Ertra, Ertra, Ertra
Értra, Értra, Értra (tigrigna : ኤርትራ, ኤርትራ, ኤርትራ) est l'hymne national de l'Érythrée. Il a été adopté en 1993[réf. nécessaire], année de la proclamation d'indépendance. L'auteur des paroles est Solomon Tsehaye Beraki ; la musique a été composée par Isaac Abraham Meharezghi et Aron Tekle Tesfatsion.
ኤርትራ, ኤርትራ, ኤርትራ (ti) | |
Értra, Értra, Értra (ti) | |
---|---|
« Érythrée, Érythrée, Érythrée » | |
Hymne national de | Érythrée |
Paroles | Solomon Tsehaye Beraki |
Musique | Isaac Abraham Meharezghi et Aron Tekle Tesfatsion |
Adopté en | 1991 |
modifier |
Paroles
modifierGuèze | Latin | Cyrillique | API |
---|---|---|---|
𝄆 ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ፡ |
𝄆 Értra, Értra, Értra, |
𝄆 Эртра, Эртра, Эртра, |
𝄆 [ʔer(ɨ).tra ʔer(ɨ).tra ʔer(ɨ).tra] |
𝄇 إريتريا ، إريتريا ، إريتريا ،
عدوها أهلك ،
والتضحيات التي بررت لها التحرير. 𝄆
الصامد في هدفها ،
يرمز التحمل ،
إريتريا ، فخر شعبها المظلوم ،
ثبت أن تسود الحقيقة.
إريتريا ، إريتريا ،
يحمل مكانها الصحيح في العالم.
التفاني التي أدت إلى تحرير ،
وبناء وجعل لها الخضراء ،
وسنعمل على شرفها مع التقدم ،
لدينا كلمة لها لتجميل.
𝄇 إريتريا ، إريتريا ،
يحمل مكانها الصحيح في العالم.𝄆
- 𝄆 Érythrée, Érythrée, Érythrée,
- Son ennemi décimé,
- Ses sacrifices légitimés par l'indépendance. 𝄇
- Résolue pour son objectif,
- Symbolisant ainsi son endurance,
- Érythrée, la fierté de son peuple opprimé,
- [elle] a prouvé que la vérité triomphe.
- Érythrée, Érythrée,
- occupe sa place légitime dans le monde.
- Le dévouement ayant mené à la libération,
- se développera afin de la rendre verdoyante,
- nous devons lui rendre honneur par le progrès,
- Nous avons, pour elle, une parole que nous devons honorer.
- 𝄆 Érythrée, Érythrée,
- occupe sa place légitime dans le monde. 𝄇
Notes et références
modifierAnnexes
modifier- Hymne érythréen chanté sur le site YouTube.