Wikipédia:Le Bistro/7 novembre 2016
Le Bistro/7 novembre 2016
modifierSous-pages | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | ||||||
↑octobre / novembre↓ | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Résultat de l'élection présidentielle US demain. Avantage à … |
Aujourd'hui, dans Wikipédia
modifierLe 7 novembre 2016 à 22:58 (CET), Wikipédia comptait 1 811 396 entrées encyclopédiques, dont 1 547 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 2 622 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 264 077 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.
Articles à améliorer
modifier- Articles avec un ou plusieurs liens à corriger
- Geneviève Hennet de Goutel (1885-1917), infirmière française, morte pour la France (à wikifier).
Articles à créer
modifier- La Chute des Titans, tableau de Corneille de Haarlem.
- Vice-Premier ministre des Pays-Bas
- Bombardement de Bouaké
- Observatoire d'Oukaïmeden
- Comment traduire Pastel de liebre (es) ?
- Pâté de lièvre (en croûte) ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 novembre 2016 à 07:32 (CET)
- ou Terrine de lièvre (on a déjà le pâté de lapin). Spedona (discuter) 7 novembre 2016 à 13:31 (CET)
- Pâté de lièvre (en croûte) ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 novembre 2016 à 07:32 (CET)
Articles du domaine de la génétique (pour le développement de l'article sur les Kazakhs) :
- haplogroupe A (ADNmt)
- haplogroupe C (ADNmt) (en)
- haplogroupe D (ADNmt)
- haplogroupe F (ADNmt) (en)
- haplogroupe G (ADNmt) (en)
- haplogroupe H (ADNmt)
- haplogroupe K (ADNmt)
- haplogroupe T (ADNmt)
- haplogroupe U (ADNmt)
- haplogroupe C-M217 (Y-ADN) (en)
- Ou commencer par Haplogroupe mitochondrial humain (en), Haplogroupe du chromosome Y humain (en) ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 novembre 2016 à 14:26 (CET)
- Oliv0 : ça ne paraît pas une mauvaise idée, en effet. Polypone (Давайте обсудим!) 7 novembre 2016 à 16:25 (CET)
- Ou commencer par Haplogroupe mitochondrial humain (en), Haplogroupe du chromosome Y humain (en) ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 novembre 2016 à 14:26 (CET)
Suivi des débats d'admissibilité
modifier- Tableau de suivi des avis conserver/supprimer/fusionner lors des débats d'admissibilité
Anniversaires
modifierEpisodes de Star Trek
modifierBonjour, pour ceux qui s'intéressent à Star Trek, je vous suggère d'aller donner votre avis sur la consultation que je lance : Discussion Projet:Science-fiction#Une page par épisode de Star Trek ?. J'ai mis des annonces sur les PDD des projets Star Trek, Star Wars, Doctor Who et Firefly. J'ai pensé qu'une annonce sur le Bistro ne pouvait pas faire de mal. Ne votez pas ici, mais sur la PDD du projet SF donnée en lien ci-dessus. Cordialement, --Éric Messel (Déposer un message) 6 novembre 2016 à 22:07 (CET)
Wiktionnaire:Actualités, numéro 19, octobre 2016
modifierLe dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 19 d'octobre 2016.
Ce numéro présente comme d'habitude des statistiques précises sur le Wiktionnaire et des brèves dont l'avis de création du 3 millionième article ! Focus sur un dictionnaire spécialisé sur les Dénominations régionales et locales des herbes des champs et un petit point de culture sur les difficultés que l'on peut rencontrer lors de l'apprentissage des langues étrangères.
Si le Wiktionnaire vous intéresse, vous pouvez vous abonner pour être notifié sur votre page de discussion.
Une bonne jeux.
modifierHello, est-ce-que un personne à deja joué les jeux de courses sur le Sega Saturn? Je vient juste de faire créé l'article d'un de ces jeux en particulier: F1 Challenge. Wikipedia en version français avait pas de page pour cette jeux. Thank. --Fisto Q (discuter) 7 novembre 2016 à 04:38 (CET)
- Remarque à nos amis anglophones: le mot "jeu" est masculin en français. Sur le bistro c'est pas trop grave mais dans un article c'est pas top. -- Speculos ✉ 7 novembre 2016 à 08:10 (CET)
- Fisto Q : Bonjour et merci de vos contributions sur Wikipédia en français. Attention toutefois au vocabulaire : un char est différent d'une voiture . @ Tout le monde : que faire de Catégorie:Film de char ? Traduire par "film parlant de voitures" (ou un truc du genre) ? Supprimer la catégorie ? Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 10:04 (CET)
- Bonjour, je l'ai remplacée par Catégorie:Automobile au cinéma. Cordialement. Yvahk (discuter) 7 novembre 2016 à 10:35 (CET)
- Goodshort : Au Canada, char est aussi synonyme de voiture . .Anja. (discuter) 7 novembre 2016 à 11:00 (CET)
- Ah ben merci, je me coucherai un peu moins bête ce soir . Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 11:06 (CET)
- Allez Donald et Hillary ! Mike Coppolano (discuter) 7 novembre 2016 à 11:24 (CET)
- Ah ben merci, je me coucherai un peu moins bête ce soir . Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 11:06 (CET)
- [:Catégorie:Fast_and_Furious]] était déjà dans Catégorie:Automobile au cinéma, donc ce n'est pas nécessaire de catégoriser individuellement les films qui chargent inutilement la catégorie mère. Je ne sais pas où veut (ou peut) en venir un contributeur qui choisit ostensiblement un pseudo vulgaire et non conforme à WP:NU, sans compter un rapport approximatif avec la langue française. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 7 novembre 2016 à 11:28 (CET)
- Si on en croit sa PU, son pseudo est une référence à Kit Fisto et non un jeu de mot de mauvais goût. Pour le reste, plutôt d'accord. Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 11:31 (CET)
- C'est un Américain ! Mike Coppolano (discuter) 7 novembre 2016 à 11:42 (CET)
- Merci beaucoup, je mettrai jeux au masculin désormais. Meme si je pas bien comprendre comment une objet peux etre féminin ou masculin. Pour le categorie char, je croyais mettre le mot le plus habituel. J'habite au frontière du Canada et dans le languague commune, on dit plus souvent char que voiture. J'ai également entendu que mon user posait problem? C'est une personnage de Star Wars jumuler avec la première lettre de mon nom de famille.--Fisto Q (discuter) 7 novembre 2016 à 16:27 (CET)
- Fisto Q :: hi! your username is not a problem (I think J-C Benoist just had a misunderstanding, which is understandable, because "Fisto Q" sounds …particular in French ^^ but it's not your fault). As for "char", yeah it's a word European French speakers are not used to when referring to a car, but you're right, in Canada it's completely fine and common; I personally see no problem with you using "char". Finally, as for whether words are feminine or masculine, even I, native French speaker, don't understand. It looks rather arbitrary to me. But it's part of our language, so I shrug at it. (Also, in German it's worse!) Nice evening to you! — KiwiNeko14 …Causettes ?… 7 novembre 2016 à 21:43 (CET)
- Merci beaucoup, je mettrai jeux au masculin désormais. Meme si je pas bien comprendre comment une objet peux etre féminin ou masculin. Pour le categorie char, je croyais mettre le mot le plus habituel. J'habite au frontière du Canada et dans le languague commune, on dit plus souvent char que voiture. J'ai également entendu que mon user posait problem? C'est une personnage de Star Wars jumuler avec la première lettre de mon nom de famille.--Fisto Q (discuter) 7 novembre 2016 à 16:27 (CET)
- C'est un Américain ! Mike Coppolano (discuter) 7 novembre 2016 à 11:42 (CET)
- Si on en croit sa PU, son pseudo est une référence à Kit Fisto et non un jeu de mot de mauvais goût. Pour le reste, plutôt d'accord. Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 11:31 (CET)
- Goodshort : Au Canada, char est aussi synonyme de voiture . .Anja. (discuter) 7 novembre 2016 à 11:00 (CET)
- Bonjour, je l'ai remplacée par Catégorie:Automobile au cinéma. Cordialement. Yvahk (discuter) 7 novembre 2016 à 10:35 (CET)
- Fisto Q : Bonjour et merci de vos contributions sur Wikipédia en français. Attention toutefois au vocabulaire : un char est différent d'une voiture . @ Tout le monde : que faire de Catégorie:Film de char ? Traduire par "film parlant de voitures" (ou un truc du genre) ? Supprimer la catégorie ? Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 10:04 (CET)
Photos Vietnam
modifierBonjour à tous. Je suis un peu perplexe devant les modifications en cours par Goodmorninghpvn. Il s'agit de l'ajout systématique de photos vietnamiennes sur tous les articles imaginables. Pas hors sujet (p. ex., une photo d'enfant vietnamien dans l'article Enfant) et plutôt belles voire superbes, juste parfois avec un problème de légende (ex. : « enfant Vietnam »). J'ai pas mal de sympathie pour ce pays, mais ma perplexité provient du caractère systématique. S'il prend la fantaisie de faire de même à un contributeur afghan ou afghanophile, gilbertin ou gillbertinophile, botswanais ou botswanophile, etc., où va-t-on ? — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 08:29 (CET)
- Bah on réfléchira cas par cas sur chacun des articles à la meilleure manière de l'illustrer ? (Au passage: pourquoi le réflexe de parler de cet utilisateur sur le bistro plutôt que sur sa PDD ? ) Léna (discuter) 7 novembre 2016 à 08:49 (CET)
- (Réponse : ben, parce qu'il s'agit d'un problème général et de principe, que ni ce contributeur ni moi-même ne pouvons régler de notre propre chef.) — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 09:26 (CET)
- Je suis un supplément ces photos. Mes compétences en langue française sont très pauvres. J'ai participé à l'amendement basé sur la traduction de Google. Si mon amendement est le désir irrationnel d'aider l'édition communautaire.--Goodmorninghpvn (discuter) 7 novembre 2016 à 10:03 (CET)
- @Ariel (discuter),@Léna (discuter), and @Ariel (discuter), Je n'ai rien, en principe, violent fr.wiki pas?-Goodmorninghpvn (discuter) 7 novembre 2016 à 10:28 (CET) Je crois que notre ami veut dire (demander confirmation ? souligner ? ) qu'il n'a pas violé les principes fondateurs de WP:Fr. Il m'a fallu cinq minutes pour le comprendre, alors je me permet cette intrusion. Cordialement, et Hop ! --Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 7 novembre 2016 à 12:04 (CET)
- Merci Kikuyu3 et Goodmorninghpvn . Non, pas de violation évidente des principes. Je me dis juste que mettre une photo spécifiquement vietnamienne sur chaque article traitant d'activités (ex. : Agriculture) ou d'aspects sociétaux (ex. : Enfant) desquels le Vietnam n'est pas absent, risque de nous amener à une escalade avec pour chaque sujet une image spécifique de chacun des 193 états membres des Nations unies... — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 13:05 (CET)
- Sans compter que pour les états à structure fédérale on pourrait aussi avoir des illustrations pour chacune des composantes fédérées de ces états. --Lebob (discuter) 7 novembre 2016 à 13:30 (CET)
- Il faut se méfier lorsqu'on ajoute une image a un article qui en a déjà, se demander si ce qu'on ajoute n'est pas déjà dans les images existantes, par exemple, il n'y avait pas vraiment d'image montrant un artisant dans l'article rotin, ajouter l'image peut se justifier, en revanche, l'article fille a déjà beaucoup d'images, peut-être trop, en rajouter ne peut se justifier. --CQui (discuter) 7 novembre 2016 à 14:41 (CET)
- Merci Kikuyu3 et Goodmorninghpvn . Non, pas de violation évidente des principes. Je me dis juste que mettre une photo spécifiquement vietnamienne sur chaque article traitant d'activités (ex. : Agriculture) ou d'aspects sociétaux (ex. : Enfant) desquels le Vietnam n'est pas absent, risque de nous amener à une escalade avec pour chaque sujet une image spécifique de chacun des 193 états membres des Nations unies... — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 13:05 (CET)
- (Réponse : ben, parce qu'il s'agit d'un problème général et de principe, que ni ce contributeur ni moi-même ne pouvons régler de notre propre chef.) — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 09:26 (CET)
Evénements en cours sur page accueil wikipedia
modifierJe viens d'être reversé pour avoir ajouté Mouvement de protestation des policiers d'octobre-novembre 2016 au motif que ce n'est pas un événement international. J'ignorais qu'événements en cours ne traitait que d'événement étrangers à la France et ne concernait pas l'actualité française. --Fuucx (discuter) 7 novembre 2016 à 12:48 (CET)
- C'est normal, c'est trop franco-centré. Mike Coppolano (discuter) 7 novembre 2016 à 13:55 (CET)
- C'est plutôt en PàS que cet article devrait être ajouté... Marc Mongenet (discuter) 7 novembre 2016 à 14:02 (CET)
- Fuucx : Il suffit de lire les avertissements sur Modèle:Accueil actualité : « seuls les événements ayant un impact international et mondial sont admissibles dans ce cadre ». Tan Khaerr (discuter) 7 novembre 2016 à 14:04 (CET)
- C'est plutôt en PàS que cet article devrait être ajouté... Marc Mongenet (discuter) 7 novembre 2016 à 14:02 (CET)
Enlever / ajouter un lien interlangue et modifier son réciproque
modifierBonjour. Après avoir créé l'ébauche de pyromètre, je demande de l'aide pour mettre le lien sur l'article Pyrometer et modifier le lien réciproque. Merci Bouingue (discuter) 7 novembre 2016 à 13:18 (CET)
- Fait. — Thibaut (会話) 7 novembre 2016 à 13:20 (CET)
Olivenza et son château
modifierBonjour. Pour l'article d'Olivenza, est-il utile de garder l'article sur son château, sachant qu’il n'y a rien de plus ? SC Lusoense 7 novembre 2016 à 13:28 (CET)
- L'article est évidement admissible. C'est plutôt dans l'article Olivenza que le château est trop développé....deux ou trois lignes suffisent--Adri08 (discuter) 7 novembre 2016 à 16:21 (CET)
Des chiffres et des lettres
modifierLa "note 1" dans cet article me laisse un peu perplexe... Je n'ai pas le bouquin et ne sait pas trop ce qu'il faut comprendre... Syrdon (discuter) 7 novembre 2016 à 14:09 (CET)
- Selon les éditions, ce qui figure en couverture est soit "36 000" (Livre de Poche] soit "trente-six mille" (Bibliothèque rose). — Barada-nikto (discuter) 7 novembre 2016 à 14:44 (CET)
10 000
modifierBonjour à toutes et tous,
Une notification vient de m'apprendre que je venais de faire ma 10000e contribution sur Wikipédia en français. J'imagine que c'est plutôt une bonne chose. Une fois n'est pas coutume, je suis donc aller me pencher sur mes statistiques personnelles pour voir que, fait moins drôle, je viens également de fêter mon 3000e revert. C'est fou ce que la maintenance prend comme énergie... Allez, tournée générale quand même ! Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 15:10 (CET)
- Félicitation (tu viens d'intégrer le top 1500, 1346e très exactement, sur 713 404 contributeurs tu fais partie du 1 % et même du 0,1 % ). Cdlt, Vigneron * discut. 7 novembre 2016 à 17:22 (CET)
- Haha, nous sommes les 1% ! Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 17:27 (CET)
- Bravo ! Il ne me reste plus qu'à te souhaiter une bonne continuation ! --Litterae [ me parler ? Pensez à notifier] 7 novembre 2016 à 17:33 (CET)
- Tiens, quelqu'un sait-il comment déterminer notre x dans la phrase « x % des contributeurs contribuent à (100 – x) % des contributions » (sur une année, par exemple), à la façon de « 10 % des Sud-africains se partagent 90 % des revenus du pays » ? (en fait je ne connaît pas non plus la valeur de x pour l'Afrique du Sud, mais elle est basse.) — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 17:48 (CET)
- Ariel Provost : Tu peux déjà trouver des éléments de réponse sur la page Wikipédia:Liste de Wikipédiens par nombre d'éditions. C'est là que tu vois par ex. que Polmars qui est un des 879 511 utilisateurs enregistrés a fait plus de 1 % des 75 672 111 contributions sur wp:fr ! - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 7 novembre 2016 à 17:57 (CET)
- Ariel Provost : En théorie, c'est exactement le genre de choses que le programme WolframAlpha (que je recommande chaudement par ailleurs) devrait être capable de faire. Hélas, en pratique, il en est encore fort loin. Ça devrait aussi être dans les cordes de Watson, mais là, c'est le prix qui est prohibitif...--Dfeldmann (discuter) 7 novembre 2016 à 20:12 (CET)
- Ariel Provost : Tu peux déjà trouver des éléments de réponse sur la page Wikipédia:Liste de Wikipédiens par nombre d'éditions. C'est là que tu vois par ex. que Polmars qui est un des 879 511 utilisateurs enregistrés a fait plus de 1 % des 75 672 111 contributions sur wp:fr ! - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 7 novembre 2016 à 17:57 (CET)
- Tiens, quelqu'un sait-il comment déterminer notre x dans la phrase « x % des contributeurs contribuent à (100 – x) % des contributions » (sur une année, par exemple), à la façon de « 10 % des Sud-africains se partagent 90 % des revenus du pays » ? (en fait je ne connaît pas non plus la valeur de x pour l'Afrique du Sud, mais elle est basse.) — Ariel (discuter) 7 novembre 2016 à 17:48 (CET)
- Félicitations, et continue, tu es sur la bonne pente. Cordialement --- Alaspada (discuter) 7 novembre 2016 à 21:14 (CET)
- Bravo Goodshort . Continue sur ta lancée ^^ ! Amicalement, — Jules Discuter 9 novembre 2016 à 00:57 (CET)
- Bravo ! Il ne me reste plus qu'à te souhaiter une bonne continuation ! --Litterae [ me parler ? Pensez à notifier] 7 novembre 2016 à 17:33 (CET)
- Haha, nous sommes les 1% ! Goodshort (discuter) 7 novembre 2016 à 17:27 (CET)
Modèles pour TAK et PKK
modifierBonjour,
Je constate qu'il n'y a pas de modèle drapeau/nom pour les Faucons de la Liberté du Kurdistan (TAK) et le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), comme on peut en trouver ici pour l'État islamique. Si quelqu'un peut m'aider à les faire car je ne me connais pas trop en modèle ou les faire pour moi si ça ne vous gène pas. Le logo du PKK est déjà sur Wikipédia, celui du TAK est disponible ici. Cordialement, Ylzkhan (M'écrire) 7 novembre 2016 à 16:54 (CET)
- Bonjour,
- J'ai créé celui du PKK ici : {{Parti des travailleurs du Kurdistan}}.
- Gonzolito Pwet 7 novembre 2016 à 17:08 (CET)
- Gonzolito (d · c · b) : Merci, j'ai copié le code et j'ai fais le modèle pour le TAK aussi. Cordialement, Ylzkhan (M'écrire) 7 novembre 2016 à 18:49 (CET)
- Ylzkhan et Gonzolito : #flemmard je viens de créer {{PKK}} et {{TAK}}, dont vous aurez facilement deviné vers où ils redirigent. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 20:25 (CET)
- Ylzkhan et Gonzolito : D'ailleurs, il aurait été préférable de directement créer les modèles "Country data" correspondants, bien pratiques pour faire pleins de trucs sympa. Bref, c'est maintenant fait : {{Country data Parti des travailleurs du Kurdistan}} (avec le redirect {{Country data PKK}}) et {{Country data Faucons de la Liberté du Kurdistan}} (avec le redirect {{Country data TAK}}). Maintenant on peut par exemple écrire simplement
{{drapeau|PKK}}
pour afficher . Cependant, il faudrait contrôler si Fichier:Tak flag.jpg = (drapeau du TAK) peut réellement être utilisé dans ces modèles ou si son utilisation doit être restreinte exclusivement à l'article sur le TAK : cf. le bandeau de copyrights. - Au passage, la majuscule à "liberté" dans "Faucons de la Liberté du Kurdistan" me semble ne pas respecter les conventions typographiques. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 20:47 (CET)
- SenseiAC : je connaissais ce système de country data, mais je pensais qu'il ne s'appliquait qu'à un pays, pas forcément à une autre entité. Merci pour la création. Gonzolito Pwet 7 novembre 2016 à 20:53 (CET)
- Gonzolito : à la base c'est pour les pays, mais au final c'est pour tout ce qui utilise ce genre de modèles "drapeau / nom", d'où tout ce qu'il y a dans Catégorie:Modèle Country data. Tiens d'ailleurs c'est magique, je découvre que même des entités sans drapeau ont déjà leur modèle… SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 21:02 (CET)
- SenseiAC : Bon les redirections, modèles, etc. c'est pas mon truc donc n'hésites pas à modifier le titre de l'article et du modèle pour enlever le "L" majuscule. Et merci pour ton astuce avec les drapeaux. Cordialement, Ylzkhan (M'écrire) 7 novembre 2016 à 21:17 (CET)
- Gonzolito : à la base c'est pour les pays, mais au final c'est pour tout ce qui utilise ce genre de modèles "drapeau / nom", d'où tout ce qu'il y a dans Catégorie:Modèle Country data. Tiens d'ailleurs c'est magique, je découvre que même des entités sans drapeau ont déjà leur modèle… SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 21:02 (CET)
- SenseiAC : je connaissais ce système de country data, mais je pensais qu'il ne s'appliquait qu'à un pays, pas forcément à une autre entité. Merci pour la création. Gonzolito Pwet 7 novembre 2016 à 20:53 (CET)
- Ylzkhan et Gonzolito : D'ailleurs, il aurait été préférable de directement créer les modèles "Country data" correspondants, bien pratiques pour faire pleins de trucs sympa. Bref, c'est maintenant fait : {{Country data Parti des travailleurs du Kurdistan}} (avec le redirect {{Country data PKK}}) et {{Country data Faucons de la Liberté du Kurdistan}} (avec le redirect {{Country data TAK}}). Maintenant on peut par exemple écrire simplement
- Ylzkhan et Gonzolito : #flemmard je viens de créer {{PKK}} et {{TAK}}, dont vous aurez facilement deviné vers où ils redirigent. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 20:25 (CET)
- Gonzolito (d · c · b) : Merci, j'ai copié le code et j'ai fais le modèle pour le TAK aussi. Cordialement, Ylzkhan (M'écrire) 7 novembre 2016 à 18:49 (CET)
Pour info, les logos non libres ne sont pas acceptés dans les modèles (cf règles d'utilisation communes). Bloody-libu, le 8 novembre 2016 à 06:42 (CET)
Utilisation de Wikidata
modifierBonjour. Il y a de nouveaux outils permettant de mieux suivre l'utilisation de Wikidata sur Wikipédia en français.
- D'abord, dans Spécial:Pages spéciales, on trouve maintenant Utilisation de l'entité, qui permet de lister toutes nos pages appelant un élément Wikidata précis. Ainsi, Spécial:EntityUsage/Q987 liste toutes les pages qui utilisent Q987, qui est l'élément de New Delhi, et ce qu'il soit appelé via P19 (« lieu de naissance »), P159 (« siège ») ou n'importe quelle autre propriété.
- Ensuite, on a désormais sous la fenêtre de modification de n'importe quel article une liste automatique de tous les éléments qu'il appelle. Ainsi, sous la fenêtre de modification de Lacs Gaylor, dans la section intitulée « Entités Wikidata utilisées sur cette page », on voit qu'il appelle les éléments de comté de Tuolumne, Sierra Nevada (États-Unis), etc., ce qui vient effectivement de la présence de l'{{Infobox Plan d'eau}} dans l'article.
- La page d'information des articles fait de même. Ainsi, celle des lacs Gaylors liste à nouveau les éléments appelés.
Thierry Caro (discuter) 7 novembre 2016 à 18:18 (CET)
- Je n'avais au début pas d'avis bien tranché sur l'utilisation de Wikidata dans Wikipédia, mais de plus en plus je crois qu'il y a bien davantage d'inconvénients que d'avantages à son utilisation. C'était mieux avant... Wikipédia a trop perdu de son indépendance, de sa capacité de décision... 78.250.196.85 (discuter) 7 novembre 2016 à 22:49 (CET)
- c'est super... perso je n'y comprend rien ! Quand je lis ça « ensemble de lacs : Étiquette: fr, Étiquette: en, Toutes les données de l'entité », je suis plongé dans des abîmes de perplexité... Barada-nikto (discuter) 7 novembre 2016 à 23:16 (CET)
Thierry Caro : je dois avoué que je n'ai rien compris. Et pourtant, je n'ai pas peur de mettre les mains dans Wikidata [1] --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:29 (CET)
- En gros, on peut retrouver pour chacun de nos articles une liste des données de Wikidata qu'il utilise. « Étiquette : fr » signifie que la page utilise le libellé en français de l'élément Wikidata indiqué. Thierry Caro (discuter) 7 novembre 2016 à 23:39 (CET)
- Un exemple simple ? --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:43 (CET)
- Thierry Caro : pour qu'on comprenne mieux, il faudrait changer les messages systèmes MediaWiki en français utilisés par ces fonctions spéciales pour que ce soit les noms utilisés d'habitude sur Wikidata : « élément » et « libellé », pas « entité » et « étiquette ». — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 novembre 2016 à 07:49 (CET)
- Un exemple simple ? --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:43 (CET)
- En gros, on peut retrouver pour chacun de nos articles une liste des données de Wikidata qu'il utilise. « Étiquette : fr » signifie que la page utilise le libellé en français de l'élément Wikidata indiqué. Thierry Caro (discuter) 7 novembre 2016 à 23:39 (CET)
- Modèle:Infobox Plan d'eau: « Ce modèle ne possède aucune documentation explicative ». Grasyop ✉ 8 novembre 2016 à 12:58 (CET)
- Grasyop : La nouvelle règle WP:UWD#Modèles appelant des données Wikidata (« La documentation du modèle doit être suffisamment détaillée ») commence seulement à être connue ; sans documentation nulle part on n'a que le code de Module:Infobox/Plan d'eau pour trouver le paramètre de chaque champ. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 novembre 2016 à 22:04 (CET)
Coup de gueule - nom de l'article : Offensive du Tết
modifierC'est français çà, Tết ?
Désolé, mais ces diacritiques n'ont rien de français.
Et elles ne sont pas utilisées sur les autres wikipédia. Chacune ne connaît que les accents de sa propre écriture.
« Cessez de me gonfler mes vieilles roubignoles. » comme le dit très bien Jacques Brel [8] .
--H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 20:44 (CET)
- Les article anglais et allemands utilisent les diacritiques dans l'ensemble du corps de l'article. XIII,東京から [何だよ] 7 novembre 2016 à 20:55 (CET)
- Mais il y a la règle (?) de moindre surprise pour les titres. Pourquoi pas « Việt Nam » pour « Viêt Nam » ou « London » plutôt que « Londres » et même Antwerpen au lieu d'« Anvers ». Il est normal d'indiquer un nom avec les caractères du pays d'origine dans le RI. Mais dans le titre ? Et une redirection ne justifie pas tout… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:07 (CET)
- Il y a l'article Têt (Viêt Nam), qui m'apprend que c'est la fête du Nouvel An vietnamien. Pourquoi pas « Tết (Việt Nam) » ? --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:11 (CET)
- Ce n'est ni une règle ni une recommandation, mais juste un paragraphe dans une page d'aide (oui, il y a toujours un gros problème de cohérence du coté des textes, mais ça n'est pas nouveau). XIII,東京から [何だよ] 7 novembre 2016 à 21:13 (CET)
- Et si sur la Wikipédia en français les titres s'écrivaient uniquement dans cette langue, quand le mot est disponible. Sans diacritiques quasiment non reproductibles sur sur un clavier AZERTY sans se fouler les poignées. Et que ce soit les redirections qui contiennent le titre avec ces diacritiques… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:20 (CET)
- La réponse est simple non ? PMS. Bref, les sources francophones utilisent quoi ? Ou autrement dit, le nom est-il lexicalisé. Si oui (comme Viêt Nam), alors il faut utiliser la forme lexicalisée en français. Sinon (comme Chữ Quốc ngữ), il faut conserver la VO (il n'y a pas de problème de transcription/translittération pour le coup). Au passage, là où on a Têt (Viêt Nam), on a Tet dans Offensive du Tết, article qui commence par L'offensive du Têt : niveau incohérences il faut avouer qu'on fait quand même fort des fois… SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 22:17 (CET)
- Et si sur la Wikipédia en français les titres s'écrivaient uniquement dans cette langue, quand le mot est disponible. Sans diacritiques quasiment non reproductibles sur sur un clavier AZERTY sans se fouler les poignées. Et que ce soit les redirections qui contiennent le titre avec ces diacritiques… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:20 (CET)
- Ce n'est ni une règle ni une recommandation, mais juste un paragraphe dans une page d'aide (oui, il y a toujours un gros problème de cohérence du coté des textes, mais ça n'est pas nouveau). XIII,東京から [何だよ] 7 novembre 2016 à 21:13 (CET)
- Il y a l'article Têt (Viêt Nam), qui m'apprend que c'est la fête du Nouvel An vietnamien. Pourquoi pas « Tết (Việt Nam) » ? --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:11 (CET)
- Mais il y a la règle (?) de moindre surprise pour les titres. Pourquoi pas « Việt Nam » pour « Viêt Nam » ou « London » plutôt que « Londres » et même Antwerpen au lieu d'« Anvers ». Il est normal d'indiquer un nom avec les caractères du pays d'origine dans le RI. Mais dans le titre ? Et une redirection ne justifie pas tout… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 21:07 (CET)
- J'ai une question iconoclaste : c'est grave ? – Poulpy (discuter) 7 novembre 2016 à 22:16 (CET)
- Grave ? Non. C'est plutôt un manque d'harmonisation… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:05 (CET)
- Poulpy n’ayant pas posé sa question iconoclaste (non, ce n’est pas grave d’avoir une question iconoclaste), je m’en charge : c’est français, « çà » ? Grasyop ✉ 8 novembre 2016 à 13:13 (CET)
- Grave ? Non. C'est plutôt un manque d'harmonisation… --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:05 (CET)
Il y a aussi beaucoup de snobisme. Par exemple sur Wikipédia Jean-Sébastien Bach est appelé Johann Sebastian Bach... Sans commentaires... 78.250.196.85 (discuter) 7 novembre 2016 à 22:55 (CET)
- Effectivement. Pourquoi « Johann Sebastian Bach, en français Jean-Sébastien Bach », mais « Frédéric Guillaume Victor Albert de Hohenzollern (en allemand : Friedrich Wilhelm Viktor Albrecht) » (article intitulé « Guillaume II (empereur allemand) » ? --H2O(discuter) 7 novembre 2016 à 23:10 (CET)
- Je n'ai jamais compris non plus pour Bach. Mais je me dit que ça doit être du même tonneau que la décision de nommer toutes les symphonies sous leur titre en VO, même quand elles archi connues sous un nom en français… SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 23:25 (CET)
- @H2O : je suis neutre sur la question mais, m'étant fait ch... à reproduire toutes les diacritiques vietnamiennes en retravaillant Histoire du Viêt Nam et, plus récemment, Indochine française (et me préparant à souffrir à nouveau à moyen terme sur d'autres pages comme Guerre d'Indochine et, plus tard, Guerre du Viêt Nam), je serais ravi d'être informé de tout futur débat sur ce sujet. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 10:19 (CET)
- Jean-Jacques Georges : mon coup de gueule concerne les titres des articles. Quand un nom existe en français alors, je préfère que celui-ci soit utilisé. Dans le corps du texte, si la balise "langue" est mis en place, pas trop de problème. --H2O(discuter) 8 novembre 2016 à 11:29 (CET)
- Le traitement de ce problème-marronnier est très exactement ce que SenseiAC rappelle ci-dessus (dans sa première intervention) : la (ou l'une des) graphie française quand elle est majoritairement attestée par les sources, la graphie d'origine (accompagnée de la transcription le plus couramment admise quand le nom original ne s'écrit pas en alphabet latin, même étendu) dans les autres cas. C'est bien ce qu'on fait normalement pour les noms turcs (Kumkum ne me démentira pas), nordiques, etc. Pour les noms en vietnamien donc, sauf erreur de ma part, Vietnam, Hanoï et Têt très certainement, les noms de quelques autres grandes villes sûrement, sans doute aussi quelques autres noms auxquels je ne pense pas, mais la graphie vietnamienne pour tout le reste. Naturellement il existe des cas où il n'est pas facile de savoir quel est l'usage le plus répandu (au regard du principe de moindre surprise), surtout quand il y a des effets de mode ou autre snobisme, mais c'est à régler au cas-par-cas. — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 11:44 (CET)
- Jmh2o : y compris pour les titres, j'ai du me fader les noms de personnes comme Bảo Đại, Ngô Đình Diệm, etc. Ils sont presque tous comme ça. Je doute qu'on ait un consensus pour enlever les diacritiques partout... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 11:55 (CET)
- Oui, tu as raison, c'est la même chose pour les noms de personne. Ngo Dinh Diem (avec éventuellement un accent aigu ou circonflexe sur le e, je ne suis pas certain de ce qui est le plus commun) et Bao Daï ont suffisamment défrayé la chronique en leur temps (et apparaissent encore, notamment dans des bouquins) pour acquérir et conserver un nom francisé qui satisfait au principe de moindre surprise. Pour l'actuel sous-secrétaire d'état à la commercialisation du panga et tous les autres, le nom d'origine avec tous ses diacritiques. — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 13:11 (CET)
- Sans parler de Hô Chi Minh qui est encore plus connu et qui, lui, a la forme francisée (en vietnamien il faudrait écrire Hồ Chí Minh) : en fait, j'ai l'impression qu'il est quasiment seul dans ce cas. Mais si on se met à ne pas mettre les diacritiques aux noms de gens très connus et à les mettre aux gens "pas connus", ça va devenir totalement inextricable : je vois d'ici venir la prise de tête pour savoir qui est suffisamment connu pour ne pas avoir les diacritiques et qui doit absolument les avoir. Et ne parlons pas des noms de lieux... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 13:15 (CET)
- Pas inextricable du tout : ce n'est pas à nous de décider, les sources sont notre juge de paix. Tu dis bien Londres mais Southampton, sans te poser de question. Et quand l'usage change, on change avec (par exemple on ne dit plus Mogador mais Essaouira). — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 13:21 (CET)
- Gare : avec les diacritiques j'ai vu des spécialistes qui les mettent aux noms vietnamiens (soit parce qu'ils y tiennent soit parce que leur éditeur en a les moyens) et d'autres qui ne les mettent pas. (pour les mêmes noms) Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 13:30 (CET)
- Qui a dit que les sources étaient toujours unanimes ? Ce serait trop facile... — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 15:59 (CET)
- Gare : avec les diacritiques j'ai vu des spécialistes qui les mettent aux noms vietnamiens (soit parce qu'ils y tiennent soit parce que leur éditeur en a les moyens) et d'autres qui ne les mettent pas. (pour les mêmes noms) Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 13:30 (CET)
- Pas inextricable du tout : ce n'est pas à nous de décider, les sources sont notre juge de paix. Tu dis bien Londres mais Southampton, sans te poser de question. Et quand l'usage change, on change avec (par exemple on ne dit plus Mogador mais Essaouira). — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 13:21 (CET)
- Sans parler de Hô Chi Minh qui est encore plus connu et qui, lui, a la forme francisée (en vietnamien il faudrait écrire Hồ Chí Minh) : en fait, j'ai l'impression qu'il est quasiment seul dans ce cas. Mais si on se met à ne pas mettre les diacritiques aux noms de gens très connus et à les mettre aux gens "pas connus", ça va devenir totalement inextricable : je vois d'ici venir la prise de tête pour savoir qui est suffisamment connu pour ne pas avoir les diacritiques et qui doit absolument les avoir. Et ne parlons pas des noms de lieux... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 13:15 (CET)
- Oui, tu as raison, c'est la même chose pour les noms de personne. Ngo Dinh Diem (avec éventuellement un accent aigu ou circonflexe sur le e, je ne suis pas certain de ce qui est le plus commun) et Bao Daï ont suffisamment défrayé la chronique en leur temps (et apparaissent encore, notamment dans des bouquins) pour acquérir et conserver un nom francisé qui satisfait au principe de moindre surprise. Pour l'actuel sous-secrétaire d'état à la commercialisation du panga et tous les autres, le nom d'origine avec tous ses diacritiques. — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 13:11 (CET)
- Jmh2o : y compris pour les titres, j'ai du me fader les noms de personnes comme Bảo Đại, Ngô Đình Diệm, etc. Ils sont presque tous comme ça. Je doute qu'on ait un consensus pour enlever les diacritiques partout... Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 11:55 (CET)
- Le traitement de ce problème-marronnier est très exactement ce que SenseiAC rappelle ci-dessus (dans sa première intervention) : la (ou l'une des) graphie française quand elle est majoritairement attestée par les sources, la graphie d'origine (accompagnée de la transcription le plus couramment admise quand le nom original ne s'écrit pas en alphabet latin, même étendu) dans les autres cas. C'est bien ce qu'on fait normalement pour les noms turcs (Kumkum ne me démentira pas), nordiques, etc. Pour les noms en vietnamien donc, sauf erreur de ma part, Vietnam, Hanoï et Têt très certainement, les noms de quelques autres grandes villes sûrement, sans doute aussi quelques autres noms auxquels je ne pense pas, mais la graphie vietnamienne pour tout le reste. Naturellement il existe des cas où il n'est pas facile de savoir quel est l'usage le plus répandu (au regard du principe de moindre surprise), surtout quand il y a des effets de mode ou autre snobisme, mais c'est à régler au cas-par-cas. — Ariel (discuter) 8 novembre 2016 à 11:44 (CET)
- Jean-Jacques Georges : mon coup de gueule concerne les titres des articles. Quand un nom existe en français alors, je préfère que celui-ci soit utilisé. Dans le corps du texte, si la balise "langue" est mis en place, pas trop de problème. --H2O(discuter) 8 novembre 2016 à 11:29 (CET)
- @H2O : je suis neutre sur la question mais, m'étant fait ch... à reproduire toutes les diacritiques vietnamiennes en retravaillant Histoire du Viêt Nam et, plus récemment, Indochine française (et me préparant à souffrir à nouveau à moyen terme sur d'autres pages comme Guerre d'Indochine et, plus tard, Guerre du Viêt Nam), je serais ravi d'être informé de tout futur débat sur ce sujet. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 10:19 (CET)
- Je n'ai jamais compris non plus pour Bach. Mais je me dit que ça doit être du même tonneau que la décision de nommer toutes les symphonies sous leur titre en VO, même quand elles archi connues sous un nom en français… SenseiAC (discuter) 7 novembre 2016 à 23:25 (CET)
En fait certains essayent de justifier avec plus ou moins d'intelligence leur paresse ou les fonctionnalités restreintes de leur clavier, si ce n'est une conception franco-hexagonale de ce que doit être un alphabet latin sans ces odieux diacritiques, accents, cédilles et autres macrons qui écorchent les représentations nostalgiques de l'alphabet de leur instituteur dans leur bonne vieille école où le Vrai Savoir est instruit aux Vrais Gens. L'abominable Kumkum 🂮 8 novembre 2016 à 12:04 (CET)
- Personnellement, peu m'importe qu'on mette les diacritiques ou pas, j'aimerais juste qu'on ait une position cohérente à ce sujet (Sur un plan totalement subjectif, je serais plutôt agacé si on ne les mettait plus, mais ça c'est uniquement parce que je me serais cassé les pieds pour rien à faire des dizaines de copier-coller). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 8 novembre 2016 à 13:01 (CET)
- Ce n'est pas une question de paresse mais d'usage. Je viens de consulter -cela faisait longtemps- ma version papier de l'Universalis. Et j'ai pu constater que dans le thésorus, il y a des noms propres avec diacritiques non française pour ceux qui n'ont pas de nom français. Et, c'est bien Jean-Sébastien Bach qui est le titre de l'article qui lui est consacré dans l'Universalis qui ne mentionne même pas son nom allemand (mais c'est là un "plus" de Wikipédia que je ne lui reproche pas). --H2O(discuter) 8 novembre 2016 à 13:29 (CET)
- Bonjour, La théorie est assez simple. Pour les noms dans une langue usant d'un alphabet latin, si c'est lexicalisé, on n'use que de diacritiques existant en français, sinon on respecte l'écriture d'origine avec tous les diacritiques qui nous semblent bizarres ; par exemple pour les villes vietnamiennes, les villes les plus connues sont sans diacritique inexistant en français (le nom a été "enregistré" ainsi dans un contexte francophone) comme Hô-Chi-Minh-Ville et non Thành phố Hồ Chí Minh ou Hồ Chí Minh-Ville, pareil pour Hanoï et non Hà Nội (redirection) ; les autres, même importantes, sont avec diacritiques (car l'usage est plus fluctuant) : Cần Thơ, Sóc Trăng… Ainsi, pas la peine de râler pour un cas particulier puisqu'il n’y a aucun traitement généralisé à faire (c'est un peu comme si, chaque contributeur venait sur le Bistro pour râler avant chaque correction sur un article comme pour une erreur d'orthographe). Si offensive du Têt est plus justifié qu'offensive du Tết, ce que je crois, on ne râle pas mais WP:N'hésitez pas : il suffit d'en parler sur la PdD de l’article et si pas assez de réponse, on fait soi-même le renommage ou on passe par WP:Demande de renommage. GabrieL (discuter) 9 novembre 2016 à 10:14 (CET)
- Tu parles d'or. — Ariel (discuter) 9 novembre 2016 à 10:55 (CET)
- Problème : il faudrait faire ça pour toutes les langues, et pas seulement celles dont les diacritiques nous semblent les plus bizarres comme le vietnamien. Voir Lech Wałęsa, Viktor Orbán, Cristina Córdula, etc. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 novembre 2016 à 14:22 (CET)
- Je suis bien d'accord. Des renommages à l'image de l'article Camp d'extermination de Belzec (évidemment uniquement quand il y a une alternative en français, comme dans cet exemple). --H2O(discuter) 9 novembre 2016 à 14:31 (CET)
- Je ne voudrais pas dire de bêtises, mais j'ai l'impression qu'il y a toujours une alternative « en français » (c'est-à-dire sans diacritiques). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 novembre 2016 à 14:38 (CET)
- Il y a toujours une alternative sans diacritiques inhabituels (plus ou moins fidèle en termes de prononciation) mais ce n'est pas le problème, nous ne sommes pas là pour faire du TI mais pour refléter l'orthographe la plus correcte et/ou usuelle en français, qui pour nous ne peut être qu'issue des sources. C'est un problème de cas-par-cas, et pas évident (sources affectant par snobisme une fidélité à l'original contraire à l'usage, d'un côté ; sources paresseuses quand l'orthographe originale est consacrée, de l'autre). Sans compter les orthographes mixtes (il me semble par exemple avoir souvent vu écrit Dvořak pour le compositeur, ce qui n'est ni l'orthographe originale, ni l'orthographe francisée). — Ariel (discuter) 9 novembre 2016 à 15:21 (CET)
- Pour le cas du camp de Bełżec, on voit en page de discussion que le renommage n'a clairement pas fait consensus... Pour ce qui est des autres langues, c’est normalement la règle pour toutes les langues usant d'un alphabet latin, même si elle n’est pas toujours respectée mais dans tous les cas, pour faire appliquer la règle, cela se juge au cas par cas et non par convoi entier d'articles. On peut toutefois noter que si les noms de lieux sont souvent lexicalisés, c'est de moins en moins le cas des personnes modernes (il suffit de comparer les titres d'il y a 25 ans et ceux de maintenant), je pense que c'est parce que les spécificités typographiques sont plus facilement accessibles avec les outils (même professionnels) d'aujourd'hui : j'ai regardé sur Libération, c'est quasi tout le temps Walesa sans diacritique mais les Orbán sont majoritaires, pour Córdula, il n'y a que deux occurrences (trop peu pour se faire une idée). Et on voit que la presse n'est pas la seule à agir en ce sens, les Jeux olympiques prévoyaient cette année le respect des diacritiques des noms des concurrents ayant un nom s'écrivant dans la langue d'origine dans un alphabet latin, ce n'était pas le cas il y a quatre ans, et ce n'est pas simplement une lubie de l’organisation de Rio puisque cela touche une grande partie des bases de données du CIO accessibles en français. GabrieL (discuter) 9 novembre 2016 à 16:24 (CET)
- Moi ça ne me gêne pas qu'on mette les diacritiques (ou qu'on ne les mette pas, d'ailleurs), mais je préfèrerais juste qu'on essaie d'être un peu cohérents. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 novembre 2016 à 22:46 (CET)
- Pour le cas du camp de Bełżec, on voit en page de discussion que le renommage n'a clairement pas fait consensus... Pour ce qui est des autres langues, c’est normalement la règle pour toutes les langues usant d'un alphabet latin, même si elle n’est pas toujours respectée mais dans tous les cas, pour faire appliquer la règle, cela se juge au cas par cas et non par convoi entier d'articles. On peut toutefois noter que si les noms de lieux sont souvent lexicalisés, c'est de moins en moins le cas des personnes modernes (il suffit de comparer les titres d'il y a 25 ans et ceux de maintenant), je pense que c'est parce que les spécificités typographiques sont plus facilement accessibles avec les outils (même professionnels) d'aujourd'hui : j'ai regardé sur Libération, c'est quasi tout le temps Walesa sans diacritique mais les Orbán sont majoritaires, pour Córdula, il n'y a que deux occurrences (trop peu pour se faire une idée). Et on voit que la presse n'est pas la seule à agir en ce sens, les Jeux olympiques prévoyaient cette année le respect des diacritiques des noms des concurrents ayant un nom s'écrivant dans la langue d'origine dans un alphabet latin, ce n'était pas le cas il y a quatre ans, et ce n'est pas simplement une lubie de l’organisation de Rio puisque cela touche une grande partie des bases de données du CIO accessibles en français. GabrieL (discuter) 9 novembre 2016 à 16:24 (CET)
- Il y a toujours une alternative sans diacritiques inhabituels (plus ou moins fidèle en termes de prononciation) mais ce n'est pas le problème, nous ne sommes pas là pour faire du TI mais pour refléter l'orthographe la plus correcte et/ou usuelle en français, qui pour nous ne peut être qu'issue des sources. C'est un problème de cas-par-cas, et pas évident (sources affectant par snobisme une fidélité à l'original contraire à l'usage, d'un côté ; sources paresseuses quand l'orthographe originale est consacrée, de l'autre). Sans compter les orthographes mixtes (il me semble par exemple avoir souvent vu écrit Dvořak pour le compositeur, ce qui n'est ni l'orthographe originale, ni l'orthographe francisée). — Ariel (discuter) 9 novembre 2016 à 15:21 (CET)
- Je ne voudrais pas dire de bêtises, mais j'ai l'impression qu'il y a toujours une alternative « en français » (c'est-à-dire sans diacritiques). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 novembre 2016 à 14:38 (CET)
- Je suis bien d'accord. Des renommages à l'image de l'article Camp d'extermination de Belzec (évidemment uniquement quand il y a une alternative en français, comme dans cet exemple). --H2O(discuter) 9 novembre 2016 à 14:31 (CET)
- Problème : il faudrait faire ça pour toutes les langues, et pas seulement celles dont les diacritiques nous semblent les plus bizarres comme le vietnamien. Voir Lech Wałęsa, Viktor Orbán, Cristina Córdula, etc. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 9 novembre 2016 à 14:22 (CET)
- Tu parles d'or. — Ariel (discuter) 9 novembre 2016 à 10:55 (CET)
- Bonjour, La théorie est assez simple. Pour les noms dans une langue usant d'un alphabet latin, si c'est lexicalisé, on n'use que de diacritiques existant en français, sinon on respecte l'écriture d'origine avec tous les diacritiques qui nous semblent bizarres ; par exemple pour les villes vietnamiennes, les villes les plus connues sont sans diacritique inexistant en français (le nom a été "enregistré" ainsi dans un contexte francophone) comme Hô-Chi-Minh-Ville et non Thành phố Hồ Chí Minh ou Hồ Chí Minh-Ville, pareil pour Hanoï et non Hà Nội (redirection) ; les autres, même importantes, sont avec diacritiques (car l'usage est plus fluctuant) : Cần Thơ, Sóc Trăng… Ainsi, pas la peine de râler pour un cas particulier puisqu'il n’y a aucun traitement généralisé à faire (c'est un peu comme si, chaque contributeur venait sur le Bistro pour râler avant chaque correction sur un article comme pour une erreur d'orthographe). Si offensive du Têt est plus justifié qu'offensive du Tết, ce que je crois, on ne râle pas mais WP:N'hésitez pas : il suffit d'en parler sur la PdD de l’article et si pas assez de réponse, on fait soi-même le renommage ou on passe par WP:Demande de renommage. GabrieL (discuter) 9 novembre 2016 à 10:14 (CET)
- Ce n'est pas une question de paresse mais d'usage. Je viens de consulter -cela faisait longtemps- ma version papier de l'Universalis. Et j'ai pu constater que dans le thésorus, il y a des noms propres avec diacritiques non française pour ceux qui n'ont pas de nom français. Et, c'est bien Jean-Sébastien Bach qui est le titre de l'article qui lui est consacré dans l'Universalis qui ne mentionne même pas son nom allemand (mais c'est là un "plus" de Wikipédia que je ne lui reproche pas). --H2O(discuter) 8 novembre 2016 à 13:29 (CET)
Trump, Clinton et la France
modifierBonsoir :
Merci de jeter un œil sur :
- Répartition par départements (France, 1891-1990) du patronyme « Trump » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
- Répartition par départements (France, 1891-1990) du patronyme « Clinton » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
Ma question est : ces données peuvent-elles avoir le moindre impact sur l’élection de demain mardi ?
Cordialement. Alphabeta (discuter) 7 novembre 2016 à 21:22 (CET)
- Avec un bon chronoscaphe et en choisissant bien son département, on peut éliminer les ancêtres de Trump. Mais ça ne marche pas avec Hillary Bonham. --Verkhana (discuter) 8 novembre 2016 à 00:14 (CET)
Et comme le vrai nom de Trump est "Drumpf" ... C08R4 8U88L35Dire et médire 8 novembre 2016 à 17:25 (CET)