Sesion10 15 Rogelio
Sesion10 15 Rogelio
Sesion10 15 Rogelio
ART. 214.- En las etapas de exploración y explotación, incluida la preparación y desarrollo de la mina, el titular de
actividad minera debe tener en cuenta:
a) Que, de acuerdo al estudio geomecánico efectuado, el plan de minado debe considerar las condiciones más
desfavorables de la masa rocosa del depósito mineralizado, para elegir el método de explotación de menor
riesgo que permita la seguridad de los trabajadores y maquinarias, así como: una alta recupe ración del mineral,
la estabilidad de las excavaciones y la buena productividad.
b) Registrar mensualmente los ensayos y pruebas de control de calidad, respecto de no menos del uno (1 %) del
sostenimiento aplicado en dicho periodo.
c) Registrar el monitoreo por estallido de rocas en base a la frecuencia de reportes de incidentes de este
tipo, y en base a las labores sometidas a altas presiones por carga litostática.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
d) Los PETS relativos a temas geomecánicos deben incluir los materiales y estándares de acuerdo al trabajo
realizado y deben ser actualizados por el área de Geomecánica de acuerdo al cambio de las condiciones
geomecánicas de las labores.
e) Que, durante la ejecución del plan de minado debe establecerse una relación de comunicación técnica y
profesional entre las áreas de geología, geomecánica, mina y el Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional.
Dicha comunicación debe permanecer durante todo el proceso de explotación, a efectos de prevenir el
desprendimiento de rocas, especialmente cuando se atraviesa zonas de gran perturbación estructural.
f) Que los avances de las labores mineras no deben exceder lo establecido en el plan mensual de
minado, salvo modificación previa del mismo.
g) Que se mantenga el ancho y la altura de los tajeos dentro de los parámetros establecidos en los cálculos de la
geomecánica desarrollados para cada unidad de operación.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
h) Que el diseño de la sección y gradiente de las galerías y otras labores tengan en cuenta las características
estructurales del macizo rocoso, sus propiedades geomecánicas, la utilización que tiene, y los elementos de
servicio (agua, aire comprimido, cables eléctricos, ductos de ventilación) requeridos.
i) Que todas las galerías y otras labores cuenten con refugios peatonales cada cincuenta metros (50 m) y las
galerías principales de transporte cuenten, además, con áreas de cruce de los equipos motorizados con sus
respectivas señalizaciones y/o semáforo.
j) Que, en tramos de ciento cincuenta (150) a doscientos (200) metros, se construya accesos laterales adicionales o
cruces para los vehículos considerando el vehículo más grande de la mina para facilitar el pase de los
vehículos de ida y vuelta, considerando además un área necesaria para la construcción de cunetas para casos de
drenaje o deshielo.
k) Para la ejecución de las operaciones mineras subterráneas y superficiales, el titular de la actividad minera
debe acreditar que cuenta con la asesoría de un profesional ingeniero, especializado y con experiencia en
geomecánica, para cada Unidad Minera o Unidad de Producción.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
ART. 215.- Para la circulación de vehículos al salir a super- ficie, el titular de actividad minera construirá carreteras
de alivio en las vías de circulación con pendientes mayores al cinco por ciento (5%) (rampas, accesos o zigzag),
diagonales a las vías existentes y ubicadas en lugares pre establecidos, cuando ello resulte necesario como producto
de la identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos. Estas carreteras de alivio deben servir para
ayudar a la reducción de la velocidad de la maquinaria y controlar- la hasta detenerla.
ART. 216.- Las rampas con tangentes largas deben contar con refugios peatonales y puntos de cruce de equipos a
distancias no mayores a cincuenta metros (50 m). En aquéllas con tangentes cortas y en las curvas, estas distancias
no deben ser mayores a treinta metros (30 m).
(Artículo modificado por D.S. N° 023-2017-EM art. 1)
ART. 217.- Todas las labores de interior mina (niveles, sub- niveles, cruceros, tajeos, echaderos, talleres,
instalaciones eléctri- cas y mecánicas, zonas de estacionamiento y otros lugares de acceso) deberán estar señalizadas
con material de alta reflexividad de acuerdo al Código de Señales y Colores de acuerdo al ANEXO Nº 17.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
ART. 218.- Para el desatado de rocas sueltas en cada labor, como mínimo, debe contarse con dos (2) juegos de
cuatro (4) barretillas (de diferentes medidas de acuerdo a las dimensiones de las labores) cada uno. En galerías
y rampas debe contarse como mínimo con un (1) juego de cuatro (4) barretillas cada cien (100) metros.
ART. 219.- Para los casos de mantenimiento y reparación de chimeneas se debe instalar una plataforma guarda
cabeza o ranfla, colocándose previamente tapones (entablado) en la parrilla de la chimenea, así como avisos
preventivos tanto en la parte superior como inferior de la chimenea.
Estos trabajos requieren del PETAR.
ART. 220.- Los trabajos de recuperación de puentes y pilares, rehabilitación de labores y reinicio de aquéllas que
hayan es- tado paralizadas por un tiempo mayor al de su auto sostenimiento, considerados como trabajos de alto
riesgo, deben contar con un estudio previo de geomecánica y deben ser realizados por trabajador calificado que
cuente con PETAR, de acuerdo al ANEXO Nº 18. Dichos trabajadores deberán estar bajo la dirección permanente
del supervisor responsable de la tarea en mención.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
ART. 221.- Al conectar galerías o chimeneas con otras labores mineras se tomará las siguientes
precauciones:
a) Marcar la labor que va a ser conectada con material de alta reflexividad, colocando un cartel con las
palabras “PELIGRO CONEXIÓN”, a cincuenta metros (50 m) a cada lado de la conexión.
b) Proteger las tuberías de aire comprimido, agua, ventilación y demás instalaciones.
c) Utilizar cargas de explosivos muy pequeñas para evitar daños a las labores conectadas. Esta actividad se hará
cumpliendo con los estándares y procedimientos cuando se trate de todo tipo de conexiones próximas a labores
o instalaciones.
d) En el cruce de toda labor vertical con otra horizontal o en el de dos labores horizontales, cuando dicho cruce
determine secciones peligrosas, se procederá a fortificarlo convenientemente por medio de elementos de
sostenimiento adecuados que garanticen la seguridad de los trabajadores que laboran o transiten en esas zonas
con la debida identificación y señalización de las labores.
e) Ubicar personal de vigilancia en cada uno de los posibles lugares de acceso, quienes permanecerán
en ese lugar hasta recibir orden expresa de los encargados del disparo.
f) Otras que se determine de acuerdo al procedimiento de identificación de peligros, evaluación de
riesgos y medidas de control.
INGENIERÍA DEL MACIZO ROCOSO
ART. 222.- La separación entre los compartimientos de una chimenea deberá ser hecha con tablas firmemente
clavadas en puntales o cuadros. El entablado debe ser refaccionado tan pronto como ofrezca señales de deterioro.
Se exceptúa las chimeneas preparadas con medios mecánicos.
ART. 223.- Si las labores subterráneas son comunicadas a superficie mediante chimeneas y embudos o sumideros
(glory hole), se colocará parrillas para evitar la caída de personas, así como un cerco perimétrico en superficie.
Los taludes de los embudos no serán mayores que los del ángulo de reposo del material.
Subcapítulo II
DESATE Y SOSTENIMIENTO
ART. 224.- Como medida de prevención para evitar accidentes por el desprendimiento de rocas, se
instruye y obliga a los trabajadores a seguir las siguientes reglas de trabajo al ingresar a las labores:
a) Inspeccionar las labores, taludes y botaderos, con el fin de verificar las condiciones del terreno antes
de entrar en la zona de trabajo.
b) Desatar todas las rocas sueltas o peligrosas antes, durante y después de la perforación. Asimismo,
antes y después de la voladura.
c) La operación de desatado manual de rocas debe ser realizada en forma obligatoria por dos (2) personas; en tanto
uno de ellos desata las rocas sueltas, haciendo uso de la barretilla, el otro vigila el área de desatado, alertando
toda situación de riesgo. Se prohíbe terminantemente que esta actividad sea realizada por una sola persona.
d) Antes de proceder con la fortificación o sostenimiento de las labores se asegura el desatado total de
la labor.
e) En los frentes donde se realicen las actividades de exploración, explotación (desarrollo y preparación), la
instalación de los elementos de sostenimiento o fortificación debe ser realizada hasta el tope de los frentes;
evitando la exposición de los tra- bajadores a la caída de rocas en áreas no fortificadas, cuando dicha labor
minera no cuenta con una roca competente.
f) Conservar el orden y la limpieza en el Lugar de Trabajo para realizar las tareas con seguridad y tener
las salidas de escape despejadas.
DESATE Y SOSTENIMIENTO
ART. 225.- Cuando los trabajos mineros pongan en peligro la estabilidad de las labores, será obligatorio instalar y
mantener un sostenimiento de acuerdo al diseño establecido en los estándares de sostenimiento.
ART. 226.- En toda operación de relleno de labores explotadas, se deberá cumplir con las siguientes medidas de
seguridad:
a) Realizar estudios de resistencia, granulometría, límites de contenido de agua, estabilidad física y
química del material de relleno.
b) Encontrar la resistencia a la compresión uniaxial ideal del relleno en función de su densidad, del
ancho, altura y longitude del tajeo.
c) Asegurar la compactación del material y el relleno total de los espacios abiertos para garantizar que
no habrán futuras subsidencias o fracturas que afecten la estabilidad del área minada.
d) Después del relleno, la chimenea utilizada debe quedar limpia para no causar problemas de ventilación y
perforación en la labor explotada. En el caso de chimeneas con presencia de agua se impedirá la acumulación
de lodo.
e) En el caso de corte y relleno descendente, es imprescindible el uso de armaduras de hierro, tales como
cables, mallas y otros similares en las losas, para asegurar que no falle al esfuerzo de corte, flexión o cizalla. No
dejar espacio abierto hacia el techo en el relleno para evitar que se produzca subsidencia en el nivel superior.
DESATE Y SOSTENIMIENTO
ART. 227.- En el caso de relleno hidráulico se deberá contar con:
ART. 228.- En las labores mineras que permanezcan abiertas tales como: cruceros, galerías, cortadas, rampas,
túneles y tajeos, se podrá utilizar como elemento de sostenimiento el hormigón, manteniendo las características
técnicas de resistencia a la compresión simple, a la tracción, a la flexo-tracción y a la adhesión. Dicho tipo de
sostenimiento puede ser combinado con pernos de roca, mallas, fibras, barras ranuradas de fricción, entre otros,
teniendo en consideración la geomecánica de las rocas.
En todos los casos, el uso del hormigón requerirá pruebas de laboratorio que garanticen las características técnicas
de resistencia. Igualmente, los pernos de sostenimiento serán sometidos a pruebas de arranque, cuyos resultados
estarán disponibles para la supervisión, inspección o fiscalización correspondiente de las au- toridades
competentes.
Subcapítulo III
MINERIA SUBTERRANEA SIN RIELES
ART. 229.- Para la explotación subterránea sin rieles, el titular de actividad minera deberá seleccionar el método de
minado más seguro luego de haberlo comparado con otras alternativas; cumpliendo, además, con lo dispuesto en el
artículo 213 y los literales que le conciernan del artículo 214 del presente reglamento.
ART. 230.- Cuando el techo de la labor es mayor de cuatro metros (4 m), se utiliza obligatoriamente desatadores
mecánicos. Igualmente, es de aplicación lo establecido en el sub capítulo II del presente capítulo, en lo que
corresponda.
ART. 231.- En toda labor que requiera sostenimiento, cuya altura de techo supere los cinco (5) metros, se utilizará
obligatoriamente equipos de sostenimiento mecanizado, evitando la exposición de los trabajadores a la caída de
rocas cuando se instalen los elementos de sostenimiento requeridos.
ART. 232.- Los equipos de perforación, carguío, acarreo y transporte, tales como jumbos, scooptrams, dumpers,
entre otros deberán ser operados sólo por trabajadores capacitados y autorizados y deberán contar con licencia de
conducir mínimo A-I, otor- gada por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
ART. 233.- La instalación de accesorios de servicios tales como tuberías de agua y aire, cables eléctricos,
elementos de soporte y otros, que requieran ser ubicados en las partes elevadas de las labores mineras, se realizará
haciendo uso de equipos utilitarios de izaje diseñados para este fin.
GRACIA
S
SESIÓN X:
a) El diseño de acuerdo con las características geomecánicas del depósito considerando altura y talud de bancos,
gradientes y ancho de rampas, talud de operación y talud final del tajo, ancho mínimo de bermas de seguridad,
ubicación y diseño de botaderos y pilas de mineral, condiciones de tránsito de equipos y trabajadores.
b) Que en las vías principales (rampas, accesos o zigzags) las gradientes no sean mayores al doce por
ciento (12 %).
c) Construir rampas o vías amplias de no menos tres (3) veces el ancho del vehículo más grande de la mina en vías
de doble sentido y no menos de dos (2) veces de ancho en vías de un solo sentido. Si la evaluación de
mecánica de rocas determina terrenos incompetentes, el titular de actividad minera debe construir vías del ancho
de la maquinaria más grande de la mina, más veinte por ciento (20 %) de espacio para la cuneta.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
d)
CIELO ABIERTO
Disponer de bermas de seguridad para dar pase a la maquina- ria o vehículos que circulen
en sentido contrario;
manteniendo el sector señalizado con material reflexivo de alta intensi- dad, cuando el uso de la vía es
permanente.
e) Construir el muro de seguridad, el que no debe ser menor de ¾ partes de la altura de la llanta más grande de los
vehículos que circulan por los caminos, rampas y/o zigzag lateralmente libres.
g) Señalizar las vías de circulación con material reflexivo de alta intensidad, especialmente en las curvas.
h) Construir Carreteras de Alivio o Rampas de Emergencia en las vías principales existentes (accesos y zigzags)
con gradients positivas, como producto de la identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos.
Estas carreteras de alivio ayudan a la reducción de la velocidad de la maquinaria para controlarla hasta detenerla
en una situación de emergencia.
ESTÁNDARES DE LAS
OPERACIONES MINERAS A
CIELO ABIERTO
ART. 263.- Corresponde al titular de actividad minera realizar estudios sobre la geología, geomecánica, hidrología,
hidrogeología y mecánica de rocas y suelos, a fin de mantener seguras y operativas las labores mineras y las
instalaciones auxiliares tales como: subestaciones eléctricas, estaciones de bombeo, talleres en superficie,
polvorines, bodegas, taludes altos, botaderos y otros.
ART. 264.- La pendiente general del tajo será establecida bajo condiciones seudo estáticas asumiendo
las máximas aceleraciones sísmicas y lluvias para un período de retorno de cien (100) años.
ART. 265.- Si la explotación a cielo abierto se realizara en las proximidades de labores subterráneas, se dispondrá
de los planos actualizados para ubicar dichas labores y adoptar las medidas de seguridad pertinentes.
ART. 266.- Tanto para operación en mina subterránea como en tajo abierto, los botaderos de desmontes y de suelo
orgánico superficial (top soil) se operarán de acuerdo a lo aprobado por la Dirección General de Minería o Gobierno
Regional, según corresponda.
ESTÁNDARES DE LAS
OPERACIONES MINERAS A
CIELO ABIERTO
PERFORACIÓN Y VOLADURA
ART. 267.- En operaciones mineras a cielo abierto, para la ejecución de perforación y voladura se tendrá en
consideración lo siguiente:
a) El carguío de taladros podrá hacerse tanto de día como de noche, mientras que el amarrado y el
disparo sólo podrá realizarse durante el día.
El disparo será hecho a una misma hora y de preferencia al final de la guardia, siempre que dicho disparo sea de
día; teniendo especial cuidado de comprobar que los trabajadores hayan sido evacuados fuera del área de disparo
en un radio de seguridad de quinientos (500) metros.
b) Se indicará la hora y el lugar del disparo en carteles debidamente ubicados para conocimiento de la supervisión y
trabajadores. Esta obligación podrá ser complementada con otros sistemas de comunicación.
c) En caso de presentarse circunstancias climáticas tales como: tormenta eléctrica, neblina, nevada, lluvia y otros, el
titular de actividad minera deberá reprogramar el horario de carguío y actuar de acuerdo a los procedimientos
específicos que hayan sido establecidos para estos casos.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
PERFORACIÓN Y VOLADURA
d) El ingeniero supervisor de operaciones procederá a entregar la mina al responsable de la voladura con las líneas
eléctricas desenergizadas, la maquinaria en lugares preestablecidos y los trabajadores evacuados a lugares
seguros.
e) Antes de la ejecución del disparo se emitirá señales preventivas por diez (10) minutos con todas las sirenas
activadas en forma continua hasta su finalización. Sus sonidos deben tener un alcance no menor de quinientos
(500) metros. Esta obligación podrá ser complementada con otros sistemas de comunicación.
f) El ingeniero supervisor y los encargados de la voladura verificarán por última vez que toda el área haya sido
evacuada, haciendo un recorrido final por la zona de los equipos e instalaciones cercanas al área del disparo.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
PERFORACIÓN Y VOLADURA
g) Previo a la señal establecida, y con la autorización del caso, se procederá al encendido del disparo ordenando el
toque continuo de las sirenas. Cuando haya pasado el peligro después de la voladura, se verificará que hayan
detonado en su totalidad todos los taladros para después reabrir nuevamente el tránsito y proceder al recojo de los
vigías.
h) Se verificará nuevamente el estado de los cables eléctricos, postes, aisladores y equipos para ordenar la
reconexión de la energía eléctrica al tajo, siempre que estuviesen en buen estado y que el disparo no los haya
afectado.
i) Cuando los disparos se realicen en lugares próximos a edificios o propiedades, el Jefe de Perforación y
Voladura diseñará las mallas de perforación, profundidad del taladro y cálculo de carga, debiendo utilizar
sistemas de ”Voladura Controlada” de modo que el efecto de los disparos no cause daño a dichas edificaciones
cercanas.
j) Se establecerá un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS) de inspección a las labores, antes y después
del disparo.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
PERFORACIÓN Y VOLADURA
ART. 268.- El titular de actividad minera está obligado a monitorear las vibraciones resultantes de la
voladura para tomar las medidas correctivas, de ser necesario.
ART. 269.- En función de las necesidades operativas, en salvaguarda de la salud de los trabajadores y en resguardo
de los riesgos que pueda ocasionarse a los pobladores del entorno, es obligación del titular de actividad minera
fijar sus horarios de disparo.
ART. 270.- La reglamentación interna sobre voladura deberá considerar los criterios de disparo primario como
voladura principal y disparo secundario como los utilizados en cachorreos, calambucos, desquinches, plastas y
eliminación de tiros cortados.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
USO DE EQUIPOS
ART. 271.- Para el uso de equipos en minería a cielo abier- to, se tiene en cuenta lo siguiente:
e) El personal, al manipular los cables de arrastre, debe usar guantes de jebe dieléctricos o ganchos con
aislantes.
f) Donde los cables cruzan vías de tránsito de vehículos se debe emplear puentes o protectores a nivel
de superficie.
g) Para realizar movimientos de pala y cargadores frontales dentro del tajo, el operador debe emplear el
siguiente código de señales auditivas, utilizando el claxon de su maquinaria:
1. Un (1) toque corto: Avanzar
2. Dos (2) toques cortos: Retroceder
3. Un (1) toque largo: Parada de emergencia.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
USO DE EQUIPOS
h) Para el traslado de palas por rampas, se debe disponer del equipo auxiliar necesario. Para este trabajo se evita
mojar la rampa. La pala y los cargadores frontales en una rampa se estacionan orientados hacia la pared en el
sentido de bajada de la rampa.
i) Para el uso nocturno de los equipos, se debe instalar iluminación necesaria.
j) Interrumpir la alimentación de energía a las líneas de cuatrocientos cuarenta (440) voltios o más cuando los
equipos de perforación, palas mecánicas o cualquier equipo con estructura alta tengan necesidad de pasar por
debajo de dichas líneas y hasta que tengan el espacio libre requerido por los estándares en función de dicho
voltaje.
ESTÁNDARES DE LAS OPERACIONES
MINERAS A
CIELO ABIERTO
USO DE EQUIPOS
ART. 272.- Los equipos móviles que circulen dentro de las áreas de operaciones como camiones, volquetes, moto
nivelado- ras, tractores, cargadores frontales, camiones regadores, palas eléctricas, retroexcavadoras, entre otros,
serán operados sólo por tra- bajadores autorizados.
Los equipos móviles de transporte de personal y carga que salen del área de operaciones serán conducidos sólo por
trabajadores autorizados, debiendo contar con licencia de conducir correspondiente al tipo de equipo móvil que
conducirá, otorgada por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones
ART. 273.- Se elaborará programas para identificar, prevenir, controlar la fatiga y somnolencia entre los operadores
de equipos. Las causas de estos factores de riesgo deben ser identificadas, evaluadas y controladas oportunamente.
GRACIA
S
SESIÓN
XII:
El Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo forma parte de una las estrategias
más exitosas a nivel mundial para la prevención de riesgos ocupacionales.
SISTEMAS DE GESTIÓN DE
SEGURIDAD Y
SALUD OCUPACIONAL
El sistema de seguridad y salud en
el trabajo es un proceso administrativo establecido en el
2011 por la Ley Nº 29783. Esta ley, tiene como objetivo instaurar los
parámetros y normaspara la correcta aplicación del
sistema dentro de las empresa.
Este proceso debe garantizar que todo empleador, dentro del centro de trabajo, brinde los
medios y condiciones adecuadas para proteger la vida, salud y bienestar de sus
trabajadores. Así mismo, de aquellos que, no teniendo vínculo laboral, prestan servicios o
se encuentran dentro del ámbito del centro de labores.
ART. 54.- La Alta Gerencia del titular de actividad minera liderará y brindará
los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la empresa
conducentes a la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional, a fin de lograr el éxito en la prevención
de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de
enfermedades ocupacionales, en concordancia con trabajo y las
prácticas
aceptables de la industria minera y la normatividad vigente.
ASPECTO LEGAL
1.
CUMPLIMIENTO LEGAL
INVESTIGACIÓN
ACTUAR INFORMACIÓN U ORIENTACIÓN
N° 4.1.3.- ALCANCE
1. RECURSOS, FUNCIONES,
RESPONSABILIDADES Y 29783 4.2 .- POLÍTICA DE SST
AUTORIDAD
2. - ENTRENAMIENTO, HACER
4.3 PLANIFICACIÓN
COMPETENCIA Y TOMA DE PARTICIPACIÓN Y
4.4.3. COMUNICACIÓN,
CONCIENCIA CONSULTA
4.3.1 .- IPER
4.4.4, 4.4. 5.- DOCUMENTACIÓN Y
CONTROL
4.3.2 .- REQUISITOS LEGALES Y OTROS
4.4.6 .- CONTROL
OPERACIONAL
4.3.3 .- OBJETIVOS Y PROGRAMAS
4.4.7.- PREPARACIÓN Y
RESPUESTA A
EMERGENCIA
REVISION POR LA DIRECCION
LA DIRECCIÓN Los objetivos de la SST de la empresa.
DE LA Los resultados de las actividades de IPER.
EMPRESA DEBE
REVISAR Y Los resultados de la supervisión y medición de la eficiencia.
TOMAR
ACCIONES DE La investigación de accidentes, enfermedades e incidentes
relacionados con el trabajo.
LOS ASPECTOS
MÁS Los resultados y recomendaciones de las auditorias y
RELEVANTES evaluaciones realizadas por la dirección de la empresa.
DEL SGSST,
RELACIONADOS Las recomendaciones del CSST, o del supervisor de SST y por
cualquier miembro de la empresa en pro de mejoras.
CON:
Los cambios en las normas legales.
ISO 45001 ha sido diseñada para facilitar a las organizaciones la puesta en marcha de
un lugar seguro de trabajo para sus empleados. Gracias a la ISO 45001 se prevé la
disminución de accidentes y enfermedades laborales.
ISO 45001 se basa en la misma estructura de alto nivel que las normas de sistemas
ISO 9001 e ISO 14001, que harán que la estructura y las características comunes sean
familiares para las organizaciones que usan esas normas. La norma ISO 45001
reemplazará a la norma OHSAS 18001, que ha sido ampliamente adoptada junto con
una serie de otras normas nacionales
• La Organización:
Se tendrá una mejor manera de ver las oportunidades que permiten
fortalecer el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo
Se tendrá un pensamiento holístico en los riesgos de gestión
Se mantendrá un mecanismo para identificar los peligros y riesgos
La Organización:
Un enfoque moderno buscando la accesibilidad de los documentos, y con
ellos los canales de comunicación apropiados para evitar el teléfono
malogrado
El sistema de gestión de SST:
Se enfoca mas a la toma de conciencia por parte de las personas.
REQ. 8 - OPERACION
10.1 Generalidades
Art. 33°.- El Centro Nacional de Salud Ocupacional y Protección del Ambiente para la Salud
Es el órgano encargado de desarrollar y difundir la investigación y la tecnología, proponer políticas y normas, y
prestar servicios altamente especializados en los campos de la salud ocupacional y protección del ambiente
centrado en la salud de las personas. Está cargo de los siguientes objetivos funcionales generales.
Objetivos Generales:
1. Prevenir las enfermedades laborales.
2. Proteger a los trabajadores de los riesgos a su salud presentes en
el ambiente laboral donde se desempeñan
3. Establecer condiciones del medio ambiente adaptadas a las condiciones y
capacidades físicas y psicológicas de los trabajadores.
OBJETIVOS DE LA SALUD OCUPACIONAL
Objetivos específicos:
1. Mantener y promover
la salud y la capacidad
de trabajo de los
empleados.
2. Mejorar las
condiciones del
trabajo para favorecer
la salud y la
seguridad de
los trabajadores.
3. Desarrollar culturas y sistemas organizacionales que favorezcan la salud y la
seguridad en el trabajo, promoviendo un clima organizacional positivo, una eficiencia
mayor y la optimización de la productividad de la empresa.
LA SALUD OCUPACIONAL EN LOS
ENTORNOS DE TRABAJO DEL SIGLO XXI
Muchos estudios a nivel mundial demuestran que una baja productividad debido al
estrés puede provocar, no solo una carga laboral perjudicial, sino un espacio
colaborativo poco saludable para el conjunto de los trabajadores. En este
sentido, datos de la OMS indican que los trastornos por depresión, ansiedad y estrés,
cuestan a la economía mundial más de 1 billón de dólares anual en pérdida de
productividad.
ASPECTOS LEGALES - SALUD OCUPACIONAL
Los problemas con los que trata la salud ocupacional están vinculados a todo lo
que suceda en el ámbito laboral o como consecuencia del trabajo que realizan.
Algunos ejemplos de estos accidentes pueden ser: problemas que puedan surgir en los
oídos por causa de algún ruido en particular que exista en el lugar de trabajo, problemas
de la vista -incluso ceguera-, cualquier enfermedad causada por la dificultad de respirar,
causadas por exposición a las radiaciones o por exposiciones a gérmenes que se
encuentren en lugares donde debería haber cuidados de la salud.
CAUSAS DE LA SALUD
OCUPACIONAL
Es fundamental que se pueda brindar un lugar de trabajo con las condiciones
necesarias para brindar la salud y la seguridad a todos los trabajadores.
A su vez, todos los trabajadores deben cuidar por su cuenta su propia salud
y bienestar; es decir, si su trabajo requiere utilizar el cuerpo de manera riesgosa,
deberán mantenerse en buen estado físico y saludable. Siempre se aconseja hacer todo lo
posible para reducir el nivel de estrés que las obligaciones de los trabajos pueden causar.
Por último, cada persona debe corroborar que su área de trabajo mantenga
condiciones de trabajo adecuadas y siempre deberá utilizar la ropa y el equipo
que corresponda.
FUNCIONES DE LA SALUD OCUPACIONAL
A pesar de que cada país tendrá sus propias reglamentaciones respecto a la salud
ocupacional, existen ciertas funciones que son generales y fundamentales.
Por tanto, la empresa debe brindar un ambiente de trabajo seguro y saludable para todos
los trabajadores y al mismo tiempo estimular la prevención de accidentes fuera del área de
trabajo. Si las causas de los accidentes industriales pueden ser controladas, la repetición
de éstos será reducida.
6. MEDICINA PREVENTIVA
Una reflexión sobre las enfermedades ocupacionales permite estimar la importancia que se les debe
otorgar por las graves pérdidas humanas, sociales y económicas que acarrean. Sus costos,
considerando el sufrimiento humano y las incapacidades que producen, la disminución
del tiempo promedio de vida activa que causan y las compensaciones
materiales y prestaciones que motivan, sumados a la merma de producción de bienes, son
elevadísimos.
Las enfermedades ocupacionales se presentan en diversas formas clínicas, pero tienen
siempre un agente causal de origen profesional u ocupacional.
El inicio de las enfermedades ocupacionales es lento y solapado: estas surgen como resultado
de repetidas exposiciones laborales o incluso por la sola presencia en el lugar de trabajo, pero pueden
tener un período de latencia prolongado. Muchas de estas enfermedades son
progresivas, inclusive luego de que el trabajador halla sido retirado de la exposición al agente
causal, irreversibles y graves, sin embargo, muchas son previsibles, razón por la cual
todo el conocimiento acumulado debería utilizarse para su prevención. Conocida su etiología o causa
es posible programar la eliminación o control de los factores que las determinan.
ENFERMEDADES
PROFESIONALES
Hay por lo menos tres vías por la cuales los diferentes agentes o sustancias peligrosas o
industriales a que se exponen los trabajadores y que pueden penetrar en el organismo. Por el
orden de importancia son: inhalación, contacto cutáneo e ingestión.
VIAS DE ENTRADA DE LOS AGENTES DE RIESGO OCUPACIONAL
Vía respiratoria: Es la vía de ingreso más importante de para la mayoría de los contaminantes
químicos, en el campo de la Higiene Industrial. Sistema formado por nariz, boca, laringe,
bronquios, bronquiolos y alvéolos pulmonares. La cantidad de contaminante absorbida es función
de la concentración en el ambiente, tiempo de exposición y de la ventilación pulmonar.
Vía dérmica: Es la segunda vía de importancia en Higiene Industrial, comprende a toda la
superficie que envuelve el cuerpo humano.
Vía digestiva: De poca importancia en Higiene Industrial, salvo en operarios con hábitos de
comer y beber en el puesto de trabajo. Sistema formado por boca, esófago, estómago e intestinos.
Vía parenteral: Penetración directa del contaminante en el organismo, a través de una
discontinuidad de la piel ( herida, punción)
ANEXO N° 1
ENFERMEDADES PROFESIONALES EN EL PERÚ
LA ERGONOMIA EN EL
TRABAJO
ART. 113.- Todos los titulares de actividad minera deberán identificar los peligros
ergonómicos, evaluando y controlando los riesgos asociados.
ART. 114.- Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá tomar en cuenta la
interacción hombre - máquina - ambiente. Deberá identificar los factores, evaluar y controlar los
riesgos disergonómicos de manera que la zona de trabajo sea segura, eficiente y cómoda,
considerando los siguientes aspectos: diseño del lugar de trabajo, posición en el lugar de trabajo,
manejo manual de cargas, carga límite recomendada, posicionamiento postural en los puestos de
trabajo, movimiento repetitivo, ciclos de trabajo
- descanso, sobrecarga perceptual y mental, equipos y herramientas en los puestos de
trabajo.
RSSOM DS 023-2017-EM
Llamada también ingeniería humana. Es la ciencia que busca optimizar la interacción entre el
trabajador, máquina y ambiente de trabajo con el fin de adecuar los puestos, ambientes y la
organización del trabajo a las capacidades y características de los trabajadores, a fin de minimizar
efectos negativos y, con ello, mejorar el rendimiento y la seguridad del trabajador.
Etimológicamente:
Ergo: Trabajo y nomos: Ley
OBJETIVOS
• ANATOMIA
• ANTROPOMETRÍA
• BIOMECÁNICA
• FISIOLOGÍA DEL TRABAJO
• MEDICINA DEL TRABAJO
• HIGIENE INDUSTRIAL
• PSICOLOGÍA
• SOCIOLOGÍA
• INGENIERÍA
• DISEÑO INDUSTRIAL
PRINCIPIOS ERGONOMICOS EN LA CONCEPCION DE
CORPORALES. PUESTOS DE TRABAJO
• EN FUNCION DE POSTURAS, ESFUERZOS Y MOVIMIENTOS.
• EN FUNCION DEL AMBIENTE
• EN FUNCION DE LAS
MEDIDAS
ALTURA DEL TRABAJO MOBILIARIO
EN FUNCION DE LAS
MEDIDAS CORPORALES
ALCANCE DE
INSTRUMENTOS
EN FUNCION DE LAS POSTURAS
• ALTERNAR POSTURAS
• REDUCIR ESFUERZOS Y
RITMOS DE TRABAJO
• REDUCIR CARGAS ESTATICAS
• POSICION DE LOS BRAZOS
AMBIENTE LABORAL
DIMENSIONES
CONDICIONES
• VENTILACION
• RUIDO
• TEMPERATURA
• ILUMINACION
• SUST. QUIMICAS, BIOLOGICAS
Y RADIOACTIVAS
• METEREOLOGICAS
CAMPO DE ACCIÓN DE LA
ERGONOMÍA
1. CONFORT SENSORIAL:
• Iluminación
• Ángulos visuales
• Ambiente sonoro Y vibraciones
• Ambiente térmico y ventilación
• Humedad, velocidad del aire
• Olores, aromacología
• Ionización del ambiente: Síndrome del Edificio
Enfermo
• Color del ambiente de trabajo
2. POSTURAS CORPORALES
• SEDESTACIÓN: SILLA
ERGONÓMICA
• BIPEDESTACIÓN: ALTURAS DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
• POSICIÓN YACENTE
• OTRAS INADECUADAS
3. MOVIMIENTOS CORPORALES
• FLEXIÓN
• EXTENSIÓN
• ADUCCIÓN
• ABDUCCIÓN
• ROTACIÓN
• MOVIMIENTOS
INADECUADOS: VELOCIDAD
DE LOS MOVIMIENTOS
• TIEMPO DE REACCIÓN
4. ORGANIZACIÓN CIENTÍFICA DEL TRABAJO
• LUMBALGIAS
• CERVICALGIAS
• BURSITIS
• SINDROME DEL TUNEL CARPIANO
• EPICONDILITIS
• SINDROME DEL HOMBRO CONGELADO
• TENDINITIS
• SINDROME DEL FÍN DE LA JORNADA
• TRAUMA ACUMULADO
LA NEUMOCONIOSIS
¿QUÉ ES EL SONIDO?
El sonido es una vibración que se propaga en el aire en
forma de ondas y que es percibida por el oído humano. Es
una sensación agradable y no molesta con niveles
soportables.
¿Qué es el ruido?
Ensordecedor
Muy alto
Alto
Moderado Bajo
30
¿CÓMO SON LAS FUNCIONES DEL OIDO?
32
HIPOACUSIA
CLASIFICACION
CLASIFICACION
MANIFESTACIONES CLINICAS
HIPOACUSIA NEUROSENDORIAL O PERSECCIÓN
HIPOACUSIA DE CONDUCCION O TRANSMISIÓN
DIAGNÓSTICO
TRATAMIENTO FACTIBLE
TRATAMIENTO FACTIBLE
IMPLANTE DE COCLEA
IMPLANTE DE COCLEA
REHABILITACION ACUSTICA
GRACIA
S