2021-Catalogo-Arklam-Countertops-New-2020-2021_Low
2021-Catalogo-Arklam-Countertops-New-2020-2021_Low
2021-Catalogo-Arklam-Countertops-New-2020-2021_Low
1600x3200
C o u nt er t o ps 12&20 m m
A new 360º virtual space. Discover the latest ARKLAM collections
Un nuevo espacio virtual de 360º. Descubre las últimas colecciones de ARKLAM
2 3
ARKLAM FOR COUNTERTOP
ARKLAM PARA ENCIMERAS DE COCINAS
www.arklam.es
2 3
PHILOSOPHY/ FILOSOFÍA FORMAT/ FORMATO
THICKNESS/ ESPESOR
12 MM
&
20 MM
4 5
PROPERTIES / PROPIEDADES CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS
Frost resistance/ Big in size, big in performance. With Arklam all the
Resistente a las heladas advantages are XXL.
Grande en tamaño, grande en prestaciones. Con Arklam
SUPERSIZE todas las ventajas son XXL.
Waterproof/
GRAN FORMATO
Impermeable
6 7
INDEX / ÍNDICE COLECCIÓN / COLLECTION 1600x3200 MM
NEW NEW
10 16 22 26 30 36 42 78 78
AGORA VISÓN AMSTERDAM GREY BATEIG BLUE BATEIG VERONA MIRAGE GREY PIERRE BLEU VULCANO PURE BLACK PURE GREY
Bush Hammered Natural Natural Natural Bush Hammered Hond R. Silk Hond Hond
12mm 12mm 12mm 12mm 12mm 12mm 12mm 12&20mm 12&20mm
Silk / Polished
20mm
MARBLES/ MÁRMOLES
46 50 56 62 66 70 74 78 78
BRAZIL SUPER WHITE CALACATTA PAONAZZO ESTATUARIO CALACATTA GOLD LILAC ROSA PERSIA SYRAC PURE VISÓN PURE SUPER WHITE
Hond Hond / Polished Hond / Polished Hond Hond Hond Hond Hond Hond / Polished
12&20mm 12&20mm 12&20mm 12&20mm 12&20mm 12mm 12&20mm 12&20mm 12&20mm
8 9
AGORA VISÓN
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
10 11
COUNTERTOP: AGORA VISÓN BUSH HAMMERED 1600X3200
12
FLOOR: MANHATTAN GREY SILK 1000X3000 RECT. COUNTERTOP
mm
12 13
AGORA VISÓN
12 mm
BUSH HAMMERED
14 15
AMSTERDAM GREY
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
16 17
COUNTERTOP & BACKSPLASH: AMSTERDAM GREY NATURAL 1600X3200
FLOOR: COPENHAGUEN
COUNTERTOP WHITE POLISHED
& WALL: AMSTERDAM 1500X2600
GREY NATURAL
FLOOR: COPENHAGUEN WHITE SILK 1500X2600
RECT.
1600X3200 COUNTERTOP
12 mm
18 19
AMSTERDAM GREY
12 mm
NATURAL
20 21
BATEIG BLUE
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
NEW COLLECTION
22 23
BATEIG BLUE
6 mm
NATURAL
3 DIFFERENT DESIGNS/
3 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm
NATURAL
24 25
BATEIG
VERONA
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
NEW COLLECTION
26 27
BATEIG VERONA
6 mm
NATURAL
3 DIFFERENT DESIGNS/
3 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm
NATURAL
28 29
MIRAGE GREY
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
30 31
12
COUNTERTOP: MIRAGE GREY BUSH HAMMERED 1600X3200
COUNTERTOP
COUNTERTOP: AMSTERDAM GREY NATURAL 1600X3200 mm
32 33
MIRAGE GREY
12 mm
BUSH HAMMERED
34 35
PIERRE BLEU
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
36 37
COUNTERTOP & BACKSPLASH: PIERRE BLEU HOND R. 1600X3200 COUNTERTOP & BACKSPLASH: PIERRE BLEU HOND R. 1600X3200
FLOOR: PURE BLACK SILK 1000X3000 RECT. FURNITURE: PURE WHITE SILK PLUS 1000X3000 RECT. COUNTERTOP
12 mm
38 39
PIERRE BLUE
12 mm
HOND R.
40 41
VULCANO
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
42 43
VULCANO
12 mm
SILK
20 mm
POLISHED/SILK
44 45
BRAZIL
SUPER WHITE
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
46 47
BRAZIL SUPER WHITE
6 mm
HOND
3 DIFFERENT DESIGNS/
3 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
HOND
48 49
CALACATTA
PAONAZZO
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
50 51
CALACATTA PAONAZZO
6 mm
POLISHED/HOND
3 DIFFERENT DESIGNS/
3 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
POLISHED/HOND
Calacatta Paonazzo Hond 1600x3200
Calacatta Paonazzo Polished 1600x3200 2 DIFFERENT DESIGNS/
2 DISEÑOS DIFERENTES
52 53
CALACATTA PAONAZZO
OPENBOOK
Calacatta Paonazzo Polished (Desing 1) 1600x3200 Calacatta Paonazzo Polished (Desing 2) 1600x3200
Calacatta Paonazzo Hond (Desing 1) 1600x3200 Calacatta Paonazzo Hond (Desing 2) 1600x3200
54 55
ESTATUARIO
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
56 57
ESTATUARIO
6 mm
POLISHED/HOND
6 DIFFERENT DESIGNS/
6 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
POLISHED/HOND
Estatuario Hond 1600x3200
Estatuario Polished 1600x3200 2 DIFFERENT DESIGNS/
2 DISEÑOS DIFERENTES
58 59
ESTATUARIO
OPENBOOK
60 61
CALACATTA
GOLD
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
NEW COLLECTION
62 63
CALACATTA GOLD
6 mm
POLISHED/HOND
3 DIFFERENT DESIGNS/
3 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
HOND
64 65
LILAC
COUNTERTOP
12&20 mm
·1600x3200·
NEW COLLECTION
66 67
LILAC
6 mm
POLISHED
4 DIFFERENT DESIGNS/
4 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
HOND
68 69
ROSA PERSIA
COUNTERTOP
12 mm
1600x3200
NEW COLLECTION
70 71
ROSA PERSIA
6 mm
POLISHED/HOND
4 DIFFERENT DESIGNS/
4 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm
HOND
72 73
SYRAC
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
NEW COLLECTION
74 75
SYRAC
6 mm
POLISHED/HOND
4 DIFFERENT DESIGNS/
4 DISEÑOS DIFERENTES
12 mm 20 mm
HOND
76 77
PURE
COUNTERTOP
12&20 mm
1600x3200
78 79
COUNTERTOP & BACKSPLASH: PURE GREY HOND 1600X3200
12&20
FLOOR: PALISANDRO WHITE POLISHED 1200X2600 RECT.
COUNTERTOP
mm
80 81
COUNTERTOP: PURE GREY HOND 1600X3200
COUNTERTOP: PURE SUPER WHITE HOND 1600X3200
COUNTERTOP: PURE VISÓN HOND 1600X3200 COUNTERTOP: PURE BLACK HOND 1600X3200
82 83
PURE
Pure Super White Hond 1600x3200
Pure Super White Polished 1600x3200
3 mm 3 mm PLUS
BLACK
SILK
6 mm
BLACK
POLISHED
SILK
12 mm & 20 mm
SUPER WHITE
POLISHED/HOND
HOND
1 SINGLE DESIGN/
Pure Black Hond 1600x3200 1 ÚNICO DISEÑO
84 85
TREATMENT OF EDGES/ TRATAMIENTO DE CANTOS CLEANING/ LIMPIEZA
45º ANGLE SQUARE EDGE/ CANTO CUADRADO A 45º 45º ANGLE ROUNDED EDGE/ CANTO REDONDEADO A 45º For optimal maintenance of Arklam Countertops, regular cleaning with
R E M OV IN G S TA IN S / L I M P I E Z A D E M A N CH A S
a rag moistened with soap and water is recommended. In addition, it is
advisable to clean stains as soon as they are produced and not to let them T Y P E OF S TA IN / STEP 1/ STEP 2/
dry out. If the stain is not recent and has become embedded, warm soapy TI P O D E M A N CH A 1 E R PA S O 2º PASO
water should be applied for a few minutes to soften the dirt and then
removed with a damp rag. CEMENT, LIME SCALE,
STRAIGHT SQUARE EDGE/ CANTO CUADRADO RECTO STRAIGHT ROUNDED EDGE/ CANTO REDONDEADO RECTO SCRATCHES
Deterdek
BY METAL OBJECTS, OXIDES
Deterdek
As for the material used to remove the stains, we recommend soft rags and CEMENTO, CAL DEL AGUA,
RAYAS METALES, ÓXIDOS
blue anti-scratch pads. The more respectful the material used for cleaning,
the better the maintenance of the worktop. REMAINS OF EPOXY GROUTING Wash with Fila cr10
RESIDUOS DE JUNTAS EPOXI water as Fila cr10
soon as
Abrasive products or bleach should be avoided at all times. If the latter possible and
DOUBLE STRAIGHT ROUNDED EDGE FAT, GREASE, FOOD, RUBBER,
DOUBLE STRAIGHT SQUARE EDGE/ DOBLE CANTO CUADRADO RECTO DOBLE CANTO REDONDEADO RECTO is used, it should be lowered with water and not left to act on the Arklam INK, FELT TIP PEN ETC
rub the area
Fila ps/87
surface for a long time. It is important to pay special attention to the polished gently with
GRASAS, COMIDAS, GOMA, Fila ps/87
a cloth.
finish as it is more sensitive to abrasive products than other finishes. TINTES, ROTULADOR, ETC.
Lavar lo an-
tes posible
GRAFFITI con agua, Fila nopaint star
Although Arklam’s sintered mass is fire and heat resistant, whenever PINTADAS DE GRAFITIS frotando Fila nopaint star
possible, a protector should be used to support hot pots or pans. It is also suavemente
COFFE, TEA, JUICE, SOFT DRINKS con un paño. Fila sr/95
ROUNDED EDGE/ CANTO REDONDEADO SQUARE ROUNDED EDGE/ CANTO REDONDEADO ESCUADRA important to use cutting boards to avoid cuts and knocks on the worktop
CAFÉ, TÉ, ZUMOS, REFRESCOS Fila sr/95
as much as possible, especially when using ceramic knives and instruments.
CANDLE WAX, TREE RESIN,
REMAINS OF ADHESIVE TAPE
Arklam Countertops is a material with a high resistance to shocks, Filasolv
CERA DE VELAS, RESINAS
scratches, heat and chemicals. But it is always important to take care of the Filasolv
ÁRBOLES, RESIDUOS CINTA
material, protecting it as much as possible as you would any other type of ADHESIVA
L-SHAPED SQUARE EDGE/ CANTO L CUADRADO L-SHAPED ROUNDED EDGE/ CANTO L REDONDEADO countertop.
Para un mantenimiento óptimo de Arklam Countertops, se recomienda una limpieza VERY IMPORTANT/ MUY IMPORTANTE
habitual con un paño húmedo con agua y jabón. Además, es recomendable limpiar
las manchas en el momento en el que se producen y no dejar que se sequen. En caso
de que la mancha no sea reciente y se haya incrustado, hay que poner agua tibia con
jabón durante unos minutos para que la suciedad se ablande y después retirar con un
paño húmedo.
86 87
TECHNICAL CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL TECHNICAL
REFERENCE VALUE REQUIRED/ MEAN VALUE/ REFERENCE VALUE REQUIRED/ VALOR MEAN VALUE/
CHARACTERISTICS/ CHARACTERISTICS/
STANDARD/ VALOR REQUERIDO VALOR MEDIO OBTENIDO STANDARD/ REQUERIDO VALOR MEDIO OBTENIDO
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS
NORMA DE NORMA DE
TÉCNICAS TÉCNICAS
REFERENCIA REFERENCIA
SEGÚN NORMAS SEGÚN NORMAS
12 MM 20 MM 12 MM 20 MM 12 MM 20 MM 12 MM 20 MM
88 89
CERTIFICATIONS/ CERTIFICADOS AWARDS/ DISTINCIONES
CE Marking declares conformity of our products with the technical and legal requirements for safety./
Marcado CE que declara la conformidad de todos nuestros productos con los requisitos legales y técnicos en materia de seguridad.
CCC Certificate that guarantees that out products meet the standard of radioactivity./
Certificado CCC que avala que nuestros productos cumplen con el estándar de radioactividad.
Certificate of content in COVs which states that our products are exempt and belong to type A./
Certificado del contenido en COVs que declara que nuestros productos están exentos y son de tipo A.
LEED certificate that guarantees compliance with a set of rules on the use of strategies aimed at sustainability in buildings./ Certificado
LEED que avala el cumplimiento de un conjunto de normas sobre la utilización de estrategias encaminadas a la sostenibilidad en edificios.
AENOR certification, for implementing and maintaining a Quality Management System for the following scope: design, development, PREMIO A LA EXPORTACIÓN
manufacture and marketing os ceramic tiles that meet fulfills the requirements of the following standard ISO 9001:2015 Registrer Number:
ER-0498/2020./ Certificación de AENOR, para la aplicación y mantenimiento de un Sistema de Gestión de Calidad para el siguiente ámbito: 2018 2018 2017
diseñar, desarrollar, fabricar y comercializar baldosas cerámicas que cumplan los requisitos de Norma ISO 9001:2015 Número de registro:
ER-0498/2020.
In compliance with UNE normative documents created in the Technical Committees for Standardization of the Spanish Association for
Standardization and Certification./En cumplimiento con los documentos normativos UNE creados en los Comités Técnicos de Normalización
de la Asociación Española de Normalización y Certificación.
DAPcons certification, EPD ecolabeling programme for pioneering construction in Spain which follows European guidelines and is regulated
by ISO 14025 and 15804 standards./ Certificación DAPcons, programa de ecoetiquetado de EPD de la construcción pionero en España que
sigue las directrices europeas y regulado por las normas ISO 14025 y 15804.
The AAI includes all environmental aspects, and other related aspects considered by the competent environmental authorities, in accordance
with basic state and corresponding autonomous legislation./La AAI incluye todos los aspectos ambientales, y aquellos otros relacionados que
consideren las autoridades ambientales competentes, de acuerdo con la legislación básica estatal y las correspondientes autonómicas.
The quality and impartiality of the certification process, and the level of its requirements form the basis of the technical added value of QB
certification./ La calidad e imparcialidad del proceso de certificación y el nivel de sus requisitos constituyen la base del valor añadido técnico
de la certificación QB.
NSF certification assures suppliers, retailers, regulators and consumers that an independent organisation has reviewed the manufacturing
process and determined that the product meets specific standards of safety, quality, sustainability or performance./ La certificación de
NSF asegura a los proveedores, minoristas, entes reguladores y consumidores que una organización independiente ha revisado el proceso de
fabricación y ha determinado que el producto cumple con estándares específicos de seguridad, calidad, sostenibilidad o desempeño.
A permit, issued by SASO, to use the Quality Mark on products, which verifies that the facility has an effective management system that
ensures production conformity with the General Technical Regulation, granting procedure and Saudi standard specification./ Permiso,
expedido por SASO, para utilizar la marca de calidad en los productos, que verifica que la instalación dispone de un sistema de gestión eficaz que
garantiza la conformidad de la producción con el Reglamento Técnico General, el procedimiento de concesión y la especificación de la norma
saudí.
Arklam reserves the right to make changes in this catalogue for the benefit of the product and the customer. All
names, measures and benchmarks of the pieces are also available on the website, this avoiding typographical
error that may have occurred at the time of printing this catalogue. Due to printing processes, the colors of
the pieces represented may have a slight variation from the original color.
In accordance with current legislation, the total or partial reproduction of this publication by any means or
procedure, computer processing or any form of transfer of the same without prior written permission of the
copyright holders are prohibited.
All images and content in this publication are property of Saniceramic Group.
Saniceramic Group reserves all rights and, in particular, those of reproduction, distribution, public communi-
cation and transformation, even partial.
Arklam se reserva el derecho de introducir modificaciones en este catálogo en beneficio del producto y del
cliente. Todos los nombres, medidas y referencias de las piezas se encuentran también disponibles en nuestra
página web, evitando de este modo errores tipográficos que se hayan podido producir a la hora de imprimir este
catálogo. Debido a los procesos de impresión, los colores de las piezas representadas, pueden sufrir una leve
variación respecto al color original.
Quedan prohibidos, conforme a la legislación vigente, la reproducción total o parcial de esta publicación por
cualquier medio o procedimiento, el tratamiento informático o cualquier forma de cesión de la misma sin autori-
zación previa y por escrito de los titulares del copyright.
Todas las imágenes y el contenido de esta publicación son propiedad de Saniceramic Group.
Saniceramic Group se reserva todos los derechos y, en particular, los de reproducción, distribución, comunica-
ción pública y transformación, incluso parcial.