Pourquoi Étudier La Prise de Note en Langue Seconde
Pourquoi Étudier La Prise de Note en Langue Seconde
Pourquoi Étudier La Prise de Note en Langue Seconde
1-5, 2003
1. Motivations et objectifs de ce numro spcial De plus en plus d'tudiants sont incits obtenir des diplmes universitaires valides au sein de la communaut europenne, qu'il s'agisse, par exemple, de diplmes disciplinaires (conomie, droit, etc.) ou de thses de doctorat diriges en co-tutelle et soutenues dans deux langues. De tels diplmes constituent une plus-value certaine sur le march de l'emploi ainsi qu'une prparation efficace la mobilit internationale impose par l'volution des carrires. Les tudiants ont donc intrt suivre un cursus universitaire intgr au sein de plusieurs pays de la communaut europenne (cf. l'attrait considrable exerc par le programme europen de mobilit acadmique Erasmus). Cette situation impose aux tudiants un double apprentissage : celui d'tre plus performant en langue seconde (L2) afin de tendre vers une relle comptence bilingue orale et crite celui de matriser les savoirs et savoir-faire du champ disciplinaire utiles l'obtention de leur diplme. Afin de pouvoir soutenir pdagogiquement les tudiants dans une situation d'apprentissage aussi complexe, il est indispensable de mieux connatre les stratgies d'adaptation qu'ils dveloppent pour tudier de faon aussi efficace en L2 qu'ils ne l'ont fait jusqu'alors en langue premire. Aussi, la vise gnrale de ce numro thmatique est de pister les stratgies employes par les tudiants pour capitaliser les informations diffuses via le mode dominant de transmission universitaire de savoirs : le cours. Avec une approche pluridisciplinaire, il s'agit d'tudier comment les tudiants parviennent en L2 (comparativement ce qu'ils font en L1) comprendre et slectionner les ides entendues qu'ils jugent utiles, tout en les notant afin de se constituer une mmoire externe (les notes de cours) avec laquelle ils travailleront leurs examens. Les savoirs et savoir-faire acquis en L1 rsisteraient avec difficult l'preuve de la prise de notes en L2. Aussi, il sagit d'analyser cet obstacle l'aide de plusieurs interrogations partages diffremment par les contributeurs : Quels sont les procds communs et diffrents de prises de notes en L1 et en L2 ? Quel est l'cart de cot attentionnel entre l'application de ces procds en L1 et en L2 ? Quels sont les facteurs de situation (comme la nature des indices fournis par l'enseignant) et les potentialits des tudiants comme le niveau d'expertise en L1 et L2 et l'empan de la mmoire de travail qui conditionnent ce cot attentionnel ? Ainsi, ce numro spcial a comme ambition de favoriser la rencontre et la rflexion entre des contributeurs appartenant trois disciplines (sciences du langage, psychologie cognitive et pdagogie) qui se regroupent souvent dans des oprations de recherche en sciences cognitives.
Arob@se, www.arobase.to, volume 1-2, pp. 1-5, 2003 A. Piolat. Introduction : Pourquoi tudier la prise de notes en langue seconde ?
Il sagit de donner au lecteur une vision large et complmentaire de lactivit de prise de notes en lui offrant des rponses a minima aux trois questions suivantes : Quest-ce que la PDN ? Comment ltudier ? Prendre des notes en L2, est-ce diffrent de prendre des notes en L1 ? Pour lessentiel, prendre des notes consiste simultanment comprendre ce qui est entendu (ou lu) et rdiger ce qui a t slectionn. En raison de cette simple dfinition, il tait opportun que le contenu des contributions de ce numro taye les quatre dimensions suivantes : Processus rdactionnels en langue seconde Marie-Laure Barbier Ecrire en L2: bilan et perspectives des recherches Sarah Ransdell and sa Wengelin Socioeconomic and sociolinguistic predictors of childrens L2 and L1 writing quality Franoise Boch, Agns Tutin et Francis Grossmann Analyse de textes rcrits partir de prise de notes. Intrts de la mthode RST (Rhetorical Structure Theory) Facteurs qui influencent la faon de prendre des notes Jean-Yves Roussey et Annie Piolat Prendre des notes et apprendre. Effet du mode daccs linformation et de la mthode de prise de notes Chantal Parpette et Robert Bouchard Gestion lexicale et prise de notes dans les cours magistraux Virpi Slotte and Kriti Lonka Note-taking review Practical value for learners Marc Romainville et Bernadette Nol Mtacognition et apprentissage de la prise de notes luniversit Mthodes danalyse de la prise de notes en langue premire et en langue seconde Martine Faraco, Marie-Laure Barbier, Achille Falaise et Sonia Branca Rosoff Codage et traitement automatique de corpus pour ltude des prises de notes en franais langue premire et langue seconde Annie Piolat, Jean-Yves Roussey et Marie-Laure Barbier Mesure de leffort cognitif : Pourquoi est-il opportun de comparer la prise de notes la rdaction, lapprentissage et la lecture de divers documents ? Comparaison de la PDN en L1 et en L2 Danielle Omer La prise de notes la franaise pour des noteurs non natifs
Arob@se, www.arobase.to, volume 1-2, pp. 1-5, 2003 A. Piolat. Introduction : Pourquoi tudier la prise de notes en langue seconde ?
Sonia Branca-Rosoff et Judith Doggen Le rle des indices dclencheurs et inhibiteurs dans les prises de notes des tudiants. Quelques contrastes entre scripteurs franais et trangers Martine Faraco et Tsu Kida Interaction entre prosodie didactique et prise de notes en L2 Marie-Laure Barbier, Martine Faraco, Annie Piolat, Jean-Yves Roussey et Tsu Kida Comparaison de la prise de notes dtudiants japonais et espagnol dans leur langue native et en franais L2 2. Remerciements Un premier groupe de chercheurs sur la thmatique de la PDN en L1 et L2 a pu tre runi grce au financement dun programme de recherche au sein de lACI Ecole et Sciences Cognitives . Ainsi, une grande partie des contributions prsentes dans ce numro spcial ont t ralise dans le cadre du contrat AL 13b attribu par lACI Ecole et Sciences Cognitives que nous remercions. Plusieurs auteurs dont la comptence sur les questions de la prise de notes et/ou sur la rdaction de textes en langue seconde est largement avre, ont accept de contribuer ce numro. Quils en soient remercis. Enfin, ce numro a bnfici de la lecture efficace dexperts qui ont souvent permis dapprofondir la rflexion sur les thmatiques du numro spcial, tout en favorisant la lisibilit des articles. Nous leur adressons nos vifs remerciements :
Lucile Chanquoy : [email protected] Laboratoire LabECD, Universite de Nantes, Nantes, France Annie Colas : [email protected] Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057, CNRS & UP), Universit de Provence, Aixen-Provence, France Guy Denhire : [email protected] Laboratoire de Psychologie Cognitive - UMR 6146 au CNRS Universit de Provence, Marseille Chryl Frenck : [email protected] Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057, CNRS & UP), Universit de Provence, Aixen-Provence, France Anne Gombert : [email protected] Centre de recherche en Psychologie de la Connaissance, du Langage et de lmotion (PsyCL, EA 3273), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France Jean Pierre Jaffr : [email protected] LEAPLE - UMR 8606, CNRS PARIS V, Villejuif, France Thierry Olive : [email protected] Laboratoire LaCo CNRS, UMR 6096, MSHS, Universit de Poitiers, France Jacques Vauclair : [email protected] Centre de recherche en Psychologie de la Connaissance, du Langage et de lmotion (PsyCL, EA 3273), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France
Arob@se, www.arobase.to, volume 1-2, pp. 1-5, 2003 A. Piolat. Introduction : Pourquoi tudier la prise de notes en langue seconde ?
3. Liste et affiliation des contributeurs Marie-Laure Barbier Matre de Confrences IUFM [email protected] Franoise Boch Matre de Confrences en Sciences du Langage [email protected] Robert Bouchard Professeur en Sciences du Langage [email protected] Sonia Branca-Rosoff Professeur de Linguistique [email protected] Judith Doggen Doctorant [email protected] Achille Falaise Doctorant [email protected] Martine Faraco Matre de Confrences Phontique et linguistique gnrales [email protected] Francis Grossmann Professeur en Sciences du langage [email protected] Tsu Kida Doctorant [email protected] Kirsti Lonka Director of the Development and Research Unit [email protected] Bernadette Nol Professeure [email protected] Danielle Omer [email protected]
Centre de Recherche en Psychologie de la Connaissance, du Langage et de lmotion (PsyCL, EA 3273), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France Laboratoire Linguistique et DIdactique des Langes Etrangres et Maternelles (LIDILEM, EA 609), Universit Stendhal, Grenoble, France
Laboratoire Systmes Linguistiques, Enonciation et Discursivit (SYLED, EA 2290), Universit de Paris IIISorbonne nouvelle, Paris, France Laboratoire Systmes Linguistiques, Enonciation et Discursivit (SYLED, EA 2290), Universit de Paris IIISorbonne nouvelle, Paris, France Laboratoire Linguistique et DIdactique des Langes Etrangres et Maternelles (LIDILEM, EA 609), Universit Stendhal, Grenoble, France Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057, CNRS & UP), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France
Laboratoire Linguistique et DIdactique des Langes Etrangres et Maternelles (LIDILEM, EA 609), Universit Stendhal, Grenoble, France Laboratoire Parole et Langage (UMR 6057, CNRS & UP), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France
Universit du Maine Facult des lettres, langues et sciences humaines. Le Mans, France
Arob@se, www.arobase.to, volume 1-2, pp. 1-5, 2003 A. Piolat. Introduction : Pourquoi tudier la prise de notes en langue seconde ?
Chantal Parpette Matresse de Confrences en Sciences du Langage [email protected] Annie Piolat Professeur de Psychologie [email protected] Sarah Ransdell Associate Professor of Psychology [email protected] Marc Romainville Professeur [email protected] Jean-Yves Roussey Professeur IUFM [email protected] Virpi Slotte E-learning Manager [email protected] Agns Tutin Matre de Confrences en Sciences du Langage, [email protected] A. Wengelin undergraduate student
Centre de Recherche en Psychologie de la Connaissance, du Langage et de lmotion (PsyCL, EA 3273), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France Florida Atlantic University, Ft. Lauderdale, USA
Facults Universitaires Notre dame de la Paix, Dpartement Education et Technologie, Namur, Belgique
Centre de Recherche en Psychologie de la Connaissance, du Langage et de lmotion (PsyCL, EA 3273), Universit de Provence, Aix-en-Provence, France Everscreen, SanomaWSOY Group, Helsinki, Finland
Laboratoire Linguistique et DIdactique des Langes Etrangres et Maternelles (LIDILEM, EA 609), Universit Stendhal, Grenoble, France