Utilisateur:TED/Bac à sable
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Liste des ouvrages disponibles à l'Agrégation ès Sciences de la Vie - Sciences de la Terre et de l'Univers
modifierDéfense
modifierVoir maintenant sur Wikipédia:Wikipompiers/Feu-20071009111426
Palmaria palmata (d · h · j · ↵)
Petit goémon (d · h · j · ↵)
Wikipédia:Questions techniques (d · h · j · ↵)
Discussion Utilisateur:Sand#Moutarde noire et Palmaria palmata
Special:Contributions/Tallard et Special:Contributions/207.189.245.159
Special:Contributions/Gscorpio
Le conflit vu par TED
modifierChronologie
modifierActe I : Palmaria palmata
modifierAu point de départ : un copyvio de Tallard (d · c · b) sur Rhodyménie palmé avec une demande de traduction mal mise en place pour en:Dulse vers Rhodyménie palmé.
L'article en:Dulse explique dès la première phrase que le nom de l'algue en question est Palmaria palmata et que l'ancien nom est Rhodymenia palmata. À noter : l'article en:dulse a depuis été renommé par en:user:Osborne : en:Palmaria palmata (L.) Kuntze.
Le copyvio a été purgé le 18 septembre 2007 à 12:00 (historique de la page Palmaria palmata / Rhodyménie palmé) [1] par Sand (d · c · b) qui a mis en place le 18 septembre 2007 à 10:47 la demande de traduction qui avait été mal posée [2], avec comme commentaire [3]: « Le nom de l'article devrait être Palmaria palmata puisque le l'appellation Rhodyménie est désuète... ».
J'ai donc renommé le 18 septembre 2007 à 20:57 l'article Rhodyménie palmé en Palmaria palmata avec le commentaire : « confusion entre deux genres biologiques différents » et corrigé la page de demande de traduction avec le commentaire : « Rhodymenia est un autre genre » [4]
J'ai ensuite ajouté des informations sur la page Palmaria palmata dans la soirée du 18 septembre 2007 [5]
Le 4 octobre 2007 à 23:42 [6], Tallard intervient sur la page pour réintroduire le nom « Rhodyménie palmé », avec une source, et introduit le nom commercial « petit goémon » (avec une faute d'orthographe : goémond que je n'avais pas remarquée).
La source indiqué par Tallard est l' OQLF, qui indique : « Nom d'une espèce halieutique à potentiel commercial au Québec », et aussi donne comme nom non retenu : « dulse » et ajoute : « Les termes non retenus sont d'abord des termes en usage ou officialisés en France ». Enfin, on trouve en bas de page en « Entrée(s) additionnelle(s) : dulse n. f. ».
J'ai donc, le 5 octobre 2007 à 00:32 [7], déplacé l'info introduite par Tallard avec les noms commerciaux. J'ai effectué une recherche google sur « "petit goémond" » qui renvoyait 0 résultats (maintenant une page de WP avec la faute d'orthographe à laquelle je n'avais pas pris garde). J'ai donc ajouté un souhait de référence pour « petit goémond ».
Le 5 octobre 2007 à 01:20 [8], Tallard commence à s'énerver et redéplace l'info avec le commentaire : « rhodydémie n'est PAS d'utilisation «commerciale» mais bien LE SEUL NOM RECONNU au Québec », ce qui est en désaccord avec la référence de l'OQLF que je rappelle : « Nom d'une espèce halieutique à potentiel commercial au Québec » et « Entrée(s) additionnelle(s) : dulse n. f. ». Au passage, Tallard enlève le souhait de référence pour « petit goémond ».
Le 5 octobre 2007 à 01:35 [9], je crée donc un paragraphe « Appellations » où je mets toutes les informations disponibles à ce moment et je réintroduis le souhait de référence pour « petit goémond ».
Je comprends à ce moment d'où vient le problème d'appellation et j'introduis les infos le 5 octobre 2007 à 01:45 [10], à savoir que Palmaria palmata s'est d'abord appelée (entre autres divers noms) Fucus palmatus en 1753, puis en 1830 Rhodymenia palmata et enfin, depuis 1891 Palmaria palmata.
Le 5 octobre 2007 à 01:54 [11], Tallard redéplace les infos sur le noms commercial au Québec vers l'intro et transforme le paragraphe « Appellations » en « Alimentation », en ajoutant une référence passeportsante.net pour « petit goémond », et en mettant un souhait de référence pour « dulse ». Tallard introduit aussi la page de discussion Discuter:Palmaria palmata comme référence.
À noter :
- une recherche Google pour « dulse » renvoit 307000 résultats dont 13900 pages francophones. La référence de l'OQLF introduite par Tallard pour « Rhodyménie palmé » indique « Entrée(s) additionnelle(s) : dulse n. f. ».
- la référence introduite par Tallard passeportsante.net pour « petit goémond » est issue d'un site canadien non commercial (lien « Qui sommes-nous ? » en haut de la page ) : « PasseportSanté.net est un portail santé publié par Totalmédia inc., une filiale à 100 % de la Fondation Lucie et André Chagnon, une société philanthropique canadienne active dans le domaine de la promotion de la santé et de la prévention de la maladie. Conformément à la vocation philanthropique de sa société mère, PasseportSanté.net n'a aucun objectif lucratif ni attache commerciale. » La page citée a été révisée par la Société canadienne de recherche sur les PSN et révisée par « Pierre Haddad, Ph. D., chercheur national du Fonds de la recherche en santé du Québec et professeur titulaire, Département de pharmacologie, Université de Montréal ».
- la page de discussion Discuter:Palmaria palmata contient le texte du copyvio purgé par Sand au début de l'affaire.
Le 5 octobre 2007 à 07:00, Sand retire la référence vers la page de discussion.
Le 5 octobre 2007 à 10:08, j'ajoute une référence pour dulse. J'ai choisi un ouvrage récent de référence sur les algues, plutôt qu'un des nombreux sites internet que l'on peut trouver, pour éviter les liens vers les sites commerciaux. Je corrige au passage la faute d'orthographe pour « petit goémon » et je comprends mon erreur lors de ma recherche google. Au passage, une recherche google pour « "petit goémon" » ne renvoie que 238 pages francophones. J'ajoute aussi un lien vers Petit goémon que je crée à 10:23.
Le 5 octobre 2007 à 10:23, comme la référence passeportsante.net indique que le petit goémon est un mélange de Palmaria palmata et de Rhodymenia sp., je crée une page Petit goémon avec une boîte de biohomonymie à partir de ces informations. (Cf. ci-dessous : « Acte II : Petit goémon »).
Le 5 octobre 2007 à 10:43, je remarque que Tallard s'est plainte auprès de Sand Discussion Utilisateur:Sand#Moutarde noire et Palmaria palmata et m'accuse d'« euro-centrisme » et d'être « dur ». Je répond donc en expliquant mes modifications et j'explique aussi la création de Petit goémon.
Dans la matinée du 6 octobre, Tallard fait de nombreux remaniements de l'article Palmaria palmata, introduit des références vers des sites commerciaux ou touristiques. Un point important, la référence passeportsante.net est déplacée vers les appellations européennes, alors qu'il s'agit d'un site canadien (Cf. supra).
Le 7 octobre 2007 à 15:59 [12], je remets la référence à sa place avec comme commentaire : « déplacement d'une réf : c'est un site canadien, pas français => nom canadien ! »
Acte II : Petit goémon
modifierRappel : le 5 octobre 2007 à 10:23, comme la référence canadienne passeportsante.net, introduite par Tallard, indique que le petit goémon est un mélange de Palmaria palmata et de Rhodymenia sp., je crée une page Petit goémon avec une boîte de biohomonymie à partir de ces informations. Cela se justifie par le fait qu'une page dite de biohomonymie est créée chaque fois qu'un nom vernaculaire (ici « petit goémon ») désigne plusieurs entités taxonomiques différentes (ici deux espèces d'algues) et que l'ensemble des entités ainsi désignées ne constitue pas lui-même une entité de niveau supérieur (les deux espèces concernées appartiennent à des genres et à des familles distincts).
Le 5 octobre 2007 à 15:27, Jymm ajoute sur la page Petit goémon des données sur l'appelation sur le littoral du massif armoricain, suite à un petit échange sur Discuter:Petit goémon#Le petit goémon en Bretagne. J'ai, en fin d'après-midi du 5 octobre, ajouté les infos en lien avec les ajouts de Jymm (mes ajouts concernent la boîte et les liens externes).
Le 6 octobre 2007 à 02:35, Tallard change Québec pour Canada, en commentant : « je ne l'ai pas acheté au Québec et le sac s'appelant «petit goémon» je vous le rappelle vient de la Nouvelle Écosse... ».
Puis le 6 octobre 2007 à 10:03, Tallard change Canada pour Amérique du Nord, et remanie en profondeur l'article : retrait de la référence passeportsante.net, retrait de la référence à Rhodymenia, et introduction d'une nouvelle référence en anglais : revue écologique bilingue éléments.
Le 7 octobre 2007 à 14:56, j'ai supprimé cette référence en commentant : « Suppression réf en anglais : ce n'est pas notre problème et retour à la réf en français avec le mélange d'algues » et en expliquant en page de discussion que la référence est en anglais.
Il s'ensuit toute une série de confusions du fait que :
- Tallard refuse de reconnaître que passeportsante.net est un site canadien ainsi qu'en témoignent ses commentaires de modifications :
- 8 octobre 2007 à 19:10 Tallard (Discuter | Contributions) (2 071 octets) (Passeport=France, Revue écologie BILINGUE!!! et Amérique du Nord)
- 9 octobre 2007 à 04:54 Tallard (Discuter | Contributions) (3 050 octets) (Le site Passeport traite de France, svp acceptez les faits différents pour l'Amérique du Nord)
- Tallard refuse de comprendre correctement sur le fond la référence passeportsante.net en question et assure qu'il y a confusion entre « goémon » et « petit goémon », alors que le site est pourtant très clair, comme je l'ai indiqué en page de discussion : « varech = Fucus vesiculosus, parfois appelé "goémon" sur les tablettes : « En langue usuelle, goémon peut être synonyme de varech et de fucus. Au chapitre botanique, il s’agit de plusieurs algues différentes. » mais qu'il ne faut pas confondre avec le "petit goémon" : « petit goémon, est une laminaire (en fait, une famille de laminaire) : Rhodymenia sp, Palmaria palmata. » », ce à quoi Tallard a répondu en entretenant la confusion: [13] et [14]
- la nouvelle référence (revue écologique bilingue éléments) introduite par Tallard est un article en anglais, certes issu d'un site bilingue, mais en anglais tout de même, et cela n'apporte rien. Et contrairement aux techniques&diff=next&oldid=21543121 affirmations de Tallard disant que c'est un site gouvernemntal, il s'agit clairement d'un site qui se réclame comme non gouvernemental : la page Nous sommes… renvoit sur le Réseau environnemental du Nouveau-Brunswick qui est un réseau sans lien avec le gouvernement, et est composé principalement de groupes et organisations non gouvernementaux.
Le 8 octobre 2007 à 19:24, Tallard ajoute une référence vers le site touristique du Nouveau-Brunswick et contrairement aux affirmations de Tallard disant que c'est un site gouvernemental (8 octobre 2007 à 19:24 Tallard (Discuter | Contributions) (2 182 octets) (référence bilingue gouvernementale déjà ailleurs)), il s'agit bien d'un site touristique. Cette référence met en synonymie petit goémon avec Palmaria palmata : il semble donc qu'il y a des différences entre ce que recouvre l'appelation « petit goémon » dans les différentes régions d'Amérique du Nord.
Pour résoudre enfin le conflit
modifierSuite à l'introduction d'une référence par Tallard pour dire qu'en Amérique du Nord, petit goémon peut aussi désigner seulement Palmaria palmata, j'ai réorganisé le texte le 9 octobre 2007 à 00:31 pour tenir compte des trois possibilités :
- en Amérique du Nord : deux possibilités :
- seulement Palmaria palmata
- Palmaria palmata et Rhodymenia sp. en mélange
- sur le littoral du massif armoricain : Mastocarpus stellatus et Chondrus crispus en mélange
Tallard a ensuite mélangé les choses le 9 octobre 2007 à 04:54 (toujours le problème de la référence passeport.net qui est un site canadien et non français comme le prétend Tallard selon son commentaire de modification : « Le site Passeport traite de France, svp acceptez les faits différents pour l'Amérique du Nord) »). Ces modifications ont été défaites par Jymm avec le commentaire « erreur ! ».
Pour en terminer et éteindre enfin ce feu, il faudrait annuler les dernières modifications de Tallard (interventions qui, hormis la première, ont été effectuées après sa demande auprès des Wikipompiers en date du 9 octobre à 13:48, et ce malgré la demande des Wikipompiers de ne plus intervenir sur ces pages) :
- [15] confusion dulse / petit goémon qui n'est justifiée que pour une partie de l'Amérique du Nord.
- [16] ajout de l'interwiki vers en:Dulse qui n'a pas sa place sur petit goémon mais devrait se trouver sur Palmaria palmata.
- [17] : retrait des infos sur Rhodymenia sp. dans la boîte de biohomonymie, en contradiction complète avec la référence passeport.net et le texte d'introduction de l'article.
- [18] : confusion entre les infos alimentaires, industriels, l'usage en France (et non en francophonie européenne), etc.
- [19] : suppression des information sur Rhodymenia sp. dans le texte, et suppression de l'introduction, ce qui est contraire aux Wikipédia:Conventions de style#Comment débuter un article ?.
- [20] : ajout d'un bandeau article détaillé qui n'a rien à faire ici : en France, Palmaria palmata n'ets pas appelée « petit goémon ».
Au sujet de l'attitude de Tallard
modifierLes relations avec Tallard ont été au départ très courtoises sur sa page de discussion et sur la mienne : Discussion Utilisateur:TED#Taxobox pour algues comestibles et Discussion Utilisateur:Tallard#Pomelos etc., Discussion Utilisateur:Tallard#Agar et Wikibooks. Mais l'attitude de Tallard a totalement changé par la suite.
J'ai été victime dans toute cette histoire de divers propos que j'estime être injurieux :
- dans Discuter:Petit goémon, l'attitude de Tallard n'a pas été agréable, malgré mes mises en garde et celles de Jymm.
- sur Discussion Utilisateur:Sand#Moutarde noire et Palmaria palmata, je suis taxé d'euro-centrisme, alors même que je défend une référence canadienne et une appellation d'Amérique du Nord, et que je n'ai jamais remis en cause la référence de l'OQLF.
- sur Wikipédia:Questions techniques#Difficulté avec administrateur alors utilisateur dictateur ? et sans que je sois au courant de cette conversation, Tallard prétend que j'« impose un point de vue européen » techniques&diff=21541810&oldid=21541448, que mes « propres contributions ne sont pas toujours sourcées » techniques&diff=next&oldid=21543121 alors que toutes mes interventions ici étaient sourcées, que je « lance des insultes » techniques&diff=next&oldid=21543121 alors que je suis toujours resté courtois, et enfin : ce que j'estime être le plus grave, alors que nous étions en discussion : que je suis un « dictateur » techniques&diff=next&oldid=21544112.
Ces accusations sont graves et je suis resté très patient et très courtois jusqu'à maintenant, mais je me réserve le droit de saisir le CAr au prochain propos injurieux ou diffamatoire de Tallard envers moi.
Le Robert quotidien - Dictionnaire pratique de la langue française, 1996
pamplemousse n.m. - XVIIe ; néerl. pompelmoes « gros citron » • Fruit du pamplemoussier, gros agrume sphérique à peau jaune, juteux et légèrement amer. Jus de pamplemousse.
• L'Académie donne le mot au féminin, contrairement à l'usage.
pamplemoussier n.m. - XIXe • Arbre des climats chauds (rutacées), dont le fruit est le pamplemousse. Hybride de pamplemoussier. => pomélo.
pomélo n.m. - 1912 ; lat. pomum melo « pomme melon » 1 Arbre exotique (rutacées), hybride de pamplemoussier et d'oranger, aux fruits jaune rosé, de la taille d'un petit melon. • Fruit de cet arbre. Des pomélos. 2 abusivt Pamplemousse.
Bac à sable
modifier
J'ai l'intention de proposer prochainement la page « Utilisateur:TED/Bac à sable » au label « article de qualité ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.
|