Retoromaani

Sveitsissä puhuttu romaaninen kieli

Retoromaani (retoromaaniksi rumantsch, saks. Rätoromanisch) on romaaninen kieli ja yksi Sveitsin neljästä kansallisesta kielestä italian, ranskan ja saksan ohella. Sveitsin maalain (saks. Landesrecht) mukaan retoromaaninkielisillä on oikeus käyttää retoromaania virallisena kielenä (saks. Amtssprache) koko maassa.[2] Graubündenin kantonissa sekä monissa kantonin kunnissa ja hallintoalueilla retoromaani on virallinen kieli.[3]

retoromaani
Oma nimi rumantsch
Tiedot
Alue Sveitsi Sveitsi
Virallinen kieli Sveitsi Sveitsi
Puhujia 35 095 (2000)[1]
Sija ei 100 suurimman joukossa
Kirjaimisto latinalainen
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta indoeurooppalaiset kielet
Kieliryhmä romaaniset kielet
länsiromaaniset kielet
galloromaaniset kielet
Kielikoodit
ISO 639-1 rm
Retoromaanin perinteiset puhuma-alueet Kaakkois-Sveitsissä merkittynä vihreällä värillä.
Keltaisella värillä merkittynä alueet, joilla puhuttiin retoromaania vuonna 2021.

Retoromaanin eri murteita puhutaan lähinnä useilla Graubündenin kantonin alueilla. Vuoden 2000 väestönlaskennassa 61 815 ihmistä ilmoitti käyttävänsä kieltä säännöllisesti ja 35 095 henkilöä ensisijaisena kielenään. Kieli on läheistä sukua Pohjois-Italiassa puhutuille ladinille ja friulille.

Murteet

muokkaa

Retoromaani on yleisnimitys usealle keskenään läheistä sukua olevalle kielelle, joita puhutaan eri osissa Graubündenin kantonia. Viisi eniten puhuttua murretta ovat:[4]

  • sursilvanVorderrheinin laaksossa (Rain anteriur)
  • sutsilvanHinterrheinin laaksossa (Rain posteriur)
  • surmiran – Julian ja Albulan laaksoissa
  • puter – Ylä-Engadinin laaksossa (Engiadin’ Ota)
  • vallader – Ala-Engadinin laaksossa (Engiadina Bassa).

Vuodesta 1938 retoromaani on kuulunut Sveitsin valaliiton kansallisiin kieliin, kuitenkin aluksi ilman virallisen kielen asemaa. Kaikilla viidellä kielen murteella on ollut tasaveroinen asema vuodesta 1999. Vuodesta 2001 lähtien Graubündenin kantonin virallisena retoromaanisena kirjakielenä ja kouluissa opetettavana kielenä on Rumantsch grischun, 1970–1980-luvuilla eri murteiden pohjalta kehitetty yhtenäistetty retoromaani.

Kielinäyte

muokkaa

»Tut ils umans naschan libers ed eguals en dignitad ed en dretgs. Els èn dotads cun raschun e conscienza e duain agir in vers l’auter en spiert da fraternitad.»

Suomeksi:
»Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.»

(YK:n ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1. artikla) [5]

Lähteet

muokkaa

Aiheesta muualla

muokkaa