A6. El TaNáJ y Los Acentos Rituales

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

Los 24 libros del «TaNaJ» y los Acentos

¶ Ley (o Pentateuco, «Toráh»): 1. Génesis (Bereshít) – 2. Éxodo (Shemót) – 3. Levítico (Vayqrá) – 4.


Números (Bemidvár) – 5. Deuteronomio (Devarím)
¶ Profetas (anteriores, «Nevi’im rishonim»): 6. Josué (Yehoshúa‘) – 7. Jueces (Shofetím) – 8a. Samuel I
(Shmuel Álef) – 8b. Samuel II (Shmuel Bet) – 9a. Reyes I (Melajím Álef) – 9b. Reyes II (Melajím Bet)
(Profetas posteriores «Nevi’im ’ajaronim», mayores:) 10. Isaías (Yeshay‘áh) – 11. Jeremías
(Yirmeyáh) – 12. Ezequiel (Yejezqél)
(Profetas posteriores «Nevi’im ’ajaronim», menores:) 13a. Oseas (Hoshéa‘) – b. Joel (Yo'él) – c.
Amós (‘Amós) – d. Abdías (‘Ovadiáh) – e. Jonás (Yonáh) – f. Miqueas (Mijáh) – g. Nahum
(Najúm) – h. Habacuc (Javaqúq) – i. Sofonías (Tsefaniáh) – j. Hageo (Jagái) – k. Zacarías
(Zejariáh) – l. Malaquías (Malají)
¶ Escritos («Ketuvim»): 14. Salmos (Tehilím) – 15. Job (Iov) – 16. Proverbios (Mishlé) – 17. Rut (Rut) –
18. Cantares (Shir ha-shirím) – 19. Eclesiastés (Qohélet) – 20. Lamentaciones (Ejáh) – 21. Ester (Estér)
– 22. Daniel (Daniyél) – 23a. Esdras (‘Ezrá) – 23b. Nehemías (Nejemiáh) – 24a. Crónicas I (Divré ha-
yamím álef) – 24b. Crónicas II (Divré ha-yamím bet)

I. Los acentos rituales comunes (Los te‘amim, en 21 Libros)


Observación preliminar. Los acentos que son señalados como prepositivos permanecen hacia la
derecha, ya sea arriba o abajo, de la consonante inicial de la palabra; aquellos señalados como
postpositivos, hacia la izquierda, arriba o abajo, de la consonante final. Consecuentemente en ambos casos
la sílaba tónica debe determinarse independientemente del acento.

A. ACENTOS DISYUNTIVOS (Distintivos o Señores).

Emperadores:

1.Z9 (¤¤)¤) qWLsi Sillûq (fin) siempre con la sílaba tónica de la última palabra del
`
versículo antes de Sôph pāsûq ( ), el divisor de versículo, ej., `#r<a'(h' (Gén 1:1).
2.Z5 (¤¤+¤) xn"t.a; ’Athnâhi o aT'x.n"t.a; ’Athnahitā (descanso), el principal
divisor dentro del versículo.

3.Za ( 褤¤) aT'l.Ag*s. S gôltā, postpositivo, señala la cuarta o quinta división


e

subordinada, contando hacia atrás desde 'Athnâhi (ej. Gn 1:7, 28).

4.Zpf ( Ÿ¤¤¦¤) tl,v,l.v; Šalšéleth (i.e. cadena), como disyuntivo, o Gran


Šalšéleth, distinguido -gracias al trazo vertical que le sigue (Pāsēq)- del conjuntivo en la
acentuación poética, se usa por Segôltā (siete veces juntos) cuando ésta estuviera a la cabeza
de la sentencia; cf. Gn 19:16, &c.

Reyes:

1
5.Zq (¤¤ê¤) !Ajq' @qez" Zâqēph qātôn. Los nombres (éste y el que sigue) se
i
refieren a su carácter musical. Como disyuntivo, el Pequeño Zâqēph es por naturaleza más
fuerte que el Gran Zâqēph; pero si ambos están juntos, el que viene primero siempre es el
más fuerte.

6.Zv (¤¤§¤) lAdG" @qez" Zâqēph gādôl (ej. Gn 1:14).


7.Zr (¤¤ª¤) [;ybir> R bhîa‘ (ej. Gn 1:2, 7, 9, &c.).
e

Duques:

8.Z0 (¤¤ß¤) ax'p.ji Tiiphhiā o ax'r>j; Tiarhiā, un disyuntivo subordinado ante


Sillûq y ’Athnâhi, pero a menudo el principal disyuntivo del verso entero en lugar de
’Athnâhi; siempre ocurre así cuando el verso consiste de sólo 2 ó 3 palabras (ej. Is 2:13),
pero también en versos más largos (Gn 3:21).

9.Zb ( 餤¤) aq'r>z: Zarqā, postpositivo (ej. Gn 1:7, 28).


10.Zc ( ‘¤¤¤) aj'v.P; Paštiā, postpositivo (ej. Gn 1:2, 5, 7, 10, &c.); y
11.Zg (¤¤¤… ) bytiy> Y thîbh, prepositivo (Gn 1:11), y de este modo diferente del
e

Mehuppākh. Yethîbh se usa en lugar de Paštiā cuando el último estuviera en una palabra
monosilábica o pre-tónica, no precedida por un acento conjuntivo.

12.Z4 (¤¤±¤) rybiT. T bhîr (ej. Gn 1:12, 24, 28).


e

Condes:

13.Zl Zi (¤¤ø¤) vr,G< Guéreš o sr,j, Tiéres (Gn 1:9, 12, 21, 24, &c.), y
14.Zm (¤¤ù¤) ~yIv;r'G> Guerašáyim o Doble Guéreš (Gn 5:5), usado por Guéreš
cuando el tono descansa en la última sílaba y ’Azlā no le precede.

15.Zt (¤¤‡¤) rzEP' Pâzēr (Gn 1:21), y


16.Zu (¤¤¡¤) lAdG" rzEP' Pâzēr gādôl (Gran Pâzēr) o hr'p' ynEr>q; Qarnê
phārā (cuernos de vaca), sólo usado 16 veces (Nm 35:5), por énfasis especial.

17.Zj (¤¤¤û ) hl'Adg> av'yliT. T lišā g dôlā o Gran T lišā, prepositivo (Gn
e ue e

1:12, 30).

2
18.Z1f ( Ÿ¤¤å¤) Hm,rg> :l. L garmēh, i.e. Mûnahi (ver siguiente abajo) con un trazo
e

vertical (Pāsēq) que le acompaña (e. g. Gn 1:21, 29, 30).

B. ACENTOS CONJUNTIVOS (Conjuntivos o Sirvientes).


Siervos:

19.Z1 (¤¤å¤) xn:Wm Mûnahi (Gn 1:1, 2, &c.).


20.Zwf (¤¤Ü¤) %P'hum. M huppākh o
e
%P'h.m; Mahppākh (Gn 1:11, 12, &c.).
21.Zy (¤¤ï¤) ak'r>yme ak'r>ame Mêr khā (Gn 1:2, 10, 12, &c.) y
o e

22.Zz (¤¤¢¤) hl'Wpk. Œm Mêr khā Kh phûlā o Doble Mêr khā (Gn 27:25).
e e e

23.Z7 (¤¤ô¤) aG"r>D; Dargā (Gn 1:4).

24.Zdc Zn (¤¤’¤) al'za> ; ’Azlā (Gn 1:5, 7, 9, 10, &c.); cuando va asociada con
Guéreš (ver arriba I, 13) también es llamada Qadmā.

25.Ze ( ¤• ¤¤) hN"j;q. av'yliT. Telišā qetiannā o Pequeño Telišā, postpositivo


(Gn 1:21, 25, 26, 29).

26.Z6 (¤¤á¤) lG:lG. : xr;y< i


Galgal o Yerah (Nm 35:5).

27.Z0 Zx (¤ß¤¤) al'Y>a;m. al'y>am'


Meayyelā o Mâyelā, una variedad de
Tiiphhiā, sirve para marcar el tono secundario en palabras que tienen Sillûq o ’Athnâhi, o
que están unidas por Maqqēph con una palabra así acentuada, ej. x;n+o-aceYßEw: Gn 8:18.
II. Los acentos poéticos, en los Libros ~¾at (Salmos, Job, Proverbios)
A. DISTINTIVOS (SEÑORES).

1.Z9 (¤¤)¤) Sillûq (ver arriba, I, 1).


2.Zk (¤¤ï¤)ò dreAyw> hl,A[ ‘Olé w yôrēd (equivocadamente llamado
e

Mahppākh [superior] con Mêrekhā), un divisor más fuerte (Sal. 3:3) que el

3
3.Z5 (¤¤+¤) ’Athnâhi (ver arriba, I, 2). En versículos más cortos ’Athnâhi basta como
principal distintivo; en versículos más largos ‘Olé weyôrēd sirve como tal, y es entonces
cuando va seguido mayormente por ’Athnâhi como el principal disyuntivo de la segunda
mitad del versículo.

4.Zr (¤¤ª¤) R bhî e a


gādôl (Gran Rebhîa).

5.Zi [similar] (¤¤ª¤÷) R bhî e a


mugrāš, i.e. Rebhîa con Guéreš en la misma palabra.

6.Zp ( Ÿ¤¤¤¦) Gran Šalšéleth (ver arriba, I, 4).


7.Zs ( 餤¤) rANci Siinnôr (o Zarqā), como postpositivo, se distingue fácilmente de
tyrIANci Siinnôrîth colocado similarmente (ver abajo), el cual no es un acento
independiente, sino que permanece sólo encima de una sílaba abierta delante de una
consonante que tiene Mêrekhā o Mahppākh.

8. (¤¤ª¤) R bhî e a
qātiôn (Pequeño Rebhîa) inmediatamente ante ‘Olé weyôrēd.

9. Zh (¤¤¤à ) yxiD> D hiî o Tiiphhiā, prepositivo, a la derecha debajo de la consonante


e

inicial, ej. yAGhà; (consecuentemente no marca la sílaba tónica).


10.Zt (¤¤‡¤) Pâzēr (ver arriba, I, 15).
11. ( Ÿ¤¤Ü¤) M huppākh l garmēh, i.e. Mahppākh con el trazo que le sigue.
e e

12. ( Ÿ¤¤’¤) ’Azlā l garmēh, i.e. ’Azlā con el trazo vertical que le sigue.
e

B. CONJUNTIVOS (SIRVIENTES).

13.Z1 (¤¤å¤) Mûnahi (ver arriba, I, 19).


14.Zy (¤¤ï¤) Mêr khā (ver arriba, I, 21).
e

15.Zo (¤¤ì¤) yWL[i ‘Illûy o Mûnahi superior.


16. (¤ß¤¤) ax'rj
> ; Tiarhiā (bajo la sílaba tónica, y de este modo fácilmente
distinguible del No. 9).
4
17.Z6 (¤¤á¤) Galgal o Yérahi (ver arriba, I, 26).
18.Zw (¤¤Ü¤) M huppākh o Mahppākh (ver arriba, I, 20).
e

19.Zn (¤¤¤’) ’Azlā (ver arriba, I, 24).


20. (¤¤¦¤) Šalšéleth q tiannā (Pequeño Šalšéleth). Los últimos tres se distinguen de los
e

disyuntivos del mismo nombre por la ausencia del trazo vertical.

21.Zs (¤¤«¤) Siinnôrîth, ver arriba en II, 7.

También podría gustarte