Laisser Quitter Partir
Laisser Quitter Partir
Laisser Quitter Partir
français.
1. QUITTER
“Quitter” a généralement le sens de “se séparer de quelque chose ou des personnes”. On l’utilise pour :
Conseil : Regarde la vidéo de Jacques Brel de la chanson mondialement connue “Ne me quitte pas“.
Remarque :
Dans le sens de changer quelque chose de place, on utilisera plutôt le verbe “sortir” :
J’ai sorti les provisions du panier pour les mettre dans le réfrigérateur.
2. LAISSER
3. ARRÊTER
Attention ! Erreur typique : *Laisser la cigarette–> on doit dire “arrêter la cigarette”, “arrêter de fumer”…
Autre sens : “détenir” : La police arrête le voleur.
4. PARTIR
Attention, pour les hispanophones, “partir” n’a jamais le sens de “couper” ! : “Je coupe un gâteau en 4.” et non
“Je *pars un gâteau en 4.” !
5. RENDRE
1. En 1999, j’ai laissé / quitté / rendu / partima ville natale pour m’installer à Marseille.
3. J’ai peur maman, ne me quitte / laisse / pars / rends pas toute seule !
5. Quitte / Laisse / Rends un peu ton iPhone et viens jouer au foot avec nous !
7. Vous pouvez nous laisser / quitter / partir un moment s’il vous plait ? Nous voudrions parler en privé.