Protoevangelio de Santiago
Protoevangelio de Santiago
Protoevangelio de Santiago
SANTIAGO
PATROLOGÍA
Fecha de composición y título
Pertenece al grupo de los Evangelios de la infancia
que pretenden complementar los evangelios
canónicos.
Redactado en la segunda mitad del siglo II en
Egipto y ampliado más tarde, fue rechazado como
apócrifo por la Iglesia occidental en el Decretum
Gelasianum.
Guillaume Postel SJ, lo trajo consigo en 1549/1550
de un viaje a Oriente y lo tradujo al latín. Y le dio
el nombre ya que el autor se autodenomina
Santiago al final de la obra [§ 25].
Autor
Santiago hermano del Señor.
Apenas si conocía la geografía de Palestina y
sabía poco de las costumbres judías. Ejemplo,
la imposibilidad de una educación de María en
el templo
Maneja las narraciones de la infancia de Mateo
y Lucas y conoce bien el Antiguo Testamento.
Tuvo que componerse antes del año 180, pues
ya es conocido por Clemente de Alejandría.
Forma literaria
Escrito originariamente en griego.
Se trata de una colección de leyendas
personales.
Esas leyendas sobre personas se inspiran en
modelos veterotestamentarios (nacimiento de
Samuel y de Sansón) y utilizan las historias
canónicas de la infancia consignadas en Mt y
en Lc.
El carácter del Protoevangelio es
fundamentalmente apologético.
Contenido
Es conocido en toda la tradición manuscrita
como Historia o Libro de Santiago.
Consta de 25 capítulos.
Narra el nacimiento y vida de María hasta los
dieciséis años (c.1-16)
Nacimiento de Jesús (c.17-21) y matanza de los
Inocentes con el martirio de Zacarías (c.22-24).
Se termina con un epílogo (c.25).
Carácter del contenido
María, la madre de Jesús, constituye el punto
central de su interés teológico y narrativo.
Quiere probar que ella fue elegida por Dios
desde su nacimiento y que permaneció siempre
virgen.
Al mismo tiempo quiere evitar una
interpretación errónea de los «hermanos de
Jesús»
Los presenta como hijos tenidos por José en su
primer matrimonio.
DECRETO GELASIANO
Sobre el canon bíblico, detalla la lista de libros
canónicos, y de libros apócrifos; que no solo los
rechaza, sino que además los condena.
Lista de apócrifos :
El Itinerario en el nombre del Apóstol Pedro, que es llamado libro
nueve de San Clemente
Los Hechos en el nombre del Apóstol Andrés
los Hechos en el nombre del Apóstol Tomás
Los Hechos en el nombre del Apóstol Pedro
Los Hechos en el nombre del Apóstol Felipe
El Evangelio en el nombre de Matías
El Evangelio en el nombre de Bernabé
El Evangelio en el nombre de Santiago el menor, etc.
Todos los discípulos de la herejía y de los
herejes y los cismáticos, cuyos nombres apenas
fueron preservados, que enseñaron o
escribieron, y no sólo son repudiados por toda
la Iglesia Católica Apostólica Romana, sino que
deben ser eliminados los autores y sus
seguidores, y condenados con el indisoluble
vínculo del anatema eterno.
LA IMPORTANCIA EN LA LITURGIA Y
LA PIEDAD POPULAR
La relativa afirmación del Credo (la virginidad
de María, la Madre de Jesús).
Fiestas marianas derivadas de los evangelios
apócrifos, en concreto del Protoevangelio de
Santiago, son el nacimiento de María (8 de
septiembre, la popular Virgen de Septiembre).
La Presentación de la Virgen en el Templo (21
de noviembre).
Los nombres y la fiesta de los padres de Santa
María, Joaquín y Ana (26 de julio) .
GRACIAS