Hechos 17
Hechos 17
Hechos 17
Hechos 28
Durante estos dos años Pablo predicaba y enseñaba acerca del Señor Jesucristo. Estos
versos me enseñan varias verdades bíblicas: Primero, Dios está en control de todo lo que
pasa en mi vida y a mí alrededor. Segundo, Yo soy instrumento escogido de Dios para
anunciar las buenas nuevas de la salvación.
— Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; — Aquí está la prueba de que Dios no
está lejos de nosotros. De hecho, el hombre es totalmente dependiente de Dios; sin El, el
hombre no puede vivir. Los filósofos griegos negaban que los dioses ejercían control
providencial sobre los asuntos humanos.
— como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: Porque linaje suyo
somos. — Es cita de Aratus (270 a. de J. C.), nativo de Cilicia (el país de Pablo).
Seguramente los filósofos podían ver que Pablo no era un “palabrero”, sino un hombre de
letras.
— estirpe suya somos: Esta cita parece ser de Arato, poeta del siglo III a. C., oriundo de
Cilicia.
(1) O: “en”.
(2) “Ciertos”, a saber, Arato y Cleantes. La cita de Pablo es de Los fenómenos, por Arato, y
de Himno a Zeus, por Cleantes.
REFERENCIAS CRUZADAS
28 (2) Probablemente se refiere a Arato (270 a. de C.) y á Cleantés (300 a. de C.), quienes
expresaron las mismas palabras en sus poemas a Zeus (Júpiter), a quien consideraban el
Dios supremo.
28 (3) Tal como se creía que Adán era hijo de Dios ( Luc_3:38 y la nota 2). Puesto que Dios
es el Creador, el origen, de todos los hombres, El es el Padre de todos ellos ( Mal_2:10) en
un sentido natural, y no en el sentido espiritual según el cual es Padre de todos los
creyentes ( Gál_4:6), quienes son regenerados por El en su espíritu ( 1Pe_1:3 ; Jua_3:5-6).
28 (4) En los escritos de los dos poetas, Suyo se refiere a Zeus como el Dios supremo.
T221 La traducción de la construcción (ἐκ) τοῦ γὰρ … γένος ἐσμέν, es: nosotros somos su
descendencia (a causa del v. 29; γένος se usa como un acusativo adjetival).
T268 La preposición que aparece en τῶν καθʼ ὑμᾶς ποιητῶν se usa en vez de un genitivo
posesivo; toda la frase significa: sus poetas.
Escultura de arte. Éxo 20:4; Éxo 32:4; Isa 46:5, Isa 46:6; Jer 10:4-10.
(1) “Ser Divino.” Gr.: Théi·on, relacionado con The·ós, “Dios”; lat.: Di·ví·num.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 934 Deu 5:8; Isa 37:19; Isa 40:18; Isa 46:5; Hch 19:26
Cuando Pablo habló de la ignorancia de los atenienses, éstos no podían quejarse, porque
ellos mismos habían erigido el altar con la inscripción, “AL DIOS NO CONOCIDO”.
— ahora manda a todos los hombres en todo lugar, que se arrepientan. — Los dioses
paganos no exigían el arrepentimiento porque eran peores que sus adoradores, pero el
verdadero Dios
— el único Dios vivo — demanda que todos (y esto incluye a estos epicúreos y estoicos) se
arrepientan. Dios requiere que los filósofos griegos
Aquí está otra prueba de la existencia del Dios verdadero: El exige el arrepentimiento. Los
dioses hechos por los hombres