Books by Maria Pirogovskaya
[RUS] Монография посвящена тому, как в России второй половины XIX века воспринимались и осмысляли... more [RUS] Монография посвящена тому, как в России второй половины XIX века воспринимались и осмыслялись запахи. Чувственный и когнитивный опыт, который человек получает через различные каналы восприятия, традиционно исследуется в рамках естественных наук. Но у чувственного восприятия есть и важный социальный аспект. Для нормального функционирования каждому обществу необходимы согласованные представления о плохом и хорошем, здоровом и опасном, прекрасном и отвратительном. Эти представления захватывают и область чувственных ощущений. В книге рассматривается тот период российской истории, когда один общественный консенсус сменялся другим, а границы между приемлемыми и неприемлемыми запахами переопределялись. На примере многочисленных конфликтов вокруг миазмов и ароматов автор демонстрирует стратегии включения чувственного опыта в социальные процессы. Книга написана на основе анализа официальных документов, национальной прессы и специализированных медицинских изданий, мемуаров и архивных материалов и адресована всем, кто интересуется междисциплинарными штудиями, историей повседневности и социальными исследованиями медицины.
[see ENG summary inside]
Papers by Maria Pirogovskaya
Антропологический форум, 2024
The article analyzes Russian documents of the 18th century related to the delivery of elephants t... more The article analyzes Russian documents of the 18th century related to the delivery of elephants to the Russian court, their allowance and treatment. The study focuses on the political and technological aspects of the animals’ life. The relocation of elephants from eastern powers to Moscow and St Petersburg was part of animal diplomacy and was conditioned by the status of animals as avatars of power. In turn, elephantine political charisma encouraged both parties — the donor and recipient of living gifts — to invest considerable effort in maintaining their wellbeing. For this purpose, the Russian Empire imported elephant keepers (mahouts), oriental food and Ayurvedic medicines. The author proposes to consider people, equipment, food, and medicinal matter as components of a technological system. The relocation of elephants between different states is interpreted as a case of technology transfer, which follows the same logic as the more explored scalable technologies. In this way, the therapeutic landscape of the Russian Empire was enriched with enclaves of Eastern medical knowledge that were conditioned by animal life. The results of the study not only complicate current ideas about historical configurations of medical pluralism, but also provide new insights into the
grand narrative about the trajectories of knowledge importation in early modern Russia.
___________
В статье анализируются российские документы XVIII в., связанные с отправкой к российскому двору слонов, их довольствием и лечением. Исследование сфокусировано на политическом и технологическом аспектах жизни животных. Перемещение слонов из восточных государств в Москву и Петербург происходило в рамках дипломатии живых подарков и было обусловлено статусом животных как аватаров власти. Приписываемая слонам политическая харизма побуждала обе стороны — донора и реципиента живых даров — вкладывать значительные усилия в поддержание их благополучия. Для этого в Российскую империю импортировались специалисты-слоновщики (махауты), восточная пища и индийские лекарства. Автор предлагает рассматривать их как компоненты технологической системы, а само перемещение слонов между разными государствами — как случай трансфера технологий, который следует той же логике, что и более известные и исследованные масштабируемые технологии. Тем самым терапевтический ландшафт Российской империи пополнялся анклавами восточного медицинского знания, которые были обусловлены жизнью животных. Результаты исследования не только усложняют существующие представления о возможных исторических конфигурациях медицинского плюрализма, но и позволяют по-новому взглянуть на большой нарратив о траекториях импорта знания в России раннего Нового времени.
Isis, 2024
This essay explores the rhetoric used by Russian zemstvo physicians, scholars of medicine, and sa... more This essay explores the rhetoric used by Russian zemstvo physicians, scholars of medicine, and sanitary inspectors to share their expertise with regard to health problems in the last three decades of the nineteenth century. Borrowing the conceptual framework of emotional practices introduced by Monique Scheer, it interprets an appeal to revulsion and sensorial evidence, employed as “templates of language and gesture,” that medical practitioners produced both to mobilize the emotions of their audience and to support their own professional stature. The author relates elements of this judgmental rhetoric to the Russian public domain of the late nineteenth century and discusses the entanglements of hygiene, prevention, and revulsion that contributed to the emotional landscape of the post-reform era.
Прекраснейшей. Сборник памяти Елены Душечкиной, 2022
В последней трети XIX — начале XX века Российская империя переживала бум периодики, связанный с и... more В последней трети XIX — начале XX века Российская империя переживала бум периодики, связанный с изменением социальной структуры общества, ростом грамотности и расширением читательских аудиторий. Для новых читательских групп возникали новые типы печатной продукции и жанры. В статье, на примере календарных фельетонов Тэффи, написанных по заказу «Русского слова», обсуждаются внесословные «сообщества вкуса», возникающие в процессе чтения периодики, и роль литературного юмора в оформлении таких сообществ.
CALENDAR-THEMED STORIES AND THE SOCIOLOGY OF EMBARRASSMENT IN THE EARLY 20TH-CENTURY RUSSIA: THE CASE OF TEFFI
During the last third of the 19th — the beginning of the 20th century, the Russian Empire saw a boom of periodicals, which was connected with the restructuring of the Russian society (the Great Reforms and their aftermath), the growth of literacy, and the expansion of the reading audiences. New groups of readers required new types of printed media and new literary genres. The article explores calendar-themed feuilletons by Teffi produced for the national newspaper Russkoe slovo, and discusses the “communities of taste,” which transcended class boundaries and emerged in response to the reading of periodicals, as well as the role of literary humor in the process of building of such communities.
Антропологический форум, 2022
Social History of Medicine, 2022
Research into the history of doctor–patient relations or into the sick person’s perspective on tr... more Research into the history of doctor–patient relations or into the sick person’s perspective on treatment and prophylaxis never ceases to enrich or even undermine existing theoretical approaches to the experience of illness. Ego-documents created by ‘sick-men’ in early modern Europe demonstrate complex patient behaviour that resembled neither the active ‘patient–con- sumer’ of the post-war period nor the ideal type of the passive ‘patient–sufferer’ of the nineteenth century. This article contributes to the scholarly discussion on illness experience, the history of the body and subjectivity by analysing unique eighteenth-century sources from the Russian archives. A comparative analysis of the self-account of a sick-person during the early period of the dissemination of learned medicine in imperial Russia reveals both expertise and personal reflection, and the role both ego-documents and printed calendars play in shaping self-observation skills.
Форум Опасности поля: перспектива исследователя // Антропологический Форум № 48, 2021. С. 45-59. , 2021
Федор Дмитриев-Мамонов: Дворянин-философ. "Известия", рукописные книги, медали и "системы" (1770-1780). / Сост., коммент. М. Ю. Осокин., 2019
Заботы и дни секунд-майора Алексея Ржевского. Записная книжка (1755–1759) / И. И. Федюкин, А. М. Феофанов, М. М. Пироговская, А. О. Видничук; сост. и науч. ред. И. И. Федюкин., 2019
Антропологический форум / Antropologicheskij forum, 2018
Статья предваряет подборку публикаций в области медицинской антропологии и кратко обрисовывает ко... more Статья предваряет подборку публикаций в области медицинской антропологии и кратко обрисовывает контекст, в котором существуют социальные исследования медицины в современной России. В западной науке медицинская антропология является устоявшейся субдисциплиной с длительной историей и сложившимся кругом обсуждаемых проблем. Однако для России это сравнительно молодая область, что отчасти связано со спецификой советской этнографии и позитивистской программой советской науки в целом, а также с идеологической направленностью советской социальной политики.
В постиндустриальных обществах биомедицина, будучи встроена в государственную социальную политику, является ведущей рамкой для интерпретации вопросов здоровья и болезни, однако при этом биомедицина существует в сложном симбиозе с другими медицинскими практиками. Взаимодействие и взаимопроникновение биомедицины и этномедицины / альтернативных медицинских практик, с некоторыми особенностями, характерны и для постсоветских обществ. Статьи тематической подборки, обсуждающие медицинско-антропологические аспекты инвалидности, родовспоможения и современного родительства, могут выступать иллюстрацией этого утверждения. Представленные работы демонстрируют, что медицина функционирует как один из культурных языков и одна из культурных систем и изучение того, как медицинское знание работает в обществе, служит способом проникнуть в социальную логику в тот или иной исторический период.
////
The introduction opens the thematic collection of papers on medicine and society in post-Soviet Russia and traces Russian situation of social studies of medicine. While Western medical anthropology is an established field of scholarship with a long history and an array of “classical” problems, in Russia it remains a comparatively new discipline, which could be explained by the positivist orientation of Soviet ethnography and the ideological basis of Soviet social
policy.
Being embedded in state health management, it is biomedicine that serves the main framework for interpretation of problems of health and illness in post-industrial societies. However, it coexists, sometimes symbiotically, with other medical systems and practices. Post-Soviet situation is no exclusion: scholars stress intricate interaction and diffusion of biomedicine, ethnomedicine and CAM (complementary and alternative medicine) in post-Soviet countries. The present collection can vividly illustrate this argument through analysis of disability, reproduction and parenting. It manifests once and again how medicine works as another cultural system or another cultural language of society; we can hope to pierce the social logic of some historical period by exploring it.
Die Welt der Slaven. Internationale Halbjahresschrift für Slavistik, 2018
Experto crede Alberto: Сборник к 70-летию А. К. Байбурина. Под ред. А. М. Пиир, М. М. Пироговской., 2017
УДК 39 ББК 63.5 Э 41 Э 41 Experto crede Alberto : cборник статей к 70-летию Альберта Кашфулловича... more УДК 39 ББК 63.5 Э 41 Э 41 Experto crede Alberto : cборник статей к 70-летию Альберта Кашфулловича Байбурина -СПб. : Издательство Европейского университета в Санкт-Петер бурге, 2017. -464 с.; [20] c. ил. -(Studia Ethnologica; вып. 14).
Journal of Modern European History, 2017
This paper investigates the problem of trust and solidarity as they were mirrored in private manu... more This paper investigates the problem of trust and solidarity as they were mirrored in private manuscripts on cooking and housekeeping, and traces the circulation of culinary information within specific social networks. Soviet handwritten cookbooks, though rooted in the nineteenth-century tradition, constituted a phenomenon in and of themselves. They maintained and transmitted everyday knowledge on cooking, which was perceived as being opposed to state-published cooking books and brochures. Gastronomical models represented by The Book of Tasty and Healthy Food and other culinary writings were beyond reach of an average Soviet citizen. On the one hand, this inaccessibility aroused huge scepticism; on the other hand, it invigorated "invisible cuisine" -- an informal exchange of routine culinary skills that had aimed to accommodate official quasi-reality to the Soviet everyday life, and to reconcile a dream with a real food basket. Up until perestroika, private cookbooks functioned not only as a corpus of personal skills that could both compensate flaws of economics of shortage and control everyday life, but also an important tool of gender socialisation that could be used to support social prestige, create solidarity and reinforce social bonds.
Человек в меняющемся мире / Проблемы идентичности и социальной адаптации в истории и современности: методология, методика и практики исследования. Международная научная конференция. Программа и тезисы. Томск: Издательство Томского университета, 2014. С. 131-133.
Статья посвящена одному из аспектов медикализации в русской городской культуре XIX века — внедрен... more Статья посвящена одному из аспектов медикализации в русской городской культуре XIX века — внедрению и популяризации «научно обоснованных» бытовых стандартов. Этот процесс, получивший отражение в разнообразной рекомендательной литературе, в числе прочего способствовал изменению социального смысла запахов и выдвижению такого чувства, как обоняние, в социальное пространство. Опираясь на теорию миазмов, остававшуюся основной объяснительной моделью патогенеза до 1880-х годов, авторы справочников, учебников и пособий по ведению домашнего хозяйства призывали своих читателей быть внимательнее к повседневным запахам. Ради собственной безопасности образованные горожане должны были получить навыки органолептического анализа и интериоризировать гигиенический подход к быту, который предполагал тотальное очищение и дезодоризацию среды обитания. В этой перспективе запахи интерпретировались как потенциальные симптомы или улики, нагруженные как медицинским, так и социальным смыслом.
This article addresses one of the aspects of medicalization in Russian nineteenth-century urban culture: the introduction and popularization of «scientifically founded» standards for everyday life. This process, which was reflected in various kinds of advisory literature, brought about changes in the social meaning of smells and encouraged advance of the sense of smell to the forefront of social space. Guided by the theory of miasma, which remained the principal explanatory model for pathogenesis into the 1880s, authors of manuals, textbooks, and guides for housekeeping recommended their readers to pay closer attention to everyday smells. For their own security, educated city-dwellers were compelled to acquire the skills of organoleptic analysis and to internalize a hygienic approach to everyday life that called for in-depth purification and deodorization of their abode. In this perspective, smells were interpreted as potential symptoms, or as evidence fraught with medical and social significance.
Forum for Anthropology and Culture, 2014, No. 10
In the second half of the 19th century olfactory perception and related ideas of sensibility were... more In the second half of the 19th century olfactory perception and related ideas of sensibility were at the centre of public discussion, together with a broader problem of public health and urban sanitation. The explanatory model of miasmatic theory converted the olfactory dimension of routine into a series of symptoms which should be noticed, interpreted correctly and followed with sanitary measures. At the brink of a new bacteriological era in natural science, the sanitary approach to pathogeny brought about a reconsideration of the idea of sensibility and paved the way for the new sensory regimes which would emerge after Pasteur and Koch's discoveries had spread in the Western world. Since the cholera years of the 1820s, epidemics had reshaped key concepts of medicine (such as illness, health, contagion etc.) and thus were not only milestones for medical debates and sanitary congresses, but also influenced personal and public practices and perceptions. The paper describes discourses and practices called into being by the last plague of the pre-bacterial era, and traces conflicts it provoked.
Сделано в Европе: взгляд российских исследователей. Сб. ст. под ред. Е. Белокуровой и М. Ноженко. В 2 Т. СПб.: Норма, 2014
This paper investigates associations between Asianness and dirt, on the one hand, and Europeannes... more This paper investigates associations between Asianness and dirt, on the one hand, and Europeanness and cleanliness, on the other hand, in Russian debates on progress and civilization, held in the period of Late Empire. Since the Enlightenment Russia's geographical and cultural position had been imagined as an in-between one, which gave raise to both philosophical meditations and political discussions. Due to the process of medicalization and sanitary agenda of late imperial era Russian physicians interpreted the opposition Europe/Asia in hygienic terms and used it to draw public attention to numerous sanitary imperfections and offenses, registered in cities and towns of Russia and described in the printed media and medical reports.
The present article discusses how these meanings were ascribed and in what contexts these topoi were put to use. In particular, it analyzes how the sanitary rhetoric was employed in colonial discourse, aimed to explain and justify Russia's advances in Central Asia. To enlighten and civilise the Asians meant not only to europeanize their way of life but also to defeat their Asian diseases and to implement European middle-class standards of hygiene, which had been constructed as the only possible ones for a civilised person.
Uploads
Books by Maria Pirogovskaya
[see ENG summary inside]
Papers by Maria Pirogovskaya
grand narrative about the trajectories of knowledge importation in early modern Russia.
___________
В статье анализируются российские документы XVIII в., связанные с отправкой к российскому двору слонов, их довольствием и лечением. Исследование сфокусировано на политическом и технологическом аспектах жизни животных. Перемещение слонов из восточных государств в Москву и Петербург происходило в рамках дипломатии живых подарков и было обусловлено статусом животных как аватаров власти. Приписываемая слонам политическая харизма побуждала обе стороны — донора и реципиента живых даров — вкладывать значительные усилия в поддержание их благополучия. Для этого в Российскую империю импортировались специалисты-слоновщики (махауты), восточная пища и индийские лекарства. Автор предлагает рассматривать их как компоненты технологической системы, а само перемещение слонов между разными государствами — как случай трансфера технологий, который следует той же логике, что и более известные и исследованные масштабируемые технологии. Тем самым терапевтический ландшафт Российской империи пополнялся анклавами восточного медицинского знания, которые были обусловлены жизнью животных. Результаты исследования не только усложняют существующие представления о возможных исторических конфигурациях медицинского плюрализма, но и позволяют по-новому взглянуть на большой нарратив о траекториях импорта знания в России раннего Нового времени.
CALENDAR-THEMED STORIES AND THE SOCIOLOGY OF EMBARRASSMENT IN THE EARLY 20TH-CENTURY RUSSIA: THE CASE OF TEFFI
During the last third of the 19th — the beginning of the 20th century, the Russian Empire saw a boom of periodicals, which was connected with the restructuring of the Russian society (the Great Reforms and their aftermath), the growth of literacy, and the expansion of the reading audiences. New groups of readers required new types of printed media and new literary genres. The article explores calendar-themed feuilletons by Teffi produced for the national newspaper Russkoe slovo, and discusses the “communities of taste,” which transcended class boundaries and emerged in response to the reading of periodicals, as well as the role of literary humor in the process of building of such communities.
В постиндустриальных обществах биомедицина, будучи встроена в государственную социальную политику, является ведущей рамкой для интерпретации вопросов здоровья и болезни, однако при этом биомедицина существует в сложном симбиозе с другими медицинскими практиками. Взаимодействие и взаимопроникновение биомедицины и этномедицины / альтернативных медицинских практик, с некоторыми особенностями, характерны и для постсоветских обществ. Статьи тематической подборки, обсуждающие медицинско-антропологические аспекты инвалидности, родовспоможения и современного родительства, могут выступать иллюстрацией этого утверждения. Представленные работы демонстрируют, что медицина функционирует как один из культурных языков и одна из культурных систем и изучение того, как медицинское знание работает в обществе, служит способом проникнуть в социальную логику в тот или иной исторический период.
////
The introduction opens the thematic collection of papers on medicine and society in post-Soviet Russia and traces Russian situation of social studies of medicine. While Western medical anthropology is an established field of scholarship with a long history and an array of “classical” problems, in Russia it remains a comparatively new discipline, which could be explained by the positivist orientation of Soviet ethnography and the ideological basis of Soviet social
policy.
Being embedded in state health management, it is biomedicine that serves the main framework for interpretation of problems of health and illness in post-industrial societies. However, it coexists, sometimes symbiotically, with other medical systems and practices. Post-Soviet situation is no exclusion: scholars stress intricate interaction and diffusion of biomedicine, ethnomedicine and CAM (complementary and alternative medicine) in post-Soviet countries. The present collection can vividly illustrate this argument through analysis of disability, reproduction and parenting. It manifests once and again how medicine works as another cultural system or another cultural language of society; we can hope to pierce the social logic of some historical period by exploring it.
This article addresses one of the aspects of medicalization in Russian nineteenth-century urban culture: the introduction and popularization of «scientifically founded» standards for everyday life. This process, which was reflected in various kinds of advisory literature, brought about changes in the social meaning of smells and encouraged advance of the sense of smell to the forefront of social space. Guided by the theory of miasma, which remained the principal explanatory model for pathogenesis into the 1880s, authors of manuals, textbooks, and guides for housekeeping recommended their readers to pay closer attention to everyday smells. For their own security, educated city-dwellers were compelled to acquire the skills of organoleptic analysis and to internalize a hygienic approach to everyday life that called for in-depth purification and deodorization of their abode. In this perspective, smells were interpreted as potential symptoms, or as evidence fraught with medical and social significance.
The present article discusses how these meanings were ascribed and in what contexts these topoi were put to use. In particular, it analyzes how the sanitary rhetoric was employed in colonial discourse, aimed to explain and justify Russia's advances in Central Asia. To enlighten and civilise the Asians meant not only to europeanize their way of life but also to defeat their Asian diseases and to implement European middle-class standards of hygiene, which had been constructed as the only possible ones for a civilised person.
[see ENG summary inside]
grand narrative about the trajectories of knowledge importation in early modern Russia.
___________
В статье анализируются российские документы XVIII в., связанные с отправкой к российскому двору слонов, их довольствием и лечением. Исследование сфокусировано на политическом и технологическом аспектах жизни животных. Перемещение слонов из восточных государств в Москву и Петербург происходило в рамках дипломатии живых подарков и было обусловлено статусом животных как аватаров власти. Приписываемая слонам политическая харизма побуждала обе стороны — донора и реципиента живых даров — вкладывать значительные усилия в поддержание их благополучия. Для этого в Российскую империю импортировались специалисты-слоновщики (махауты), восточная пища и индийские лекарства. Автор предлагает рассматривать их как компоненты технологической системы, а само перемещение слонов между разными государствами — как случай трансфера технологий, который следует той же логике, что и более известные и исследованные масштабируемые технологии. Тем самым терапевтический ландшафт Российской империи пополнялся анклавами восточного медицинского знания, которые были обусловлены жизнью животных. Результаты исследования не только усложняют существующие представления о возможных исторических конфигурациях медицинского плюрализма, но и позволяют по-новому взглянуть на большой нарратив о траекториях импорта знания в России раннего Нового времени.
CALENDAR-THEMED STORIES AND THE SOCIOLOGY OF EMBARRASSMENT IN THE EARLY 20TH-CENTURY RUSSIA: THE CASE OF TEFFI
During the last third of the 19th — the beginning of the 20th century, the Russian Empire saw a boom of periodicals, which was connected with the restructuring of the Russian society (the Great Reforms and their aftermath), the growth of literacy, and the expansion of the reading audiences. New groups of readers required new types of printed media and new literary genres. The article explores calendar-themed feuilletons by Teffi produced for the national newspaper Russkoe slovo, and discusses the “communities of taste,” which transcended class boundaries and emerged in response to the reading of periodicals, as well as the role of literary humor in the process of building of such communities.
В постиндустриальных обществах биомедицина, будучи встроена в государственную социальную политику, является ведущей рамкой для интерпретации вопросов здоровья и болезни, однако при этом биомедицина существует в сложном симбиозе с другими медицинскими практиками. Взаимодействие и взаимопроникновение биомедицины и этномедицины / альтернативных медицинских практик, с некоторыми особенностями, характерны и для постсоветских обществ. Статьи тематической подборки, обсуждающие медицинско-антропологические аспекты инвалидности, родовспоможения и современного родительства, могут выступать иллюстрацией этого утверждения. Представленные работы демонстрируют, что медицина функционирует как один из культурных языков и одна из культурных систем и изучение того, как медицинское знание работает в обществе, служит способом проникнуть в социальную логику в тот или иной исторический период.
////
The introduction opens the thematic collection of papers on medicine and society in post-Soviet Russia and traces Russian situation of social studies of medicine. While Western medical anthropology is an established field of scholarship with a long history and an array of “classical” problems, in Russia it remains a comparatively new discipline, which could be explained by the positivist orientation of Soviet ethnography and the ideological basis of Soviet social
policy.
Being embedded in state health management, it is biomedicine that serves the main framework for interpretation of problems of health and illness in post-industrial societies. However, it coexists, sometimes symbiotically, with other medical systems and practices. Post-Soviet situation is no exclusion: scholars stress intricate interaction and diffusion of biomedicine, ethnomedicine and CAM (complementary and alternative medicine) in post-Soviet countries. The present collection can vividly illustrate this argument through analysis of disability, reproduction and parenting. It manifests once and again how medicine works as another cultural system or another cultural language of society; we can hope to pierce the social logic of some historical period by exploring it.
This article addresses one of the aspects of medicalization in Russian nineteenth-century urban culture: the introduction and popularization of «scientifically founded» standards for everyday life. This process, which was reflected in various kinds of advisory literature, brought about changes in the social meaning of smells and encouraged advance of the sense of smell to the forefront of social space. Guided by the theory of miasma, which remained the principal explanatory model for pathogenesis into the 1880s, authors of manuals, textbooks, and guides for housekeeping recommended their readers to pay closer attention to everyday smells. For their own security, educated city-dwellers were compelled to acquire the skills of organoleptic analysis and to internalize a hygienic approach to everyday life that called for in-depth purification and deodorization of their abode. In this perspective, smells were interpreted as potential symptoms, or as evidence fraught with medical and social significance.
The present article discusses how these meanings were ascribed and in what contexts these topoi were put to use. In particular, it analyzes how the sanitary rhetoric was employed in colonial discourse, aimed to explain and justify Russia's advances in Central Asia. To enlighten and civilise the Asians meant not only to europeanize their way of life but also to defeat their Asian diseases and to implement European middle-class standards of hygiene, which had been constructed as the only possible ones for a civilised person.
Keywords: anthropology of the senses, tactility, cultural history, modern society
Монография К. Классен “The Deepest Sense: A Cultural History of Touch” посвящена некоторым культурным контекстам осязания в эпоху европейского Средневековья и Нового времени. Автор ставит под сомнение распространенную схему модификации чувств «от осязания к зрению» и старается показать более сложные пути изменения тактильных практик. В рецензии рассматриваются особенности синхронного и диахронного подходов к изучению осязания и обсуждаются вопросы поиска и отбора материала при исследовании чувственной проблематики.
Ключевые слова: антропология чувств, осязание, культурная история, общество модерна.
___________
Исследования более-чем-человеческой социальности в целом и мультивидовая этнография в частности становятся все более популярным направлением в глобальной (социальной, гуманитарной и трансдисциплинарной) науке. В публикуемой дискуссии представители различных дисциплин рассуждают о преимуществах, подводных камнях и вызовах, которые это направление несет с собой, а также делятся своими размышлениями о том, почему мультивидовые исследования (не)популярны в России и какое будущее может их ожидать. Дискуссия затрагивает ключевые вопросы генезиса этого направления и его специфического терминологического аппарата, определения субъекта и объекта исследования, поисков адекватной методологии и языка описания, междисциплинарности и соотношения политического активизма и науки.
Однако более глубокие по времени материалы ставят такую поступательную схему под вопрос. Частные документы второй половины XVIII столетия, периода, к которому принято относить начало медикализации в западных обществах, показывают больных куда более независимыми и активными в вопросах собственного здоровья. Дневники, письма родственникам и врачам с описаниями симптомов, хозяйственные записи с рецептами самодельных средств и снадобий указывают на определенную автономию пациентов в раннее Новое время.
В докладе рассматриваются практики самонаблюдения, самодиагностики и самолечения, зафиксированные в русских дневниках второй половины XVIII века, и обсуждаются исторические диагнозы, которые поддерживали активное освоение «роли больного».
The ancient theory of humours that had been well-known in pre-Petrine Russia ascribed to smells curative powers and intoxicating properties. However, new theory of miasma implied a more suspicious approach to olfactory data, while the rise of sensibility and sensualist medicine deduced an influence of flavours on human body. In the 2nd half of the 18th century physicians began to advocate the moderate use of spices, condiments, alcohol and other strong flavours which could break internal balance of humours, cause inflammation in tissues and irritate fibres and nerves. Doctors and hygienists created hierarchies of sensibilities and proposed new neutral diets for delicate and tender builds.
However, in Russia their voices were rather weak as they had no instruments of power such as mass media or an expert status, though. Temperance of flavours had to be postponed up to the mid-19th century, when outbreaks of epidemics actively drew public attention to the problems of health and hygiene. Nevertheless, the first steps towards moderate palate had been done in the late 18th century. The idea of mighty smells was successfully assimilated by educated readers who differentiated between bad and good smells/flavours and used versatile strategies of eradicating stench and miasma and tempering their rations based upon different and not necessarily consistent medical theories.
Последняя треть XIX века — это время активной готовности (или неготовности) мириться с одними запахами и искоренять другие. Телесные запахи простонародья, склонного «к неопрятности и неосторожности», открыто противопоставлялись эманациям «опрятно ведущих себя» образованных слоев. Стандарты, принятые в буржуазной среде, распространялись на круг ближней прислуги, а затем, с некоторыми оговорками, и на все остальные социальные группы: только так можно было обеспечить безопасность для здоровья публичного пространства, которым более или менее на равных пользовались низшие и высшие классы. Представители некоторых профессий, обладающие выраженным «профессиональным» запахом, например, мясники или тряпичники, становились объектом изучения врачей-гигиенистов. Городские пространства, в которых гигиенисты отмечали скопление людей, смешение товаров (и, следовательно, смешение запахов) или наличие дурнопахнущего мусора, отбросов или грязи, от помойных ям и скотобоен до мелочных лавок, бань и церквей, немедленно попадали в сферу общественного беспокойства.
Идеал умеренности, широко проповедуемый гигиенистами, дополнялся требованием ольфакторного нейтралитета — не только публичного (нейтралитет среды), но и личного (нейтралитет тела). Его соблюдение помогало установить контроль за чувственностью и тем самым максимально распространить объективированную, рациональную заботу медицины и гигиены на внутренний мир нервов. Одновременно шли процессы осмысления и эстетизации (и де-эстетизации) различных телесных запахов, которые становились предметом рассмотрения не только гигиенистов, но и опиравшихся на их труды специалистов по хорошему тону. Так запахи конструировались и интерпретировались в двух смыслах — медицинском и социальном.
Постепенно в обществе создается своеобразная система ольфакторных социолектов, границы которых острее и напряженнее ощущаются во время социальных конфликтов — как на макроуровне (эпидемии и войны), так и на микроуровне (конфликт с кухаркой). С 1870-х годов основным требованием становится создание деликатного ольфакторного силуэта. Деликатность последовательно приравнивается к хорошему тону, тонкая чувствительность и брезгливость — к порядочности, строгий контроль за телесными эманациями и производимым ольфакторным впечатлением — к благовоспитанности.
Похитонова М. Красота, ее совершенствование и сохранение путем гигиены. СПб., 1893
This article discusses how these meanings were ascribed and in what contexts these topoi were put to use. In particular, it analyzes how sanitary rhetoric was employed in colonial discourse to explain and justify Russia's advances in Central Asia. To enlighten and civilize the Asians meant not only to Europeanize their way of life but also to defeat their Asian diseases and implement European middle-class standards of hygiene, which had been constructed as the only possible ones for a civilized person.
Key words: Europeanness/Asianness, sanitary discourse, medicalization, late imperial Russia, anthropology of senses