Tolibangando
Le tolibangando est un langage urbain gabonais né dans les années 1980, il est majoritairement parlé par les jeunes dans les « mapanes » (quartiers) mais aussi par les adultes. Ce langage tire ses sources des nombreuses langues vernaculaires du pays, mais également du français, de l’anglais et de l’espagnol. Le nom « Tolibangando » se décompose comme suit « Toli » qui signifie parler, et « Bangando » qui signifie crocodiles en langue ipunu.
Cet article est un lexique qui a vocation à mettre en place une traduction des mots du "tolibangando".
Mots commençant par A
modifierA1 : feinte, mensonge, tromperie Abana : Technique consistant à prendre un taxi sans le payer. Une fois à destination on prend ses jambes à son cou, on « tape abana » Adiè : je jure Ambi : Produit permettant un éclaircissement de la peau synonyme du mot Kwanza Accords du P.K. : Célèbre bar librevillois, symbole de l’alcoolisme… Accrocheur : Un squatteur, Acte de naissance : Pompe, aide mémoire, Antisèche Acteur : Braqueur faisant preuve d'un grand discernement Agnangoulé : qui ne pardonne pas, fort, intense. A guette : Ne pas soucier de ce que pense les autres. Faire comme bon nous semble. (être à guette = s'en foutre) Allo, Alloboy, Alloman : traitre, vendeur Ambigüe : se dit d'une situation mal embarquée ou une personne étrange Ambombolosse : Testicule Attraction : mettre la pression à quelqu'un, l'embuscader Antala : demander quelque chose en usant la flatterie Al-qaida: gang de voyou, clan
Mots commençant par B
modifierBabelles : Babouches, sandales Babler : Cogner Badiner : S’amuser Balancer : cascader sur un bus, sur une grande voiture. Balara : garçon Balle : monnaie, mais utilisé pour désigner une pièce, en l'occurrence celle de cent francs. Ballon d'or : grossesse Bangala : Pénis Bangando : Bandit, délinquant, ou dans une moindre mesure voyou Barate : Prétexte, dans certains cas peut vouloir décrire un mensonge Baraque : Maison, Lieu d'habitation, Résidence Barbie : Belle fille à taille fine Barème : le salaire; la paye (ex : le barème est tombé = je/tu viens de toucher ton salaire). Barré : Expression exprimant le refus, le NON ! Baser : Vendre ; Baseur : vendeur Bastille : châtiment corporel Baton : somme d'argent désignant un million (1000000) Battements : Fausses Raisons Baïce : Bus, Transport en commun Bax : le problème Baxer : Créer les problèmes Baxeur : Celui qui créer un problème Bazo : Pénis Beurrer : Mentir Beach : Plage Bébé : Petit ami; utilisable dans les deux sens aussi bien masculin que féminin Bébé Jlo : Gros Fessier, synonyme de paquet Béco : Flirt (nom) Bécotage : Flirt (action) Bectance : nourriture Becté : se dit d'une personne embrouillée, sans âme ou personne atteinte psychologiquement Becte, Becto : nourriture Bédoumes : Gros beignets commercialisés au Gabon Bengs : Endroit où l'on consomme de la drogue (cannabis) Bèlè : Nourriture Bèmonvieux : chute de cheveux commençant par l'avant Berceuse : baratin Berger de Koulamoutou : Chien errant Beurre : Mensonge Biboche : Bière Biffe : mangé, nourriture Biffer : Manger Big : le gros Biggie : Personne grosse, désignant en général une personne de sexe féminin Bilangom : Dictionnaire, lexique Bindelle : Fille, copine ou petite amie, Blazer : Crâner Bleu : Le nouveau (personne) Bleusette : La nouvelle (personne) Bodge : Fesses Bôlè : gaspillé, foiré, hors d'état d'usage Bôler : Faire l’amour Bouasse : Fille facile Boutch : Chanvre, cannabis Bouffage : Escroquerie Bouzematte : 1- fête, enjaillement. 2- Merde, quelque chose de faux ou de mauvaise qualité Bo : France Bwasse : Fille facile Bim boum bam : grande fête, amusement
Bonne: c'est une fille dont le corps est bien développé
Mots commençant par C
modifierCaillasse : Argent Canda : Portefeuilles ou porte-monnaie. Cass : être ivre ou drogué Cassik : le plus grand, plus ancien que soi. Casser le mbite : avoir des rapports sexuels Clando : Transport clandestin parcourant les zones non traversées par les taxis Clara : se dit d'un garçon faible, frêle ou sans valeur Chouker : poignarder, blesser Call : Téléphone portable, ou appeler Clope : cigarette Colo : terme servant à désignant une somme de 1000 francs (2 colos pour 2 000) par extension le terme « les colos » signifie l’argent. Colo-cala : Longtemps Coupage : Vol, Prendre de l’argent aux parents à leurs insu Chewing-gum : partie intime féminine Chauff : le chauffeur (conducteur) Chouminou-minou : la petite amie Cotelet : le petit ami/la petite amie Cocaïna : le chanvre, stupéfiant Cobolo : stupéfiant, drogue, comprimé envoyant un individu dans un autre état d'esprit Conféradaï : confirmer, approuver
Mots commençant par D
modifierDaller : Manger Damer : S’en foutre, acte sexuel, manger Daze : chaussure Dépose-moi! : Laisse-moi tranquille! Djadji : grand-frère Djizer : partir Dix roues : la femme enceinte Do : Radical que l'on retrouve dans plusieurs langues du Gabon pour exprimer l'argent Doser : Cogner La daronne : la mère Le daron : le père Drep : avoir des rapports sexuels Djonki : le plus grand bandit du quartier, le plus kinda
Mots commençant par E
modifierÉlément : ami, complice Exabuser : Exagérer, Abuser Enjailler : s'amuser, faire la fête Easy : Doucement , progressivement. C'est une invitation au calme, à tempérer les ardeurs Ewoh : Pour marquer l’étonnement. Édoungué : Un rigolo , un maboule.
Ekieh: onomatopée de la langue Fang qui exprime l’étonnement.
Mots commençant par F
modifierFanzangzang : 1 milliard de FCFA Fanlang : autre appellation du FCFA Fap : Argent Fap-fap : Partage équitable à 50-50 (provient de l’anglais 'five-five') Fap cent : Appellation « intime » du billet ou de la pièce de 500 FCFA. Voir aussi Pièce pour 100 FCFA, Kolo pour 1000 FCFA. On dira kolo-fap pour 1500 par exemple, two kolos ou deux kolos pour 2000 FCFA, etc. Farafina : Afrique Feyman : Escroc homme dont l’activité consiste au business de la fausse monnaie. Froisser le fer : Déchirer, cartonner, être au top
Fala : la France Fala : 1. Chercher 2. Plus utilisé dans le sens Chercher l'argent, se battre pour réussir. 3. Aussi, chercher noise à quelqu’un, le provoquer. Exemple : Ne me fala pas : ne me provoque pas; il fala les clefs de sa bougna : il cherche les clefs de sa voiture. Fia : Craindre, avoir peur Facop : étonnement (ex: je facop: je suis étonné, alternative de je Wanda signifiant je suis dépassé)
Fouata : Avoir manqué son coup , être à côté de la plaque.
Mots commençant par G
modifierGamber : Voler Game : console de jeu vidéo, match sportif, bonne musique pour les jeunes Gnama : la nourriture Gnama-gnama : les adolescents, les enfants. Go : fille Godé (n.m.) : le vin (l'alcool en général) Gombi : téléphone Give : Donner Groover : Faire la fête Grossir : Engrosser
Mots commençant par J
modifierJambo : jeu de carte Jamboter : jouer à un jeu de carte James : on dit LA JAMES pour désigner les officiers de la PJ ou Police Judiciaire ou P James. On dit aussi la Jamessy (lire Djamsi) jeter : mentir jon : l’alcool jumeau : pédé, homosexuel. Jumpa : groove, sortie très alcoolisée Je sens que oh : une expression utilisée pour marquer un étonnement
Mots commençant par K
modifierKama : Maison, Lieu d'habitation, Résidence Kankan : haut niveau, dernier cri Kako : vêtement Kao : Ressortissant de l’Afrique de l’Ouest Kiass : fauché (qui est sans argent) Kief : neuf, neuve Kinda : selon les cas il peut signifier dur, difficile, complexe (ex : la vie est kinda) Ket : Le marché de Mont-Bouët Know : Connaître, savoir, être au courant de Kala-kala : Depuis longtemps, depuis des années, Individu aux oreilles plus grandes que la moyenne.
Mots commençant par L
modifierLass : Stupide, timide, sans courage. Argent (se dit “Le Lass”) Livam : s’en aller ; ex : je livam = j m’en vais Losser : délirer, dérailler lubrification : Faire l’amour à une fille qui a longtemps mis la cale. Lui, l'autre là : Président, Chef de l'État Dis d'abord je lap : Remarque à une personne quand elle a dit une chose qui n'a rien à voir avec le sujet Lossman : Une personne qui délire, une personne qui déraille
Mots commençant par M
modifierMabé : grave, chaud, se dit d’une situation complexe « l’affaire est mabé » Mailler : voler, se battre, attraper (en flagrant délit) Malien : boutiquier Maloche : boutiquier Mangé : Personne embrouillée Manito (Manita) : terme servant à désigner un mec (ou une fille) Mandjango : nul, vilain Manké : acte manqué, offense Mapan’s: village en ville (matiti) Marin : puceau ou célibataire endurci. Masto : la masturbation, se masturber Matéko : Truc Mater : Mère Matrice : Mensonge Maudit : Être maudit = être drôle mais un peu trop Mbaki : chanvre Mbala : chanvre Mbeng : France Mbôm : Argent Mbut : Nul, fatigué Mérou : Fille Miche-miche : copine , fille Miang : Argent Mouf : Bouge, dégage Mbinda : rapport sexuel Mougou : Se dit d’un mec sans classe et susceptible de se faire arnaquer par des Mougou : Fainéant, celui que tout le monde dominerait, qu'on arnaquerait facilement Mouna : Un enfant, un petit Moussomphie : se dit d'une femme enceinte ou nouvellement mère Moussoto : incirconcis Mpiki : la malchance M.S.T. : Moyenne Sexuellement Transmissible Mbite : acte sexuel, faire l'amour Le Mbala : le cannabis. Mbozi : personne dépourvu de beauté, vilain, laid
Mani : personne que l'on considère comme un ami
Mots commençant par N
modifierNack : Le bar, la boisson Ndjindja : compliqué Ndami : le frangin Ngori ou Ndjô : gratuit(e) Ndobaba : riche, bourgeois, patron Ndongo : ivre, en état d'ébriété Nga, Ngui ou Nguesse : la go, la fille Ngass : rapports sexuels Ngara : le policier Ngata : prison Ngataman : prisonnier Niamsséler : la peur Niamsoro : grand, grand-frère Nien : Le risque, la peur, par extension ce mot sert à désigner les forces de Police. Policier (encore appelé condor ou le prip comme quelqu'un stoppant des véhicules taxi pour de l’arnaque) Nguembe :état de pauvreté absolue Nionce : escroquer Nixs : Problème Njèlè Njèlè : Batéké Le Ndjèlè : un téléphone portable Le Ndjoka : L'alcool Le ngué; le nguémbé : la misère, la pauvreté Être Ngop : Être bien vêtu, être à la mode. C'est avoir la classe et le Style. Ndoss : Le grand. Rusé ou malin en affaire. Nga : fille, nerveuse fille Ntcham : bagarre, pas de danse Nang : alternative de pioncer signifiant dormir Le ndoss : Le plus grand bandit de son mapane
Mots commençant par O
modifierObalango : raté, fauché, être hors jeu. Être Obalango signifie être à côté de la plaque. Il peut aussi signifier être fauché, sans argent, etc.
Okulu : Frère / Sœur aîné(e)
Ogoula :Les nouvelles. Les informations. (Quelles sont les OGOULA ?= Quelles sont les nouvelles) Ogoulaman :Le rapporteur, l'informateur.
Ombalo : le frangin Ormi les wés : terme utilisé par un locuteur véridique synonyme de: sérieusement Ouatara : (White) personne Blanche
Mots commençant par P
modifierP. Ja : Police Judiciaire P. C. : Petit côté
Pala : chaussure
Palaba : problème, palabre Paraport : affaire privée, business qu’on ne veut pas ébruiter ; on dit J’étais dans un paraport. Pia : Argent pin’s : Cicatrices Piner : Faire l’amour Pinguina : Le village (je retourne dans mon pinguina) Pinki : Un faux boy, se dit d'une personne sans valeur. Pivot : Raccourci, Maison, quartier Popoloko : Pop-corn Pohpoh : propre, kinda, dosé
Poungou: Libreville
Mots commençant par R
modifierla R : la pute, la salope, la fille de joie, prostituée. La ramène : le mensonge Ramener : mentir Ré : Mensonge
Mots commençant par S
modifiersail : sénégalais sailandaise : sénégalaise
Santana : femme dangereuse Sciencer : Regarder sonnage : acte de vol sonner : Vol Sia : cache, calme States : Usa, le surnom d'un quartier populaire de Libreville (Akebé) Sissia : gronder quelqu'un, conditionner quelqu’un, remettre quelqu’un à sa place, établir un rapport d’autorité, de domination de manière verbale sur quelqu’un. Sista; Sœur
Sia talanga : rester tranquille, se calmer, arrêter de s'agiter
Sui didi : silence total
Mots commençant par T
modifierTaco-mpolo : Chanvre indien Take : prendre Tantale : Tante (sœur de ses parents) Tantouse : Tante T.A.P. : Technique d’approche Tashko : T-shirt. Taper à Bana : prendre la fuite Tata : Chanvre indien ou cannabis. Tampis- Tampis : substance hallucinogène (herbe) Tchaka ou Chozo : Chaussure Tcharler : parler Tchatche : Sachet. Tchaï ou Tchibang-city : Ville de Tchibanga Tchiza : maîtresse, concubine Tchok : éméché(e), alcoolisé(e) Tchoko : Argent Tchouk : Avoir un rapport sexuel Tchop Tchop : le vol Tchop : La nourriture, manger Téco : Taxi, Clando Tété : Nanti, riche, haute personnalité Tok-tok : Téléphone portable Tomber : arriver Topo : Arrangement, drague Tuée-tuée : fille facile, fille de mauvaise vie, Marie-couche toi là, Tchoin Tempeter : Groover, faire la fête, frictionner, se faire voir. Tracer : fuir, partir Tchombey : v. Savoir s'habiller. Tchouboum : le raccourci, le lieu d'habitation, le quartier Tamponaweka : se rencontrer, se croiser (on s'est tamponaweka)
Taper la moïse : parcourir une longue distance (alternative de waka)
Mots commençant par W
modifierWatara: homme ou femme de peau blanche ou de teint clair.
Watch : le gardien
Waze : Parler, dire, avertir. Se rendre compte de. (Tu vas te waze) (synonyme de Wazatalanga)
West : homosexuel.
Wé : chose, truc Wait : attendre Wash : laver Wanda : Être étonné, ou se poser des questions. De l'anglais "to wonder" Exemple : je wanda sur toi, how que tu nang toute la journée? je me demande comment tu dors toute la journée. J'ai wanda que le joe ne me saluait plus; ma resse l'a barré: je me demandais pourquoi ce gars ne me saluait plus; ma sœur a rompu avec lui Wise : un sage, quelqu'un de réfléchi Washalanga : se laver, se baigner Wazalanga : parler, s'exprimer (synonyme de Waze)
Waka : marcher, parcourir une longue distance à pied.
Sources
modifier- « http://tolibangando.ning.com/page/tolifrancais-1 »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- « Sais-tu parler le français du Gabon ? », sur gabonculture.blogspot.fr (consulté le )
- Alice Aterianus-Owanga, « Rap et démocratie dans le Gabon contemporain. Les stratégies musicales d’invention du politique », Emulations, revue des jeunes chercheurs en sciences sociales, Centre de Recherches et d’Études Anthropologiques de l’Université Lyon 2 (France), no 9, (lire en ligne)
- Lemien Lendzeyi, Le français des jeunes Gabonais de la rue : analyse linguistique et implications didactiques, Université Omar Bongo - Faculté des Lettres et Sciences Humaines - Département des Sciences du Langage, — Mémoire de maîtrise en sociolinguistique
- Vidéo de la Lova Original Gangsta toujours en ligne