Wikipédia:Le Bistro/24 juillet 2017

Dernier commentaire : il y a 7 ans par Cyril-83 dans le sujet Iraq ou Irak ?
Sous-pages
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
juillet / août
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
jacques Cartier
Wikipédien ayant fait l'effort
de traverser l'Atlantique
pour dé-francocentrer wp:fr.

Aujourd'hui, dans Wikipédia

modifier

Le 24 juillet 2017 à 23:58 (CEST), Wikipédia comptait 1 891 557 entrées encyclopédiques, dont 1 613 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 2 745 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 272 399 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Une pomme est un fruit

modifier

Les contributeurs rencontrent parfois des articles dont le sujet paraît tout à fait admissible créés à l'instar du célèbre « Une pomme est un fruit ». Si vous trouvez de tels articles, signalez-les dans cette rubrique, afin qu'ils ne restent pas trop longtemps dans cet état minimaliste.

Articles à améliorer

modifier

Articles à créer

modifier

Suivi des débats d'admissibilité

modifier

Anniversaires

modifier
(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Renommer une page en tchèque

modifier

Salut,

en l'absence de bouton Renommer, quelqu'un sait comment renommer une page en tchèque ? (C'est celle-ci qui me pose problème...). NAH, le 23 juillet 2017 à 19:42 (CEST).Répondre

Comme partout, il faut utiliser https://cs.wikipedia.org/wiki/Special:MovePage/Club_de_l'Horloge ce qui donne une page se traduisant par "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer des pages." Il faut peut-être un nombre minimal de contributions pour pouvoir renommer. -- Habertix (discuter) 24 juillet 2017 à 00:16 (CEST).Répondre
Faut avoir réaliser au moins 10 modifications sur 4 jours pour avoir le statut de contributeur autorisé selon la page utilisateur confirmé (en tchèque). A défaut, il existe le modèle "Šablona:Přesunout" qui permet de demander un renommage (mais faut parler la langue si tu veux être compris je pense)... -- Fanchb29 (discuter) 24 juillet 2017 à 00:31 (CEST)Répondre
  Nomen ad hoc : bonjour. Tu peux peut-être contacter l'un d'un des utilisateurs de la catégorie:Utilisateur cs. Cordialement. Père Igor (discuter) 24 juillet 2017 à 11:02 (CEST)Répondre
Merci de vos réponses, et merci à Franky qui s'en est chargé. NAH, le 24 juillet 2017 à 13:59 (CEST).Répondre

Appel à soumission WikiconvFr2017

modifier

L'appel à soumission pour le programme de la WikiconvFr2017 est ouvert jusqu'au 15 août. --BamLifa (discuter) 24 juillet 2017 à 08:13 (CEST)Répondre

Task Force Bataille de Normandie

modifier

Bonjour, je cherche des contributeurs motivés pour la création d'une Task Force Bataille de Normandie, un groupe de contributeurs qui aurait pour objectif d'améliorer les articles sur le débarquement et les combats de Normandie en 1944 (j'ai envie de m'y mettre, mais vu la somme de travail....). Y a masse de boulot. N'hésitez pas à faire signe, on verra comment on s'organise. Achat de bouquins pour sources possibles grace au micro-financement de WikimediaFrance. --  Kormin (me contacter) 24 juillet 2017 à 14:14 (CEST)Répondre

Intéressé par l'aventure, mais plus en support qu'en tête de pont. — Like tears in rain {-_-} 24 juillet 2017 à 15:02 (CEST)Répondre
Intéressé par les coques de noix qui y ont participé, si jamais  . Gonzolito Pwet 24 juillet 2017 à 15:22 (CEST)Répondre
Le prochain Wikiconcours est en format équipe/sélection  . XIII,東京から [何だよ] 24 juillet 2017 à 16:15 (CEST)Répondre
Si c'est septembre, c'est faisable. --  Kormin (me contacter) 24 juillet 2017 à 16:56 (CEST)Répondre
J'avais proposé une section sur Résistance et répression pendant la bataille de Normandie, je ne pense pas que j'aurai le temps de m'y coller mais le sujet est toujours actuel. --Verkhana (discuter) 28 juillet 2017 à 23:58 (CEST)Répondre

Un caractère unicode existe-t-il pour la couronne de laurier?

modifier

Existe-t-il un caractère pour la couronne de laurier ? Ce symbole existait chez certains typographes d'autrefois, par exemple dans ceci, mais je ne l'ai pas trouvé sur internet. --Pierre de Lyon (discuter) 24 juillet 2017 à 16:51 (CEST)Répondre

Bonjour. Il semble que non : [2]. Grasyop 24 juillet 2017 à 17:07 (CEST)Répondre
… la situation n'est pas désespérée, toutefois, car il est possible à toute personne un minimum motivée (et anglophone  ) de proposer de nouveaux caractères pour inclusion dans le standard Unicode (exemples : [3] [4]) Amicalement — Arkanosis 24 juillet 2017 à 18:07 (CEST)Répondre
Les typographes français disposaient autrefois de différents caractères pour symboliser les principales décorations françaises, telles que les Palmes académiques, la Légion d’honneur. On ne les retrouve pas dans Unicode ! Alphabeta (discuter) 24 juillet 2017 à 20:03 (CEST)Répondre
Ces symboles de décorations sont reproduits dans le LRTUIN (j’ai consulté un exemplaire imprimé en décembre 2011) page 64 sous la rubrique « Décorations ». Alphabeta (discuter) 24 juillet 2017 à 20:19 (CEST)Répondre
Le Sébastien-Emile Badel de https://dl.dropboxusercontent.com/u/2518969/Badel_couronne_de_laurier_le_Cri_de_Nancy2.png serait-il Émile Badel (1861-1936) ? Alphabeta (discuter) 24 juillet 2017 à 20:26 (CEST)Répondre
Looks like… — t a r u s¡Dímelo! 24 juillet 2017 à 20:34 (CEST)Répondre
Conflit d’édition Au vu du LRTUIN, les trois symboles suivant le nom de Sébastien-Emile Badel dans https://dl.dropboxusercontent.com/u/2518969/Badel_couronne_de_laurier_le_Cri_de_Nancy2.png peuvent être (il faut rester prudent vu la petite taille des motifs dans les deux documents) :
  1. l’ordre des Palmes académiques : en ce cas il s’agit-il vraiment d’une « couronne de lauriers » ?
  2. la croix de guerre : reproduite deux fois car il y en a plusieurs : croix de guerre 1914-1918, croix de guerre 1939-1945, etc.
Alphabeta (discuter) 24 juillet 2017 à 20:37 (CEST)Répondre
  PIerre.Lescanne : PIerre.Lescanne (d · c · b) « Pierre de Lyon » (je mets les deux modèles car je me trompe souvent avec ces modèles) : Pour le motif de cette décoration, Ordre des Palmes académiques#Insignes et ruban indique  : « Ces trois modèles d'insigne représentent une palme d'olivier et de laurier. Souvent les olives sont des fruits en émail rouge, seulement quelques exemplaires sont émaillés en vert. [...] * sous la Quatrième République, depuis 1955, l'insigne est composé de deux rameaux identiques. » Si j’ai bien regardé les images, c’est la « palme d’olivier » qui a été remplacée par une « palme de laurier » en 1955.

Il s'agit bien du symbole des palmes académiques. Voyez Nos charges p. 46 (page 6 du pdf). --Pierre de Lyon (discuter) 25 juillet 2017 à 17:57 (CEST)Répondre

Merci pour ce lien. Il y est dit que l’intéressé avait, outre les Palmes, deux autres décorations, le symbole répété deux fois après le symbole des Palmes est peut-être à comprendre « décoration quelconque » — et non comme le symbole de la croix de guerre, l’intéressé ne semblant pas avoir jamais eu à guerroyer… Alphabeta (discuter) 25 juillet 2017 à 18:32 (CEST)Répondre
Il faudrait demander la création d’images (de petite taille) à ranger dans les Commons représentant ces anciens anciens caractères typographiques symbolisant les principales décorations françaises. Alphabeta (discuter) 25 juillet 2017 à 18:38 (CEST)Répondre

A supprimer?

modifier

Trond Fausa Aurvag. Article créé le 20 juillet 2017, avec la mention "naissance et révélation autour du monde". Article promotionnel? Plein de défauts. Donc pour moi supprimer. Qu'en pensez-vous?--— FCNantes72 (d) 24 juillet 2017 à 21:50 (CEST)Répondre

Idem pour Maxence Sproule. Article promotionnel.--— FCNantes72 (d) 24 juillet 2017 à 21:54 (CEST)Répondre
Bonjour, pour moi le deuxième à passer en WP:SI, le premier la traduction à reprendre. Tpe.g5.stan (discuter) 24 juillet 2017 à 22:34 (CEST)Répondre
un bon rameutage... L'aticle est sourcé sur wp:en, acteur avec 31 rôles sur IMdB. Plutôt que de pointer les défauts sur le bistro, autant essayer de l'améliorer, non ? =>bonjour !   Sg7438 discuter, c'est ici ! 24 juillet 2017 à 22:43 (CEST)Répondre
Au passage, en tentant de renommer Trond Fausa Aurvag en Trond Fausa Aurvåg j'ai cassé Wikidata, les interwikis et l'infobox :/ C'est possible de réparer ça ?  Tpe.g5.stan (discuter) 24 juillet 2017 à 22:59 (CEST)Répondre
C'est revenu, merci beaucoup   Tpe.g5.stan (discuter) 24 juillet 2017 à 23:00 (CEST)Répondre

Igor et Grichka Bogdanoff

modifier
 
Igor et Grichka Bogdanoff ou Grichka et Igor Bogdanoff

Hello! Je suis tombé sur cette diff de Nadjiwill sur la page Igor et Grichka Bogdanoff qui est dans ma liste de suivi pour une raison qui m'est inconnue. Et donc j'ai commencé à chercher des sources pour différencier les visages d'Igor et de Grichka : en gros, qui est qui sur la photo utilisée dans l'infobox. Et ben, pas si facile...
D'où mon appel à l'aide sérieux (mais pas que) pour avoir confirmation que la légende utilisée dans l'article est bonne.
J'ai trouvé cette recherche assez originale pour la partager avec vous chers terriens... — Arthur Crbz[on cause ?] 24 juillet 2017 à 22:58 (CEST)Répondre

Igor est à gauche, son visage est un peu plus terrien, celui de Grichka plus lumineux est à droite. --Sergio1006 (discussion) 24 juillet 2017 à 23:33 (CEST)Répondre
Où voyez-vous des visages ? ^^ Bon je sais, c'est pas joli-joli ! --Jbdeparis (discuter) 24 juillet 2017 à 23:50 (CEST)Répondre
 
Et le nom de leur coiffeur ? (ici en 2016).
À 23 h 47, la légende de la photo de l'Infobox est toujours aussi fausse : Igor est à gauche, Grichka est à droite. (Blue67~frwiki (discuter) 25 juillet 2017 à 23:47 (CEST))Répondre
Ces conneries de gauche et de droite ! Ça veut rien dire ces machins ! Selon comme on est tourné ça change tout ! Perceval 26 juillet 2017 à 00:02 (CEST)Répondre
Grichka est celui qui a le visage aux pommettes et au menton les plus saillants, le visage le plus excentrique disons, son look est souvent nettement plus "cuirassé" que celui d'Igor et sa coupe de cheveux est en général plus aérodynamique. Il se tient souvent à la droite de son frère, comme sur ces deux photos--Nadjiwill (discuter) 27 juillet 2017 à 12:37 (CEST)Répondre

Iraq ou Irak ?

modifier

Bonjour. Navigant en ce moment (wikipediatement parlant) entre les Hittites, Sumer, Babylone etc. je me perds en conjectures sur la graphie à adopter pour l'Irak ou Iraq : on trouve les deux dans Wikipedia. Personnellement, les deux me vont bien (c'est-à-dire que je me fiche d'utiliser l'une ou l'autre) ; la graphie "Irak" était autrefois généralisée ; la graphie "Iraq" est apparue de plus en plus souvent à partir des années 1980 (sous l'influence de l'anglais ?) ; l'usage du "q" final, quelque peu exotique en français, doit correspondre à une subtile différence de prononciation du son /k/ en arabe et me paraît un peu pédant dans la mesure où pas un lecteur sur 100 000 ne peut donner de sens à ce "q" final. (Noter que l'article consacré à ce pays dans Wp est titré "Irak".) À votre avis, quelle graphie doit-on privilégier dans les nouveaux articles ? Merci. Gilles Mairet (discuter) 24 juillet 2017 à 23:03 (CEST)Répondre

@Gilles Mairet pour le moment, je resterais plutôt sur « Irak » qui me semble largement majoritaire. Surtout qu'un diagramme google ngrams montre que les deux graphies sont concurrentes dès l'origine de l'utilisation du terme (environ les années 20-30) mais qu'il n'a jamais réussi à s'imposer (et même au contraire, dans les années 80, la graphie avec un q a plutôt eu tendance à reculer). Cdlt, Vigneron * discut. 24 juillet 2017 à 23:32 (CEST)Répondre
@VIGNERON. Merci pour la découverte de Google ngrams que je ne connaissait pas. Cela m'évitera peut-être des affirmations hasardeuses à l'avenir. Je partage votre avis. Merci. Gilles Mairet (discuter) 24 juillet 2017 à 23:50 (CEST)Répondre
Perso j’ai tendance à privilégier Irak, malgré Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales#Liste annexée FGHIJ qui donne la préférence à Iraq. Alphabeta (discuter) 25 juillet 2017 à 13:11 (CEST)Répondre
  Gilles Mairet et Alphabeta : Mais depuis 1993, en France, la Commission nationale de toponymie demande de privilégier Irak ;-) L'Office fédérale de la statique (Suisse) favorise aussi Irak, mais l'Institut de la Statistique (Québec), l'ONU et l'UE préfèrent Iraq. Tout ceci n'est pas très cohérent avec Qatar/Katar où le Q est systématiquement favorisé, seuls les dictionnaires donnent Katar comme graphie alternative (plus proche des habitudes de la langue française). GabrieL (discuter) 25 juillet 2017 à 13:20 (CEST)Répondre
Pour Qatar/Katar, avec ngrams, dans les écrits en français, on voit que jusqu'en dans la fin des années 1960, Katar rivalisait avec Qatar avant de se faire décrocher. GabrieL (discuter) 25 juillet 2017 à 13:23 (CEST)Répondre
Dans le genre, j’ai eu en main un vieil exemplaire du Coran en français (début 20ème je crois) titré « Koran ». — TomT0m [bla] 25 juillet 2017 à 13:44 (CEST)Répondre
  GabrieL : à GabrieL (d · c · b) (comme je me trompe facilement avec ces modèles je mets les deux) : petite leçon de droit ( ) : seul un arrêté (ou bien un décret, une loi ou une ordonnance) peut abroger un arrêté, celui de 1993 par exemple… Alphabeta (discuter) 25 juillet 2017 à 14:19 (CEST)Répondre
  Alphabeta : certes mais il faudrait voir le domaine d'application de l'arrêté, un acte législatif ne pouvant avoir d'influence sur la langue française ou les toponymes étrangers si ce n’est pour un usage interne. En dehors d'un usage interne, je ne vois pas, en matière de langue française ou de toponyme étranger, en quoi la législation française serait prépondérante sur la législation suisse, belge, québécoise... De plus, l'arrêté de 1993 cite également Irak dans les variantes admises, elle n'est donc pas restrictive. Pour la diplomatie française, je crois que ce sont les recommandations parues au Journal officiel en 2008 qui sont utilisées et qui ne citent qu’Irak et des organismes français comme l'IGN utilisent les recommandations de la Commission nationale de toponymie et donc Irak également. GabrieL (discuter) 25 juillet 2017 à 14:33 (CEST)Répondre
Relisons Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales#Présentation : « L'arrêté du 4 novembre 1993 ou « arrêté Juppé » a été pris conjointement par le ministre des Affaires étrangères Alain Juppé et le ministre de l'Éducation nationale François Bayrou le 4 novembre 1993. » Mais ni A. Juppé ni F. Bayrou n’est ministre à l’heure où j’écris ces lignes. Alphabeta (discuter) 25 juillet 2017 à 15:14 (CEST)Répondre
Merci Vigneron pour cet outil que je découvre aussi. Certaines recherches donnent des résultats étonnants : [5]. Je suppose qu’il s’agit d’erreurs dans la numérisation de la date de l’ouvrage, par contre je ne comprends pas pourquoi aucune fausse date ne précède 1900. Grasyop 25 juillet 2017 à 15:21 (CEST)Répondre
De rien, cet outil peut effectivement se révéler très utile pour discerner des tendances générales. Attention par contre à être conscient de ses limites et à ne pas vouloir trop lui en demander, comme le montre l’exemple de Grasyop (et comme cela m'est souvent arrivé par ailleurs), si on regarde trop près il y a des phénomènes pour le moins étrange (et pour des raisons très diverses, cela peut autant être un erreur de numérisation du texte - cas assez fréquent - que d'identification de l'année ou que bien d'autres causes souvent impénétrables). Cdlt, Vigneron * discut. 25 juillet 2017 à 15:43 (CEST)Répondre
En arabe, le nom de ce pays (عراق) se termine par la lettre qāf (ق) qui est habituellement romanisée q. La romanisation k correspond plutôt à la lettre kāf (ك). La graphie Iraq serait donc plus correcte.
Pour information, les deux lettres sont des consonnes occlusives sourdes, mais ق / q est uvulaire Écouter, tandis que ك / k est vélaire Écouter (voir Phonologie de l'arabe). Ce n'est pas si « subtil » que ça  .
La graphie Qatar est cohérente car en arabe (قطر) le mot commence par qāf (ق).
Bon après, pour un terme aussi courant, il ne faut pas trop s'accrocher à ces règles de transcription. Sinon pour vraiment bien faire il faudrait écrire ʿIrāq : le demi-anneau à gauche pour le ʿayn (ع) initial, et le a macron pour la voyelle longue ; et Qaṭar : le t point souscrit pour ṭāʾ (ط). Bref, selon moi, il vaut mieux s'en tenir à l'usage (qui semble plutôt pencher pour Irak en français). — Hr. Satz 25 juillet 2017 à 22:39 (CEST)Répondre

Tant que vous n'aurez pas compris que votre transcription n'a pas à être cohérente avec la prononciation de l'arabe, on ne pourra pas avancer. Qu'on écrive « Irak » ou « Iraq », « Katar » ou « Qatar », on prononcera quoi qu'il arrive [iʁak] et [kataʁ] en français. Les graphies avec la lettre « q » sont l'œuvre de linguistes (anglo-saxons, sûrement) qui ont certainement voulu établir un nouveau code de transcription des langues arabes vers les langues latines. Pourquoi faire ? On ne sait pas trop, a priori, puisque le résultat est identique... --Cyril-83 (discuter) 5 août 2017 à 11:57 (CEST)Répondre

Cyril-83, tu réponds à qui exactement avec ce message ? Les deux seules personnes à parler de prononciation de l'arabe ici sont Gilles Mairet, qui dit la même chose que toi (Irak est préférable à Iraq) et moi-même, qui dis la même chose que toi et Gilles. — Hr. Satz 11 août 2017 à 22:08 (CEST)Répondre
C'est bien à toi que je répondais puisque tu nous fais une brillante démonstration universitaire de la translittération de l'arabe vers les langues romanes, avant de conclure (quand même) qu'il vaut mieux s'en tenir à l'usage. Cela dit, d'autres que toi font, ici ou là, la même démonstration mais n'ont pas la même conclusion.   --Cyril-83 (discuter) 11 août 2017 à 23:58 (CEST)Répondre