de desserte réhabilitées d’ici la fin de 2008. Capacités limitées des
COMPOSANTE 2 : voies de desserte du District des plaines ƒ Rapports de suivi et entrepreneurs locaux.
DEVELOPPEMENT d’Afram. d’évaluation du projet.
DES 2.2.1 Un bac de 350 tonnes réparé et pleinement opérationnel d’ici à
INFRASTRUCTURE 2.2 Amélioration des services Les 161 754 habitants ƒ Rapports duDépartement 2008. Atténuation Pas plus d’un lot
de bac. du District des plaines en charge des voies de par entrepreneur. Pas plus de
S
d’Afram. desserte. 2.2.2 Augmentation du nombre de voyages en bac de 6 par jour en 2006 à 20km par lot.
10 d’ici à 2009 et à 12 d’ici à 2011.
2.3 Amélioration de l’eau 1200 familles
destinée à la consommation d’agriculteurs dans le ƒ Archives de la Volta Lake 2.3.1 20 forages réalisés et opérationnels d’ici à 2009
humaine. District des plaines Transport Corporation
d’Afram
vi
HIERARCHIE DES RESULTATS ATTENDUS PAR SOURCE DES
BENEFICIAIRES ECHEANCIER INDICATIF POUR LA REALISATION DES OBJECTIFS HYPOTHESES/RISQUES
OBJECTIFS SECTEUR CORRESPONDANT INDICATEURS DE
SECTEUR/THEME INDICATEURS des
BUT Thème sectoriel CIBLES INDICATEURS CIBLES ET ECHEANCIER
Résultats à long terme rendements à long terme
3.1 Amélioration des capacités 27 495 familles Moyens de vérification 3.1.1 Groupes d’agriculteurs constitués et formés aux techniques de gestion Les membres du personnel
COMPOSANTE 3 : des agriculteurs. d’agriculteurs dans le ƒ Système de suivi de des cultures et des eaux pluviales, zéro en 2006 à 600 groupes ( 70 % de formés à l’étranger
RENFORCEMENT District des plaines projet de la Banque. groupes de femmes) d’ici à 2009 et à 900 groupes d’ici à 2011; 53 (dont 70 reprendront leurs postes
DES CAPACITES d’Afram. ƒ Rapports de supervision % de femmes) groupes existants formés aux techniques de l’irrigation au
INSTITUTIONNELL goutte-à-goutte d’ici à 2009; 70 groupes de pêcheurs constitués et formés
ES d’ici à 2009 et 120 d’ici à 2011; 40 groupes d’éleveurs constitués et formés
d’ici à 2009 et 65 d’ici à 2011.

3.2 Amélioration des capacités 3.2.1 Deux (2) visites sur le terrain organisées à l’intention des agriculteurs
des services de 8 Les SMC et les 32 chaque année à compter de 2008 à 2011.
vulgarisation. AEA.
3.2.2 Huit (8) experts spécialisés et 32 AEA formés et dotés de
motocyclettes d’ici à 2008 et tous en poste d’ici à 2011.
3.3 Amélioration des capacités
de mise en œuvre et de 3.3.1 Préparation à la maîtrise pour 6 membres du personnel de la DADU
S&E du MOFA et de la et 2 du MOFA/AgSSIP de 2007 à 2009.
DADU.

COMPOSANTE 4 : 4.1 Equipe de gestion de projet DADU/ AgSSIP/ 4.1.1 La DADU mandatée pour assurer la gestion et la coordination des
GESTION DU opérationnelle. MOFA activités du projet.
PROJET
4.1.2 Rapports trimestriels, d’audit, de revue à mi-parcours et
d’achèvement de projet établis et soumis dans les délais prescrits.

4.1.3 Passation des marchés du projet conformément au calendrier.

4.1.4 Bonne tenue de la base de données et du registre des actifs du projet.

4.2 Meilleur fonctionnement DADU 4.2.1 330 m2 de locaux à usage de bureau rénovés et bien équipés d’ici à la
de la DADU. fin de 2007.

4.2.2 60 m2 d’espace aménagé pour une clinique vétérinaire dans les bureaux
de la DADU, rénovés et équipés d’ici à 2008.

4.2.3 570 m2 de logements pour les agents de la DADU, rénovés d’ici à 2007
vii
HIERARCHIE DES RESULTATS ATTENDUS PAR SOURCE DES
BENEFICIAIRES ECHEANCIER INDICATIF POUR LA REALISATION DES OBJECTIFS HYPOTHESES/RISQUES
OBJECTIFS SECTEUR CORRESPONDANT INDICATEURS DE
SECTEUR/THEME INDICATEURS des
BUT Thème sectoriel CIBLES INDICATEURS CIBLES ET ECHEANCIER
Résultats à long terme rendements à long terme
ACTIVITES :
COÛTS DU PROJET (en Durée du projet
1. Développement de la millions d’UC)
production Les 161 754 habitants 5 ans
:(amélioration des Développement de la du District des plaines
cultures; gestion de la production : 8,40 d’Afram.
production animale;
gestion des ressources Développement des
halieutiques; infrastructures 7,00 :
conservation des forêts
et reboisement). Renforcement des capacités :
6,00
2. Développement des
infrastructures Gestion du projet : 1,99
:(amélioration des
voies de desserte ; TOTAL : 22,5 millions d’UC
amélioration des FAD : 19,97 millions d’UC
services de bac;
réalisation de forages ;
amélioration des
emplacements de
marché).
3. Renforcement des
capacités
institutionnelles
(amélioration des
bureaux du district et
des logements;
transport, équipements
de terrain et de bureau;
formation des
agriculteurs, des agents
de vulgarisation et du
personnel technique).
4. Gestion du projet
viii

RÉSUMÉ ANALYTIQUE

Historique du projet : L’immense potentiel que recèle le District des plaines


d’Afram devrait lui permettre d’améliorer sensiblement le bien-être de ses habitants, qui se
trouvent d’ailleurs coupés du reste du pays du fait de l’enclavement de la zone. Le district est une
quasi-péninsule, isolée de trois côtés par le Lac Volta et du quatrième côté du fait de
l’inexistence d’une liaison routière avec le monde extérieur. La productivité des principales
cultures se présente aujourd’hui comme suit : 11 t/ha pour le manioc, 13 t/ha pour l’igname, 1,6
t/ha pour le maïs et 0,8 t/ha pour l’anacarde. Les conditions climatiques et la fertilité des sols
sont favorables à une augmentation de la production. Le recours à des technologies améliorées et
une meilleure prestation des services de vulgarisation devraient permettre de relever les niveaux
de productivité à 20 t/ha pour le manioc, 28 t/ha pour l’igname, 5 t/ ha pour le maïs et 1,8 t/ha
pour l’anacarde.
En mai 2000, le Conseil d’administration du FAD a approuvé les termes de référence
(TDR) de l’étude de faisabilité pertinente. Cette étude a été réalisée par une équipe de
consultants recrutés sur les marchés internationaux. Le présent projet est une réponse à la
demande adressée par le Gouvernement du Ghana à la Banque en 2005, pour le financement du
Projet de développement agricole des plaines d’Afram et ce, en vertu des recommandations de
l’étude de faisabilité. Le projet s’inscrit en droite ligne des priorités stratégiques du
gouvernement en matière de développement du secteur agricole. Il est par ailleurs conforme à la
stratégie de développement élaborée par le Groupe de la Banque pour le Ghana.
But du prêt : Le montant total des ressources du FAD s’élèvera à 19,97 millions
d’UC, représentant 89 % du coût total du projet. Les ressources FAD serviront à financer 100 %
des coûts d’investissement.
But sectoriel et objectif du projet : Le but sectoriel consiste à réduire la pauvreté en
milieu rural et à assurer la sécurité alimentaire. L’objectif spécifique du projet est d’accroître les
rendements agricoles et les revenus des ménages bénéficiaires du projet.
Brève description du projet : Dans leur conception, les composantes du projet sont
destinées à résoudre les problèmes fondamentaux qui se posent au district, notamment
l’inutilisation des vastes potentiels agricoles de la zone, les difficultés d’accès et la faiblesse du
cadre institutionnel. Le projet a quatre volets qui sont : 1) développement de la production ; 2)
développement des infrastructures ; 3) renforcement des capacités institutionnelles et 4) gestion
du projet.
Coût du projet : Le coût total du projet est estimé à 22, 45 millions d’UC, dont 16,37
millions d’UC (soit 63 %) seront en devises. Le coût en monnaie locale sera de 6,08 millions
d’UC, soit 37 %.
Source de financement : Le projet sera cofinancé par le FAD et le GoG. Les
ressources du FAD s’élèveront à 19,970 millions d’UC, soit 89 % du coût total du projet. La
contribution du GoG et des bénéficiaires sera de 2,46 millions d’UC, soit 11 % du coût total du
projet.
ix

Exécution du projet : Le projet sera exécuté sur cinq ans. La responsabilité générale
de l’exécution des activités du projet incombera au ministère de l’Alimentation et de
l’Agriculture qui assumera cette fonction par le biais de l’AgSSIP. Le Directeur de District, qui
est membre de la Cellule de développement du District d’Afram (DADU), assurera la
coordination courante des activités du projet. Il bénéficiera dans ce cadre de l’appui des
partenaires à la mise en œuvre, dont le ministère de la Pêche, la Commission chargée des forêts,
le Département des voies d’accès, l’Office de l’eau et de l’assainissement communautaire et la
GIDA

Conclusions et recommandations : Vingt-sept mille deux cent soixante (27 260)


familles paysannes bénéficieront directement du projet et ce, dans le cadre de diverses activités
de production qui se dérouleront dans le district. Le projet créera des emplois réguliers pour près
de 5 000 personnes qui produiront du maïs, de l’anacarde, de l’igname et du manioc. Par
extension, le projet créera près de 350 000 emplois saisonniers. Lorsque ces activités atteindront
leur niveau de croisière, la production augmentera dans les proportions suivantes : 54 400
tonnes en ce qui concerne le maïs ; 84 920 t pour l’igname ; 11 320 tonnes pour l’anacarde ; et
88 290 tonnes pour le manioc. S’agissant des légumes, l’augmentation sera de : 11 155 tonnes
pour le piment ; 2 910 tonnes pour la tomate ; 2 330 tonnes pour l’oignon et 2 720 tonnes pour
le gombo. Le sous-secteur de l’élevage connaîtra également une augmentation de production soit
: 4 940 tonnes pour la viande de bœuf ; 10 970 tonnes pour la viande de mouton et de chèvre ; et
9000 tonnes pour la viande de volaille. Il sera par ailleurs produit 6 000 tonnes supplémentaires
de poissons. Les 200 km de voies de desserte réhabilitées faciliteront les mouvements de biens et
de services, accélérant ainsi le développement des activités économiques dans le district.

Le projet est souhaitable au plan social, faisable au plan technique, viable au plan
financier et sans danger pour l’environnement. Il occupe aussi une place de choix dans la
stratégie de développement agricole du Gouvernement ghanéen. Il est en outre conforme à la
déclaration de la Vision du Groupe de la Banque ainsi qu’à sa stratégie pour le Ghana. Au niveau
national, le projet devrait contribuer à la diversification de la base des exportations du pays,
générer des emplois dans les zones rurales et accroître les revenus des ménages d’agriculteurs. Il
est recommandé qu’un prêt n’excédant pas 19,97 millions d’UC soit accordé à la République du
Ghana en vue du financement de l’exécution du Projet de développement agricole des plaines
d’Afram, tel que décrit dans le présent rapport d’évaluation.
1. ORIGINE ET HISTORIQUE DU PROJET

1.1 L’immense potentiel que recèle le District des plaines d’Afram devrait lui
permettre d’améliorer sensiblement le bien-être de ses habitants qui se trouvent en effet
coupés du reste du pays du fait de l’enclavement de la zone. Le district est une quasi-
péninsule, isolée de trois côtés par le Lac Volta et du quatrième côté du fait de l’inexistence
d’une liaison routière avec le monde extérieur. L’accès au district ne peut s’effectuer que par
des services de bac. La productivité des principales cultures se présente aujourd’hui comme
suit : 11 t/ha pour le manioc, 13 t/ha pour l’igname, 1,6 t/ha pour le maïs et 0,8 t/ha pour
l’anacarde. Les conditions climatiques et de fertilité des sols sont favorables à une
augmentation de la production. Le recours à des technologies améliorées et une meilleure
prestation des services de vulgarisation devraient permettre de relever les niveaux de
productivité à 20 t/ha pour le manioc, 28 t/ha pour l’igname, 5 t/ ha pour le maïs et 1,8 t/ha
pour l’anacarde. Du fait de son enclavement, le district éprouve également des difficultés à
écouler sa production agricole. Cette situation décourage toute initiative visant
l’augmentation de la production et affecte par ricochet les niveaux de revenu des habitants du
district.

1.2 La population du district, estimée à 161 754 d’habitants, croît à un taux estimatif
de 3,6 %. Près de 85 % de la population habite les zones rurales. Environ 87 % de la
population rurale vit en dessous du seuil de pauvreté, alors qu’au niveau national, la
proportion de la population rurale est en moyenne de 42 %. Du fait de l’enclavement du
district, tel que décrit plus haut, la densité démographique est faible et les habitants sont
dispersés sur de grandes étendues de terre favorables à la production de divers produits
agricoles. Le système de culture itinérante que pratiquent aujourd’hui la plupart des
agriculteurs n’est pas viable et il met en péril le potentiel agricole du district. Pour exploiter
ce potentiel, des investissements complémentaires s’imposent et ce, en terme d’aménagement
d’infrastructures pertinentes : réseau de voies de desserte et d’accès en bon état, ponts,
dispositifs pour le transport de l’eau et aménagements pour l’irrigation, installations
d’entreposage et de transformation, marchés, pour ne citer que ceux-là. Ces éléments
favoriseront la création par le secteur privé d’entreprises commerciales, y compris
d’entreprises agro-industrielles.

1.3 Le Gouvernement du Ghana s’efforce de réaliser les objectifs de développement


du millénaire (ODM) et de mener une politique de croissance régionale équilibrée. C’est à ce
titre qu’il a adressé à la Banque une demande de financement de l’étude de faisabilité du
projet de développement du District des plaines d’Afram. En mai 2000, le Conseil
d’administration du FAD a approuvé les termes de référence (TDR) de ladite étude, laquelle a
été réalisée par une équipe de consultants recrutés sur les marchés internationaux. Au cours
de l’étude, une série d’ateliers consultatifs a été organisée aux fins de capitaliser les points de
vue d’un échantillon représentatif des parties prenantes sur divers aspects du développement
agricole dans le district. Le rapport final de l’étude a été soumis à la Banque en décembre
2005. Sur la base des conclusions du rapport de l’étude de faisabilité, la Banque a élaboré un
rapport de préparation de projet, passé en revue au plan interne et discuté avec les autorités
gouvernementales. A la suite de cette démarche, le Gouvernement du Ghana (GoG) a soumis
à la Banque une demande officielle de financement du projet, ainsi que recommandé par
l’étude.
2

1.4 Une mission du FAD est allée sur le terrain en février/mars 2006 en vue d’évaluer
le projet. Au cours de la mission, des réunions consultatives ont été tenues avec le MOFA et
d’autres ministères/départements, des officiels de l’Assemblée du District des plaines
d’Afram, les responsables locaux, les bénéficiaires du projet, les ONG, les institutions de
microfinancement, les institutions du secteur privé et les bailleurs de fonds représentés au
Ghana, notamment la Banque mondiale, la FAO, l’UE, la JICA, le DFID, le CIDA, l’USAID,
l’Ambassade de Hollande, la GTZ, le FAD, etc. Le rapport d’évaluation est fondé sur des
informations glanées au cours de la mission ainsi que sur celles contenues dans le rapport de
l’étude de faisabilité.

2. LE SECTEUR AGRICOLE

2.1 Caractéristiques essentielles

2.1.1 L’économie ghanéenne repose essentiellement sur l’agriculture qui représente


39,2 % du produit intérieur brut (PIB), emploie directement 70 % de la population active et
contribue à 57 % des recettes en devise. Le secteur est subdivisé en cinq sous-secteurs,
notamment : les cultures autres que le cacao (63 % du PIB agricole), le cacao (14 %),
l’élevage (7 %), la pêche (5 %) et les forêts (11 %). Le secteur joue un rôle primordial dans le
développement socio-économique du pays. Il participe à la sécurité alimentaire, fournit des
matières premières aux industries locales, génère des devises, crée des emplois et assure des
revenus à l’essentiel de la population (principalement la population rurale), contribuant ainsi
à la réduction de la pauvreté.

2.1.2 Au regard des facteurs climatiques, des sols, des ressources en eau disponibles, de
la végétation et d’autres facteurs physiques et biotiques, le Ghana peut se subdiviser en cinq
principales zones agro-écologiques qui sont : la savane côtière, la forêt pluviale et des
feuillus, la zone transitive, la savane guinéenne et la savane soudanaise. En outre, il subsiste
au sein de chaque zone agro-écologique des variations en termes de densité démographique,
de systèmes de culture et autres caractéristiques socioéconomiques. Le maïs est la principale
culture agricole, suivie de l’igname, du manioc, du sorgho, du plantain, des légumineuses, du
mil et du riz. La production estimative nationale de céréales (maïs, sorgho, mil et riz) oscille
entre 1,5 à 1,8 millions de tonnes par an ; les féculents de consommation courante et le
plantain, environ 12,5 à 12,8 millions de tonnes par an. Les légumes (notamment la tomate, le
piment, l’oignon, le gombo, le chou et l’aubergine), les épices et les condiments constituent
d’importantes sources de revenus monétaires.

2.1.3 Au Ghana, l’agriculture est essentiellement pluviale. Les petits exploitants qui
travaillent dans des plantations familiales et utilisent une technologie plutôt rudimentaire,
assurent environ 80 % de la production agricole totale du pays. Les cultures de rente sont
essentiellement produites par les femmes. Les cultures non traditionnelles – fruits, ananas,
mangue et noix d’anacarde – occupent une place de plus en plus prépondérante dans
l’économie ghanéenne. L’élevage est une composante majeure du système de production,
principalement dans le nord du Ghana. Les résidus de culture servent à nourrir les animaux
tandis que le fumier animal est utilisé pour la restauration et l’amélioration de la fertilité des
sols. Le cheptel est composé de 2 millions d’ovins, 2,1 millions de caprins, 1,1 million de
bovins, 0,4 million de porcins et 13,1 millions de volailles. Les pâturages permanents sont
estimés à 8,4 millions d’ha. Le sous-secteur de la pêche a une production annuelle de 400 000
tonnes par an, constituée essentiellement de produits marins.
3

2.2 Propriété foncière et utilisation des terres


2.2.1 Propriété foncière : Au Ghana, les terres agricoles sont pour la plupart des
propriétés communales. Ces terrains communaux sont contrôlés par des lignées ou par des
groupes de propriétaires constitués sur la base de considérations claniques, ou attribuées à des
individus ou à des ménages sur le principe du droit d’usufruit. Dans la plupart des régions du
pays, particulièrement dans le nord, il est généralement difficile pour les femmes d’acquérir
des terres à moins qu’elles ne bénéficient d’une caution masculine ou qu’il ne s’agisse de
propriétés de groupe. Les modalités d’attribution des terres sont fortement influencées par le
mode traditionnel d’exercice de l’autorité. En 1999, le pays a adopté une Politique foncière
nationale globale qui devait servir de cadre aux amendements législatifs et à la formulation
des stratégies d’attribution, d’utilisation et d’administration foncières.
2.2.2 En 1986, il a été promulgué une Loi sur les titres fonciers qui institue la délivrance
de titres de propriété dans un souci de renforcement de la sécurité de la propriété foncière. La
confirmation de la propriété foncière par la délivrance de titres aux personnes concernées
tarde à se concrétiser faute de ressources financières. C’est ainsi qu’aujourd’hui encore, la
plupart des terres rurales sont assujetties au régime du droit coutumier. Un Projet pilote
d’administration foncière (LAP) visant la délivrance systématique de titres fonciers est
cependant en cours dans la métropole d’Accra et à Kumasi. Le projet est financé par un
certain nombre de bailleurs de fonds, notamment la Banque mondiale, KfW, DFID, GTZ et
ACDI. Les leçons qui en seront tirées seront reprises à travers le pays.
2.2.3 Utilisation des terres : Sur une superficie totale de 23,9 millions d’hectares, 13
millions d’ha (54 %) sont propres à la production agricole. Au Ghana, les différentes
utilisations de la terre peuvent être regroupées en huit principales catégories, à savoir : i)
réserves forestières (environ 11 % de la superficie totale des terres) ; ii) réserves d’espèces
sauvages (5 %) ; iii) futaies non réservées (2 %); iv) savanes boisées (30 %) ; v) cultures
arbustives (7 %) ; vi) cultures industrielles (25 %) ; vii) pâturages non améliorés (15 %) ; et
viii) jachère de brousse et autres utilisations 5 %). L’agriculture ghanéenne repose
essentiellement sur les petites exploitations. Environ 90 % des propriétés agricoles ont moins
de 2 ha, même s’il existe quelques grandes fermes et exploitations, principalement de
caoutchouc, d’huile de palme et de copra et, à moindre échelle, de riz, de maïs et d’ananas.
Les techniques agricoles sont essentiellement traditionnelles, la houe et le coupe-coupe
constituant les principaux outils.
2.3 Questions transversales
2.3.1 Pauvreté : Environ 39 % (8 millions) de la population ghanéenne sont dans la
catégorie des personnes pauvres ou extrêmement pauvres. Les deux millions de personnes
(10 %) classées « pauvres » ne peuvent subvenir à leurs besoins alimentaires et autres, tandis
que les six millions de la catégorie « extrêmement pauvres » sont incapables de couvrir leurs
besoins alimentaires, voire les plus fondamentaux. Cinquante huit pour cent (58 %) des
personnes considérées comme pauvres exercent des activités agricoles et sont, pour la
plupart, des producteurs de denrées alimentaires. La prévalence de l’extrême pauvreté varie
d’une région du pays à une autre, le nord et l’ouest affichant des niveaux supérieurs à 70 %
alors qu’à Accra, ce niveau est inférieur à 5 %. L’incidence de la pauvreté est plus forte chez
les paysans qui s’adonnent à l’agriculture de subsistance et les ménages dirigés par les
femmes. Le but du gouvernement est de faire baisser l’incidence de la pauvreté de dix points
d’ici à 2010. L’irrégularité des précipitations, associée à l’état rudimentaire des techniques
utilisées dans la plupart des processus de production, a été source de fluctuations dans la
production alimentaire d’une année sur l’autre, créant la précarité alimentaire.
4

2.3.2 Les taux élevés de mortalité des moins de cinq ans – deux fois supérieur à la
moyenne nationale – et de mortalité maternelle – quatre fois supérieur à la moyenne
nationale – traduisent le degré de pauvreté dans la région du nord. L’analphabétisme des
adultes en est une autre illustration. 42,5 % des femmes sont instruites contre 66,2 % chez les
hommes. En outre, seuls 79 % de la population ont accès à l’eau potable, 25 % aux services
de santé et 58 % à l’assainissement. Environ 7 % des moins de cinq ans souffrent d’une
insuffisance pondérale.

2.3.3 Genre : Au Ghana, les femmes représentent 50 % de la population active. Un


nombre de plus en plus élevé de femmes s’adonne à la production de cultures de rente, mais
la majorité continue de produire des cultures vivrières. La plupart du temps, les femmes
assument seules la responsabilité des activités économiques familiales ou domestiques, telles
que la production, la transformation et la commercialisation de produits vivriers. Il leur est
difficile d’acquérir des parcelles et d’accéder aux crédits parce qu’elles ne sont pas en mesure
d’offrir de garanties. Le commerce est une activité essentiellement féminine. Il permet aux
femmes, en morte-saison, de compléter leurs revenus agricoles. Les femmes agriculteurs
produisent environ 70 % de la production agricole nationale. La sécurité alimentaire est plus
sensible à l’augmentation de la productivité des femmes qu’à celle des hommes. Les femmes
constituent une forte proportion des pauvres. Plus de 70 % des personnes vivant en dessous
du seuil de pauvreté sont des femmes. Le gouvernement ghanéen a affiché sa détermination à
améliorer la situation des femmes et des enfants à travers divers programmes et politiques et
l’intégration dans les stratégies de développement, des préoccupations spécifiques des
femmes et des hommes ainsi que dans la planification, l’exécution, le suivi et l’évaluation des
projets qui en ont découlé. En outre, l’amélioration de la prise en compte de la dimension
genre dans les processus de prise de décisions se poursuit à travers une collaboration et une
coordination accrues entre le ministère de la Femme et de l’Enfant (MOWAC), les
ministères sectoriels, la société civile et les bailleurs de fonds.

2.3.4 VIH/sida et paludisme : Au Ghana, le VIH/sida est un défi qui fait une rapide
émergence dans le domaine de la sécurité sociale. Le taux actuel de prévalence du VIH/sida
dans le pays est de 3,4 % contre 6,4 % à l’échelle continentale. Il ressort des dernières
statistiques (2004) de l’ONUSIDA qu’une proportion de la population estimée à 95 % est
sensibilisée à la question de la pandémie du VIH/sida, mais qu’aucun changement majeur de
comportement n’a pour autant encore été observé. Le nombre d’adultes ghanéens vivant avec
le VIH/sida est estimé à 320 000 personnes, dont près de 180 000 (56 %) sont des femmes.
La pandémie du VIH/sida entraîne une perte des avoirs productifs, une prise en charge
médicale coûteuse et une rupture de la transmission de précieuses connaissances sur les
modes de subsistance, d’une génération à l’autre. Afin de maintenir le taux de prévalence en
dessous de la barre de 5 %, le gouvernement a adopté les stratégies suivantes : réduction du
nombre de nouvelles transmissions du VIH/MST, réduction de la vulnérabilité, de la
morbidité et de la mortalité liées au VIH/sida et renforcement des mesures de lutte contre la
pandémie au niveau national. Le VIH/sida affecte la productivité des ressources humaines. Il
suscite par conséquent de vives inquiétudes au sein du secteur agricole en général et
s’agissant plus particulièrement du succès du Projet de développement agricole des plaines
d’Afram.

2.3.5 Quarante-cinq pour cent des consultations externes dans les établissements
sanitaires sont liées au paludisme qui constitue la troisième cause de mortalité. L’incidence
du paludisme reste l’unique source la plus élevée de morbidité et de mortalité dans le pays et
5

l’amélioration de sa prise en charge est une priorité. En 2000, le ministère de la Santé a


présenté un Plan stratégique de lutte contre le paludisme dénommé « Roll Back Malaria
(RBM) (Faire reculer le paludisme) » qui visait, de manière générale, à faciliter le
développement des ressources humaines par la réduction des charges liées au paludisme. Les
interventions prioritaires définies dans le plan RBM sont, notamment : l’amélioration de la
prise en charge du paludisme, le renforcement de la multi-prévention à travers la promotion
de l’utilisation des moustiquaires imprégnées (ITN), particulièrement par les enfants et les
femmes enceintes ; des recherches ciblées et une amélioration du partenariat avec les ONG,
le secteur privé, le secteur informel, les communautés ainsi que les guérisseurs traditionnels.

2.3.6 Environnement et ressources naturelles : Conservation et gestion de


l’environnement sont une priorité pour le gouvernement ghanéen. La politique nationale en
matière d’environnement vise à assurer une gestion saine des ressources et de
l’environnement. Elle s’efforce d’harmoniser planification économique et développement
environnemental aux fins de promouvoir un développement durable. Le gouvernement
poursuit une politique d’amélioration et de conservation continues de l’environnement du
pays. C’est ainsi qu’il a créé l’Agence de protection environnementale du Ghana (EPA) dont
la mission consiste notamment à assurer la mise en œuvre du système de planification et de
gestion environnementales intégrées mis au point au terme de consultations publiques
élargies ; à assurer l’exécution efficace des programmes et services techniques appropriés ; à
prodiguer des conseils judicieux sur la gestion environnementale ainsi que sur le respect
effectif et constant des lois et règlements liés à l’environnement. Le gouvernement met
actuellement en œuvre un certain nombre de politiques et programmes visant à assurer la
protection environnementale et la gestion rationnelle de la base de ressources naturelles du
pays.
2.4 Cadre institutionnel
2.4.1 Le Ghana est doté du dispositif institutionnel et des compétences professionnelles
qui s’imposeront dans le cadre de la mise en œuvre du Projet de développement agricole des
plaines d’Afram. Cependant, il existe dans certains domaines un déficit de compétences
auquel il faudra pallier pour satisfaire les besoins en capacités pour la mise en œuvre du
projet. Les profils des principales institutions qui participeront et/ou apporteront leur soutien
à la mise en œuvre du projet sont présentés ci-après.

2.4.2 Ministère de l’Alimentation et de l’Agriculture (MOFA) : La mission du MOFA


consiste à promouvoir une agriculture et une agro-industrie durables à travers la recherche et
le développement technologiques, des services de vulgarisation efficaces et autres services
d’appui aux paysans, aux industriels et aux commerçants en vue de l’amélioration des
moyens de subsistance de la population. Avec la récente création du ministère de la Pêche,
activité initialement gérée par une direction coiffée par le MOFA, le ministère compte
aujourd’hui huit directions techniques qui sont : 1) Planification stratégique, suivi et
évaluation (PPMED) ; 2) Production animale (APD); 3) Service des cultures (CSD). ; 4)
Service des techniques agricoles (AESD); 5) Femmes dans le développement agricole
(WIAD); 6) Protection des plantes et services de régulation (PPRSD); 7) Services vétérinaires
(VSD); et 8) Service des techniques agricoles (AESD). Le MOFA a été restructuré en vertu
du cadre de la politique de décentralisation qui vise à transférer aux districts, entités plus
proches des communautés agricoles, les pouvoirs, moyens et compétences requis pour leur
fonctionnement.
6

2.4.3 Cellule de développement agricole de district (DADU) : Basée à Donkorkrom,


dans le District des plaines d’Afram, elle assume les fonctions qui lui incombent en matière
de développement des productions agricole et animale, au travers de 32 zones opérationnelles
du district. La DADU est dirigée par un directeur, titulaire d’une maîtrise en agriculture. Les
autres membres de la DADU comprennent : 8 cadres chargés du développement au niveau
district (DDO), des experts spécialisés (SMS) en suivi-évaluation (S&E), système
informatique de gestion (SIG), production animale, questions vétérinaires, agronomie,
vulgarisation, questions liées aux femmes dans le développement et technologies post-récolte.
Tous les SMS sont titulaires d’une licence ès sciences. La DADU ne possède pas
d’expérience en matière de gestion de projets financés par des bailleurs de fonds. Etant donné
la dotation du district en potentiels d’irrigation et d’aménagement des eaux pluviales, ainsi
que l’implication des femmes dans les activités agricoles, il y a lieu de renforcer les capacités
de la DADU dans les domaines du genre, de l’irrigation et de l’aménagement des eaux de
pluie. La principale fonction de la DDA consiste à assurer la gestion et la mise en œuvre des
programmes agricoles de l’Assemblée de district.

2.4.4 Direction de la planification, du suivi et de l’évaluation (PPMED) : Elle


coordonne l’ensemble des activités du MOFA. Plus particulièrement, la PPMED coordonne
la formulation des politiques et stratégies. Elle collecte des données et des informations au
titre des activités de planification et d’analyses stratégiques. La Direction, avec ses six
divisions ou cellules, assure le suivi des investissements de développement public et la
performance du secteur dans son ensemble. Le Secrétariat de l’AgSSIP, organe d’exécution
des projets du secteur agricole, fait partie de la PPMED et a été chargé d’assurer la
coordination de l’exécution des projets et programmes du secteur agricole à caractère public.
La PPMED et l’AgSSIP sont tous deux dotés d’un nombre adéquat de cadres possédant les
qualifications appropriées. Ils ont eu l’occasion d’assurer la mise en œuvre de projets
financés par d’autres bailleurs de fonds. Par exemple, l’AgSSIP gère l’ensemble des activités
de passation des marchés au titre du Projet de développement des cultures vivrières ainsi que
du Projet sur le développement de l’anacarde, financés tous deux par le FAD. L’AgSSIP aura
besoin de moyens de déplacement et de matériels de bureau pour mener à bien les activités
complémentaires du projet proposé.

2.4.5 Programme d’amélioration du sous-secteur des services agricoles (AgSSIP) : Tous


les projets financés par les bailleurs de fonds dans le secteur agricole ont été mis en œuvre
par le MOFA et ce, par le biais des Cellules de gestion de projet (CGP) spécialement créées
au titre de différents projets. Le MOFA poursuit actuellement une politique de gestion et de
coordination intégrées de l’ensemble des projets dans le cadre d’une cellule d’exécution
unique. Le Programme d’investissement dans le secteur des services agricoles (AgSSIP) est
l’instrument de mise en œuvre de cette stratégie. L’AgSSIP est un programme continu
s’étalant sur trois à cinq ans, subdivisé en quatre sous-programmes thématiques, à savoir : a)
services d’appui à l’agriculture ; b) amélioration et renforcement institutionnels et
réglementaires ; c) infrastructures publiques et amélioration de l’accès aux marchés ; et d)
développement du secteur de l’agro-industrie. Il s’agit d’un programme à long terme visant à
soutenir les objectifs de développement agricole du gouvernement à travers la rationalisation
des dépenses sectorielles publiques et les interventions du MOFA et d’autres ministères,
départements et agences directement concernés par les questions de développement agricole.
L’approche consiste à incorporer dans l’AgSSIP, l’ensemble des projets et programmes du
secteur et de recourir dans toute la mesure du possible à des procédures harmonisées.
7

L’effectif du Secrétariat de l’AgSSIP comprend un coordonnateur de programme, un


coordonnateur de programme adjoint, un contrôleur financier, cinq comptables, trois experts
en passation des marchés et du personnel d’appui. Etant donné le nombre de projets en place
dans le secteur, les capacités de l’AgSSIP se trouvent largement dispersées. Il faudrait en
conséquence le renforcer continuellement. Pour l’heure, la Banque mondiale et les autres
bailleurs de fonds apportent un soutien à l’AgSSIP et la Banque pourrait apporter un
complément d’appui en la matière.

2.4.6 Assemblée de district des plaines d’Afram : L’Assemblée de district (DA) est
l’autorité politique suprême au niveau de chaque district. Elle compte au total 70 membres
dont 49 sont élus et 21 nommés. Les membres de l’Assemblée sont responsables des
délibérations, de l’évaluation, de la coordination et de la mise en œuvre des programmes
approuvés et considérés comme opportuns pour le développement économique du district.
Aux termes de leurs statuts, les Assemblées de district comprennent 9 principaux comités,
notamment : agriculture, finance et administration, éducation, développement économique,
services sociaux, travaux, justice et sécurité, et plaintes et arbitrage. Les recettes annuelles
collectées par l’Assemblée s’élèvent à 6,7 milliards du cedis ghanéens environ. Elles sont
constituées, entre autres, de frais d’acquisition de propriété, d’amendes de justice, de frais
d’octroi d’agrément, de loyers, de revenus d’investissement. Les sources de revenus externes
sont, notamment : l’appui du gouvernement central, les dons, les ressources des bailleurs de
fonds. Etant donné la faiblesse des revenus mobilisés au plan interne, l’Assemblée ne dispose
pas de ressources adéquates pour le financement des principaux projets de développement du
district.

2.4.7 Agence de protection de l’environnement (EPA) : L’EPA est chargée de


l’élaboration des politiques environnementales nationales. Elle assure en outre la
coordination et le suivi des activités susceptibles d’affecter l’environnement. L’EPA veille à
la prise en compte, dans les plans et programmes de développement, des préoccupations
environnementales à travers des évaluations d’impacts environnementaux (EIE). L’EPA
veille en outre au suivi régulier des indicateurs environnementaux prédéfinis. L’EPA veille
aussi, en cas de besoin, au respect de la loi sur l’environnement. Elle met à la disposition du
public des informations sur l’état de l’environnement et met en œuvre des programmes
d’éducation informels. L’agence est dotée des ressources humaines et des capacités requises
pour exercer les fonctions qui lui sont dévolues.

2.4.8 Agence de développement de l’irrigation au Ghana (GIDA) : La GIDA est un


organe semi-autonome du MOFA, créé en 1977. Sa mission consiste à formuler les plans de
développement des ressources en eau pour l’irrigation, l’élevage et la pisciculture, à assurer
la mise en œuvre de programmes globaux d’utilisation efficiente des parcelles irriguées et ce,
en collaboration avec d’autres organismes prestataires de services de vulgarisation aux
paysans. Le GIDA existe aux niveaux central, régional et programme. L’agence est dotée
d’un effectif de 379 personnes dont 135 techniciens. Le reste de l’effectif est constitué
d’agents administratifs et d’appui. Les principaux postes au niveau régional sont : un
ingénieur en irrigation régional, un agronome en irrigation régional et quatre agents de
vulgarisation de l’irrigation. L’organigramme du programme prévoit une grande diversité de
postes en fonction de la taille du programme d’irrigation. La région Est qui couvre
actuellement le District des plaines d’Afram souffre d’un déficit en personnel. Cette situation
compromet la vulgarisation effective de l’irrigation et la formation des paysans. La DADU
des plaines d’Afram n’est pas dotée d’expert en irrigation. La GIDA assure actuellement la
supervision et la gestion du Projet de petite hydraulique financé par la Banque ainsi que
8

d’autres projets bénéficiant notamment des ressources de la JICA, de la Banque mondiale et


de la FAO.

2.4.9 Département des voies de desserte (FRD) : Le FRD est l’organisme public chargé
de la planification, du développement et de la maintenance du réseau de voies de desserte du
pays. Pour l’heure, un certain nombre de bailleurs de fonds financent le développement, la
réhabilitation et l’amélioration des voies de desserte. Les travaux de conception et
d’exécution des ouvrages de génie civil au titre du programme relatif aux voies de desserte
sont pour l’essentiel réalisés respectivement par des consultants et entrepreneurs locaux. Il
existe des FRD aux niveaux central, régional et district. Ils sont généralement dotés, au
niveau district, d’un ingénieur. Dans la pratique, les lots de travaux de génie civil dans les
différentes localités portent sur des distances n’excédant pas 20 kilomètres. Le FRD est doté
de travailleurs hautement qualifiés, capables d’assurer la supervision et la gestion de ses
prestations, qui sont pour la plupart sous-traitées. Le FRD bénéficie aussi de ressources
allouées par le Fonds routier du Ghana créé en 1997 en vue d’assurer la maintenance
régulière des routes d’accès du pays. Les activités du FRD sont vitales pour la performance
du secteur agricole d’autant plus que les intrants et les produits agricoles sont généralement
en vrac et qu’il faut des voies de desserte bien entretenues pour faciliter leur acheminement
vers les communautés agricoles et vice-versa.

2.4.10 Organisations non gouvernementales (ONG) : Au Ghana, il existe plusieurs ONG


nationales et internationales qui exécutent avec succès des projets dans le cadre d’approches
participatives. Les ONG continuent de jouer un rôle clé dans la mise en œuvre de certaines
composantes de projets financés par la Banque et comprenant essentiellement des activités de
formation et d’apprentissage de groupe. Il existe dans le District des plaines d’Afram, trois
ONG qui sont : a) Afram Plains Development Organization (APDO); b) Freedom From
Hunger - Ghana; et c) Recerca e Cooperazione (R&C). L’APDO a un effectif de 23
personnes dont 6 sont des licenciés et les autres des diplômés. Depuis 2003, l’APDO a mis en
œuvre un certain nombre de projets financés par les bailleurs de fonds dans les domaines de
l’éducation, de l’eau et de l’assainissement, de l’environnement et du développement
d’infrastructures villageoises. Ses principaux donateurs sont l’UNICEF, le PNUD, le
DANIDA et Water Aid. L’ONG dénommée Freedom From Hunger - Ghana collabore
étroitement avec l’Afram Rural en vue de l’octroi de crédits, particulièrement aux femmes,
pour leur permettre d’entreprendre de petites activités commerciales. Au sein de cette ONG,
il n’y a qu’un seul poste de direction qui soit occupé par une femme. L’intéressée est basée à
Tease dans le district. Recerca e Cooperazione (R&C) a démarré ses activités dans le district
en 1993 et a mis en œuvre, à ce jour, des projets estimés à 3 millions d’euros, financés par le
Gouvernement italien. Les projets de R&C portent notamment sur la gestion
environnementale, l’agrosylviculture, le développement de l’anacarde, l’eau et
l’assainissement, des activités de renforcement des capacités et de production de revenus.
R&C a un effectif de 10 personnes, dont 7 hommes et 3 femmes. Cinq membres du
personnel, dont 3 femmes, sont titulaires de diplômes universitaires. Trois autres ONG
mènent des activités dans le district mais ne disposent pas de bureaux locaux. Ce sont : a)
World Vision International (WVI); b) ADRA et c) Foundation for Sustenance of Small Scale
Farmers (FSSF).

2.4.11 Conseil sur la recherche scientifique et industrielle (CSIR) : Il relève du ministère


de l’Environnement, des Sciences et de la Technologie et est chargé de l’essentiel des
recherches en agriculture et en foresterie. Il est composé de 16 instituts membres dont 8
traitent des questions d’agriculture. Les principaux instituts de recherche sont : Crop
9

Research Institute (Institut de recherche agricole) (CRI) ; Animal Research Institute (Institut
de recherche animale) et Food Research Institute (Institut de recherche alimentaire). D’autres
recherches sont entreprises, notamment sur le cacao, le café, le beurre de karité, la noix de
cola et l’anacarde. Pour assurer le succès des projets agricoles, ceux-ci devront être
constamment soutenus par l’intégration des résultats de recherche aux programmes de
vulgarisation pertinents.

2.4.12 Conseil ghanéen sur la promotion des exportations (GEPC) : Le GEPC est, au
plan national, l’institution d’appui aux exportations. Il a pour mission de faciliter le
développement et la promotion des exportations non traditionnelles. Il a été créé en 1969
pour jouer le rôle d’organisme chargé du développement et de la promotion des exportations
ghanéennes au niveau du ministère du Commerce et de l’Industrie. Ses premières activités
ont été axées sur la diversification de la base d’exportation du Ghana traditionnellement
fondée sur des produits tels que l’or, les fèves de cacao, les grumes et le bois travaillé, ainsi
que sur l’électricité. Il existe à ce jour une gamme de 300 produits d’exportation non
traditionnels classés en produits agricoles transformés/semi-transformés et produits
d’artisanat. La clientèle du GEPC est constituée de plus de 3000 sociétés d’exportation du
secteur privé inscrites au registre du commerce et regroupées en 15 associations de produits.
Ses domaines stratégiques privilégiés sont notamment : l’accès aux marchés et leur
développement ; le développement des produits ; l’appui à l’élargissement de la base
d’approvisionnement en produits prioritaires cibles ; l’information commerciale et la
communication ; et le renforcement des capacités institutionnelles et des exportateurs

2.4.13 Commission pour la sylviculture : Aux termes des dispositions de la Forestry


Commission Act (Loi portant Commission pour la sylviculture) (Loi 405), la Commission
pour la sylviculture (FC) a été dotée d’un statut juridique. La FC est chargée d’assurer la
gestion, l’entretien et la protection des forêts. La Division des services forestiers est la
branche de la Commission qui collabore avec les organes décentralisés aux niveaux régional
et de district. Il existe dans chaque région, un Directeur régional dont relèvent tous les
districts forestiers. Il a le devoir de veiller au respect par les districts forestiers, entre autres,
des normes techniques définies par la FC. Pour la FC, le District des plaines d’Afram est une
ligne de front à partir de laquelle son personnel reste en contact direct avec les forêts, les
ressources qui lui sont propres et les communautés marginales ainsi qu’avec les
administrations locales. La FC siège à l’Assemblée de district.

2.4.14 Ministère de la Pêche : Un ministère de la Pêche (MOFI) a été créé en décembre


2004. Le nouveau ministère est chargé de réglementer et de gérer l’utilisation des ressources
halieutiques du Ghana, et de coordonner les politiques liées au développement de la pêche. Il
souffre d’une faiblesse institutionnelle et d’une sous-dotation en personnel. L’essentiel des
tâches qui lui incombent est encore aujourd’hui assuré par le personnel et les bureaux du
MOFA. Il a un effectif global de 428 personnes dont 62 cadres titulaires de diplômes
universitaires ; 84 agents techniques qualifiés ; 119 assistants techniques et du personnel
d’appui pour le reste.

2.4.15 Office communautaire de l’eau et de l’assainissement (CWSA) : Assure


l’approvisionnement en eau et la prestation des services d’hygiène au sein des communautés
rurales de district. L’office entreprend également des activités de sensibilisation aux
questions environnementales et ce, en collaboration avec d’autres institutions
gouvernementales et les ONG impliquées dans les programmes de sensibilisation à la
10

protection environnementale. L’office est dirigé par un Responsable de la planification de


district, assisté d’un Chargé de la santé de district et de 3 membres du personnel.

2.5 Financement en milieu rural

2.5.1 Le cadre global de la politique du Ghana en matière de microfinance s’inspire de


la stratégie de réduction de la pauvreté qui vise à équilibrer la croissance et à assurer la
stabilité macroéconomique par le développement et l’autonomisation des ressources
humaines et ce, dans le but de réduire effectivement et à moyen terme, les niveaux de
pauvreté dans le pays. La lutte contre l’inflation et la réduction substantielle du déficit fiscal
sont considérés, au titre de la stratégie globale, comme une étape clé vers l’atténuation du
degré d’éviction du secteur privé par le secteur public sur les marchés financiers et une
contribution à la baisse des taux d’intérêt. Le secteur financier du Ghana est peu développé. Il
comprend 17 banques commerciales, 121 banques rurales, 39 institutions financières non
bancaires et une bourse des valeurs en émergence. Des progrès ont été accomplis vers
l’amélioration du cadre de réglementation prudentielle. Le secteur se trouve néanmoins
confronté à un défi majeur, celui du renforcement de la solidité financière des banques et de
l’amélioration de l’accès des PME et des citoyens ordinaires du pays aux ressources. La
Agricultural Development des (AgDB) et les banques rurales sont les principales
pourvoyeuses de crédits agricoles.

2.5.2 Agricultural Development des (AgDB) : L’AgDB, créée en 1965, octroie des
crédits pour le développement de l’agriculture et des industries à base agricole. Elle a un
réseau de 45 agences. Ses activités comprennent l’identification et la promotion des
entreprises agricoles ainsi que la mobilisation de ressources financières en vue de la
satisfaction des besoins du secteur. L’AgDB sert de canal pour l’acheminement des
ressources bilatérales et multilatérales. Sa couverture géographique est très étendue et elle
possède des agences dans la plupart des régions du pays. L’institution a assuré la gestion de 4
lignes de crédits octroyées par la Banque. L’AgDB gère actuellement les composantes
« crédit » des 6 projets financés par la Banque. Le montant total des composantes « crédit »
des 6 projets en question s’élève à 17, 8 millions d’UC. Il est ressorti d’une récente revue de
la performance de l’AgDB, s’agissant de l’administration des composantes "crédit", qu’un
certain nombre de problèmes subsistent, notamment : une faiblesse du taux de recouvrement
des prêts (environ 59 %) et une absence de mécanisme de suivi. L’AgDB examine
actuellement l’opportunité de l’ouverture d’une agence dans le District des plaines d’Afram
ou l’octroi éventuel de crédits aux paysans du district par l’intermédiaire de la Afram Plains
Rural des Cette évaluation sera achevée à la mi-2006, à temps pour permettre aux
bénéficiaires du projet proposé de bénéficier de crédits auprès de l’AgDB.

2.5.3 Banques rurales et communautaires : Au Ghana, il existe 121 banques rurales et


communautaires. Les banques rurales sont sous la supervision de la Caisse de financement de
la production et des exportations. Le Groupe de la Banque cofinance actuellement avec le
FIDA et la Banque mondiale, le Projet de services financiers ruraux qui vise à soutenir les
efforts que déploie le GoG en vue de l’établissement sur tout le territoire national, d’un
système vigoureux, efficace et intégré de prestation des services financiers ruraux. La Afram
Plains Rural des (ARB) est l’unique banque rurale et communautaire du District des plaines
d’Afram. Elle a été créée en 1982 et son siège se trouve à Tease. Elle possède trois agences
implantées à Donkorkrom, Makot et Techi. Le montant total du capital-actions s’élève à 192
millions de cedis. Son portefeuille actuel est composé de 60 % de prêts personnels, 20 % de
prêts agricoles et 20 % de prêts commerciaux. Le taux de recouvrement est quasiment de 100
11

% pour les prêts personnels et commerciaux tandis qu’il est de 75 % pour les prêts agricoles.
Des efforts sont en cours en vue d’améliorer le taux de recouvrement des prêts agricoles.
Pour l’ensemble du portefeuille de prêts, le taux d’intérêt appliqué est de 30 %, niveau
conforme aux taux d’intérêt en vigueur dans le pays. La Afram Plains Rural des est
actuellement engagée dans des négociations en vue de la mobilisation de ressources
supplémentaires (environ 400 millions de cedis) auprès du Social Investment Fund (Fonds
pour les investissements sociaux).

2.6 Politique et stratégie de développement agricole

2.6.1 La Vision 2020 du Ghana, lancée en 1995, prévoit une augmentation de l’emploi
et des revenus moyens, ce qui devrait conduire à une réduction substantielle des niveaux de
pauvreté et des inégalités. Le but ultime de la Vision 2020 est de transformer le Ghana en un
pays à revenu moyen d’ici à 2020. Les principaux objectifs du secteur agricole, tels que
définis par la Vision sont : (i) assurer un approvisionnement alimentaire adéquat et à des
coûts raisonnables ; (ii) réduire le chômage dans les zones rurales ; (iii) promouvoir un
développement régional équilibré ; (iv) accroître la contribution du secteur au PIB ; (v)
accroître les revenus en devise par l’augmentation de la production des cultures d’exportation
traditionnelles et leur diversification en cultures d’exportation non traditionnelles ; et (vi)
améliorer la corrélation entre agriculture et développement industriel. Le gouvernement a
défini des stratégies spécifiques pour la réalisation des objectifs susvisés. Ces stratégies
renferment les éléments essentiels à la relance de la performance du secteur, notamment
l’intensification des cultures, l’irrigation, la production animale, la pêche fluviale et le
renforcement des services d’appui à l’agriculture.
2.6.2 Le MOFA a élaboré une Stratégie de croissance et de développement agricole
(AAGDS) qui vise à accélérer la croissance agricole en vue de la porter à 6 % du PIB.
L’AAGDS comprenait 5 volets, à savoir : 1. promotion de produits sélectionnés grâce à un
meilleur accès aux marchés ; 2. développement et amélioration de l’accès aux techniques de
gestion durable des ressources naturelles ; 3. amélioration de l’accès aux services financiers
agricoles ; 4. amélioration des infrastructures rurales ; 5. renforcement des capacités
institutionnelles et des ressources humaines. L’AAGDS a élaboré des stratégies visant la
transformation du secteur agricole. La première est axée sur la mise en place d’un
Programme d’investissement dans le sous-secteur des services agricoles (AgSSIP), démarche
prise en compte par les volets 1, 2 et 5 visés plus haut. Les autres volets, à savoir
l’amélioration de l’accès aux services financiers agricoles et l’amélioration des infrastructures
rurales, sont partiellement pris en compte dans le Projet relatif aux infrastructures villageoises
et celui sur les services financiers ruraux.

2.6.3 Au titre de la réalisation de l’objectif de réduction de la pauvreté et des points


repères internationaux pour les objectifs de développement du millénaire (ODM), le
Gouvernement ghanéen a élaboré une Stratégie de réduction de la pauvreté au Ghana
(GPRS), publiée en 2003 et dont l’exécution devait s’étendre sur la période 2003-2005. La
GPRS a prévu un cadre de politique étroitement et principalement axé sur la réalisation des
objectifs de lutte contre la pauvreté visés dans les objectifs de développement du millénaire
adoptés par les Nations Unies. Au terme de la mise en œuvre de la GPRS en 2005, le
gouvernement a publié la Stratégie de croissance et de réduction de la pauvreté (GPRS II)
dont la mise en œuvre devait couvrir la période 2006-2009. Elle vise principalement
l’accélération de la croissance économique aux fins de propulser le Ghana au rang de pays à
revenu moyen sur une période de planification mesurable. La modernisation de l’agriculture
est un élément clé des priorités stratégiques qui ont été définies au titre de la GPRS II. Le
12

Projet de développement agricole des plaines d’Afram s’inscrit en droite ligne des stratégies
du GoG pour le développement du secteur agricole, lesquelles visent à réduire la pauvreté
dans les zones rurales par l’augmentation et la diversification des revenus des petits
exploitants.

2.7 Intervention des bailleurs de fonds

2.7.1 Le développement agricole et rural au Ghana, tel que décrit dans la Stratégie de
croissance et de développement agricoles accélérés (AAGDS) et détaillé dans la Politique de
développement du secteur alimentaire et agricole (FASDEP), est vigoureusement soutenu par
un certain nombre de bailleurs de fonds dont la Banque mondiale, la FAO, le FIDA, l’Agence
Française de Développement (AFD) ainsi que le Groupe de la Banque. La politique globale
est matérialisée dans un programme englobant tous les sous-secteurs du développement rural
et c’est en vertu de cette politique que les partenaires au développement apportent leur
soutien à divers programmes, projets et activités.

2.7.2 La Banque mondiale (BM) a apporté son appui à un certain nombre de projets
dans le secteur de l’agriculture et du développement rural. La BM finance actuellement les
projets suivants : 1) le Projet de développement rural à base communautaire ; 2) le Projet
relatif aux services financiers ruraux, conjointement avec la Banque et le FIDA; et enfin 3) le
Projet d’appui institutionnel à l’AgSSIP, lequel est axé, entre autres, sur le renforcement de
l’efficacité des services agricoles du secteur public aux fins d’accroître la production tout en
maintenant ou en améliorant la base des ressources naturelles.

2.7.3 Les projets financés par le FIDA au Ghana sont, notamment : 1) le Projet d’octroi
de crédits, d’approvisionnement en intrants et de commercialisation, au profit des petits
exploitants (SCIMP) qui vise la mise en place d’un plan d’inventaire des crédits accordés aux
petits exploitants, l’amélioration de la production, de l’entreposage, de la transformation et de
la commercialisation des cultures vivrières dans les régions de Bron Ahafo, Ashanti et de la
Volta. Ledit projet est pratiquement achevé ; 2) la seconde phase du Projet de conservation
des terres et de réhabilitation des petites exploitations (LACOSREP) dans la région de
l’extrême-est. Ce projet encourage la réparation, dans le cadre d’une approche participative,
des petits barrages initialement construits pour abreuver le bétail et intégrés au projet et
l’aménagement d’un petit périmètre d’irrigation par gravité; et 3) le Projet d’amélioration des
plantes sarclées qui vise à accroître davantage la productivité des petites exploitations de
manioc, d’igname, de taro et de patates douces, et l’utilisation de leurs produits finaux. Ledit
projet est en cours.

2.7.4 L’Agence Française de Développement (AFD) finance actuellement le Projet de


développement de la riziculture irriguée dans la région Nord qui vise, au travers d’une
approche intégrée, l’atténuation des principales contraintes au développement de la
riziculture des bas-fonds ; et la promotion d’un système de production amélioré et
économiquement viable. Le projet a démarré en 2004 et permis la mise en valeur à ce jour de
150 ha. La principale leçon tirée de l’exécution est liée à l’importance que revêt la
participation active des bénéficiaires à l’acquisition de parcelles.

2.7.5 Les Etats-Unis : L’agence Millennium Challenge Corporation (MCC) prépare


actuellement et ce, conjointement avec le Compte du millénaire - Ghana (MCA-G), un projet
visant à « promouvoir la croissance et la réduction de la pauvreté à travers le développement
d’une agro-industrie pilotée par le secteur privé ». Le projet a pour but la réduction de la
13

pauvreté au travers d’une croissance économique mue par des initiatives de développement
agro-industriel articulées autour de deux objectifs stratégiques : 1) accroître la production et
la productivité des cultures de rente de grande valeur et des cultures de base dans trois
domaines cibles du Ghana ; et 2) améliorer la compétitivité des produits horticoles du Ghana
sur les marchés régionaux et internationaux. Le programme est mis en œuvre dans trois
régions à travers trois composantes complémentaires : le développement des infrastructures,
les services de renforcement des capacités du secteur privé et la promotion d’un
environnement propice aux affaires. Le coût total du projet est estimé à 535 millions de $EU,
dont 90 millions de $EU sont destinés au développement du bassin des plaines d’Afram. Le
projet sera mis en œuvre dans 24 districts du pays dont le District des plaines d’Afram. Dans
ce dernier district, le MCA-G financera la construction de routes d’accès et certaines activités
agro-industrielles.

2.7.6 L’UE finance divers projets d’infrastructures dans le pays, dont des autoroutes,
des voies à grande circulation et des routes d’accès. Dans le District des plaines d’Afram,
l’UE finance actuellement la modernisation de 300 km de routes d’accès. Le DfID a financé
un Projet de développement d’institutions et de procédés en vue de la co-gestion du lac Volta
(IPCL) dans la région de la Volta. Ledit projet vise notamment le renforcement des
associations de pêcheurs dans la région afin de leur permettre de gérer les portions du lac qui
leur sont attribuées. Ce projet devrait prévenir la pêche abusive et l’utilisation de méthodes de
pêche illégales.
2.7.7 Le Groupe de la Banque finance actuellement dans le secteur agricole du Ghana,
onze (11) projets dont deux projets multinationaux. Une présentation détaillée de l’ensemble
des projets financés par la Banque est proposée à l’annexe 6. La Banque a en outre approuvé
le 5 avril 2006, un don d’aide d’urgence de 500 000 $EU en faveur du Ghana pour lui
permettre de lutter contre la grippe aviaire et toute contamination humaine éventuelle et de
renforcer les capacités nationales en matière de prévention et de réaction. L’engagement total
au titre de ces 7 projets ainsi que des 3 projets multinationaux est de 96,9 millions d’UC. Le
ratio de décaissement se situe dans une fourchette de 3 % à 68 %, avec une moyenne de
30,4 %. La faiblesse des décaissements, en ce qui concerne certains projets, se justifie par
l’inadéquation des capacités d’exécution des projets. Un renforcement de ces capacités est en
effet prévu mais pour l’heure, le processus n’a pas démarré, notamment au sein des organes
de coordination centraux. La qualité du portefeuille s’est améliorée au cours des dernières
années. La Banque a organisé un séminaire de formation et un atelier en 2004 et 2006
respectivement, dans le but d’améliorer la mise en œuvre des projets. En outre, la Banque a
intensifié les missions de supervision et continue d’organiser des missions de lancement des
opérations dès après l’entrée en vigueur des prêts. Cette situation s’améliorera davantage
avec l’ouverture d’un bureau local au Ghana. Quant au gouvernement, il a non seulement
amélioré ses installations de communication, mais a en outre renforcé le bureau de l’AfDB en
y nommant un autre économiste. Tous les projets ont soumis des rapports d’audit dans les
délais prescrits.
2.7.8 Les leçons tirées des projets financés par la Banque et d’autres bailleurs de fonds
se présentent comme suit : a) la participation et l’association de toutes les parties prenantes
du projet à ses différentes phases – conception , exécution, suivi-évaluation – contribuent à en
renforcer l’appropriation et la durabilité; b) il convient de prévoir dans la conception du
projet suffisamment de temps pour les activités de lancement et la phase de suivi afin de
consolider et d’institutionnaliser ces activités ; c) pour assurer le succès du projet en termes
de gestion et d’évaluation d’impacts, la disponibilité d’informations de référence et la mise en
place d’un système S&E efficace s’imposent ; d) le projet devrait privilégier la dimension
14

genre, s’assurant qu’hommes et femmes bénéficient tous des efforts de réduction de la


pauvreté ; e) la formation de groupe est une stratégie clé au titre de l’appui aux bénéficiaires
des projets car elle confère aux intéressés un pouvoir de négociation et leur offre
l’opportunité de parler d’une même voix ; et f) de plus en plus, les projets financés tant par
les bailleurs de fonds que par le gouvernement sont assortis, dans des cas ciblés, de
subventions de contrepartie visant à soutenir les agriculteurs fondamentalement ruraux qui
ont des difficultés à accéder aux microcrédits conventionnels. Ces subventions de
contrepartie sont essentiellement accordées pour l’acquisition d’actifs productifs (tels que les
pompes d’irrigation). Ces paysans sont capables de produire à moindre coût et peuvent
bénéficier de crédits pour faire face aux coûts des intrants utilisés dans le cadre de leurs
systèmes de production.

2.8 Contraintes et potentiels

2.8.1 Contraintes : Au Ghana, l’amélioration de la performance du secteur agricole se


poursuit et peut être renforcée. Les problèmes rencontrés sont, entre autres : la faiblesse de la
corrélation entre recherche-vulgarisation-planteur ; la faiblesse des organisations de
producteurs ; l’inefficacité du système de commercialisation ; la démotivation au niveau des
services publics ; les difficultés d’accès aux zones de production ; l’irrégularité des
précipitations et la pénurie d’eau qui en découle pour la production agricole ; la faiblesse des
investissements dans l’agro-industrie ; la dépendance excessive à l’égard de l’agriculture
pluviale ; la destruction saisonnière des grands pâturages libres par les feux de brousse ; la
lenteur de l’introduction des techniques appropriées ; une dépendance excessive vis-à-vis des
équipements, pièces de rechange et autres intrants importés. Pour pallier ces problèmes, le
Gouvernement ghanéen élabore et met en œuvre des politiques, stratégies, programmes et
projets appropriés dont celui proposé dans le présent document.

2.8.2 La dépendance excessive des paysans à l’égard du système pluvial les a rendus
vulnérables aux chocs extérieurs. Cependant, l’enclavement du District des plaines d’Afram
est la cause de bon nombre de ses problèmes. L’isolement du district, associé à l’inadéquation
de l’entretien des voies de circulation, constitue une contrainte majeure. Il est peu probable
que les services de bac qui opèrent actuellement puissent constituer une solution viable à long
terme. Ces services sont très lents et peu fiables surtout parce que les moteurs utilisés sont
obsolètes. Pour remédier durablement au problème d’enclavement du district et favoriser la
création d’un plus grand nombre d’entreprises, la construction d’un réseau de routes d’accès
et de voies de desserte s’impose.

2.8.3 Potentiel : En dépit de ces contraintes, la GPRS II prévoit un certain nombre


d’actions stratégiques visant à résoudre les problèmes qui se posent dans le secteur agricole
afin d’exploiter les potentiels agricoles de ce pays doté d’immenses ressources naturelles dont
d’abondantes terres arables, des sols fertiles, des conditions climatiques favorables à la
production agricole. Pour l’heure, les ressources en eau et les terres agricoles du Ghana ne
sont pas pleinement exploitées. Sur une superficie totale de 23,9 millions d’hectares de
terres, les terres arables sont estimées à 13,6 millions d’hectares, dont 6,3 millions (44 %)
sont aujourd’hui cultivées. En outre, le pays dispose d’environ 500 000 hectares de terres
potentiellement irrigables alors que la superficie actuellement irriguée n’est que de 11 000
hectares environ. L’on pourrait, au titre des propositions de solutions à la satisfaction des
besoins agricoles du pays, accroître le rôle de l’irrigation.
15

2.8.4 Certains planteurs se sont déjà constitués en groupes et associations et participent


à la production agricole, animale et autres activités. Les planteurs riverains du lac Volta se
sont organisés en groupes et produisent des légumes et autres denrées alimentaires. Les
mécanismes dont ils disposent pour l’approvisionnement, la distribution et l’utilisation de
l’eau sont à peine efficaces. La promotion de méthodes d’irrigation plus efficientes devrait
permettre une utilisation plus rationnelle de l’eau et réduire les coûts de pompage, conduisant
ainsi à un accroissement de la rentabilité des capitaux investis dans l’irrigation.
L’accroissement de l’efficacité de l’agriculture pluviale par l’adoption de technologies
d’aménagement des eaux de pluies est en outre envisagé. En moyenne, chaque ménage dans
le District des plaines d’Afram élève de la volaille, des chèvres et des moutons. Plusieurs
agriculteurs de la région possèdent également un grand nombre de têtes de bétail. Ces
animaux utilisent principalement des pâturages libres, causant dans bien des cas, d’immenses
dégâts aux cultures. Un système de plein air et de points d’eau pourrait en conséquence être
adopté en vue d’améliorer la production animale et de réduire les conflits entre éleveurs et
agriculteurs.

3. SECTEURS DE L’AGRICULTURE ET DU DEVELOPPEMENT RURAL


DANS LE DISTRICT DES PLAINES D’AFRAM.

3.1 Cultures

3.1.1 Les principales cultures produites dans le District des plaines d’Afram sont
notamment : le manioc, l’anacarde, l’igname et le maïs, en plus des légumes de saison sèche.
La production est pluviale, hormis les légumes essentiellement produits par le sous-secteur de
l’irrigation informelle. Au cours des trois dernières années, la production moyenne annuelle
fut de 30 000 tonnes pour le manioc, 435 000 tonnes pour l’igname, tandis que la production
de maïs a considérablement varié, oscillant entre 48 000 et 87 000 tonnes. Les planteurs
utilisent très peu d’intrants et pratiquent la culture itinérante. Les niveaux estimatifs de
productivité des principales cultures sont : 11 t/ha pour le manioc ; 13 t/ha pour l’igname ; 1,6
t/ha pour le maïs ; et 0,8 t/ha pour l’anacarde. Les données empiriques révèlent que
l’utilisation de techniques plus modernes et de services de vulgarisation améliorés permet de
relever sensiblement les niveaux de rendement à 20 t/ha pour le manioc ; 28 t/ha pour
l’igname ; 5 t/ha pour le maïs ; et 1,8 t/ha pour l’anacarde. Toute la production de manioc du
district est consommée sur place tandis que plus de 80 % de la production d’igname et de
maïs sont exportés vers Accra et d’autres villes avoisinantes par bac au niveau de Ekye
Amanfrom. Les femmes contribuent à près de 70 % de la production des cultures pluviales.

3.2 Elevage

Plus de 90 % des ménages possèdent un ou plusieurs types d’animaux. De


récentes statistiques révèlent que la population animale dans le district se présente comme
suit : 177 330 de bovins, 62 201 d’ovins, 93 734 de caprins, 38 200 de porcins et 394 000 de
volailles. L’élevage s’effectue selon le système traditionnel de fourrage libre. Le poids
d’animaux vivants et de carcasses d’animaux élevés selon les méthodes traditionnelles est
inférieur à celui d’animaux élevés selon des procédés améliorés. Quelques chiffres sont
fournis ci-après, à titre de comparaison : une carcasse de vache locale pèse d’environ 85 kg
contre 150 kg pour celle d’une vache élevée selon des procédés améliorés ; pour la carcasse
d’une chèvre locale, le poids est de 20 kg contre 30 kg ; pour la carcasse de mouton, 22 kg
contre 35 kg ; pour la carcasse de volaille, 1 kg environ contre 2 kg. La population bovine est
concentrée dans la zone de Dwarf Island. Les petits ruminants et la volaille sont répartis de
16

manière plus égale dans tout le district. Les modes d’élevage couramment utilisées sont
notamment la pâture libre, la pâture au piquet, la stabulation semi-intensive limitée des
animaux et la gestion intensive des pondeuses destinées à la vente. La plupart des moutons,
chèvres et poulets sont consommés par les familles possédant des élevages ou vendus à
l’intérieur du district. Cependant, un grand nombre d’animaux sont vendus à l’extérieur du
district. Dans le domaine de l’élevage, la gestion des bovins est essentiellement une activité
masculine tandis que l’élevage des petits ruminants et de la volaille relève entièrement de la
responsabilité des femmes. Néanmoins, la participation des femmes aux activités d’élevage
est en moyenne de 60 % environ. Les aires de pâturage et les points d’eau/mares-réservoirs
dont dispose actuellement le district sont insuffisants pour faire face aux besoins de la
population animale.
3.3 Irrigation
Deux aménagements hydro-agricoles formels ont été réalisés à Amate et Dedeso
pour la production de légumes, notamment le gombo, le piment, l’oignon, le choux et
l’aubergine. Lesdits aménagements ont été réalisés en 1980 sur un périmètre irrigué total de
151 hectares. L’irrigation s’effectuera par aspersion, avec le lac Volta comme source
d’approvisionnement en eau. Selon les informations disponibles, la production annuelle
actuelle serait de 250 tonnes de légumes produites par 200 paysans travaillant sur moins de
25 % du périmètre irrigué initial. En outre, une irrigation informelle est pratiquée aux abords
du lac Volta par 53 communautés sur une superficie totale d’environ 1325 hectares. Le
niveau de rendement de la production de légumes par irrigation informelle est légèrement
supérieur à celui des aménagements hydro-agricoles formels. Le personnel utilisé dans le
cadre de l’irrigation formelle est fourni par le GIDA. Cet effectif est complété par deux
agents techniques et quatre agents d’appui. La politique du GIDA consiste à réhabiliter
progressivement ces aménagements et à les transférer aux planteurs afin qu’ils en assurent la
gestion. La participation des femmes à la production de légumes par irrigation est
actuellement estimée à 70 % environ. Ces dernières années, les précipitations ont été
irrégulières dans le pays, créant des fluctuations dans le niveau de l’eau du le lac Volta. Cette
situation a conduit la Volta Lake Authority à restreindre l’utilisation des eaux du lac à des
fins d’irrigation. Cette restriction n’a eu aucune incidence sur les groupes de planteurs
pratiquant l’irrigation informelle. En revanche, elle a été prise en compte dans la conception
des opérations d’irrigation pour le district.
3.4 Pêche
Il n’existe pas de récentes statistiques sur la proportion de personnes s’adonnant à
la pêche dans le lac Volta. Il ressort cependant d’une étude sur la pêche réalisée en 1998 que
plus de 17 000 personnes pêcheraient dans le lac. Il n’existe pas de statistiques sur la
proportion d’hommes/de femmes qui s’adonnent à la pêche dans le district mais elle constitue
soit l’activité principale, soit l’activité secondaire d’environ 5 000 ménages dans 230 villages
de pêcheurs du district. Le stock de poissons est estimé à 2,7 millions de tonnes environ. Le
mode de pêche le plus répandu est celui des filets maillants (70 %). Le deuxième mode le
plus courant consiste à accrocher à la verticale de nattes de bambou à des souches de bois et à
les étendre à la verticale sur le lit du lac en vue d’attirer des poissons gravides. Elle est
utilisée par 8 % des pêcheurs tandis que 7 % des pêcheurs utilisent le système de piège. Le
tilapia représente environ 40 % des captures et le poisson-chat (Chrysichthys) 35 %. La
consommation locale de poisson frais représente 26 % des captures tandis que 68 % sont
fumées et vendues dans le district ou à l’extérieur. Chaque année, environ 3 000 tonnes de
poissons fumés sont exportées à partir des plaines d’Afram. La responsabilité des activités de
17

pêche au niveau national incombe au ministère de la Pêche. Le district est doté d’un Chargé
de la pêche. Etant donné l’ampleur des activités de pêche dans le district et au regard de
l’exploitation illégale de la pêche, il est difficile à cet expert d’assurer tout seul la gestion de
ces activités. En ce qui concerne les activités halieutiques, les hommes se chargent de
l’activité pêche à proprement parler tandis que les femmes sont responsables d’activités
connexes telles que la transformation et la commercialisation. Leur participation est en
moyenne de 45 %.
3.5 Forêts
3.5.1 Dans le District des plaines d’Afram, la végétation qui existait originellement,
avant la création du lac Volta, a été remplacée par une végétation transitive forêt-savane
constituée essentiellement de graminées. Deux pour cent du district sont recouverts par une
forêt secondaire avec un couvert relativement fermé, 6 % par une forêt secondaire avec un
couvert ouvert et 55 % par différents types de savanes boisées. Dans les Plaines d’Afram, il
existe trois réserves forestières protégées qui sont : Budu (11 km2), Obourakroma (26 km2.) et
Fah (21 km2). Ces trois réserves ont été bornées mais ne sont pas classées. Il y a également
près de 200 ha de plantations et de terrains boisés et 500 ha de plants de cassia. Les poches de
forêt naturelle restantes subissent des dégradations du fait des activités humaines :
aménagement de terres arables, production de charbon de bois, pâturage pour le bétail, etc.
Les feux de brousse, courants pendant la saison sèche, constituent par ailleurs une menace
pour les forêts du district. Ils sont un moyen de défricher les terres en vue des cultures,
d’approvisionner les pâturages en herbe fraîche mais ils permettent aussi de déloger les
animaux pendant les expéditions de chasse.
3.5.2 Dans le district, la production de charbon est une activité courante. On estime que
25 % du charbon de bois consommé à Accra proviennent du District des plaines d’Afram. Cet
abattage intolérable des arbres pour la production de charbon de bois a considérablement et
dangereusement réduit les ressources forestières. La déforestation s’est poursuivie malgré
l’adoption de lois visant à réguler de telles activités. L’équilibre écologique de l’ensemble du
district se trouve donc aujourd’hui menacé du fait de l’exploitation irrationnelle de sa base de
ressources forestières. La participation des femmes à l’exploitation des ressources forestières
est estimée à 30 % environ. Dans le District des plaines d’Afram, l’Assemblée de district ne
compte en son sein qu’un agent forestier. Compte tenu du niveau d’exploitation des forêts, du
taux de production du charbon de bois et de la déforestation, cet agent est débordé et ne peut
donc seul relever le défi de la sensibilisation des communautés aux questions de conservation
et de gestion durable des forêts et dans le même temps réguler l’utilisation des ressources
forestières.
3.6 Infrastructures de transport routier et fluvial
3.6.1 Routes : Il n’existe pas de routes permettant l’accès au district par des engins
motorisés. Pour se rendre dans le district, il faut emprunter un bac à Adowso-Ekye
Amanfrom pour une traversée de 4,1 km sur le lac. L’alternative, c’est la route d’accès de
120 km qui part de Kwamepong Nkwanta mais elle est toujours en construction. Le premier
tronçon de la route, long de 3,6 km, a été achevé en 1990. Le District des plaines d’Afram
possède environ 690 km de voies de desserte, dont 39 % ont été construites, recouvertes de
gravier et stabilisées. Il existe plusieurs pistes qui suppléent les tronçons manquants du réseau
routier du district. Il y a dans le District des plaines d’Afram une route principale d’une
longueur de 100 km qui s’étend de Ekye des à Agodeke. Des marchés sont en cours
d’adjudication pour le bitumage de la surface de cette route.
18

3.6.2 Services de bac : La Volta Lake Transport Company (VLTC) offre des services de
bac sur le lac et exploite actuellement un bac de 350 tonnes entre Adowso et Ekye des La
demande pour ce service atteint son paroxysme au temps des récoltes d’igname et de maïs,
c’est-à-dire de septembre à mars. Durant cette période, l’on compte jusqu’à 6 voyages de bac
par jour. Les statistiques du mois de juin 2004 révèlent que les coûts totaux d’exploitation,
amortissement compris, étaient d’environ 77 millions de cedis tandis que les recettes étaient
estimées à 140 millions de cedis. Pendant une période de trois ans, l’Assemblée du District
des plaines d’Afram (APDA) et les Assemblées de district de Kpando (KDA) ont exploité
conjointement un service de bac entre Agodeke et Kpando, une traversée de 18 miles
nautiques (environ 35 km). En novembre 2004, les recettes étaient de 60 millions de cedis par
voyage, ce qui couvrait à peine les coûts d’exploitation. Un autre bac de plus petite taille
également exploité par l’Assemblée de District des plaines d’Afram, dessert le point
d’intersection Obosumano - Ntonabona sur le lac. Il est exploité à titre de service public
d’autant plus que les recettes ne couvrent pas les coûts d’exploitation et ce, indépendamment
d’une modique contribution financière exigée pour les véhicules.
4. LE PROJET
4.1 Concept et justification
4.1.1 Pour les bailleurs de fonds, la Stratégie de croissance et de développement
agricole (AAGDS) et la Politique de développement du secteur alimentaire et agricole
(FASDEP) sont un cadre global d’appui au développement agricole et rural au Ghana. C’est
en vertu de ce cadre que sont conçues les interventions de l’USA-MCC et de l’UE-FRIP qui
visent à améliorer la compétitivité des exportations horticoles des Plaines d’Afram en général
et à relever les normes de certaines voies de desserte du District des plaines d’Afram en
particulier. L’intervention du Groupe de la Banque est conçue pour compléter et consolider
ces interventions.
4.1.2 Dans le cadre de l’étude de faisabilité du projet, des discussions à grande échelle
ont été organisées avec divers partenaires, y compris les bénéficiaires du projet, les
fonctionnaires de l’Etat, les ONG, le secteur privé, le comité pilote de l’étude ainsi que les
représentants des institutions bilatérales et multilatérales du Ghana. La mission d’évaluation a
également tenu des réunions avec les partenaires clés en vue de discuter de la conception et
des modalités de mise en œuvre du projet. La conception du projet a par conséquent
largement bénéficié des contributions des parties prenantes composées de petits exploitants,
de représentants de l’Assemblée de District des plaines d’Afram, de l’EPA, d’ONG,
d’opérateurs du secteur privé, de la Chambre de commerce, du Conseil de promotion des
exportations, de fonctionnaires du gouvernement aux niveaux national, régional et de
district ; de représentants des bailleurs de fonds qui interviennent dans le domaine de
l’agriculture et du développement rural, notamment la Banque mondiale, l’UE, le DfID, la
JICA et autres. Au cours des diverses discussions, le projet a bénéficié de soutien et de
précieuses recommandations visant à promouvoir une collaboration effective avec les autres
bailleurs de fonds qui appuient diverses interventions dans le District des plaines d’Afram.
Les leçons tirées de divers projets, financés tant par la Banque que par d’autres bailleurs de
fonds au Ghana, ont également été prises en compte dans la conception du projet.
4.1.3 Dans le District des plaines d’Afram, l’agriculture est aujourd’hui essentiellement
pluviale et pour l’heure, les potentiels du district en matière d’irrigation ne sont pas
pleinement exploités. Le projet va promouvoir la gestion des eaux pluviales et l’exploitation
des potentiels d’irrigation à travers l’utilisation de technologies appropriées d’aménagement
des ressources en eau, simples, adaptables et à portée des bourses des planteurs. Dans le
19

district, l’eau destinée au développement de l’hydro-agriculture peut à priori provenir de


quatre sources : le lac Volta ; les forages ; de petits barrages de terre et de meilleurs systèmes
de récupération de l’eau. Une irrigation à grande échelle qui utiliserait les ressources en eau
du lac Volta serait une option très coûteuse. Diverses options ont été analysées et jugées
techniquement et économiquement non viables. Un système d’irrigation de surface, utilisant
les ressources en eau des abords du lac Volta et ses réseaux fluviaux, reste par conséquent
l’ultime option.

4.1.4 Le projet améliorera l’accès aux semences à haut rendement et à d’autres végétaux
et intrants agricoles, et facilitera l’accès de ses bénéficiaires aux sources de crédit agricole
existantes. Le projet introduira le concept de subventions de contrepartie par le biais
desquelles des ressources du projet seront mises à la disposition des franges les plus pauvres
parmi les bénéficiaires afin de leur permettre d’acquérir des avoirs productifs. Des groupes
ont été ciblés au regard des considérations suivantes : a) l’intérêt manifesté pour la
production de légumes par irrigation ; b) les groupes sont constitués en majorité de femmes
qui se servent de récipients/seaux pour recueillir l’eau destinée à l’irrigation, ce qui rogne sur
le temps qu’elles peuvent consacrer à d’autres activités productives ou tâches ménagères ; et
c) la volonté de continuer à travailler en groupes dans la mesure où l’appui prévu sera
accordé à des groupes. Le projet aidera financièrement ces groupes de pauvres à acquérir des
actifs productifs, y compris des pompes d’irrigation qu’ils devront exploiter et entretenir sur
les profits réalisés.

4.1.5 Le projet est conforme aux priorités et objectifs du gouvernement visant à


accroître la production alimentaire nationale en guise de contribution à l’autosuffisance, à la
réduction des dépenses en devises, à l’augmentation des revenus des ménages et à la création
d’emplois. Les interventions relatives à la production de cultures alimentaires à travers
l’aménagement des eaux pluviales, la production de légumes par irrigation, la production
animale améliorée, bénéficieront directement aux femmes et aux enfants et aux couches les
plus défavorisées de la société puisqu’il s’agit d’activités essentiellement entreprises par les
femmes. Le projet se propose de réduire la pauvreté, ce qui est conforme à la stratégie du
Groupe de la BAD pour le secteur agricole au Ghana, ainsi que visée dans le Document de
stratégie pays. Il s’inscrit également en droite ligne de la stratégie de développement agricole
ainsi que de la politique de gestion intégrée des ressources en eau. En outre le projet est
conforme au Pilier 1 du CAADOP, qui s’intitule « gestion durable des terres et contrôle de
l’eau ».

4.2 Zone de projet et bénéficiaires

4.2.1 Zone du projet : Le District des plaines d’Afram couvre une superficie totale
d’environ 832 260 ha. Le développement du district a accusé du retard par rapport au reste du
pays. La situation est particulièrement exacerbée par son isolement du reste du pays en raison
de la barrière physique que constitue le lac Volta. Les pauvres représentent environ 87 % de
la population rurale du district contre une moyenne de 42 % dans les zones rurales du pays.
Au regard de l’immense potentiel agricole du district en termes de terres arables, de fertilité
du sol et de schéma de pluviométrie, ainsi que décrit dans le chapitre 1, et dans la droite ligne
de sa politique de promotion d’un développement régional équilibré, le Gouvernement
ghanéen encourage présentement les bailleurs de fonds à soutenir le développement du
Bassin des plaines d’Afram de manière générale, et le district en particulier. Ce projet viendra
compléter les efforts du gouvernement dans ce sens.
20

4.2.2 Le Bassin des plaines d’Afram comprend sept districts qui sont : 1. Ejura-
Sekyidumase; 2. Sekyere West; 3. Sekyere East; 4. Asante Akim North; 5. Kwahu South; 6.
Fanteakwa; et 7. Afram Plains. Le District des plaines d’Afram est le plus vaste de tous. Il est
essentiellement agricole et le système agricole dominant est la culture itinérante sur brûlé.
Les principales cultures sont notamment l’igname, le manioc, la banane, le plantain, le maïs,
le coton, l’arachide, l’anacarde et les légumes par irrigation, surtout le long des zones
côtières. Actuellement, moins de 20 % de l’ensemble des terres arables sont utilisées pour
l’agriculture. La question de la disponibilité de terres ne devrait dont pas constituer une
préoccupation. Le projet sera mis en œuvre dans le District des plaines d’Afram et couvre
l’ensemble des 32 zones opérationnelles.

4.2.3 Bénéficiaires : Le District des plaines d’Afram a une population totale de 161 754
habitants qui croît à un taux estimatif de 3,6 %. Le district comprend au total 685
communautés réparties sur des villes, des villages et des établissements. Les habitants du
district s’adonnent à 5 types d’activités agricoles, à savoir : i) production agricole pluviale, ii)
production de légumes par irrigation, iii) gestion du bétail, iv) pêche et v) exploitation
forestière. Le revenu moyen par habitant dans le district est d’environ 80 000 cedis, un niveau
bien en deçà du revenu national par habitant établi à 2 730 000 cedis. Au total, un nombre
estimatif de 23 616 familles d’agriculteurs (22 640 en ce qui concerne l’aménagement des
eaux pluviales et 971 pour l’irrigation) bénéficieront directement des interventions liées à la
production de cultures vivrières et de légumes par irrigation, soit environ 80 % de la
population totale du district. En outre, près de 3 300 familles d’agriculteurs vivant dans 223
villages de pêcheurs s’adonnent à des activités de pêche. Par ailleurs, près de 65 groupes
d’éleveurs soit 1 625 éleveurs au total, bénéficieront directement des activités du projet. Un
système d’exploitation durable des ressources forestières sera également introduit, lequel
profitera à l’ensemble des habitants du district. Les activités du projet se dérouleront
essentiellement sur des parcelles appartenant aux agriculteurs et les bénéficiaires sont
disposés à fournir la main d’œuvre, à titre de contribution. Ils disposent par ailleurs de
ressources et du temps à cet effet.

4.2.4 Les femmes participent déjà, à différents niveaux, à chacun de ces types
d’activités. La population du district est essentiellement composée de petits exploitants (qui
cultivent chacun environ 2 ha de terres), d’éleveurs de bétail et de petits ruminants et de
pêcheurs. Les paysans du district sont familiers des techniques existantes, susceptibles
d’améliorer la productivité de leurs cultures, de leur bétail et des activités d’irrigation. Ils sont
en effet disposés à apporter une contribution en termes de main-d’œuvre et à participer aux
activités du projet qui visent à améliorer leur bien-être. La participation des femmes à
différentes activités du projet devrait toucher près de 65 % des bénéficiaires du projet, dans la
mesure où la plupart de ces activités sont traditionnellement entreprises par les femmes. En
moyenne, sur leurs 2 ha de lopins de terre, la majorité des paysans consacrent 1 ha au maïs,
0,5 ha à l’igname, 0,5 ha à l’anacarde ou à d’autres cultures de rente et 0,25 ha au manioc.
Généralement, les plantations d’anacarde sont intercalées de plantations de soja, d’ananas ou
de légumes au cours des 4 premières années d’établissement, avant que ne se ferme le couvert
d’anacardiers.

4.3 Contexte stratégique

4.3.1 La stratégie de réduction de la pauvreté, visée dans la Stratégie de croissance et de


développement agricole accélérés (AAGDS) et dans la GPRS II, promeut l’accélération de la
croissance économique par la modernisation et le développement de l’agriculture, la création
21

d’un plus grand nombre d’opportunités d’emplois et l’amélioration de l’accès à des services
essentiels pour le développement. Une grande partie de la population ghanéenne continue de
tirer sa subsistance des activités agricoles. En outre, les exploitations agricoles sont
généralement modestes. Le GoG a adopté l’AAGDS qu’elle entend mettre en œuvre à travers
le Programme d’investissement dans le secteur des services agricoles (AgSSIP) qui vise à
réduire largement la pauvreté et à assurer la sécurité alimentaire par la promotion de produits
agricoles cibles pour lesquels le Ghana possède ou est susceptible de promouvoir un avantage
comparatif afin de satisfaire les besoins alimentaires nationaux et d’accroître les revenus de
ménages de petits exploitants.

4.3.2 Le but central de la GPRS II est d’accélérer la croissance de l’économie afin de


propulser le Ghana au rang de pays à revenu moyen dans un délai de planification
quantifiable. Il sera impossible de relever sensiblement les revenus moyens réels des
ghanéens en l’absence d’une amélioration significative de la productivité des petits
exploitants. Pour ce faire, diverses approches sont possibles : fournir aux petits exploitants,
hommes et femmes, des équipements et outils complémentaires pour les activités dont ils
tirent leurs revenus, adopter de meilleures pratiques agricoles, scientifiques et technologiques
et promouvoir l’irrigation, la production de plantes horticoles de plus grande valeur et la
pisciculture. La modernisation de l’agriculture est l’une des principales priorités visées dans
la GPRS II.

4.3.3 L’objectif du projet est d’à améliorer les rendements et les revenus agricoles des
planteurs bénéficiaires et à promouvoir le bien-être de la population du District des plaines
d’Afram. Il vise dans sa conception à s’attaquer aux difficultés qui subsistent en matière de
production et de commercialisation des produits agricoles. Le projet s’inscrit dans l’AgSSIP
et est conforme aux priorités définies dans la Stratégie de développement agricole élaborée
par le GoG. Le projet est en droite ligne de la vision et de la stratégie du Groupe de la Banque
pour le Ghana, lesquelles sont articulées autour de la sécurité alimentaire et de la réduction de
la pauvreté. Le Document de stratégie pays du Groupe de la Banque (2005-2009) met
l’accent sur l’amélioration de l’environnement des investissements, ce qui devrait stimuler
l’augmentation de la productivité du secteur agricole. La stratégie d’assistance du Groupe de
la Banque est alignée sur la GPRS II du gouvernement à travers deux piliers stratégiques. Le
Pilier I préconise que les interventions de la Banque dans le domaine de l’agriculture et du
développement rural se traduisent par la promotion des cultures non traditionnelles de grande
valeur et le passage progressif d’une agriculture de subsistance à une agriculture commerciale
par la pratique de l’irrigation et autres interventions. Entre autres, le Pilier II soutient
l’approfondissement de la base des actifs ruraux à travers des projets de construction
d’infrastructures à base communautaire et l’expansion des microcrédits et ce, au titre de la
stratégie du Groupe de la Banque pour la promotion de la réduction de la pauvreté dans les
zones rurales du pays.

4.4 Objectif du projet

Le but sectoriel consiste à réduire la pauvreté en milieu rural et à promouvoir la


sécurité alimentaire. Le projet vise plus spécifiquement à accroître les rendements agricoles
et les revenus de ménages des paysans bénéficiaires.
22

4.5 Description du projet

4.5.1 Le projet comprend quatre principaux volets, à savoir : 1) Développement de la


production; 2) Développement des infrastructures; 3) Renforcement des capacités
institutionnelles; et 4) Gestion du projet. Le projet entend promouvoir la production agricole
intensive par le recours à des technologies d’aménagement des eaux pluviales sur les 45 290
ha de hautes terres ; la promotion d’une hydro-agriculture à base communautaire sur les
1 940 ha existants sur 53 sites qui s’approvisionnent en eau dans le du lac Volta ;
l’amélioration de la prestation des services de vulgarisation et de l’accès des agriculteurs à
des semences/plantes végétales à haut rendement et à d’autres intrants productifs ;
l’amélioration de la gestion du bétail ; le réempoissonnement du lac Volta avec 3 millions
d’alevins de tilapia ; l’aménagement de haies vives en vue de réduire les dégâts causés par les
feux de brousse ; et la mise en place d’un système d’exploitation forestière viable. Le projet
n’a pas de composante crédit mais les agriculteurs bénéficiaires seront mis en relation avec
les institutions de financement implantées dans le pays afin d’obtenir des financements pour
l’achat de semences améliorées, d’engrais et autres intrants de production. Les autres
principaux résultats sont, entre autres : le renforcement des capacités humaines et logistiques
de la DADU et de l’AgSSIP à travers des activités de développement des capacités, de
formation et de mobilisation, et la formation des bénéficiaires du projet à se constituer en
groupes et associations fonctionnels capables d’assurer la gestion de leurs activités
productives et de négocier de meilleurs prix pour leurs produits.

A) Développement de la production

i) Amélioration de la production agricole

4.5.2 Aménagement des eaux pluviales : Le projet contribuera à la promotion de


technologies d’aménagement des eaux pluviales à travers des méthodes appropriées
d’aménagement des sols, un alignement approprié des diguettes et des billons ainsi que
l’utilisation d’engrais organiques et autres technologies. Au début de la mise en œuvre du
projet, des ateliers de sensibilisation seront organisés afin d’échanger avec les bénéficiaires
du projet sur les modalités de mise en œuvre des activités d’aménagement des eaux pluviales.
Les activités du projet au titre de cette composante seront fonction de la demande. La mise en
œuvre des activités du projet liées à cette composante sera confiée à des ONG. Les termes de
référence relatifs au recrutement des ONG prévoiront l’inclusion dans l’équipe d’experts qui
sera constituée par l’ONG, d’un expert en matière de genre. La Banque apporte actuellement,
dans le cadre d’un partenariat multi-donateurs, son appui à la réalisation d’une étude sur
l’aménagement des eaux pluviales. Une partie des conclusions de l’étude comprendra des
recommandations sur les meilleures technologies d’aménagement des eaux pluviales. Ces
recommandations seront prises en compte dans la mise en œuvre du projet. L’ONG retenue
aura pour mission de sensibiliser des agriculteurs et des responsables locaux choisis, de les
mobiliser et de les former aux activités d’aménagement des eaux pluviales, y compris
l’alignement approprié des diguettes en courbe de niveau et des billons ainsi qu’à d’autres
techniques d’aménagement des sols. L’ONG entreprendra par ailleurs la nécessaire étude des
terres agricoles de la zone de projet.

4.5.3 L’ONG choisie rassemblera l’ensemble des bénéficiaires de cette activité en 900
groupes de 25 membres chacun. Le projet fournira, dans le cadre de la mise en œuvre des
activités d’aménagement des eaux pluviales, les outils /équipements de travail nécessaires
pour la construction des diguettes en courbe de niveau en vue de la stabilisation des billons.
23

Les bénéficiaires du projet fourniront la main d’œuvre requise pour la construction de ces
diguettes, l’alignement des billons et la plantation de chiendent sur les parcelles dont ils sont
propriétaires. Des technologies d’aménagement des eaux de pluie seront utilisées sur près de
16 984 ha de plantations de maïs, 11 323 ha d’igname, 11 323 ha d’anacarde et 5 660 ha de
manioc. Pour atteindre ces objectifs, il est prévu de renforcer la prestation des services de
vulgarisation. L’ONG en question, avec le soutien des experts en aménagement des eaux
pluviales du MOFA, basés dans le Nord et à Brong Ahafo, formera les AEA et les planteurs
bénéficiaires qui, à leur tour, formeront d’autres agriculteurs. Les activités d’aménagement
des eaux pluviales seront supervisées et coordonnées par un Assistant technique (expert en
aménagement des eaux pluviales) qui sera recruté et basé à la DADU.

4.5.4 Multiplication des semences : Sur les 22 640 ménages qui participeront aux
activités d’aménagement des eaux pluviales, le projet sélectionnera 50 producteurs de graines
qui seront formés par le Grain and Legumes Development Board (Conseil pour le
développement des graines et des légumes) (GLDB) à la gestion et à la production de
semences certifiées. Les producteurs de graines seront choisis sur la base de l’expérience, de
la disponibilité des terres et de leur volonté de participation à cette activité. Le projet
s’approvisionnera en semences améliorées de maïs auprès du Crop Research Institute
(Institut de recherche agricole) (CRI), en plants améliorés d’anacarde auprès du Projet de
développement de la production d’anacarde en cours grâce à un financement de la Banque.
Quant aux plants améliorés de manioc et d’igname, ils seront obtenus auprès du Programme
d’amélioration des racines comestibles et des tubercules et fournis aux 50 producteurs de
graines pour multiplication. Les producteurs de graines sélectionnés travailleront sous la
supervision du GLDB aux fins de garantir des normes de qualité. Le GLDB certifiera les
semences produites suivant des procédures qui lui sont propres. Les producteurs de graines
mettront les semences et plantes végétales améliorées à la disposition de leurs communautés
en vue de leur vente aux agriculteurs. Le projet prendra en charge le coût des semences de
base et des plants d’anacarde et de tubercules améliorés ainsi que le coût de la formation des
producteurs de semences certifiées qui s’impose en la matière.

4.5.5 Production de légumes améliorés par irrigation : Le projet entend promouvoir une
utilisation efficace des ressources en eau dans le cadre de la production végétale. Cette
activité sera mise en œuvre par les 971 familles paysannes des 53 groupes d’agriculteurs
s’adonnant à l’hydro-agriculture informelle au sein de 22 communautés. Chaque groupe
d’agriculteurs comprend en moyenne 25 membres dont 16 (environ 70 %) sont des femmes.
La DADU enregistrera et fera circuler au sein des communautés et auprès des autorités
publiques, la liste de tous les paysans qui pratiquent déjà l’hydro-agriculture. Le projet
organisera au total 22 ateliers de sensibilisation (un au sein de chaque communauté) en vue
de faire connaître les modalités de mise en œuvre de cette activité. Les agriculteurs devront
également manifester de l’intérêt pour la construction de plateformes appropriées à partir de
matériaux locaux, ce qui constituera un gage de leur détermination et de leur participation. Le
projet fournira aux groupes d’agriculteurs qui auront construit la plateforme pour les citernes
conformément aux spécifications, des citernes plastiques de 200 litres environ ainsi que cinq
raccords en T de 100 mètres chacun pour l’irrigation au goutte-à-goutte. Un Assistant
technique (ingénieur de l’irrigation) sera recruté pour soutenir la mise en œuvre des activités
d’irrigation.

4.5.6 Des fournisseurs sélectionnés fourniront, installeront et testeront le système


d’irrigation au goutte-à-goutte et formeront des agriculteurs, de même que des AEA, à
l’exploitation et à la maintenance dudit système. La spécification des équipements et leur
24

installation seront effectuées par un fournisseur local choisi par appel d’offres, sur
recommandation et sous supervision du personnel du GIDA. Les principaux légumes qui
seront produits par irrigation dans le cadre du projet sont le piment, les tomates, le gombo et
l’oignon. Les paysans cultivent déjà ces produits dans le cadre des aménagements hydro-
agricoles existants et cette pratique s’est avérée populaire et rentable. Pour assurer l’efficacité
de la technologie envisagée, l’initiative devra être soutenue par une formation des
agriculteurs et la fourniture de services adéquats de vulgarisation de l’agriculture irriguée :
temps propice aux cultures, rendement optimal des cultures, lutte contre les insectes et les
maladies, gestion après-récolte et commercialisation, etc.

4.5.7 Aujourd’hui, près de 30 % des groupes d’agriculteurs pratiquant l’irrigation (20


groupes) possèdent des pompes d’irrigation. Le projet introduira le concept de subventions de
contrepartie afin d’aider les groupes de paysans les plus démunis à acquérir des pompes
d’irrigation. Ces groupes ont été ciblés au regard des considérations suivantes : l’intérêt
manifesté pour la production de légumes par irrigation ; ces groupes sont constitués en
majorité de femmes qui se servent de récipients/seaux pour recueillir l’eau destinée à
l’irrigation, ce qui rogne sur le temps qu’elles peuvent consacrer à d’autres activités
productives ou tâches ménagères ; la volonté de continuer à travailler en groupes dans la
mesure où l’appui prévu sera accordé à des groupes. Les groupes de paysans contribueront à
hauteur de 40 % du coût des avoirs productifs ; les 60 % restants leur seront alloués sur les
ressources du projet, à titre de subventions de contrepartie. Les 20 groupes cibles, composés
des paysans démunis, soumettront à la direction du projet, installée dans les locaux de la
DADU, pour approbation, trois factures délivrées par des fournisseurs connus. Le
représentant de chaque groupe d’agriculteurs présentera aussi des reçus justifiant du paiement
de 40 % du coût des pompes d’irrigation au titre de la contribution du groupe. Le projet
règlera sa contribution de 60 % dès livraison des pompes d’irrigation aux groupes de paysans
bénéficiaires.

ii) Gestion du bétail

4.5.8 Fourrages de plein-air et mares-réservoirs : Le projet aménagera cinq fourrages de


plein air dans de principales localités d’élevage cibles, notamment : Dwarf Island, Forifori,
Amankwa-Tornu, Chemfre et Maame Krobo. Chaque aménagement s’étendra sur près de 200
ha et fournira des aires de fourrage aux animaux, principalement le bétail. Ces aménagements
de plein air seront clairement délimités, clôturés et équipés de mares-réservoirs pour
l’approvisionnement en eau du bétail. Ces fourrages de plein air seront subdivisés en enclos
afin d’éviter les surpâturages. Les communautés bénéficiaires achèteront et planteront de
l’herbe et des plantes légumineuses telles que le stylo, afin de garantir la disponibilité de
fourrage tout au long de l’année. Pour assurer une appropriation totale et une gestion durable
de ces aménagements, le choix des sites, la planification, le développement et l’exploitation
des aires d’élevage de plein air incomberont aux comités/associations d’éleveurs au niveau
communautaire. En outre, l’association des éleveurs déterminera périodiquement les frais
appropriés qu’il faudrait imposer aux éleveurs non-résidents souhaitant faire paître leurs
animaux sur ces aménagements. Le projet prendra en charge le coût d’aménagement des
systèmes de plein air, la construction des mares-réservoirs, le coût d’acquisition des végétaux
destinés à la culture d’herbages graminées et de légumineuses appropriés ainsi que la
formation des associations d’éleveurs.
25

4.5.9 Amélioration génétique : Le projet tiendra les bénéficiaires de la communauté des


éleveurs informés des activités de développement de l’élevage prévues ainsi que des
modalités de mise en œuvre. Les éleveurs seront invités à choisir le type de services dont ils
ont besoin pour améliorer la composition génétique de leurs animaux. Sous la supervision
directe et la direction de l’agent vétérinaire de la DADU, appuyé par les ouvriers agricoles de
l’élevage au niveau communautaire, le projet achètera i) 20 taureaux génétiquement
améliorés, ii) 100 boucs, iii) 100 béliers et iv) 500 coquelets, auprès des stations d’élevage
mises en place dans le cadre du Projet de développement de l’élevage (LDP) financé par la
Banque et en cours d’exécution. Le projet financera en outre l’amélioration des tests de
laboratoire et des équipements de surveillance de la grippe aviaire et autres maladies
transmissibles de la volaille. Les animaux seront échangés entre groupes d’éleveurs dans le
but d’améliorer le poids des carcasses ainsi que la production laitière, pour ce qui concerne
les vaches. L’agent vétérinaire de la DADU veillera à l’utilisation efficace des animaux
mâles, selon un calendrier qui sera convenu par les bénéficiaires participants. Les ouvriers
agricoles-éleveurs au niveau communautaire tiendront des registres et veilleront à ce qu’à des
périodes prédéterminées, les animaux mâles soient déplacés d’un groupe à l’autre. Les AEA
seront formés par les SMS aux techniques appropriées d’élevage. Les bénéficiaires ne
contribueront pas aux frais de formation mais en revanche, ils devront fournir un logement
approprié, de la nourriture et de l’eau pendant toute la durée du séjour des animaux mâles au
sein de leur groupe.
4.5.10 Le projet prendra en charge l’achat des animaux mâles améliorés et la formation
des bénéficiaires aux techniques d’élevage, y compris le logement, l’alimentation et la lutte
contre les maladies. Le projet supportera en outre les frais de vaccination du bétail, des
moutons et des chèvres contre les principales maladies qui déciment les ruminants. Les
ressources du projet permettront aussi de soutenir la formation de 26 ouvriers agricoles de
l’élevage (para-vétérinaires) et de leur fournir des trousses de base dont ils se serviront dans
le cadre des prestations de services au niveau communautaire. Ils recevront une formation de
base de 2 à 3 semaines au National Veterinary Training Institute (Institut national de
formation vétérinaire) (VTI) à Kumasi. La formation comprendra l’identification et le
traitement des maladies animales courantes. Le projet apportera par ailleurs une assistance
financière au Département vétérinaire en vue de la vaccination des animaux contre les
principales maladies qui subsistent dans la zone de projet. Il est prévu au titre du projet, la
rénovation des laboratoires et des bureaux ainsi que la fourniture de bureaux, laboratoires et
équipements de terrain pertinents.
iii) Gestion des ressources halieutiques
4.5.11 En vue de contrer l’appauvrissement du lac Volta en ressources halieutiques, 3
millions d’alevins (1 million par an sur trois ans), principalement de tilapias, seront élevés
dans les laboratoires du ministère de la Pêche à Koforidua, situé dans la région Est du pays,
en vue du réempoissonnement du lac. Un atelier de sensibilisation sera organisé au début du
projet afin d’échanger avec les bénéficiaires du projet sur les modalités de mise en œuvre de
cette activité du projet. Les pêcheurs seront formés à l’élevage des poissons dans des cages
par l’introduction de la technologie des « acadja », ce qui devrait permettre d’accroître
davantage le peuplement de poissons dans le lac. Au total, 240 cages (2 par groupe de
pêcheurs) seront aménagées. Des associations de pêcheurs seront créées là où elles n’existent
pas, renforcées si elles existent déjà et ce, par l’organisation de programmes pertinents de
formation. Tirant des leçons du projet de pêche financé par le DFID et déjà achevé, les
groupes de pêcheurs seront renforcés et autonomisés afin de constituer des centres de
contrôle de l’observance effective des lois portant réglementation de la pêche illégale et non
26

viable dans le lac. Les associations de pêcheurs seront formées aux techniques de
dynamisation efficace de groupe, de gestion financière, de tenue de registres, de
réempoissonnement efficace et à l’utilisation de la technologie des acadja, ainsi qu’à la
gestion durable des ressources halieutiques, à la transformation et à la commercialisation du
poisson. Le projet prendra en charge les coûts de mobilisation et de formation des pêcheurs,
l’introduction de la technologie acadja (cages de poissons), l’élevage de 3 millions d’alevins
et le réempoissonnement du lac. En outre, le projet fournira l’appui nécessaire pour garantir
le respect des lois pertinentes. Le projet prendra également en charge le coût de la formation
sur place au Ghana, d’un membre du personnel jusqu’au niveau licence ainsi que le coût
d’une formation qualifiante en gestion de la pêche pour trois agents. La dimension genre sera
prise en compte lors de la sélection des candidats.

iv) Conservation des forêts et reboisement

4.5.12 Etant donné la menace que constituent les feux de brousse pour la production
agricole et l’intensification de la déforestation du fait de la production du charbon de bois, les
bénéficiaires du projet seront encouragés à mettre en place des coupe-feux verts. Dix (10)
pépinières seront aménagées, chacune devant produire 25 000 jeunes plants d’espèces
appropriées par an. Pour chaque pépinière communautaire, un comité de trois membres sera
constitué, dont une femme. Les agriculteurs participants se serviront de ces jeunes plants pour
ériger des coupe-feu verts autour de leurs propres maisons ainsi qu’en périphérie des forêts
paysannes. Chaque pépinière vendra un certain nombre de ses jeunes plants afin de générer
des revenus pour la pépinière. Le projet complètera les efforts du projet financé par R&C, à
travers un appui à la formation qui sera organisée au niveau communautaire sur la gestion de
l’environnement et des plantations d’enrichissement de la zone forestière fortement dégradée.
Des comités forestiers à base communautaire seront créés en vue du pilotage de la mise en
œuvre des dispositions du plan de gestion et d’exploitation forestière.

4.5.13 Un consultant à court terme sera recruté pour aider à l’élaboration du plan de
gestion et d’exploitation des ressources forestières du District des plaines d’Afram. Le projet
financera les honoraires du consultant à court terme ainsi que le coût des procédures de
passation de marché pour ce qui concerne l’ensemble des outils de travail nécessaires et des
intrants requis par les pépinières communautaires, notamment les tubes de polythène, les
semenciers, les engrais, les arrosoirs, les houes, les pelles, etc. Les bénéficiaires du projet
fourniront la main d’œuvre requise. Le projet prendra également en charge le coût des
programmes de formation communautaire, des ateliers et des réunions régulières de revue des
progrès dans la mise en œuvre des plans communautaires de gestion et d’exploitation. En
outre, le projet prendra en charge le coût de la formation sur place au Ghana, d’une personne
jusqu’au niveau licence et le coût d’une formation qualifiante pour trois étudiants.
L’attribution des bourses de formation aux membres du personnel se fera par voie de
concours.

B) Composante développement des infrastructures

4.5.14 Le projet complétera les efforts que déploient le Gouvernement du Ghana, l’UE et
USA-MCC en vue de s’attaquer aux problèmes infrastructurels que connaît le district. USA-
MCC construit actuellement 350 km de routes à grande circulation afin d’améliorer l’accès
au district et vice-versa. L’UE est aussi en train de construire 300 km de voies de desserte,
tandis que le Gouvernement ghanéen en construit 60 km.
27

4.5.15 Amélioration des voies de desserte : Le projet contribuera à l’amélioration de 200


km de voies de desserte dans le district. Les travaux comprendront des réfections
ponctuelles, des aménagements pour le drainage et la mise en place de buses. Des services de
consultants seront utilisés pour la conception détaillée de routes. Des entrepreneurs locaux
seront sélectionnés par le biais de procédures d’appel d’offres transparentes en vue de
l’amélioration des voies de desserte et ce, sous la supervision du Département des voies de
desserte (DFR).

4.5.16 Forages : Il sera réalisé au total 20 forages qui ravitailleront près de 6 000
bénéficiaires du projet en eau potable. Le projet financera le coût d’acquisition de services de
consultants en hydrogéologie qui entreprendront des études géophysiques et/ou
électromagnétiques et tiendront des discussions avec les communautés concernées en vue de
déterminer les meilleurs sites pour ces forages. La gestion de chacun des forages incombera
aux comités communautaires de l’eau et de l’assainissement (WATSAN) composés de sept
personnes : le président, le secrétaire, le trésorier, l’artisan chargé de la maintenance et trois
autres membres. Trois au moins de ces sept personnes doivent être des femmes. Le projet
financera les activités de mobilisation, de constitution et de formation des 20 comités
WATSAN qui gèreront l’exploitation et la maintenance des forages. Les forages prévus
seront réalisés par des entreprises de forage, sous l’étroite supervision de l’Office de l’eau et
de l’assainissement (CWSA) et des comités WATSAN. Le marché des activités de
mobilisation et de formation sera adjugé à une ONG locale. Ces activités démarreront au
cours de l’année 2007 et la réalisation des forages au cours des années 2007 et 2008.

4.5.17 Services de bac : Le bac-cargo de 350 tonnes assurant la liaison Adowso-Ekye


des, exploité et géré par la Volta Lake Transport Company (VLTC), est le principal moyen de
transport dont disposent les habitants du District des plaines d’Afram. Deux autres services
de bac de plus petite taille opèrent entre Agodeke-Kpando et Obosumano-Ntonaboma. Pour
permettre aux bénéficiaires du projet d’accroître sensiblement leurs revenus, il est
indispensable d’assurer l’acheminement de leurs produits vers les marchés. C’est pour cette
raison que le projet entend restaurer les deux bacs-cargo de la VLTC afin d’en rentabiliser
l’exploitation et d’en assurer la viabilité. Le projet financera une étude visant l’élaboration
d’un plan de gestion viable des services de bac. L’étude préparera un plan d’action et de
gestion ainsi qu’un modèle d’optimisation des coûts d’exploitation et d’entretien. Elle
proposera des formules de promotion de l’investissement du secteur privé dans la fourniture
de services de bac privés, principalement des bacs de 50 tonnes pour la traversée d’Ekye des
à Adowso et d’Agordeke à Kpando. Les résultats de l’étude seront communiqués au Centre
de promotion des investissements. Ils seront également diffusés au cours d’émissions
radiophoniques et télévisées afin de promouvoir les opportunités commerciales et les
investissements privés dans les services de bac.

4.5.18 Aménagement des marchés : Le projet sélectionnera dix sites sur lesquels seront
implantés des marchés en vue de la commercialisation des produits agricoles et d’élevage. Le
choix des sites sera fondé sur une analyse des marchés existants et effectivement utilisés par
les bénéficiaires. Cette démarche permettra d’assurer l’appropriation et la viabilité des
installations envisagées. Cinq espaces rudimentaires seront aménagés pour la
commercialisation des cultures vivrières et des légumes et cinq pour le bétail. Les marchés
seront de conception simple et dotés d’installations de base et d’hygiène, notamment l’eau,
les sanitaires et l’éclairage. La construction des marchés sera confiée à des entrepreneurs
locaux. Les places de marché seront pour les intermédiaires et les industriels aussi bien des
lieux de rencontre avec les bénéficiaires du projet que de commercialisation de divers
28

produits agricoles. Les communautés bénéficiaires éliront un Comité chargé des marchés au
niveau communautaire (CMC) composé de trois personnes dont une femme au moins. Des
frais seront définis pour l’utilisation des places de marché et ils feront l’objet de révisions
périodiques. Chaque CMC pourra améliorer ses aménagements par l’installation, sur les
recettes collectées, de systèmes de refroidissement et autres.

4.5.19 Installations d’entreposage des produits agricoles : L’inexistence d’installations


d’entreposage adéquates décourage toute initiative visant l’augmentation de la production
agricole et ce, principalement du fait des baisses de prix en temps de récolte et de la
surabondance de l’offre. Avec l’aménagement d’installations de stockage améliorées, les
agriculteurs ne commercialiseront leurs produits que lorsque les prix seront favorables. A cet
égard, cinq installations d’entreposage modèles seront aménagées sur cinq (5) grands sites
cibles de production de maïs (Donkorkrom, Forifori, Tease, Maame-Krobo, et Agodeke) dans
la zone du projet dans le but de démontrer les meilleures techniques de gestion après-récolte
et d’entreposage des cultures. Sur chaque site, les communautés bénéficiaires seront
sensibilisées, formées et invitées à élire un Comité de gestion des installations d’entreposage
(SFMC) comprenant trois membres (un président, un secrétaire et un trésorier) dont au moins
une femme.

4.5.20 Les communautés bénéficiaires participeront au choix des sites appropriés et


fourniront des matériaux locaux en plus de leur main d’œuvre en vue de la construction des
installations d’entreposage. Le projet fournira des matériaux pour la toiture ainsi que des
équipements à installer dans les entrepôts : séchoirs, matériels de tamisage et de nettoyage,
etc. Le projet réalisera des études de faisabilité élémentaires qui permettront de définir les
coûts d’exploitation et d’entretien et, partant, les frais rationnels d’utilisation qui devront être
imposés en ce qui concerne les installations d’entreposage. Les membres devront convenir
d’un niveau de frais d’usager abordable, établi en fonction du volume des produits à
entreposer et de la durée de l’entreposage. Les sommes collectées serviront à l’entretien des
installations d’entreposage. Pour la construction d’installations d’entreposage
supplémentaires sur d’autres sites du district, le projet prendra en charge les coûts de
mobilisation et d’initiation des bénéficiaires du projet aux procédures d’obtention, auprès des
institutions de financement existantes, de crédits pour la construction de structures similaires.

4.5.21 Réhabilitation des bureaux et des logements du personnel : Le projet financera les
travaux de rénovation des bureaux de la DADU ainsi que les logements du personnel. Les
bureaux de la DADU se trouvent dans un état déplorable en raison de l’inadéquation des
dotations budgétaires pour l’entretien. En outre, le personnel de la DADU est logé dans des
maisons qui depuis plusieurs années ne sont ni entretenues, ni rafraîchies. Le projet financera
les travaux de réfection de ces logements. Au total, 330 m2 d’espaces à usage de bureaux
seront rénovés et convenablement équipés et 60 m2 d’espace réservé à la clinique vétérinaire
seront également rénovés et équipés. En outre, 570 m2 de logements destinés au personnel de
la DADU seront rénovés. Des discussions seront tenues avec le GoG afin de s’assurer de la
dotation de ressources budgétaires adéquates pour couvrir les frais d’entretien ultérieurs de
ces bureaux et logements.
29

C) Renforcement des capacités institutionnelles

4.5.22 Afin de s’attaquer à la faiblesse institutionnelle de la DADU, le projet s’attachera


à améliorer : i) l’efficacité de la prestation des services de vulgarisation ; ii) les capacités de
l’Assemblée de district d’Afram et de la Cellule de développement agricole du district
(DADU) en matière de collecte, d’analyse, de regroupement et de ventilation des données et
informations agricoles ; iii) les capacités de la DADU des plaines d’Afram à planifier et à
mettre en œuvre des interventions efficaces, y compris le suivi et l’évaluation ; iv) soutenir la
multiplication des semences de base à travers l’adoption d’une formule d’acquisition des
services des agriculteurs ; v) renforcer les capacités des groupes d’agriculteurs à améliorer
leurs productions de légumes par irrigation ; vi) former les groupes d’agriculteurs au
renforcement de l’efficacité et de la rentabilité de leurs entreprises agricoles et d’élevage ;
renforcer les capacités des pêcheurs à gérer et à rationaliser l’utilisation des ressources
halieutiques du lac Volta ; soutenir l’élaboration de plans de gestion et d’exploitation
forestières au niveau communautaire. Pour atteindre ces objectifs, le projet devra assurer la
formation, fournir des moyens de transport, des équipements de bureau et des ressources aux
centres de coordination présentés ci-après :

4.5.23 Au niveau des paysans bénéficiaires : Deux ONG sélectionnées par appel d’offres,
seront recrutées pour fournir des services, notamment de mobilisation et de formation, et pour
la constitution de quelques 22 640 bénéficiaires du projet en 1 138 groupes des paysans (900
groupes pour l’aménagement des eaux pluviales, 53 pour la production de légumes par
irrigation, 120 pour les activités de pêche et 65 pour la production animale). Autant que faire
se peut, les groupes existants seront utilisés et renforcés. Si de tels groupes n’existent pas
encore, ils seront créés. Le choix des paysans bénéficiaires sera fonction de la demande et de
leur intérêt pour ces activités. Aujourd’hui, environ 70 % des producteurs de légumes par
irrigation sont des femmes. Le projet s’efforcera de maintenir le niveau de participation et
d’implication des femmes planteurs dans les programmes hydro-agricoles et d’encourager un
plus grand nombre d’entre elles à cette activité ainsi qu’à d’autres, prévues au titre du projet.
Une formation technique sera organisée à l’intention de groupes de 20 à 25 personnes par le
biais des Farmer Field Schools (FFS). Afin d’améliorer les capacités des paysans à assurer la
mise en œuvre et la gestion des interventions prévues par le projet, des programmes de
formation seront proposés dans les domaines suivants : i) dynamique de groupe, formation
de groupes et constitution d’équipes ; ii) formation aux modalités de participation et
vulgarisation ; iii) gestion de l’eau et de l’environnement ; iv) notions élémentaires en matière
de tenue de livres et budgétisation agricole ; v) commercialisation ; vi) gestion des crédits.
Deux visites sur le terrain seront organisées chaque année à l’intention des groupes de
paysans afin de les familiariser aux techniques utilisées par d’autres paysans dans le cadre de
projets similaires dans le pays et, par ailleurs, d’échanger des informations tant techniques
que commerciales. Le projet financera en outre la formation (4 personnes/an) de semenciers
privés agréés aux fins de garantir la bonne qualité des semences et leur conformité aux
normes spécifiées. L’approvisionnement en semences et en plantes végétales de qualité pour
les diverses cultures ciblées est un élément déterminant dans la conception du projet. Au
total, huit journées champêtres seront organisées chaque année au cours desquelles il sera
présenté aux paysans les résultats de diverses démonstrations de techniques agricoles que le
projet entend promouvoir.
30

4.5.24 Au niveau de la Cellule de développement agricole de district (DADU) : Le projet


renforcera les capacités et les compétences du personnel de la DADU du District des plaines
d’Afram par la fourniture d’une assistance technique (AT), de moyens de transport,
d’équipements de bureau et de facilités de formation post-universitaire et en milieu de travail.
Trois AT, notamment un expert en genre, un expert en aménagement des eaux pluviales et un
ingénieur de l’irrigation seront recrutés en vue de soutenir la mise en œuvre du projet. Les
programmes de formation du personnel seront fonction des besoins évalués. Le projet
financera, au cours de la première année, l’étude sur l’évaluation des besoins en formation.
Les 32 agents de vulgarisation agricole (AEA), les 8 agents de développement de district
(DDO) et le Directeur de district bénéficieront tous de cours de recyclage afin d’être plus
aptes à assumer leurs rôles respectifs dans le cadre du projet. En outre, 4 membres du
personnel des partenaires-collaborateurs, notamment un Chargé de la pêche, un Chargé de la
forêt, un ingénieur de l’irrigation et un ingénieur en voies de desserte bénéficieront
également d’une formation. Au total, 44 motocyclettes seront fournies aux DDO, aux AEA
et au personnel des partenaires-collaborateurs concernés, en vue de faciliter leurs
déplacements. Les motocyclettes seront fournies sur la base d’un contrat d’appropriation aux
termes duquel le gouvernement opérera des retenues sur les salaires mensuels des intéressés
jusqu’au recouvrement du coût total de ces engins. Le projet contribuera aux coûts
d’exploitation des motocyclettes. Le district possède actuellement une camionnette non
entretenue qui tombe régulièrement en panne, ce qui entrave les activités sur le terrain. Etant
donné l’augmentation d’activité envisagée dans le cadre du projet et l’éparpillement des
établissements communautaires, le projet fournira 5 camionnettes à double cabine afin de
faciliter la prestation des services de vulgarisation ainsi que la distribution d’intrants aux
bénéficiaires du projet.

4.5.25 Les spécialistes (en agronomie, production animale, vulgarisation, techniques


agricoles, questions vétérinaires, systèmes d’informatique de gestion, femmes dans le
développement agricole) en service à la DADU de Donkorkrom bénéficieront d’une
formation en milieu de travail en vue du renforcement de leurs compétences et de leurs
qualifications. Ces AEA formeront à leur tour les SMS. Des programmes détaillés de
formation seront élaborés par l’organe d’exécution sur la base des conclusions de l’évaluation
des besoins en formation et approuvés par le FAD au début de la mise en œuvre des activités
du projet. En outre, le projet financera les études à l’étranger de 6 agents pour la préparation
respectivement d’une maîtrise en S& E, en production animale, en techniques d’irrigation, en
économie agricole, en agronomie et en gestion des ressources naturelles. Par ailleurs, le projet
prendra en charge la formation dans diverses universités ghanéennes de 6 agents dans les
filières spécialisées suivantes : gestion de la pêche, irrigation, gestion forestière et des
ressources naturelles, vulgarisation, agronomie et gestion après-récolte.

4.5.26 Centre de formation du GIDA : Le centre de formation du GIDA implanté à


Ashaiman est utilisé pour la formation tant du personnel que des paysans. Il organise des
cours de 6 semaines à l’intention des paysans hydro-agricoles. Les AEA du District des
plaines d’Afram seront formés au sein de cette institution. Ils formeront à leur tour les
bénéficiaires du projet impliqués dans les activités d’irrigation. Le projet apportera un soutien
aux activités du centre de formation à travers la fourniture d’un ordinateur de bureau et d’un
ordinateur portable.
31

4.5.27 Services de vulgarisation : La Cellule de développement agricole du district est


dotée de 24 agents de vulgarisation agricole (AEA) qui couvriront les 32 zones
opérationnelles du district. Le MOFA a signifié son engagement à déployer des AEA
supplémentaires dans toutes les zones opérationnelles non pourvues. Les AEA bénéficieront
de cours de recyclage en milieu du travail qui devraient les préparer à assumer efficacement,
auprès des bénéficiaires du projet, leur rôle de conseiller sur diverses interventions prévues
dans le cadre du projet. Le projet fournira des motocyclettes à tous les AEA dans la zone du
projet afin de faciliter et d’améliorer leurs déplacements. Les AEA deviendront propriétaires
de ces motocyclettes sur la base d’un contrat de remboursement du coût total en mensualités
égales étalées sur 3 ans. Cette formule permettra de garantir l’entretien adéquat et l’utilisation
effective de ces engins. Le projet financera des ateliers réguliers sur des thèmes choisis, les
indemnités de travail sur place et la formation sur le terrain des agriculteurs, des agro-
industriels et des femmes ainsi que des jeunes.

4.5.28 Banque rurale : La Afram Plains Rural Bank est la seule banque rurale implantée
dans la zone de projet. Elle a son siège à Tease et des agences à Donkorkrom et à Maame
Krobo. Le projet prendra en charge la formation de 3 membres du personnel qualifiés dont 2
issus de la Afram Plains Rural Bank et 1 de la Caisse de financement de la production et des
exportations agricoles. Le projet prendra en charge les études à l’Université du Ghana de ces
3 agents jusqu’au niveau maîtrise. Cette formation renforcera la capacité et l’efficacité de la
banque rurale et de la Caisse de financement de la production et des exportations agricoles,
lui permettant ainsi de faire face à l’augmentation des demandes de crédits qui résultera des
interventions du projet. Le personnel recevra une formation en analyse, évaluation et suivi de
projet, en gestion d’entreprise, en comptabilité et tenue de livres.

4.5.29 Secrétariat de l’AgSSIP : Le Secrétariat de l’AgSSIP fournira un appui


institutionnel comprenant notamment la formation du personnel, la fourniture d’équipements
de bureau et de moyens de transport, principalement en vue de faciliter la supervision des
activités sur le terrain. Le projet prendra en charge la formation à l’étranger de deux membres
du personnel, respectivement en planification/préparation de statistiques agricoles et en suivi-
évaluation et ce, jusqu’au niveau maîtrise, afin de renforcer les capacités de l’AgSSIP. Il lui
sera fournie une camionnette à double cabine afin lui permettre d’assumer convenablement
ses fonctions de supervision du projet.

4.5.30 Système d’information sur les marchés : Cette composante comprend un volet
publicité visant à fournir aux paysans des informations sur les marchés et autres conseils
d’ordre général sur les questions agricoles. Des émissions télévisées et radiophoniques qui
présenteront des expériences de mise en œuvre du projet, seront préparées par les AEA et les
SMS au sein de la DADU et diffusées à l’échelle nationale pour permettre à d’autres régions
de les partager expériences et d’être avisées des réalisations du projet. Au sein de la zone de
projet, la communication sera entretenue par le biais d’émissions en langues locales diffusées
sur des radios régionales. Le projet financera la mise en place d’un système pertinent
d’information sur les marchés ainsi que le coût des émissions radiophoniques et télévisées qui
seront ultérieurement diffusées pendant la durée du projet. Le projet supportera le coût de
diffusion de ces émissions sur les chaînes nationales de radio/télévision afin de faciliter le
partage des connaissances et l’échange des expériences acquises par les différents
bénéficiaires du projet avec une audience plus large. Les ressources du projet serviront en
outre à financer le coût de formation des AEA et des SMS à la préparation des éléments
pertinents qui seront utilisés au cours de ces émissions.
32

4.5.31 VIH/sida et paludisme : La prévalence du VIH/sida au Ghana est relativement


faible mais affiche une courbe ascendante. Le VIH/sida a une incidence néfaste sur la
production agricole et les autres activités socio-économiques au niveau du Ghana en général
et dans le District des plaines d’Afram en particulier. C’est un facteur handicapant. Les
personnes qui prennent soin des malades consacrent de longues heures à cette tâche, ce qui
entame leur capacité à entreprendre des activités productives. En guise de contribution au
programme national, le projet soutiendra la Commission de lutte contre le sida à hauteur de
200 000 UC, ce qui renforcera sa capacité à promouvoir des actions de sensibilisation sur le
VIH/sida dans la zone du projet et ce, en collaboration avec le ministère de la Santé. Le
paludisme est l’une des principales causes de morbidité et de mortalité et représente une
proportion considérable des cas de décès au Ghana. Le projet apportera au ministère de la
Santé un appui financier de 150 000 UC en vue de l’organisation de campagnes de
sensibilisation dans la zone du projet pendant la durée de son exécution. Pour ce faire, des
modules de formation sur le sujet seront intégrés aux cours prévus à l’intention des divers
groupes cibles.

D) Composante gestion de projet

4.5.32 La gestion du projet sera intégrée au cadre institutionnel existant, ainsi que décrit
à l’annexe 2. Le projet tel que conçu est, au titre du Programme des services du secteur
agricole (AgSSIP), l’instrument mis au point par le GoG pour l’opérationnalisation de la
stratégie gouvernementale (AAGDS). Le Secrétariat de l’AgSSIP, installé dans les locaux du
MOFA, sera chargé de l’exécution du projet. Le Directeur de l’agriculture du district, basé à
Donkorkrom assurera la coordination quotidienne des activités du projet. Il/elle bénéficiera
de l’assistance d’experts techniques/spécialistes et de celles des AEA déjà déployés auprès
de la DADU par le MOFA. Le personnel d’appui sera fourni par le MOFA et l’Assemblée de
district des plaines d’Afram.

4.5.33 Le projet fournira des ordinateurs et autres équipements, des véhicules, et des
subventions. Des indemnités sur place seront versées au personnel de l’AgSSIP, de la DADU,
du DFR, du GIDA et du CWSA, de la Commission des forêts et du ministère de la Pêche
pendant toute la durée de leur collaboration effective avec le projet. Le projet financera
l’acquisition de 5 camionnettes 4x4 à double cabine en vue de faciliter le suivi des activités
du projet ainsi que la distribution de divers intrants. En conséquence, les bureaux de la
Cellule de développement agricole (DADU) ainsi que les résidences/logements seront
rénovés (570 m2 de logements et 200 m2 de locaux à usage de bureau). En outre, le projet
financera en 2007 une étude de référence qui définira les indicateurs clés devant servir à
jauger les effets et les impacts du projet à court et à long terme.

4.6 Production, marchés et prix

4.6.1 Production : En régime de croisière, ces interventions permettront de porter la


production à : 54 400 tonnes pour le maïs; 84 920 tonnes pour l’igname; 11 320 tonnes pour
l’anacarde; et 88,290 tonnes pour le manioc. La demande interne actuelle du maïs est estimée
à 1,3 million de tonnes environ, soit un déficit d’environ 0,084 million de tonnes. Pour ce qui
est des légumes, le projet permettra d’augmenter la production dans les proportions suivantes
: 11 155 tonnes pour le piment ; 2 910 tonnes pour la tomate ; 2 330 tonnes pour l’oignon et 2
720 tonnes pour le gombo. Dans le sous-secteur de l’élevage, l’on assistera aussi à une
augmentation de production comme suit : viande de bœuf 4 940 tonnes ; viande de mouton et
de chèvre 10 970 tonnes; et viande de volaille 9 000 tonnes. Il sera également produit près de
33

6 000 tonnes de poissons. Quelques difficultés pourraient surgir concernant l’écoulement sur
les marchés locaux des denrées périssables, notamment les légumes produits par irrigation
dont la demande est inextensible. Cependant, l’amélioration du transport, ainsi que décrit
dans le projet (transport routier et services de bac), facilitera l’évacuation de ces produits vers
des villes comme Accra et Kumasi, réduisant sensiblement les pertes et permettant aux
bénéficiaires d’augmenter leurs gains.

4.6.2 Marché et prix : Pour ce qui concerne la tomate, le prix au producteur pendant la
saison sèche est estimé à 200 000 cedis la caisse. Les prix varient sensiblement mais à Accra,
ils étaient plus proches de 600 000 cedis en 2005 (ils ont atteint 1 000 000 de cedis en février
2005). Le marché local absorbera l’excédent de production que généreront les activités du
projet dans la mesure où les prix des produits importés qui permettent aujourd’hui de
compenser en partie le déficit en matière d’offre, seront plus élevés que ceux des produits
locaux. Les productions de gombo, de piment et d’oignon prévues, permettront de faire face à
la demande pour de tels produits dans les principales villes telles que Accra, Kumasi et
Koforidua. La production d’igname croît au-delà de la consommation locale et elle est
aujourd’hui commercialisée, après séchage à vide, au sein de nombreuses communautés
ouest-africaines vivant au Royaume-Uni. Selon de récentes statistiques officielles, le Ghana
fournit 25 % des produits vendus sur les marchés internationaux. Avec l’augmentation de la
demande sur le marché local et l’amélioration du transport dans le district, tel qu’envisagée,
l’igname trouvera un marché favorable. La contribution des plaines d’Afram à la production
totale d’igname à l’échelle nationale est d’environ 2 % et en dépit de l’augmentation qui
devrait résulter des activités du projet, celle-ci ne devrait avoir aucune incidence négative sur
la production totale nationale. En conséquence, les prix ne devraient pas être affectés.

4.6.3 La production nationale de maïs est estimée à 1,16 millions de tonnes. Cependant,
il ne reste pour la consommation locale que 0,810 million de tonnes environ de ce volume,
après satisfaction de divers besoins : alimentation des animaux, approvisionnement des
industries, etc. sans oublier les pertes résultant du manque de savoir-faire. Une comparaison
entre ce chiffre et celui de la consommation nationale estimée à 0,894 million de tonnes fait
apparaître un déficit de près de 0,084 million de tonnes, lequel est naturellement compensé
par les importations. Avec les résultats attendus du projet, le déficit national (généralement
comblé par les importations) se réduira d’environ 65 %. Le surplus de production que
générera le projet pourra par conséquent être absorbé au niveau interne. S’agissant du
manioc, le surplus sera absorbé en raison de deux principaux facteurs. Premièrement, le
broyage apportant au manioc une valeur ajoutée, les tubercules bruts qui ne sont pas
commercialisables en l’état, pourront être moulus et commercialisés. Deuxièmement, une
Initiative présidentielle prise sur le manioc autorise la transformation des tubercules en
amidon industriel. On assiste actuellement à une floraison d’usines de transformation du
manioc à Accra et dans ses environs mais le transport constitue un défi de taille.
L’amélioration de la situation du transport dans le district, telle que prévue par le projet,
devrait cependant faciliter l’évacuation de l’essentiel de la production.

4.7 Impacts environnementaux

4.7.1 Le projet a été classé dans la catégorie II. En d’autres termes, il a peu d’impacts
négatifs et ceux-ci peuvent être atténués par l’incorporation, dans sa conception, de mesures
spécifiques. Le projet vise à améliorer les rendements agricoles et les revenus des ménages
des agriculteurs bénéficiaires et à promouvoir le bien-être des populations du District des
plaines d’Afram. Les principales activités du projet sont, entre autres, l’introduction de
34

techniques de récupération des eaux pluviales, l’hydro-agriculture à base communautaire, la


production agricole, l’élevage et l’amélioration ponctuelle du réseau de voies de desserte
dans la zone de projet. Un résumé du plan de gestion environnementale et sociale est présenté
à l’annexe 4.

4.7.2 Impacts positifs : Les impacts positifs attendus du projet sont, entre autres :
l’utilisation de techniques agricoles recommandées, ce qui devrait réduire considérablement
l’ampleur de la destruction environnementale résultant de la pratique d’une agriculture
itinérante ; une bonne gestion des eaux de pluies, ce qui devrait freiner sensiblement le
ruissellement de l’eau et l’érosion du sol ; la création de forêts paysannes, ce qui réduira
l’abattage des arbres en vue de la couverture des besoins en bois des ménages; la production
animale, l’engrais animal obtenu devant servir d’engrais organique sur les parcelles
cultivées ; une augmentation de la production de céréales, de légumes et de produits
horticoles ; une augmentation des emplois, avec pour corollaire une réduction de l’exode
rural ; le renforcement des capacités des agriculteurs et des agents agricoles par le biais de la
formation ; un meilleur accès des agriculteurs, y compris des femmes, aux marchés. Le
projet permettra d’accroître les revenus des ménages et, partant, le niveau de vie des
communautés agricoles.

4.7.3 Impacts négatifs : Au nombre des impacts négatifs figurent : les risques d’une
érosion qui serait essentiellement liée au défrichement et à la construction/l’amélioration
ponctuelle des voies de desserte ; la pollution des eaux de surface et des eaux souterraines
qui résulterait éventuellement du ruissellement de produits agrochimiques ; l’inadéquation de
la maintenance des infrastructures d’irrigation, ce qui pourrait favoriser l’éclosion de vecteurs
de maladies tels que les moustiques ; si la concentration des animaux autour des points d’eau
et des fourrages en plein air ne fait l’objet d’une surveillance adéquate, elle pourrait accélérer
la perte des particules du sol, avec pour corollaire un risque d’érosion éolienne et hydrique.

4.7.4 Mesures d’atténuation : Le projet entend promouvoir une production intégrée des
cultures vivrières, de l’élevage, de légumes et de la pêche. En outre, le projet soutiendra la
gestion viable des ressources forestières naturelles ainsi que le reboisement des zones
dégradées. Le projet se propose par ailleurs de mener une lutte appropriée contre l’érosion du
sol, de promouvoir des technologies d’aménagement et de gestion des eaux pluviales, le
reboisement, l’utilisation d’engrais organiques, l’utilisation d’engrais verts, l’aménagement
de haies vives et la restauration de la fertilité des sols par des engrais inorganiques. Ces
techniques sont de nature à protéger l’environnement dans la mesure où elles amélioreront la
productivité des terres et le degré d’humidité des sols de la rhizosphère. Le projet renforcera
les capacités des agriculteurs bénéficiaires en proposant des cours de formation sur mesure
qui devraient leur permettre d’optimiser effectivement leurs potentiels productifs par
l’appropriation des réalisations du projet. Le projet renforcera par ailleurs les capacités de ces
bénéficiaires afin de leur permettre d’accéder aux crédits proposés par les banques
commerciales, l’AgDB et autres. Le recours à la culture intensive réduira aussi la forte
demande d’ouverture de nouvelles terres et l’augmentation des superficies dédiées aux
cultures, avec pour corollaire une diminution des risques d’érosion des sols. Pour prévenir la
pollution de l’eau par les intrants chimiques, il sera inclus dans le programme de formation
des agriculteurs, des modules sur l’utilisation des engrais et des pesticides chimiques.

4.7.5 Gestion environnementale et suivi : Dans le cadre des ses fonctions ordinaires,
l’Agence de protection environnementale (EPA) évalue les impacts environnementaux des
projets de développement. Les directives et la liste de contrôle établies par l’agence pour les
35

activités agricoles et hydro-agricoles sont claires et acceptables. Afin de garantir le respect


des règles du Groupe de la Banque en matière d’environnement, le Fonds mettra à la
disposition de l’EPA les politiques et directives environnementales de l’institution. En outre,
au cours des missions régulières de supervision, le Fonds analysera la portée des impacts
environnementaux du projet, tels que soulignés par l’EPA. Afin de faciliter les activités de
suivi, il sera réalisé une étude de référence qui définira les principaux indicateurs
environnementaux devant permettre d’assurer le suivi du projet tout au long de son exécution.
Une dotation budgétaire de 0,170 million d’UC est prévue pour les activités d’atténuation et
de suivi des questions environnementales pendant toute la durée du projet.

4.8 Coûts du projet

4.8.1 Le coût total du projet, net de tous droits et taxes, mais y compris les aléas de
construction et la provision pour hausse des prix, est estimé à 22,45 millions d’UC dont 16,4
millions d’UC, soit 73 %, en devise et 6,1 millions d’UC, soit 27 %, en monnaie locale. Les
tableaux 4-1 et 4-2 ci-dessous présentent un récapitulatif des coûts par composante et par
catégorie de dépenses.

Tableau 4-1
Récapitulatif des coûts estimatifs du projet par composante
36

Tableau 4-2
Récapitulatif des coûts estimatifs du projet par catégorie de dépenses

4.8.2 Toutes les estimations de coût ont été effectuées sur la base des prix du marché
libre pour le mois de mars 2006. Les prix des biens et services importés ont été obtenus en
dollars EU puis convertis en UC aux taux de change de janvier 2006. Le coût des travaux de
génie civil a été défini au regard du coût de travaux similaires en cours. Le coût du projet
intègre une provision de 5 % pour les aléas de construction au titre des travaux de génie civil
et 2,5 % pour la hausse des prix des produits importés.

4.9 Sources de financement et calendrier des dépenses

4.9.1 Le prêt sera cofinancé par le FAD et le Gouvernement ghanéen. Le plan de


financement du projet est présenté dans le tableau 4-3 ci-dessous. Le prêt FAD représentera
89 % de l’ensemble des coûts du projet.

Tableau 4-3
Sources de financement du projet
37

5. EXECUTION DU PROJET

5.1 Organe d’exécution

Le ministère de l’Alimentation et de l’Agriculture (MOFA) sera chargé de


l’exécution du projet. La mise en œuvre générale des activités du projet sera coordonnée par
l’AgSSIP. La responsabilité de l’exécution quotidienne du projet incombera au Directeur de
district attaché à la Cellule de développement agricole du District des plaines d’Afram
(DADU). La DADU des plaines d’Afram établira des liens de collaboration en partenariat
avec les ministères de la Pêche, des Terres et des Forêts ainsi qu’avec l’Office de l’eau et de
l’assainissement communautaire au niveau district (CWSA) et le Département des voies de
desserte et ce, par le biais d’accords visant à assurer la mise en œuvre efficace des différentes
activités du projet au niveau district.
5.2 Dispositions institutionnelles
5.2.1 Le projet utilisera les services du Comité de pilotage de projet (PSC) existant, qui
conduit actuellement le Projet de développement de l’anacarde et le Projet de développement
alimentaire financés par la Banque. Le PSC est présidé par le Directeur principal du MOFA,
assisté du Directeur des services agricoles. Les autres membres sont notamment des
représentants des services suivants : Direction des services agricoles, Département des
services de vulgarisation agricole, Département des services de la protection végétale et de la
réglementation, Département de la planification du suivi et de l’évaluation des politiques,
Département Femmes dans le développement agricole, Conseil pour le développement des
céréales et des légumes, Conseil pour la recherche scientifique et industrielle, Institut de
recherche agricole, Institut de recherche agricole sur les savanes, Agence de protection
environnementale, Département du développement communautaire, Département des
coopératives, Département des voies de desserte , Banque de développement agricole, ainsi
que des représentants des régions concernées par le projet.
5.2.2 D’autres membres seront nommés, lesquels siégeront au sein du PSC quand se
tiendront les discussions sur le Projet de développement agricole des plaines d’Afram. Il
s’agit notamment de : deux (2) représentants des bénéficiaires du projet dont une femme, et
un représentant pour chacune des institutions suivantes : a) Assemblée de district des plaines
d’Afram ; b) ministère de la Pêche ; c) ministère des Terres et de la Forêt ; d) ministère du
Transport et des Routes ; e) ministère des Administrations locales et du Développement
rural, ; f) ministère de la Femme et de l’Enfant ; g) ministère des Finances et de la
Planification économique ; h) ministère du Commerce et de l’Industrie. Le PSC définira des
orientations de politique et des directives en vue de la mise en œuvre harmonieuse du projet.
Il servira de lien entre les bénéficiaires et les institutions pertinentes.

5.2.3 Le PSC sera chargé : a) d’analyser et d’approuver le plan de travail et le budget


annuels soumis par la DADU; b) d’examiner et de résoudre tout problème interinstitutionnel
en rapport avec les activités du projet; c) de passer en revue les progrès du projet et les
rapports S&E. Le Coordonnateur de l’AgSSIP assurera le secrétariat du PSC. Il sera assisté
dans cette tâche du Directeur agricole de district de la DADU des plaines d’Afram.
38

5.3 Calendriers de supervision et d’exécution

5.3.1 Calendrier de supervision : La DADU des plaines d’Afram assurera, ensemble


avec les organes d’exécution collaborateurs et avec l’appui du secrétariat de l’AgSSIP, la
supervision quotidienne du projet et sera chargé de l’établissement ainsi que la soumission
ponctuelle de tous les rapports d’activités du projet, des rapports d’audit annuel, de revue à
mi-parcours et d’achèvement. Le projet soumettra au FAD un plan de travail et un budget
annuels, pour examen et approbation, deux mois avant le début de chaque exercice. La
DADU supervisera l’ensemble des activités du projet, y compris celles entreprises par les
entrepreneurs, les fournisseurs, les consultants et les organes d’exécution collaborateurs, et
soumettra au PSC des rapports trimestriels sur l’ensemble des aspects du projet, y compris
des rapports financiers et d’activités en se fondant sur les rapports reçus des acteurs sur le
terrain. Le Comité de pilotage du projet (PSC) tiendra des réunions trimestrielles afin de
s’assurer du respect du calendrier de mise en œuvre des plans de travail et de celui de la
passation des marchés. Outre l’analyse de l’ensemble des rapports du projet, le FAD
dépêchera sur le terrain tout au moins une fois tous les six mois, une mission de supervision,
afin de permettre l’identification et la résolution ponctuelles des problèmes et de lever toute
entrave à la mise en œuvre du projet. Une revue à mi-parcours sera entreprise conjointement
par le FAD et l’emprunteur au terme de la troisième année d’exécution. Un rapport
d’achèvement de projet (RAP) sera établi par l’emprunteur dans un délai de trois mois à
compter de la date d’achèvement du projet. Le bureau local de la Banque au Ghana
entreprendra aussi au moins une mission de supervision par an.

5.3.2 Calendrier d’exécution : La mise en œuvre du projet s’étalera sur cinq ans (fin
2006 – fin 2011). Au cours des trois premiers mois, la DADU élaborera un plan de mise en
œuvre du projet et un programme de sensibilisation des bénéficiaires ; elle établira des
données de référence et mettra en place un système S&E, préparera les TDR et les documents
d’appels d’offres en vue de l’acquisition des véhicules, des équipements de bureau et autres
équipements pertinents, préparera et conclura des protocoles d’accord avec les organes
d’exécution/organismes de recherche et mettra en place un système financier et comptable.
La restauration des bureaux de la DADU et leur dotation en équipements de bureau pertinents
s’effectueront également au cours du premier exercice. La formation des bénéficiaires, du
personnel chargé de la vulgarisation et des agriculteurs, la promotion de systèmes
d’aménagement des eaux pluviales et autres activités s’effectueront de manière continuelle
tout au long des cinq années que durera le projet. Avant le démarrage de l’exécution, cinq
ateliers de lancement seront organisés, l’un au niveau district et quatre au niveau de certaines
localités du district. Seront conviés à ces ateliers, un large éventail de bénéficiaires du projet
ainsi que d’autres parties prenantes, notamment les ministères gouvernementaux, les
bénéficiaires du projet, la société civile, les investisseurs privés, les ONG, les industriels. Les
principales échéances du calendrier d’exécution sont résumées au tableau 5-1 ci-dessous et
détaillées à l’annexe 3.
39

Tableau 5-1
Calendrier d’exécution
Activité Organe responsable Echéance Durée
1. Approbation par le Conseil FAD 31 mai 2006 Un jour

2. Publication de l’AGPM FAD Juin 2006 30 jours


3. Signature du protocole d’accord de prêt FAD / GoG Au plus tard en juillet 1 jour
2006
4. Entrée en vigueur du prêt FAD / GoG Août 2006 5 mois

5. Satisfaction des conditions préalables au premier GoG/ DADU Août 2006 5 mois
décaissement
6. Elaboration du plan de travail et du budget DADU/ AgSSIP Sept 2006 3 mois
annuels/Documents d’appels d’offres/ Protocoles d’accord
7. Mission de lancement du projet FAD Nov. 2006 1 semaine
8. Ateliers de lancement et de sensibilisation DADU/ AgSSIP/MOFA Nov. 2006 – Déc. 2007 2 mois

9. Acquisition des services d’assistance technique et des GoG/ AgSSIP/ DADU Déc. 2006 – Août 2007 1 an
équipements de bureau et de terrain
10. Développement de la production AgSSIP/DADU/ONG 2007 –2011 5 ans
11. Activités d’aménagement des infrastructures AgSSIP/DADU/FDR/AT 2007 – 2009 3 ans
Nov. 2010
11. Amélioration de l’efficacité des systèmes d’irrigation DADU/ONG/ Sept. 2007 – Juin 2011 5 ans
Agriculteurs/GIDA
12. Formation du personnel et des agriculteurs DADU/ONG/GIDA 2006 - 2011 5 ans
13. Activités de suivi du projet DADU/AgSSIP Jan 2007 – Déc. 2011 5 ans
14. Missions de supervision (tous les 6 mois) FAD/AgSSIP Démarrage Sept. 2007 2 semaines
15. Revue à mi-parcours AgSSIP/DADU/ Sept/Oct. 2009 2 mois
Consultant
17. Rapport d’achèvement de projet par le GoG DADU/ AgSSIP Sept. 2011 – Déc. 2011 2 mois

18. Rapport d’achèvement de projet par le FAD FAD Jan 2011 1 mois

5.4 Dispositions en matière d’acquisition des biens, travaux et services

5.4.1 Les dispositions en matière de passation des marchés sont résumées au tableau 5-2
ci-dessous. Toutes les acquisitions de biens, travaux et les acquisitions de services de consultants
financées par la Banque se feront conformément aux Règles de procédure pour l’acquisition des
biens et travaux de la Banque ou, le cas échéant, aux Règles de procédure pour l’utilisation des
consultants, en utilisant les documents-types d’appels d’offres de la Banque.
40

Tableau 5-2
Résumé des dispositions en matière d’acquisition des biens, travaux et services
en milliers d’UC
Non financée TOTAL
CATÉGORIES AON Autres Liste restreinte par la Banque
1. Travaux
4 189,45 4 189,45
1.1 Fourrages en plein air et points d’eau (4 189,45) (4 189,45)
3 234,625 3 234,625
1.2 Voies de desserte (3 234,62) (3 234,62)
1.3 Pépinières communautaires 569,48(569,48) 569,48(569,48)
273,35 273,35,
1.4 Forages (273,35) (273,35)
1.5 Structures d’appui à la 511,96 511,96
commercialisation (511,96) (511,96)
1 905,85 1 905,85
1.5 Ext. & rénovation bureaux (1 905,85) (1 905,85)
2. Biens
533,98 533,98
1.1. Equipement (533,98) (533,98)
161,35 161,35
1.2. Véhicules (161,35) (161,35)
116,93 116,93
1.3. Motocyclettes (116,93) (116,93)
842,82 842,82
1.4. Alevins et cages « acadja » (842,82) (842,82)
2. Services
3 109,57
2.1. Services ONG/ Assistance technique (3 109,57)
3 829,16
2.2. Formation (3 829,16)
256,96 256,96
2.3. Renf. cap. sanitaires. (VIH/paludisme) (256,96) (256,96)
444,27 444,27
2.4. Appui vulgarisation (444,27) (444,27)
2.5. Pép. villageoises. & parcelles de 253,53 253,53
démonstration (253,53) (253,53)
170,84 170,84
2.6. Services de suivi/PGES (170,84) (170,84)
334,43 334,43
2.7. Etudes & enquêtes (334,43) (334,43)
3. Divers & coûts d’exploitation
3.1. Exploitation et entretien 527,71 527,71
3.2. Coûts personnel 136,61 136,61
3.3 Subvention contrepartie 45,56 (45,56)
3.3. Voyages & per diem 400 400
3.4 Loyer bureau 379,65 379,65
3.5. Autres charges récurrentes. 510,25 510,25
TOTAL COÛT PROJET 22 449,0
41

5.4.2 Travaux de génie civil : Les contrats de travaux de génie civil d’une valeur
inférieure à 0,5 million d’UC chacun seront adjugés par appel d’offres national (AON). Les
travaux de génie civil au titre du projet comprennent la rénovation et l’extension des bureaux
(valeur : 1,9 millions d’UC), la réfection des voies de desserte (3,2 millions d’UC), la
construction d’entrepôts/marchés (0,51 million d’UC), la réalisation de forages (0,27 million
d’UC) et l’aménagement de fourrages en plein air (4,2 millions d’UC). Les marchés de réfection
des voies de desserte et d’aménagement des fourrages en plein air seront adjugés en dix lots
individuels évalués chacun à 0,32 million d’UC et 0,42 million d’UC respectivement. Les
contrats de construction de marchés et d’approvisionnement en eau potable seront regroupés en
deux lots distincts évalués chacun à 0,25 million d’UC et 0,14 million d’UC respectivement. Le
choix des AON tient au fait que la nature, la localisation et la taille des travaux de
construction ne sont pas susceptibles d’intéresser des soumissionnaires internationaux. Par
ailleurs, les entrepreneurs locaux sont suffisamment qualifiés et en nombre adéquat pour
garantir la concurrence.

5.4.3 Biens : Les marchés de biens d’une valeur inférieure à 0,6 million d’UC chacun
seront adjugés par AON. Les biens devant être acquis au titre du projet sont évalués à 1,66
million d’UC, dont 0,5 million d’UC pour les équipements de bureau et autres (y compris les
nouveaux moteurs pour la rénovation des bacs), 0,16 million d’UC pour les véhicules, 0,12
million d’UC pour les motocyclettes et 0,84 million d’UC pour la production d’alevins ainsi que
des cages acadja. La production d’alevins relèvera de la responsabilité du ministère du
Développement de la pêche qui utilisera les installations de Koforidua. Ce marché sera regroupé
en trois lots individuels d’environ 0,28 million d’UC chacun. Les autres acquisitions de biens
seront adjugées conformément aux procédures de consultation de fournisseurs à l’échelon
local, étant donné qu’ils concernent des produits courants de moindre valeur et disponibles
dans le pays. L’AON apparaît dans le cas de figure comme la meilleure des options.

5.4.4 Services de consultants et formation : L’acquisition des services de consultants


et de formation, ainsi que décrite au tableau 5.1 ci-dessous, s’effectuera conformément
aux « Règles de procédure pour l’utilisation des consultants » de la Banque. L’acquisition
des services, y compris d’assistance technique, (valeur : 3,1 millions d’UC), de formation
(3,8 millions d’UC), d’enquêtes et d’études (0,3 million d’UC) se fera par le biais d’une liste
restreinte. La procédure de sélection reposera sur l’évaluation technique avec prise en compte
du prix. Des prestataires de services seront engagés pour assurer la formation des
communautés dans la zone de projet. Des assistants techniques seront recrutés, notamment
pour la conception technique et la supervision, la revue à mi-parcours du projet, l’élaboration
d’un plan de gestion et d’exploitation des ressources forestières, l’établissement du rapport
d’audit annuel et du RAP, la formation des agriculteurs et des agents de vulgarisation.

5.4.5 Activités diverses et autres opérations d’ordre général : Les marchés de biens et
services relatifs à diverses activités d’ordre général, frais de déplacement et indemnités du
personnel, d’une valeur de 1,99 millions d’UC, seront adjugés conformément aux
dispositions des règles de procédure de la Banque.

5.4.6 Organe d’exécution : La DADU des plaines d’Afram sera chargée de


l’acquisition des biens, travaux, services de consultants et services de formation. La DADU
assurera la coordination et veillera à la qualité de la préparation et du traitement de
l’ensemble des documents d’appel d’offres et ce, avec l’assistance de l’Expert en passation
des marchés en service au sein de l’AgSSIP. Le comptable en service à la DADU bénéficiera
d’une formation en gestion des activités de passation des marchés et de décaissement.
42

L’acquisition des biens, travaux et services au titre du projet se fera conformément aux
procédures de passation des marchés présentées dans le tableau 5.2. Au cours de l’exécution
du projet, des activités périodiques de formation de courte durée seront organisées en vue de
familiariser davantage le personnel aux procédures d’acquisition des biens et travaux de la
Banque.

5.4.7 Procédure en matière de revue : Le texte de l’avis général de passation des


marchés sera rédigé par le gouvernement et examiné conjointement avec l’Emprunteur au
cours des négociations sur le prêt. Il sera ensuite finalisé et publié dans la revue Development
Business dès approbation de la proposition de prêt par le Conseil d’administration.

5.4.8 Les documents ci-après devront être examinés et approuvés par le FAD avant
publication : a) avis de passation des marchés spéciaux; b) documents d’appels d’offres et
demandes de propositions émanant des consultants; c) rapports d’évaluation des appels
d’offres ou rapports d’évaluation des propositions émanant des consultants, y compris les
recommandations relatives à l’adjudication des contrats ; d) projets de contrats, au cas où des
amendements auraient été apportés aux projets contenus dans les documents d’appels d’offres

5.4.9 Procédures et règlements nationaux : Les lois et règlements du Ghana en


matière de passation des marchés ont été examinés et jugés acceptables. Le Comité de la
passation des marchés du MOFA déléguera les principales responsabilités en la matière à la
Cellule de gestion du projet conformément aux dispositions des règlements nationaux en
matière de passation des marchés. La DADU sera chargée du processus de passation des
marchés dans sa globalité, de l’élaboration de plans de passation des marchés à l’introduction
des demandes de passation de marché, au lancement et à l’évaluation des offres et ce, pour
l’ensemble des biens, travaux et services. Il assumera cette charge en collaboration avec les
organes d’exécution/organes gouvernementaux spécialisés respectifs.

5.5 Dispositions en matière de décaissement

5.5.1 Les décaissements s’effectueront conformément aux calendriers respectifs des


dépenses par composante et par source de financement présentés aux tableaux 5-3 à 5-5. Le
GoG ouvrira au nom du projet, trois comptes distincts sur lesquels seront déposées les
contributions du FAD et du GoG. Dans un premier temps, le gouvernement ouvrira auprès de
la Banque centrale et au nom du projet, un compte séparé sur lequel seront virées les
ressources du FAD. Un deuxième compte sera ouvert auprès d’une banque acceptable pour la
Banque, pour le dépôt des fonds de contrepartie du gouvernement. Un troisième compte –
local – sera ouvert pour recevoir les ressources du FAD destinées au financement des
activités entreprises par la DADU. Ces fonds seront décaissés conformément à un programme
annuel de travail préalablement approuvé par le GoG et la Banque. Une demande initiale de
décaissement des fonds du compte spécial en vue du financement des activités du projet
pendant 4 mois, sera soumise à la Banque pour approbation. Les décaissements ultérieurs
seront assujettis à la présentation de justificatifs de l’utilisation d’au moins 50 % des fonds
précédemment déposés. Tout autre décaissement au titre du projet s’effectuera conformément
aux procédures en vigueur au niveau de la Banque.
43

Tableau 5-3
Calendrier des dépenses par composante

Tableau 5-4
Calendrier des dépenses par source de financement

Tableau 5-5
Récapitulatif des dépenses par catégorie et par source de financement
en milliers d’UC
GOG &
CATÉGORIE FAD bénéficiaires TOTAL
A. Travaux 9 168 1 228 10 396
B. Biens 1 655 0 1 655
C. Services 8 398 0 8 398
D. Frais de fonctionnement 755 1 443,98 1 999,98
TOTAL COÛT PROJET 19 976 2 472 22 449

5.5.2 Le gouvernement veillera à la mise en place par le projet d’un système de contrôle
interne assorti d’un système comptable satisfaisant. La libération de la première tranche sera
subordonnée à la soumission à la Banque d’un programme d’actions visant la réalisation des
dépenses éligibles, lequel sera assorti d’un système comptable adéquat. Les autres décaissements
au titre du projet s’effectueront conformément aux procédures en vigueur au niveau de la
Banque. La contribution du gouvernement aux coûts du projet sera déposée sur un compte
spécial une fois par trimestre, ainsi que présenté dans le tableau 5.4.
5.6 Suivi et évaluation
5.6.1 Le suivi et l’évaluation seront un précieux outil pour l’analyse efficace des progrès
accomplis dans la mise en œuvre des activités du projet, l’identification des problèmes et des
contraintes et l’évaluation des nouvelles opportunités offertes. L’évaluation portera sur : (i)
les aspects techniques, non seulement en termes de taux de réalisation des activités et
objectifs, mais aussi en termes d’impacts sur l’environnement naturel et socioéconomique, ce
qui facilitera l’évaluation du bien-fondé des objectifs prédéfinis et la formulation de
propositions d’ajustement à mi-parcours, le cas échéant ; (ii) les questions d’appui aux
groupes, associations et institutions nationales ; et (iii) les questions budgétaires et
l’utilisation des ressources humaines et matérielles par le biais d’une analyse comparative des
activités planifiées et des réalisations. Les indicateurs mentionnés sur la matrice constitueront
la base des activités de suivi du projet. Les activités de suivi-évaluation comprendront : a)
une étude de référence ; b) un suivi interne continu ; c) un suivi-évaluation externe ; d) une
revue à mi-parcours ; e) un suivi environnemental ; et f) l’établissement de rapports.
44

5.6.2 Suivi et évaluation : Le suivi-évaluation général du projet sera assuré de manière


permanente par le MOFA-AgSSIP par le biais de la cellule d’évaluation et de suivi. La
DADU assurera le suivi-évaluation quotidien des activités du projet et veillera à la circulation
des informations nécessaires à l’évaluation de la performance et des impacts du projet. Dans
le cadre du projet, une étude de référence sera réalisée au début de la phase d’exécution. Le
résultat de cette étude servira de base à l’actualisation des indicateurs figurant dans la matrice
du projet, lesquels seront utilisés lors de l’établissement du rapport à mi-parcours et du
rapport d’achèvement de projet afin de permettre une évaluation fidèle des impacts sur le
développement. Les rapports de suivi seront intégrés aux rapports trimestriels d’activité qui
seront soumis au FAD. Pour sa part, le FAD assurera le suivi du projet à travers des missions
de supervision périodiques (au moins deux missions par an). Une évaluation périodique des
impacts sera également réalisée en vue de déterminer le niveau de contribution du projet aux
objectifs de développement du secteur.

5.6.3 Une revue à mi-parcours (RMP) sera entreprise au cours du troisième trimestre de
l’année 2009. Elle permettra de recenser les résultats et les impacts du projet et de prendre,
s’il y a lieu, des mesures visant à promouvoir l’accomplissement de ces objectifs. La
réalisation de la revue à mi-parcours sera confiée à un cabinet de consultants. Cette revue
servira de base à la modification, le cas échéant, des modalités de mise en œuvre.

5.6.4 Le suivi des aspects environnementaux incombera à la DADU qui bénéficiera à


cet égard de l’assistance de l’Agence de protection environnementale (EPA). Une provision
de 0,170 million d’UC a été faite pour les activités de suivi environnemental et social du
projet.

5.6.5
Rapports : La DADU établira des rapports d’activité trimestriels et annuels sur les
progrès du projet, conformément aux prescriptions de la Banque en la matière, et les
soumettra au gouvernement et au FAD. Au terme de l’exécution du projet, le MOFA établira
un rapport d’achèvement suivant le format de la Banque, dans un délai de six mois après la
fin de l’exécution du projet. Les rapports d’activité annuels du projet présenteront les progrès
accomplis sur le terrain, les activités de passation des marchés, les dépenses et une évaluation
de la représentativité masculine et féminine au sein des bénéficiaires. Les rapports
trimestriels devront parvenir au FAD dans un délai d’un mois après la période que couvrent
lesdits rapports. Quant au rapport annuel, il devra être soumis avant la fin du mois de février
de l’année suivante. Les différents partenaires à l’exécution devront soumettre leurs rapports
trimestriels et annuels respectifs à la DADU. Le FAD dépêchera une mission spéciale sur le
terrain en vue de la préparation du rapport d’achèvement de projet (RAP).

5.7 Rapports financiers et d’audit

5.7.1 La DADU tiendra des registres financiers en vertu de procédures comptables


internationalement acceptées et veillera à la réalisation de l’audit annuel de l’ensemble des
comptes du projet par un vérificateur indépendant agréé par le GoG et le FAD. La DADU
sera responsable de la soumission ponctuelle des états financiers annuels. Les états financiers
de l’année précédente, entièrement vérifiés, seront transmis au FAD pour examen au plus tard
le 30 juin de l’année suivante. Le FAD mettra à disposition les termes de référence pour les
vérificateurs de compte.
45

5.7.2 L’AgSSIP exploite un système informatisé de comptabilité et de gestion de


l’information. Ce système sera dupliqué pour les besoins du projet. Le comptable de
l’AgSSIP veillera à la tenue des comptes par catégorie de dépenses et par source de
financement et à la mise en place d’un système de contrôle interne permettant d’assurer
l’enregistrement diligent des transactions, l’établissement ponctuel des comptes et des
rapports ainsi que la sécurisation adéquate des actifs du projet.

5.8 Coordination de l’aide

5.8.1 Le Ghana dispose déjà d’un mécanisme établi de coordination et de collaboration


entre bailleurs de fonds. La coordination interinstitutionnelle est renforcée au sein de ce cadre
à travers des réunions de groupes de coordination et de mini-groupes consultatifs organisées
mensuellement. Les principaux bailleurs de fonds concernés sont : l’UE, la Banque mondiale,
la JICA, l’Ambassade des Pays-Bas, le FAD, le CIDA, ainsi que la FAO, le GTZ, le DFID,
l’USAID, le PNUD et le PAM. Le secrétariat du groupe consultatif des bailleurs de fonds est
assuré de manière rotative et est actuellement tenu par le CIDA.

5.8.2 Au cours de la mission d’évaluation, le projet a fait l’objet de discussions avec les
représentants des institutions bilatérales et multilatérales sur le terrain. En outre, la mission a
participé à une réunion de coordination des bailleurs de fonds qui se déroulait pendant son
séjour au Ghana. À l’occasion, les représentants des bailleurs de fonds ont exprimé leur
soutien à l’intervention proposée qu’ils ont jugé conforme aux domaines prioritaires d’appui
visés dans l’AGDS et le FASDEP. Au cours de l’exécution, une étroite collaboration sera
maintenue avec l’ensemble des bailleurs de fonds, en particulier l’USA-MCC et l’UE qui
financement actuellement des interventions dans le district. Cette donne a été prise en compte
dans la conception du projet.

6. VIABILITE DU PROJET ET RISQUES

6.1 Charges récurrentes

6.1.1 Les charges récurrentes sont estimées à 1,99 millions d’UC pour les cinq années
de mise en œuvre. Les principaux postes de coûts devant être financés sur les ressources
FAD, estimés à 0,755 millions d’UC, comprennent les coûts de fonctionnement des bureaux
du projet, d’exploitation et d’entretien des véhicules et des motocyclettes du personnel sur le
terrain et les indemnités de travail sur place. Les postes budgétaires à la charge du
gouvernement sont notamment les salaires, les matériels de bureau et une partie des coûts
d’exploitation et d’entretien des véhicules et des motocyclettes. Au terme de l’exécution du
projet, les départements participant à sa mise en œuvre assureront la coordination des
diverses activités au titre de leurs charges récurrentes actuelles. Les départements assumeront
leurs fonctions respectives, notamment la formation, l’entretien des voies de desserte et des
bâtiments, ainsi que la fourniture de services de recherche et de vulgarisation. Le
Département chargé des voies de desserte affectera des fonds à l’entretien de ces routes
tandis que les Comités d’usagers de l’eau et les groupes/associations d’agriculteurs se
chargeront de l’entretien des mares-réservoirs et autres infrastructures communautaires mises
en place par le projet.
46

Tableau 6.1
Récapitulatif des charges récurrentes

en milliers d’UC
SOURCE DE FINANCEMENT 2007 2008 2009 2010 2011 TOTAL
FAD 100,5 200,2 250,4 103,6 100,3 755
GOG 200 215,5 220,8 357,68 450 1 443,98
TOTAL 300,5 415,7 471,2 461,28 550,3 1 999,98

6.2 Durabilité du projet

6.2.1 Le conception du projet a été mue par la demande et elle privilégie une approche
participative. Ses composantes intègrent les besoins vitaux des habitants du District des
plaines d’Afram. En outre, de larges consultations se sont tenues avec les bénéficiaires au
cours de la mission d’évaluation. La commercialisation des rendements de la production
agricole souffre de l’inadéquation du réseau de routes d’accès et de desserte. Le projet
améliorera le réseau des voies de desserte dans la zone de projet afin de faciliter la
distribution des intrants agricoles et le transport des produits agricoles vers les différents
marchés. Le projet a introduit certaines initiatives visant à renforcer sa viabilité. Par exemple,
les bénéficiaires devront participer payer des frais pour l’utilisation des installations
d’entreposage de produits agricoles, des fourrages en plein air et des emplacements de
marché financés par le projet.

6.2.2 Les interventions du projet viennent compléter les techniques locales d’élevage et
d’agriculture existantes. Il ressort des budgets agricoles que les revenus générés par la
production agricole et animale améliorée sont sensiblement plus élevés que ceux tirés des
pratiques traditionnelles, ce qui la rend très attractive et constitue pour les agriculteurs un bel
encouragement à adhérer aux interventions du projet. En outre, les cultures choisies étant
indigènes, les agriculteurs connaissent parfaitement les besoins culturels en la matière. Il
existe par ailleurs un important marché local susceptible d’absorber l’excédent de production
que généreront les activités du projet, ce qui devrait en assurer la vente et garantir aux
bénéficiaires des revenus monétaires.

6.2.3 Les groupes/associations d’agriculteurs serviront de points de liaison pour la


prestation des services de vulgarisation et la démonstration des meilleures pratiques. Les
groupes d’agriculteurs seront formés à l’utilisation de technologies simples et bon marché,
tirant profit des innovations introduites dans le cadre de projets similaires mis en œuvre
ailleurs au Ghana afin d’accroître leur productivité et les revenus des ménages. La poursuite
des activités du projet au terme de la phase d’exécution est assurée dans la mesure où divers
groupes/associations d’agriculteurs auront acquis d’immenses connaissances et compétences
qui devraient leur permettre d’assurer la gestion de leurs entreprises et la commercialisation
de leurs produits par le biais des interventions du projet. En outre, ces groupes favoriseront
les rapports entre acheteurs et industriels et faciliteront les négociations de prix.

6.3 Risques critiques et mesures d’atténuation

6.3.1 La configuration des pluies a été moins favorable au cours des dernières années au
Ghana en général et dans le District des plaines d’Afram en particulier. Cette situation
pourrait compromettre le succès des activités de production agricole et animale. Cependant,
l’intégration dans la conception du projet d’une sous-composante irrigation et technologies
47

d’aménagement des eaux pluviales devrait atténuer les effets pervers de l’irrégularité des
précipitations. Le risque lié à la fluctuation des niveaux de l’eau du lac et les restrictions
qu’elle impose en termes de prélèvement sont atténués par l’introduction de techniques
hydro-agricoles plus efficaces qui permettront d’économiser l’eau.

6.3.2 L’on s’attend à un excédent de production agricole dans certaines localités,


particulièrement en période de récolte, ce qui pourrait entraîner une baisse des prix. Pour
éviter une telle situation, le projet regroupera les agriculteurs en groupes et associations et les
mettra en contact avec de grands commerçants, ce qui leur permettra de négocier des prix
attractifs. En outre, afin d’encourager les agriculteurs à commercialiser leurs produits lorsque
le marché est favorable, le projet financera des installations d’entreposage de produits
agricoles qui serviront pour la démonstration des techniques exemplaires d’entreposage. Par
ailleurs, le projet viendra compléter les efforts de l’UE et de l’US-MCC visant l’amélioration
de l’accès au district par la mise en place de meilleurs réseaux de routes d’accès, de routes à
grande circulation et de voies de desserte , ce qui contribuera à son désenclavement.

6.3.3 Il y a également un risque grandissant, lié aux conflits entre éleveurs et


agriculteurs. Ces conflits tiennent essentiellement aux difficultés d’accès à l’eau et aux
fourrages. Dans la conception du projet, il est prévu l’aménagement de fourrages en plein air
communautaires ceinturés et clôturés, sur les sites stratégiques des principales zones
d’élevage. En outre, des mares-réservoirs seront aménagées et serviront de points d’eau
viables pour les animaux. La survenue d’une épizootie dans la zone du projet pourrait mettre
en péril tout acquis. La conception du projet prévoit la formation d’ouvriers agricoles-
éleveurs qui mettront en place un système d’alerte rapide visant à assurer l’adoption de
mesures appropriées et ponctuelles de lutte.

7. AVANTAGES DU PROJET

7.1 Analyse financière

7.1.1 Pour les besoins de l’analyse financière, il a fallu s’informer des systèmes
agricoles pratiqués dans le District des plaines d’Afram. Les rendements annuels nets
attendus des entreprises modèles qui seront créées au titre projet et ce, après calcul du coût de
la main d’œuvre agricole et autres intrants, se présentent comme suit : maïs 200 381,4
millions de cedis (21,7 millions de dollars); anacarde 49 821 millions de cedis (5,42 millions
de dollars); igname 33 969 millions de cedis (3,69 millions de dollars) et manioc 16 980
millions de cedis (1,85 millions de dollars) ; légumes irrigués 546 millions de cedis (0.059
millions de dollars); viande de bœuf 103 991 millions de cedis (11,3 millions de dollars);
viande de mouton/chèvre 40 209,53 millions de cedis (4,4 millions de dollars).

7.1.2 Le projet prévoit la mise en œuvre d’interventions susceptibles d’améliorer la


production et la productivité comparativement au système traditionnel en place. Les pratiques
recommandées, les améliorations en termes d’intensité des cultures et de pratiques
agronomiques permettront d’accroître les rendements des familles d’agriculteurs et du
système agricole dans son ensemble. Les avantages financiers des interventions du projet
découleront de l’emploi direct de paysans non qualifiés et semi-qualifiés dans le cadre des
activités de production agricole et animale du projet. Il ressort de l’analyse financière du
projet que la mise en œuvre des interventions contribuera grandement à l’accroissement des
revenus des ménages des bénéficiaires participants.
48

7.2 Analyse économique

7.2.1 Le projet stimulera le développement dans le District des plaines d’Afram, lequel
sera accompagné d’effets multiplicateurs. Le calcul du TREI laisse fondamentalement
présager que les activités prévues au titre des composantes du projet sont toutes essentielles à
son exécution. En outre, les routes et autres infrastructures qui seront construites dans le
cadre du projet ont un rôle primordial et faciliteront la mise en œuvre. Pour calculer le taux
général de rentabilité du projet, l’on a pris en compte le surplus de production agricole et sa
transformation et uniquement les coûts afférents afin d’éviter une double comptabilisation. Il
est également supposé que les coûts d’exploitation continueront de croître après l’achèvement
du projet et que seuls les produits suivants seront commercialisés sur les marchés
internationaux : maïs, manioc moulu et amidon, légumes irrigués et teck. Tous les prix
utilisés sont nets de taxes et de droits. Ainsi, le TREI a été estimé à 21 % tandis que le coût
d’opportunité du capital a été jugé de 12 %. L’on suppose globalement que cette série
d’avantages découlant du projet s’étalera sur 30 ans.

7.3 Analyse d’impact social

7.3.1 Le projet générera un large éventail d’avantages, en l’occurrence : un


accroissement de l’offre de denrées alimentaires au niveau local, une substitution aux
importations ainsi que l’amélioration des niveaux de vie. Les bénéficiaires directs du projet
seront : près de 22 640 ménages s’agissant des activités de production de cultures vivrières,
1 600 familles de paysans pour la production animale, 971 familles pour l’irrigation et 3 300
familles pour le pêche. Le projet aura des impacts principalement en termes de renforcement
de la sécurité alimentaire et d’augmentation des revenus tirés des interventions. Les voies de
desserte amélioreront l’accès aux marchés d’intrants et d’extrants. L’amélioration de la
gestion de l’eau et de l’assainissement contribuera à faire baisser le nombre de maladies
d’origine hydrique, réduisant ainsi la morbidité. L’amélioration de l’accès des produits aux
marchés ainsi que leur manipulation sous les hangars du marché permettront d’améliorer
l’état et la qualité des produits agricoles à l’entrée de la chaîne de commercialisation,
contribuant ainsi à l’amélioration des rendements économiques des agriculteurs.

7.3.2 L’approche participative utilisée dans le cadre du projet contribuera au


renforcement des capacités des bénéficiaires du projet à tirer profit des techniques avérées en
vue d’accroître la rentabilité de leurs entreprises de production agricole, animale et de pêche.
Le renforcement des capacités profitera principalement aux femmes par l’amélioration de
leur accès aux marchés, particulièrement dans le cadre du petit commerce, domaine qu’elles
tiennent sous contrôle. Toutes ces améliorations contribueront à la réduction de la pauvreté. Il
est prévu dans la conception du projet une sous-composante sensibilisation et lutte contre le
VIH/sida et le paludisme.

7.4 Analyse de sensibilité

Sensibilité des avantages économiques : Il ressort de l’analyse de sensibilité


économique que de solides avantages découleront du retournement de la tendance à la baisse
des bénéfices et à l’augmentation des coûts d’investissement. Le TREI est stable au regard
des changements présumés ainsi que présenté ci-dessous :
49

10 % d’augmentation en termes de coût d’investissement : 20 %


10 % d’augmentation de l’ensemble des coûts et 10 % de baisse de : 19 %
20 % de baisse des revenus : 19 %
Décalage de deux ans par rapport au calendrier d’exécution : 19 %

8. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS

8.1 Conclusions

Vingt-sept mille deux cent soixante (27 260) familles paysannes bénéficieront
directement du projet et ce, dans le cadre de diverses activités de production qui se
dérouleront dans le district. Les avantages liés aux activités forestières profiteront à
l’ensemble de la population du district. Le projet fournira des emplois réguliers à près de
5 000 personnes. Il créera par extension près de 350 000 emplois saisonniers. La constitution
de groupes et les programmes de formation faciliteront le transfert de technologie, la
prestation des services de vulgarisation et l’accès aux intrants et aux marchés. Lorsque ces
activités atteindront leur vitesse de croisière, la production augmentera dans les proportions
suivantes : 54 400 tonnes en ce qui concerne le maïs ; 84 920 tonnes pour l’igname ; 11 320
tonnes pour l’anacarde; et 88 290 tonnes pour le manioc, 11 155 tonnes pour le piment; 2
910 tonnes pour la tomate; 2 330 tonnes pour l’oignon ; 2 720 tonnes pour le gombo ; 4
940 tonnes pour la viande de bœuf ; 10 970 tonnes pour la viande mouton et de chèvre; 9000
tonnes pour la viande de volaille et 6 000 tonnes pour le poissons. Les 200 km de voies de
desserte remises en état faciliteront les mouvements de biens et de services, ce qui devrait
accélérer le développement des activités économiques dans le district. Le projet est
souhaitable au plan social, faisable au plan technique, viable au plan financier et sans danger
pour l’environnement. Il occupe en outre une place de choix dans la stratégie de
développement agricole du Gouvernement du Ghana. Il est par ailleurs conforme à la
déclaration de la Vision du Groupe de la Banque ainsi qu’à sa stratégie pour le Ghana.
8.2 Recommandations et conditions d’approbation du prêt
8.2.1 Il est recommandé qu’un prêt n’excédant pas 19,97 millions d’UC soit accordé à
la République du Ghana en vue du financement du Projet de développement agricole des
plaines d’Afram, ainsi que décrit dans le présent rapport d’évaluation.
A. Conditions préalables à l’entrée en vigueur du prêt
8.2.2 L’entrée en vigueur de l’accord de prêt sera subordonnée à la satisfaction par l’emprunteur
des conditions prévues à la section 5.01 des Conditions générales du Fonds applicables aux accords de
prêt et aux accords de garantie.
B. Conditions préalables au premier décaissement
8.2.3 Le décaissement de la première tranche sera assujetti à la satisfaction par l’emprunteur des
conditions ci-après :
(i) Fournir la preuve que la Cellule de développement agricole du
District des plaines d’Afram (DADU) a été chargée de coordonner
la gestion quotidienne des activités du projet ; que le personnel de
la DADU possédera des qualifications et une expérience jugées
acceptables pour le FAD.
50

Autres conditions : L’emprunteur fournira la preuve :

(i) qu’en janvier 2007 au plus tard, un protocole d’accord aura été
signé entre le MOFA et les ministères de la Pêche, des Forêts, le
Département en charge des voies de desserte, le CWSQ, le GIDA,
confirmant que leurs agents de district respectifs collaboreront
avec la DADU en assumant leurs rôles respectifs au titre du projet

(ii) qu’en décembre 2006 au plus tard, les membres ci-après seront
nommés pour siéger au PSC au titre des CDP et FCDP financés par
la Banque à l’occasion des discussions sur le Projet de
développement agricole des plaines d’Afram : deux (2)
représentants des bénéficiaires du projet, dont une femme et un
représentant de chacune des structures suivantes : a) Assemblée de
district des plaines d’Afram ; b) ministère de la Pêche ; c)
ministère des Terres et de la Forêt ; d) ministère du Transport et
des Routes ; e) ministère des Collectivités locales et du
Développement rural ; f) Ministère de la Femme et de l’Enfant ; g)
ministère des Finances et de la Planification économique ; h)
ministère du Commerce et de l’Industrie.
Annexe 2
PROJET DE DEV. AGRICOLE DU DISTRICT DES PLAINES D’AFRAM– ORGANIGRAMME
Comité de pilotage du projet
(PRESIDENT-MOFA)

Ministère de l’Alimentation et de l’Agriculture


Ministère des Routes
(MOFA – AGSSIP) et du Transport

GIDA
Cellule de développement agricole du District (DADU)
Direction du projet

Assistants techniques de AGSSIP & GIDA Dépt. Voies de desserte (DFR)


(Contrôleur financier, Expert en passation des marchés, (Ingénieur de district)
Ingénieurs spécialisés génie civil et irrigation)

Office de l’eau et de l’assainissement


communautaire - niveau district (CWSA)

Personnel technique DADU

Organisations d’agriculteurs
Annexe 3
CALENDRIER D’EXECUTION DU PROJET
Désignation des tâches
Année -1 Année - 2 Année - 2 Année - 3 Année - 4 Année - 5 Année - 6 Année 7
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1
COMPOSANTES DU PROJET ET PRINCIPALES ACTIVITES
Phase de préparation au lancement
Rapport d’évaluation FAD
Approbation du projet par le FAD
Signature des protocoles d’accord FAD
Avis général de passation de marché (AGPM)
Lancement projet et modalités mise en œuvre/Plans détaillés
Activités générales
Achat équipements bureau et terrain; Rénovation bureau DADU
Mobilisation bénéficiaires niveau communautaire
Dévelop. production, y compris aménagement eaux pluviales
Développement infrastructures
Routes et bacs
Fourrages en plein air
Amélioration efficacité irrigation
Renforcement capacités
Formation agriculteurs
Formation agents vulgarisation et agents techniques
Supervision
Mission de supervision de la Banque
Revue à mi-parcours
Rapport achèvement projet (GoG)
Rapport achèvement projet (FAD)
Annexe 4
Page 1 de 4

RÉSUMÉ DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALEET SOCIALE

Titre du projet : Projet de développement agricole des plaines d’Afram


Pays : Ghana
Numéro du projet : P-GH-AA0-015
Département : OCAR
Division : OCAR.2
_____________________________________________________________________

a) Brève description du projet

Le projet vise à accroître les rendements agricoles dans le District des plaines
d’Afram ainsi que les revenus des ménages bénéficiaires. Le projet entend intensifier la
production de maïs, d’igname, de manioc et d’anacarde sur les 45 290 ha existants, par
l’aménagement des eaux pluviales et introduire des technologies améliorées d’irrigation sur
les 1 325 ha existants et ce, sur les sites de production de 53 communautés établies le long du
lac Volta. Le projet renforcera aussi la gestion de l’élevage par l’aménagement de fourrages
en plein air et de mares-réservoirs en vue de satisfaire les besoins en eau du bétail et
l’amélioration de la productivité animale par le croisement d’espèces animales locales avec
des espèces améliorées. Il est prévu la mise en place de systèmes de gestion durable des
ressources forestières et halieutiques, y compris le renforcement des capacités des groupes
communautaires. Le projet procédera au réempoissonnement du lac Volta avec des alevins de
tilapia élevés dans les laboratoires de pêche de Koforidua afin d’accroître les peuplements de
poissons. En outre, le projet introduira la technique des « acadja », c’est-à-dire
l’aménagement dans le lac de cages de poissons aux fins d’accroître la production de
poissons. Par ailleurs, le projet améliorera l’accès au district à travers la modernisation et la
réfection ponctuelle de 100 km de voies de desserte. La capacité des institutions concernées
par le projet sera renforcée par la formation, la fourniture de moyens de transport et la
dotation en équipements de bureau. Le projet comporte quatre volets, à savoir : 1)
Développement de la production ; 2) Développement des infrastructures ; 3) Renforcement
des capacités institutionnelles ; et 4) Gestion du projet.

b) Principaux impacts environnementaux et sociaux

Les principales activités du projet comprendront l’introduction de technologies


élémentaires d’aménagement des eaux pluviales, l’hydro-agriculture à base communautaire,
la production de cultures vivrières, l’élevage et la réfection ponctuelle des voies de desserte
dans la zone de projet. Un résumé du plan de gestion environnementale et sociale est présenté
à l’annexe.

Les impacts positifs éventuels du projet sont, entre autres : l’application de


pratiques agricoles recommandées, ce qui devrait sensiblement réduire l’ampleur de la
destruction de l’environnement par le système d’agriculture sur brûlis; l’aménagement des
eaux pluviales, ce qui devrait considérablement réduire le ruissellement des eaux et l’érosion
du sol ; la gestion du bétail ; l’engraissement des chèvres et des moutons ; l’aménagement de
haies vives et l’exploitation durable des forêts à travers la mise en œuvre d’un plan de gestion
et d’exploitation ; le repeuplement du lac Volta avec des espèces de poissons existants ; et le
renforcement des capacités de groupes d’agriculteurs ainsi que le renforcement institutionnel
Annexe 4
Page 2 de 4

de la Cellule de développement agricole du District des plaines d’Afram (DADU). Le projet


contribuera à l’augmentation des revenus des ménages et, partant, à l’amélioration du niveau
de vie des communautés agricoles.

Les impacts environnementaux négatifs à craindre sont, entre autres : une érosion
résultant essentiellement du défrichement des terres et de la modernisation/réfection
ponctuelle des voies de desserte ; la pollution des eaux de surface et des eaux souterraines
par suite d’un ruissellement des produits agrochimiques ; l’inadéquation de l’entretien des
infrastructures d’irrigation qui pourrait favoriser la reproduction de vecteurs de maladies, tels
que les moustiques ; l’absence d’une surveillance rigoureuse des animaux concentrés autour
des points d’eau et dans les fourrages en plein air pourrait accélérer la perte des particules du
sol et causer une érosion éolienne et hydrique du sol.

Par l’augmentation de l’offre de produits alimentaires, de légumes, la substitution


des importations de produits d’élevage, le projet améliorera le niveau de vie des paysans
bénéficiaires. Il aura en outre un impact positif au niveau des zones rurales concernées dans
la mesure où il créera des emplois agricoles et connexes et permettra aux entrepreneurs et au
secteur privé en général, de développer leurs activités. Par ailleurs, les investissements du
projet dans les voies de desserte, les forages, les infrastructures d’eau et d’assainissement
généreront d’énormes bénéfices. Les routes amélioreront l’accès aux marchés d’intrants et
d’extrants. Elles faciliteront en outre l’accessibilité de la communauté à des services
améliorés dans les centres urbains avoisinants. Le renforcement de la gestion de l’eau et de
l’assainissement contribuera à faire baisser le nombre de maladies d’origine hydrique,
réduisant ainsi la morbidité. Le projet profitera particulièrement aux femmes dans la mesure
où : i) le renforcement des capacités et l’amélioration de la prestation des services de
vulgarisation permettra une participation paritaire hommes-femmes, ce qui contribuera à
améliorer leurs facultés d’organisation, augmentant de ce fait leur pouvoir de négociation au
sein des communautés rurales traditionnellement contrôlées par la gent masculine ; ii) il
améliorera la productivité et la rentabilité de leurs entreprises par le renforcement de leur
accès aux marchés, celui des petits ruminants notamment, leur participation aux activités de
commercialisation et aux activités agricoles en aval, domaines qu’elles tiennent généralement
sous contrôle ; iii) il améliorera leurs connaissances en matière de prévention du VIH/sida et
du paludisme. Ce sont là autant d’améliorations qui contribueront à la réduction de la
pauvreté

c) Programme d’atténuation et de renforcement

Les impacts positifs et négatifs ont été identifiés par zone d’intervention et des
mesures d’atténuation ont été définies en conséquence. L’analyse a révélé qu’en raison de la
disponibilité de terres et d’eau et d’un vif intérêt de la part des populations locales, les
impacts positifs de l’irrigation et autres activités du projet surpassent de loin les impacts
négatifs. Le recours à des pratiques agricoles améliorées permettra une exploitation
appropriée de la fertilité des sols. Le projet se propose, à travers la formation participative et
la vulgarisation, de promouvoir : une gestion appropriée des eaux pluviales, des systèmes
d’irrigation communautaire ; l’utilisation d’engrais organiques, la production et
l’engraissement des animaux ; l’utilisation de semences/plantes végétales améliorées, le
réempoissonnement du lac Volta et la gestion durable des ressources forestières. Ces
technologies protégeront l’environnement par l’augmentation de la productivité des terres, la
réduction du taux de déforestation, l’augmentation du niveau des eaux souterraines et une
disponibilité accrue des eaux de surface. Il est également prévu dans la conception des
Annexe 4
Page 3 de 4

travaux associés aux mesures d’atténuation, des programmes de formation sur la gestion et le
contrôle appropriés de l’eau en vue de prévenir la stagnation et partant, de réduire l’incidence
des maladies d’origine hydrique.

d) Programme de suivi et initiatives complémentaires

Afin d’assurer le respect des politiques et normes environnementales et sociales


du Ghana ainsi que des politiques et directives de la Banque, la DADU des plaines d’Afram
mettra en place un système de suivi de l’application des mesures d’atténuation des impacts
environnementaux et sociaux du projet pendant son exécution. Il est prévu une visite spéciale
du site en vue de l’affinage du calendrier de mise en œuvre du Plan de gestion
environnementale et sociale (ESMP). Dans le cadre de sa mission ordinaire, l’Agence de
protection environnementale (EPA) évalue les impacts environnementaux des projets de
développement. Les directives et la liste de contrôle établies par l’agence pour les activités
agricoles et hydro-agricoles sont claires et acceptables. Afin, par ailleurs, d’assurer le respect
des règles du Groupe de la Banque en matière d’environnement, le Fonds mettra à la
disposition de l’EPA, les politiques et directives pertinentes de l’institution. En outre, la
pertinence de l’analyse des impacts environnementaux du projet par l’EFA sera évaluée par
le Fonds au cours de ses missions de supervision régulières. Pour faciliter les activités de
suivi, il est prévu une étude de référence qui définira les principaux indicateurs
environnementaux devant permettre d’assurer le suivi du projet tout au long de son exécution.

e) Dispositions institutionnelles et besoins en matière de renforcement des


capacités

Au nombre des premières activités du projet, il est prévu l’élaboration d’un


calendrier de mise en œuvre du PGES qui intègre l’ensemble des activités liées aux mesures
(de renforcement et d’atténuation) proposées, un programme de suivi, des consultations, des
initiatives complémentaires et des dispositions institutionnelles. En outre, le calendrier de
mise en œuvre sera élaboré en coordination avec le plan général de mise en œuvre du projet
et sera intégré au plan et budget annuels du projet. A cette fin, un protocole d’accord sera
conclu entre la DADU des plaines d’Afram et l’EPA en vue de l’élaboration d’un plan et
d’un calendrier de travail.

g) Consultation publiques et obligation d’information

Les consultations publiques et la diffusion d’informations s’effectueront


conformément à la politique en vigueur au niveau national sur la question, ainsi qu’appliquée
par l’EPA. De par sa conception, le projet a un caractère participatif. Ainsi, toutes les
activités afférentes seront mises en œuvre en étroite collaboration avec les communautés
locales. Pendant les phases de préparation et d’évaluation du projet, une étude
environnementale a été réalisée durant laquelle la nécessité de s’enquérir des sentiments des
populations concernées a été largement soulignée. Cette collaboration se poursuivra pendant
la phase de mise en œuvre.

h) Coût estimatif

Le coût de la mise en œuvre et du suivi du PGES est estimé à 0,170 million d’UC pour la
durée du projet. Toutefois, les activités de suivi et de supervision sont considérées comme
faisant partie des activités de gestion du projet.
Annexe 4
Page 4 de 4

i) Calendrier d’exécution et établissement de rapports

Les rapports relatifs aux activités de suivi entreprises par l’EPA seront mis à la disposition de
la DADU, du Comité de pilotage du projet (PSC), du FAD et du public, y compris des ONG
travaillant dans le domaine de l’environnement au Ghana.
Annexe 5
Liste provisoire des biens et services (LPBS)
Annexe 6
OPÉRATIONS DU GROUPE DE LA BANQUE EN COURS AU GHANA AU 29 MARS 2006
Titre du projet Appr. Date Mont. Appr. Déc. Dernier
1 Projet entreprises rurales 12/12/2002 7 500 000,00 7,18 2004
2 Projet développement cultures vivrières 10/12/1997 10 000 000,00 65,95 2004
3 Projet développement élevage 10/10/2001 19 580 000,00 18,54 2004
4 Projet développement anacarde 31/10/2000 9 890 000,00 32,38 2004
5 Riziculture des bas-fonds 18/05/2001 15 000 000,00 10,07 Non reçu
6 Développement petite hydraulique 04/12/1997 15 042 949,70 48,97 2004
7 Aménagement forêts communautaires 03/07/2002 7 000 000,00 19,24 Non reçu
8 Programme services financiers ruraux 11/10/2000 3 580 000,00 68,10 21/06/2005
9 Multinational : Projet vulgarisation riz NERICA 26/09/2003 2 650 000,00 3,70 -
i i i j Gh -
10 Multinational : Projet lutte contre mouche tsé tsé 08/12/2004 6 640 000,00 0,00
Agriculture 96 900 000 30,42
1 Soutien institutionnel au ministère des Finances Ministry of 28/10/1998 2 000 000,00 83,59
i
2 Renforc. cap. gouvernance & réd. pauvreté. 14/11/2001 3 000 000,00 60,69
3 Ligne de crédit à Cal Merchant Bank 10/07/2002 5 000 000,00 100,0
4 Deuxième prêt soutien réduction pauvreté 07/09/2005 44 000 000,00 50,00
Multisecteur 54 000 000,00 73,57
1 Etude amélioration assainissement Accra 03/05/2000 950 000,00 65,09
2 Programme eau et assainissement rural 08/09/2004 12 800 000,00 2,78
Equipements collectifs 13 750 000,00 33,94
1 Réhabilitation route Achimota-Anyinam 15/12/1997 10 000 000,00 75,04
2 Réhabilitation route Achimota-Anyinam 15/12/1997 7 000 000,00 0,00
3 Réhabilitation route Achimota-Anyinam 15/12/1997 0,00 0,00
4 Infrastructure routière 2003 17/09/2003 18 000 000,00 0,10
5 Infrastructure routière 2003 17/09/2003 800 000,00 31,00
6 Infrastructure routière 2003 17/09/2003 3 000 000,00 0,00
7 Route Akatsi-Dzodze-Noepe (Akatsi-Akanu) 20/12/2002 12 720 000,00 0,00
8 Réhabilitation route Tema-Aflao 17/04/2002 14 700 000,00 0,00
9 Construction route Anyinam-Kumassi 22/11/1985 23 671 036,00 91,99
10 Réhabilitation route Anyianam-Kumasi 27/09/1985 6 670 000,00 0,00
11 Réhabilitation route Tetteh Quarshie Circle Mamfe 11/12/2000 25 000 000,00 47,73
Transport et routes 121 561 036,00 22,35
1 Projet soutien écoles sec. deuxième cycle - III 24/09/2003 20 000 000,00 1,18
2 Projet soutien écoles sec. deuxième cycle - III 24/09/2003 5 000 000,00 0,00
Education 25 000 000,00 0,59
1 Réhabilitation services III 30/10/2002 17 640 000,00 0,45
2 Réhabilitation services III 30/10/2002 1 000 000,00 0,00
Santé 18 640 000,00 0,23
Total général 329 850 000 34,4

Vous aimerez peut-être aussi