Giulio Minghini
traducteur italien
Giulio Minghini né à Portomaggiore dans la province de Ferrare en 1972[1] est un écrivain et traducteur italien.
Biographie
modifierGiulio Minghini est l'auteur de trois romans, tous trois écrits en langue française : Fake (publié aux éditions Allia) en , Coupes sombres (publié aux éditions du Seuil) en et Tyrannicide (publié aux éditions NiL) en [2].
Il a traduit en italien des ouvrages de Georges Simenon, Pierre Mac Orlan et René Crevel[2].
Son premier roman traite des sites de rencontres, du désir qu'ils suscitent et de l'addiction qu'ils peuvent entrainer.
Son premier roman a figuré sur la liste des romans sélectionnés pour le Prix de Flore 2009 (première et seconde listes)[réf. souhaitée] et a été traduit en Italie en 2011.
Œuvres
modifierNotes et références
modifier- (it) Marco-Zavagl, « Scrittore ferrarese spopola in Francia con Febbre. “L’Italia? Avanguardia del peggio" - Il Fatto Quotidiano », sur Il Fatto Quotidiano, ilFattoQuotidiano, (consulté le ).
- « Tyrannicide », sur Google Books (consulté le ).
- « «Fake» lu par Giulio Minghini », sur Libération.fr, (consulté le ).
- (it) « Febbre di Giulio Minghini, il romanzo che ha conquistato la Francia », sur Panorama (consulté le ).
- « Giulio Minghini et le désamour », sur LExpress.fr, lExpress, novembre (consulté le ).