Manual de Instalación: - Advertencia
Manual de Instalación: - Advertencia
Manual de Instalación: - Advertencia
Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más infor-
mación acerca de las limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del
producto e información acerca de las limitaciones como la responsabilidad
del fabricante.
Manual de Instalación
PC5132-433 NA
Versión 4.2
ADVERTENCIA algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido
instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea,
paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores
Nota para los Instaladores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la resi-
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en con- dencia o edificio.
tacto con el sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad
en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema. del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien
Fallas del Sistema todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de
posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el
tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos
de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio
puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas provocado.
pero no todas pueden ser: Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber cir-
Instalación Inadecuada cunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los
ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para
proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada Detectores de Movimiento
por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento den-
áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y tro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instruc-
puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puer- ciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar
tas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de mov-
fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. imiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen
Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser
de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos
es muy recomendable si este servicio está disponible. no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo
Conocimiento Criminal rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas
de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conoci-
como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los
das para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que per-
lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección
sonas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la
perjudicará su correcta operación.
efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de
seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cam-
permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha bios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida
encontrado que no proporcionan la protección esperada. cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura
del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca
Acceso por Intrusos del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calenta-
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, dores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de
burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un vapor, alumbrado y así sucesivamente.
área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia,
o interferir o evitar la operación correcta del sistema. Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o
Falla de Energía estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están local-
muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía izados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es
adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los
es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orí-
deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un genes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondiciona-
dispositivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará dores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de
que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por
de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctua- personas con problemas del oído.
ciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como
sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, Líneas Telefónicas
inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para aseg- Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan
urarse que el sistema esté funcionando como es debido. estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso
puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo
Falla en Baterías Reemplazables cual sería de muy difícil la detección.
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para pro-
porcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La Tiempo Insuficiente
esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está dis-
uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la eñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a
exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscila- su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el
ciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para prote-
que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual ger a los ocupantes o sus pertenencias.
identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede Falla de un Componente
fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares manten- A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el
drán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento. sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se
Compromiso de los Dispositivos de Frecuen- ha diseñado debido a la falla de un componente.
cia de Radio (Inalámbricos) Prueba Incorrecta
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en
cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y man-
o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida. tenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inme-
Usuarios del Sistema diatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio,
tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construc-
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posible-
ción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositi-
mente debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de
vos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros
alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta oper-
dispositivos operacionales que sean parte del sistema.
ación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrena-
dos en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como Seguridad y Seguro
responder cuando el sistema indica una alarma. A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un
Detectores de Humo seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto
para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar
prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación
correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones,
de emergencia.
i
Indice de materias
Sección 1: Introducción 2
1.1 Cómo utilizar este manual.............................................................. 2
1.2 Especificaciones y características..................................................... 2
1.3 Dispositivos inalámbricos compatibles............................................. 3
1.4 Baterías .......................................................................................... 3
ii
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original que de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño,
por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el pro- serán evaluados y se proveerá una estimación para la rep-
ducto está libre de defectos en materiales y hechura en uso nor- aración. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que
mal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y
Ltd., decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto un número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea
defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por emitido por el Servicio al Cliente de DSC.
labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla
garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) para reparar el producto bajo esta garantía después de un
días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propi- número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del
etario original debe notificar puntualmente a Digital Security Con- producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento de la
trols Ltd. por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls
aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expi- Ltd., debe ser responsable por cualquier daño especial, inciden-
ración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tal o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía,
tipo de garantía sobre software y todos los productos de software rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o
son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser
contrato de licencia del software incluido con el producto. El com- limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cual-
prador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, quier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o
instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactiv-
comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida idad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes,
alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algu-
momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazar- nas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños
los o acreditarlos, a opción de DSC. consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplicables
Ga ran tí a I n ter n aci o na l sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitaciones
La garantía para los clientes internacionales es la misma que y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permiti-
para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la das por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limit-
excepción que Digital Security Controls Ltd. no será responsable ación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba
por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser mencionado puede no ser aplicable a Ud.
aplicados. R en u nc ia d e Ga r an t ía s
Pro ce di m ien t o d e la G ar a n t ía Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea
el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los dis- expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implica-
tribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cual- das en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y
quiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls Ltd., todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de
debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Digital Security Controls Ltd. Digital Security Controls Ltd., no
Controls Ltd., no aceptará ningún cargamento de devolución sin asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su
que haya obtenido primero el número de autorización. representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para
C on d ic io n es p ar a C an c ela r l a asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a
Ga ran tí a este producto.
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el
hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre: gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.
• daños incurridos en el manejo de envío o cargamento ADVERTENCIA: Digital Security Controls Ltd., recomienda que
• daños causados por desastres tales como incendio, inun- todo el sistema sea completamente probado en forma regular.
dación, vientos, terremotos o rayos eléctricos. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero
• daños debido a causas más allá del control de Digital Security no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es
Controls Ltd., tales como excesivo voltaje, choque mecánico o posible que este producto falle en trabajar como es esperado.
daño por agua. C ier re d el I ns t al ad o r
• daños causados por acoplamientos no autorizados, Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del
alteraciones, modificaciones u objetos extraños. Instalador habilitada y ninguna otra falla aparente estará sujeto a
• daños causados por periféricos (al menos que los periféricos cargos por servicio.
fueron suministrados por Digital Security Controls Ltd.);
• defectos causados por falla en al suministro un ambiente
R ep ar a ci o ne s F ue r a de l a G ar an t ía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o rep-
apropiado para la instalación de los productos; arará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a
• daños causados por el uso de productos, para propósitos su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera
diferentes, para los cuales fueron designados; que esté regresando los productos a Digital Security Controls
• daño por mantenimiento no apropiado; Ltd., debe primero obtener un número de autorización. Digital
• daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una apli- Security Controls Ltd., no aceptará ningún cargamento sin un
cación no apropiada de los productos. número de autorización primero.
Ite m s n o c u bi ert os p o r l a G ar an t ía Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que
ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete hasta Digital Security Controls Ltd., ha predeterminado y el cual será
el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identifica- revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad rep-
dos con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o arada.
número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensam- Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que
blados o reparados de manera tal que afecten adversamente el no son reparables serán reemplazados por el producto más
funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el
para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o eti- mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad
quetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, que se reemplace.
serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los produc-
tos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera
iii
Gracias por adquirir el Receptor inalámbrico PC5132-433. Este producto es
el resultado de varios años de desarrollo y le permitirá conectar hasta 32
dispositivos de detección inalámbricos a los paneles de control PC580,
PC1555 y a aquellos de la serie Power.
El receptor PC5132-433 utiliza la frecuencia de 433 MHz. Entre las ventajas
que proporciona figuran las siguientes:
• Las transmisiones de supervisión se envían cada 64 minutos
• La ventana de supervisión programable puede durar hasta 24 horas
• Disposición de antena de diversidad para obtener una mejor recepción
de radiofrecuencia
1
Sección 1: Introducción
2
1.3 Dispositivos inalámbricos compatibles
Consulte las hojas de instrucciones de los siguientes dispositivos para obtener más
información.
El receptor PC5132-433 v4.X puede recibir señales de los siguientes dispositivos:
• Detector de movimiento WLS904P-433
• Detector de rotura de vidrio WLS912-433
• Detector de humo WLS906-433
• Contacto para puertas y ventanas WLS907-433
• Infrarrojo pasivo immune a animals
• Llave inalámbrica WLS909-433 compañía WLS914-433
• Llave inalámbrica WLS919-433
• Minicontacto para puertas y ventanasWLS925L-433
1.4 Baterías
Los dispositivos inalámbricos, a excepción del transmisor WLS925L y la llave
inalámbrica WLS919-433 están diseñados para utilizarse única y exclusivamente con
baterías alcalinas Energizer (de Eveready). Para la llave inalámbrica WLS919-433,
utilice sólo baterías de litio de tipo FDK CR2032.
NOTA: No utilice otras marcas de batería. Si lo hace, el funcionamiento del sistema
puede verse afectado.
3
Sección 2: Configuración y cableado del
receptor PC5132-433
4
2.4 Conexión del receptor PC5132-433
PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación el sistema mientras conecta los
módulos al sistema Keybus.
Conecte el receptor PC5132-433 al sistema Panel de Control
Keybus de cuatro hilos del panel de control según
se indica en el siguiente diagrama.
Una vez completado el cableado, vuelva a
conectar la alimentación al sistema de seguridad.
Keybus a
Una vez cableado el receptor PC5132-433, debe PC5132
registrar y programar los dispositivos inalámbricos.
Consulte la sección 3 para obtener instrucciones.
5
Sección 3: Registro de dispositivos
inalámbricos
6
3.3 Registro y programación de llaves inalámbricas
Para que las llaves inalámbricas funcionen en el sistema, es necesario registrarlas y
programar los botones de función. Las llaves inalámbricas no se asignan a ninguna
zona y, por tanto, no requieren programación de zona. Puede registrar hasta 16
llaves inalámbricas en el sistema.
NOTA: Las unidades de control deben tener habilitada la función ‘Toque de sirena al
armar y desarmar’ cuando se utilicen llaves inalámbricas. El toque de la sirena se
debe escuchar fuera de las instalaciones.
Registro de llaves inalámbricas
1. En un teclado numérico del sistema, inserte [,][8][Código del instalador] para
entrar en la sección Programación del instalador.
2. Entre en la sección de programación [804].
3. Inserte un número de 2 dígitos [41]-[56] para asignar una ranura a la llave
inalámbrica. Estos números corresponden a los números 01-16 de llaves
inalámbricas.
4. Introduzca el número de serie electrónico de la llave. El número debe tener seis
dígitos. Si registra una llave antigua con un número de serie electrónico de 5
dígitos, añada el dígito [0] al comienzo de dicho número. Por ejemplo, si el
número de serie electrónico es 61234, inserte 061234
5. Ahora, la llave quedará registrada en el sistema. Anote el número de serie y el
número de ranura asignado en las hojas de programación de este manual.
6. Repita los pasos 3 a 5 hasta que estén registradas todas las llaves inalámbricas.
7. (Sólo para los dispositivos PC5020 / PC501X) De forma predeterminada, todas
las llaves inalámbricas se asignan a la Partición 1. Para asignar llaves a la
Partición 2, habilite las opciones apropiadas en las secciones de programación
[91] y [92].
NOTA: Una llave inalámbrica sólo se puede asignar a una partición.
8. Para salir, presione [#].
Programación de botones de función de las llaves WLS909-433 o WLS919-433
Las llaves inalámbricas WLS909-433 y WLS919-433 disponen de cuatro botones de
función programables. Para que las llaves funcionen correctamente debe programar
un conjunto de cuatro funciones para los botones. Una vez programadas las
funciones, el sistema las ejecutará cuando mantenga presionado uno de los cuatro
botones durante dos segundos.
Para los sistemas que no utilizan particiones: programe los botones de función
en la sección [59]. Todas las llaves inalámbricas tendrán las mismas cuatros funciones.
Para sistemas que utilicen 2 particiones (sólo para PC5020 / PC501X):
la sección [59] contendrá las cuatro funciones programadas para todas las llaves
inalámbricas asignadas a la Partición 1. La sección [60] contendrá las cuatro
funciones programadas para todas las llaves inalámbricas asignadas a la Partición 2.
Por ejemplo, si el botón de función 1 de la sección [59] se programa para Armado
presente, al presionar el primer botón de las llaves inalámbricas asignadas a la
Partición 1, ésta se armará en el modo Presente.
NOTA: Las llaves inalámbricas no funcionarán cuando se acceda a la partición a la
que estén asignadas para excluir o programar zonas.
1. En un teclado numérico del sistema, inserte [,][8][Código del instalador].
2. Entre en la sección de programación [804].
3. Entre en la sección de programación [59] para las llaves asignadas a la Partición
1 o en la sección [60] para las llaves asignadas a la Partición 2.
7
4. Para cada uno de los 4 botones de función, inserte el número de 2 dígitos
correspondiente a la función que desee seleccionar. Consulte las hojas de
programación que se encuentran al final de este manual para obtener una lista
de las opciones de tecla de función.
5. Anote las elecciones de programación en dichas hojas.
6. Para salir, presione [#].
3.4 Llaves inalámbricas identificadas
Ciertos paneles de control admiten la notificación por parte del sistema de las
aperturas y cierres llevados a cabo por llaves inalámbricas individuales y la activación
de salida de comandos [,][7] realizada por botones de llaves inalámbricas. Para ello,
el sistema reservará los códigos de acceso 17 a 32 para las llaves inalámbricas 01 a 16
respectivamente. Para que esta función no presente ningún problema, debe
programar un código de acceso para cada llave inalámbrica (mediante la
programación de códigos de acceso [,][5]).
NOTA: Programe estos códigos de acceso en el sistema después de conectar el
receptor PC5132-433 al Keybus (consulte el apartado 2.4).
Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener información sobre la
programación de los códigos de acceso.
Notificación de aperturas y cierres realizados por llaves inalámbricas
NOTA: La opción Cierre realizado por llaves inalámbricas identificadas sólo está
disponible con los dispositivos PC5020 o PC501X, PC1555, PC580 v2.0 y posteriores
si se desactiva la opción 4 de la sección [015].
Para habilitar la notificación de aperturas y cierres realizados por llaves inalámbricas
identificadas:
• Asegúrese de que la versión del panel de control es al menos la 2.0
• Programe un código de acceso para cada llave
• Programe un código de informe de cierre y apertura para el código de acceso de
cada llave
• Desactive la opción Armado rápido de la sección [015], opción [4], de la
programación del panel de control
Para garantizar que una llave no identificada no puede desarmar el sistema,
desactive la sección [017], opción [1] (en la programación del panel de control). Esta
opción está disponible en los paneles de control cuya versión de software es la 2.1 o
posterior.
Activación de salida de comandos
NOTA: La función Activación de salida de comandos realizada pos llaves inalámbricas
identificadas sólo está disponible con los dispositivos PC5020, PC501X, PC1555 y
PC580 v2.0 y posteriores.
Para habilitar la activación de salida de comandos por parte de llaves inalámbricas:
• La versión del panel de control debe ser al menos la 2.0
• Programe un código de acceso para cada llave
• Habilite el atributo de salida PGM Código de acceso requerido para cada salida
PGM programada como [,][7][1-4] en las secciones [141] a [154] ([501] a [514]
para el dispositivo PC5020).
Ahora que ha registrado todos los dispositivos inalámbricos, necesitará programar el
sistema para que funcione correctamente con éstos. Consulte la Sección 4 para
obtener más información.
8
Sección 4: Programación adicional
9
Si el módulo PC5132-433 no aparece en el teclado numérico, puede deberse a una
de las condiciones siguientes:
• El módulo no está correctamente conectado al Keybus
• Existe un problema con el cableado del Keybus
• El módulo no tiene suficiente potencia
• No se ha registrado ningún dispositivo en el receptor PC5132-433
4.3 Activación de la supervisión de zonas inalámbricas
NOTA: (Sólo para los paneles de control PC5010 v1.x) Para que las zonas
inalámbricas se supervisen, debe habilitar la supervisión Fin de línea doble (DEOL,
Double End of Line) en el panel de control PC5010. Para obtener más información,
consulte el Manual de instalación.
NOTA: (Sólo para PC5020, PC501X, PC1555, PC580 v2.0 y posteriores) Para que la
supervisión funcione correctamente, debe habilitar el atributo de zona inalámbrica
en todas las zonas inalámbricas (secciones [101] a [132], opción [8] ACT).
Ventana de supervisión inalámbrica
Cada zona inalámbrica (WLS906-433, WLS904P-433 o WLS925L-433) enviará una
señal de supervisión cada 64 minutos. Si el receptor no capta una señal en el período
de tiempo programado para la ventana de supervisión inalámbrica, generará un error
de supervisión.
Para programar dicha ventana:
1. Inserte [,][8][Código del instalador] para entrar en la sección Programación del
instalador.
2. Inserte [804] para entrar en la sección de programación del módulo PC5132-433.
3. Entre en la sección [81].
4. Especifique el período de tiempo para la ventana de supervisión. La ventana se
programa en incrementos de 15. El valor de programación de fábrica es 96 (x15
minutos), que equivale a 24 horas. Los valores válidos son (32) a (96), es decir de
8 a 24 horas.
5. Para salir, presione [#].
Activación y desactivación de la supervisión de zonas
Todas las zonas inalámbricas tienen habilitada de fábrica la supervisión de zonas.
Para deshabilitar la supervisión de cualquier zona, inserte la siguiente información en
cualquier teclado numérico del sistema:
1. Inserte [,][8][Código del instalador] para entrar en la sección Programación del
instalador.
2. Inserte [804] para entrar en la sección de programación del módulo PC5132-
433.
3. Entre en las secciones [82], [83], [84] y [85]. Habilite o deshabilite la supervisión
para cada zona inalámbrica activando o desactivando la opción
correspondiente.
4. Para salir, presione [#].
4.4 Zona de detección de interferencias de radiofrecuencia
Para que la detección de interferencias de radiofrecuencia funcione correctamente,
debe seleccionar una zona libre y utilizarla para este fin. Cuando el receptor detecta
un intento de interferir la señal de radiofrecuencia, la zona de detección de
interferencias de radiofrecuencia se invadirá y el sistema generará una señal de
sabotaje. Cuando la señal de interferencia desaparezca, la zona de detección de
interferencia de radiofrecuencia se cerrará y el sistema enviará una señal de
restablecimiento de sabotaje.
10
Para habilitar la detección de interferencias de radiofrecuencia:
1. Inserte [,][8] [Código del instalador].
2. Entre en la sección de programación [804].
3. Seleccione una zona libre para convertirla en zona de detección de
interferencias de radiofrecuencia. En el teclado numérico, inserte el número de 2
dígitos ([01] a [32]) de la zona de detección de interferencias de radiofrecuencia
y, a continuación, programe el número de serie como [200000].
4. Entre en la sección [93]. Inserte el número de 2 dígitos de la zona de detección
de interferencias de radiofrecuencia ([01] a [32]) en la sección de programación.
5. Deshabilite la supervisión para la zona de detección de interferencias de
radiofrecuencia desactivando la opción correspondiente en la sección [82], [83],
[84] o [85]. Consulte el apartado 4.3 para obtener más información.
6. La detección de radiofrecuencia quedará habilitada. Para salir del modo
Programación el instalador, presione [#].
4.5 Software predeterminado del receptor PC5132-433
La restauración de la configuración de programación del receptor PC5132-433 a sus
valores de fábrica, es una forma rápida de suprimir todos los dispositivos registrados
del sistema y restablecer toda la programación de la sección [804].
NOTA: Si lleva a cabo este procedimiento no cambiará ninguna sección de
programación excepto la [804]. Si restablece la configuración del panel de control a
sus valores de fábrica, no restaurará los valores de fábrica del módulo PC5132-433.
Para restablecer la configuración de programación del receptor PC5132-433 a sus
valores de fábrica:
1. Inserte [,][8] [Código del instalador].
2. Entre en la sección de programación [996].
3. Inserte el código del instalador, seguido de nuevo de [996]. El software del
receptor PC5132-433 se restablecerá a sus valores de fábrica.
4. Para continuar programando la unidad, salga de la sección Programación del
instalador presionando [#] y, a continuación, entre de nuevo en la misma
insertando [,][8] [Código del instalador].
Para obtener instrucciones sobre el restablecimiento de la programación de fábrica
del panel de control o de cualquier otro módulo conectado, consulte el Manual de
instalación del sistema.
4.6 Eliminación de dispositivos inalámbricos
Para suprimir dispositivos inalámbricos del sistema, siga las instrucciones para
registrar un dispositivo inalámbrico (consulte el apartado 3.2). Programe el número
de serie electrónico como [000000]. El dispositivo inalámbrico de la zona se
suprimirá.
NOTA: Puede ser necesario desconectar la alimentación del panel de control para
evitar problemas provocados por las zonas eliminadas.
Una vez completada toda la programación relacionada con el receptor PC5132-433,
puede probar dicho receptor y el resto de dispositivos. Consulte la Sección 5 para
obtener más información.
11
Sección 5: Comprobación y montaje
12
WLS906-433: Retire el detector de su placa posterior de montaje, espere 5
segundos y vuelva a colocarlo, o sitúe un imán junto a la línea en relieve del
borde exterior y, a continuación, retírelo.
WLS907-433/WLS925L-433: Abra el contacto retirando el imán de la unidad. El
teclado numérico indicará el resultado de la prueba por pantalla o mediante un
sonido. Una vez generado el primer resultado de la prueba (al cabo de 10
segundos aproximadamente) cierre el contacto para generar otro resultado de la
comprobación. Si la unidad está colocada en una puerta o ventana, ábrala y
ciérrela para activar el dispositivo.
WLS909-433/WLS919-433: Presione cualquier tecla de función en ubicaciones
diferentes.
WLS912-433: Presione y mantenga sujeta la lengüeta del modo de
comprobación durante 5 segundos. Suelte la lengüeta del modo de
comprobación. El teclado numérico mostrará el resultado de la prueba.
Lea el resultado del teclado numérico:
Resultado Teclado LED Teclado LCD Zumbador/Sirena
Good Indicador 1 encendido “Good” 1 pitido/toque
de forma continua
Bad Indicador 3 encendido “Bad” 3 pitidos/toques
de forma continua
Active el dispositivo hasta que tenga 3 resultados buenos en una vuelta.
Puede montar los dispositivos WLS donde los resultados sean buenos.
Los dispositivos que indiquen un mal resultado se deben cambiar de ubicación.
Puede que sólo sea necesario desplazar el dispositivo unos centímetros para
corregir un mal resultado.
NOTA: No monte ningún dispositivo donde se obtenga un mal resultado en la
comprobación.
7. Pase al siguiente dispositivo que desee comprobar y actívelo hasta que el resultado
se muestre por pantalla o se manifieste mediante un sonido.
NOTA: Espere hasta que la prueba de ubicación de uno de los dispositivos se
muestre en pantalla o se manifieste mediante un sonido antes de comenzar a
comprobar el siguiente dispositivo.
Continúe comprobando los dispositivos hasta que tanto éstos como el receptor
PC5132-433 se encuentren en buenas ubicaciones. Si varios dispositivos
generan resultados de prueba no satisfactorios, puede ser necesario colocar el
receptor PC5132-433 en otra posición más favorable. Consulte el apartado 2.2
para obtener sugerencias sobre la búsqueda de una ubicación adecuada para el
receptor PC5132-433.
8. Para salir de la prueba de ubicación y volver a la sección Programación del
instalador, presione [#] dos veces.
Comprobación por separado de los dispositivos WLS904P-433, WLS906-433,
WLS907-433, WLS912-433, WLS914-433 y WLS925L-433:
1. Sitúe temporalmente los dispositivos WLS904P-433, WLS906-433 o
WLS925L-433 en el lugar donde desee montarlos.
2. En un teclado numérico del sistema, inserte [,][8][Código del instalador].
3. Entre en la sección de programación [904].
4. Inserte el número de zona de 2 dígitos para el dispositivo que desea probar.
5. Active uno de los dispositivos que se están comprobando hasta que se muestre
un resultado en el teclado numérico o hasta que éste o la sirena emita un
sonido. Igual que el paso 5 de la sección Comprobación global de las
ubicaciones.
6. Para comprobar otro dispositivo, presione [#] una vez y, a continuación, repita
los pasos 4 a 5. Continúe comprobando dispositivos hasta que el receptor
PC5132-433 y los dispositivos se hallen en buenas ubicaciones.
13
Si varios dispositivos generan resultados de prueba no satisfactorios, puede ser
necesario colocar el receptor PC5132-433 en otra posición más favorable.
Consulte el apartado 2.2 para obtener sugerencias sobre la búsqueda de una
ubicación adecuada para el receptor PC5132.
7. Para salir de la prueba de ubicación y volver a la sección Programación del
instalador, presione [#] dos veces.
Comprobación de llaves inalámbricas por separado:
No se puede utilizar la comprobación de dispositivos por separado descrita
anteriormente para probar las llaves inalámbricas WLS909-433/WLS919-433. Para
garantizar que el receptor PC5132-433 capta las transmisiones de estos dispositivos,
utilice las teclas de función de las llaves inalámbricas WLS909-433/WLS919-433 en
diferentes puntos de la instalación.
5.2 Montaje del receptor PC5132-433 y de los dispositivos inalámbricos
Una vez comprobada la capacidad de recepción del dispositivo PC5132-433 con
todos los dispositivos inalámbricos (consulte el apartado 5.1) y cuando haya
encontrado una buena ubicación de montaje, monte el receptor PC5132:
1. Saque los cables del Keybus por el agujero de la parte inferior de la caja metálica.
2. Sujete firmemente la caja a la pared.
Montaje de los dispositivos
Si realizó las comprobaciones de ubicación descritas en el apartado 5.1 y obtuvo 3
resultados de buena calidad en una vuelta para todos los dispositivos, monte los
dispositivos inalámbricos. Consulte la hoja de instalación de todos los dispositivos
para obtener instrucciones de montaje.
Ahora que ya ha montado tanto el receptor PC5132-433 como los dispositivos
inalámbricos y que todos funcionan perfectamente, lea la sección 6 para obtener
información relacionada con posibles condiciones de problema, señales de
interferencia de radiofrecuencia y sustitución de la batería.
14
Sección 6: Notas adicionales
15
Sección 7: Solución de problemas
16
Números de serie de llaves inalámbricas
Valor de fábrica = 000000
[41] Llave 01 l_____l_____l_____l_____l_____l_____l
[49] Llave 09 l_____l_____l_____l_____l_____l_____l
17
Sección 8: Hojas de programación
18
[82] Opciones de supervisión de dispositivos de zona (1-8)
Valor de fábrica = ACT Opción ACT Opción DES
l____l Opción 1 Supervisión de la zona 01 hab. Desactivada
l____l Opción 2 Supervisión de la zona 02 hab. Desactivada
l____l Opción 3 Supervisión de la zona 03 hab. Desactivada
l____l Opción 4 Supervisión de la zona 04 hab. Desactivada
l____l Opción 5 Supervisión de la zona 05 hab. Desactivada
l____l Opción 6 Supervisión de la zona 06 hab. Desactivada
l____l Opción 7 Supervisión de la zona 07 hab. Desactivada
l____l Opción 8 Supervisión de la zona 08 hab. Desactivada
19
[85] Opciones de supervisión de dispositivos de zona (25-32)
Valor de fábrica = ACT Opción ACT Opción DES
l____l Opción 1 Supervisión de la zona 25 act. Desactivada
l____l Opción 2 Supervisión de la zona 26 act. Desactivada
l____l Opción 3 Supervisión de la zona 27 act. Desactivada
l____l Opción 4 Supervisión de la zona 28 act. Desactivada
l____l Opción 5 Supervisión de la zona 29 act. Desactivada
l____l Opción 6 Supervisión de la zona 30 act. Desactivada
l____l Opción 7 Supervisión de la zona 31 act. Desactivada
l____l Opción 8 Supervisión de la zona 32 act. Desactivada
20
[92] Asignación de particiones a las llaves inalámbricas (9-16)
Valor de fábrica = DES Opción ACT Opción DES
l____l Opción 1 Llave inalámbrica 09 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 2 Llave inalámbrica 10 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 3 Llave inalámbrica 11 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 4 Llave inalámbrica 12 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 5 Llave inalámbrica 13 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 6 Llave inalámbrica 14 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 7 Llave inalámbrica 15 en la En la partición 1
partición 2
l____l Opción 8 Llave inalámbrica 16 en la En la partición 1
partición 2
Detección de interferencias de radiofrecuencia
[93] Zona de detección de interferencias Valor de fábrica = 00
de radiofrecuencia
l____l____l Seleccione una zona libre para que se invada cuando se
detecte una señal de interferencia. Los valores válidos están
comprendidos entre 01 - 32. El valor 00 se utiliza para
deshabilitar la detección de interferencias de radiofrecuencia.
21
Sección 9: Lineamientos para la ubicación
de detectores de humo
Las investigaciones han mostrado que los incendios hostiles en los hogares generan
humo en mayor o menor proporción. Los experimentos con incendios típicos en hog-
ares indican que cantidades detectables de humo preceden a niveles detectables de
calor en la mayoría de los casos. Por este motivo, las alarmas de humo deberían estar
instaladas fuera de cada área de descanso y en cada planta de la vivienda.
La siguiente información es una guía general solamente y se recomienda consultar
los códigos y regulaciones locales al ubicar e instalar alarmas de humo.
Se recomienda instalar alarmas de humo adicionales además de las requeridas para la
protección mínima. Las áreas adicionales que deberían estar protegidas incluye: el
sótano; dormitorios, especialmente donde duermen fumadores; comedores; sitios
con hornos o de salas de trabajo y todos los corredores que no estén protegidos por
las unidades requeridas.
En los cielorasos, los detectores pueden espaciarse a 9.1m (30 pie) cada uno, como
guía. Otras distancias pueden ser requeridas dependiendo de la altura del cieloraso,
corrientes de aire, la presencia de viguetas, cieloraso sin aislación, etc. Consulte el
Código Nacional de Alarma de Incendio NFPA 72, CAN/ULC-S553-M86 u otras nor-
mas nacionales apropiadas en recomendaciones de instalación.
No ubique detectores de humo en la parte superior de cielorasos cerrados o tejados;
la no circulación de aire en estos lugares produce que la unidad no detecte el humo.
Evite áreas con mucha corriente de aire, tales como cercanas a puertas, ventiladores
o ventanas. El movimiento de aire rápido alrededor del detector puede impedir que
el humo ingrese a la unidad.
Dormitorio Dormitorio
Dormitorio Comedor
Sala Comedor
Sala
Sótano
Cocina
Cocina Sala
Figura 3
Alarmas de Humo para
Dormitorio Dormitorio una protección mínima
Alarmas de Humo para
una mejor protección
Figura 1 Figura 2
4 pulgadas
(0.1m)
Cielo raso
Vestíbulo
22
No ubique detectores en áreas con niveles de humedad alto.
No coloque detectores en áreas donde la temperatura sobrepasa los 38oC (100oF) o
por debajo de los 5oC (41oF).
Los detectores de humo deberían ser instalados siempre de acuerdo con el Código
Nacional de Alarma de Incendio NFPA 72,. Los detectores de humo deberían estar
ubicados siempre de acuerdo con:
• Capítulo 2.Párrafo 2-2.1.1.1 del NFPA 72,: ‘Los detectores de humo deben ser
instalados fuera de cada área de descanso en un lugar continuo inmediato de los
dormitorios y en cada planta adicional de la unidad habitacional, incluyendo
sótano y excluyendo espacios reducidos y áticos sin finalizar. En una construcción
nueva, el detector de humo debe ser instalado en cada área de descanso’.
• Capítulo 2 Párrafo 2-2.1.1.2 del NFPA 72,: ’Disposición para dos niveles. Los
detectores de humo son necesarios en las ubicaciones que se muestran. Los
detectores de humo son opcionales donde no existe una puerta entre la sala de
estar y la sala de recreación’.
F C C C O M P L I A N C E S TAT E M E N T
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con-
trols Ltd. could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and
Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
23
©2002 Digital Security Controls Ltd.
Toronto • Canada • www.dsc.com
Técnico puesto de informaciones: 1-800-387-3630 (US & Canada) o 905-760-3036
Impreso en Cánada
29004604 R001