CARPENTIER
CARPENTIER
CARPENTIER
Texto: Los pasos perdidos. 1953 (Cuba) El reino de este mundo. Alejo Carpentier (1949)
Cuba.
PP: A efectos de qué los procedimientos constructivos de los textos de Alejo Carpentier
construyen una estética de lo real - maravilloso?
Hipótesis: Los procedimientos constructivos de los textos de Alejo Carpentier construyen
una estética de lo real - maravilloso a efectos de legitimar un proyecto literario que conduce
una concepción de “lo americano”.
Emergentes:
-Vaciamiento de la historia
-Tiempo de la enunciación posterior al tiempo del enunciado
-Narración en tercera persona
El texto es El reino de este mundo del escritor cubano Alejo Carpentier publicada en 1949
en Cuba. En el programa de la cátedra se enmarca dentro del capítulo seis en el cual se
destacan los siguientes puntos: reedición de las lógicas imaginarias. Descubrir “lo mismo”:
razones del “boom” de la literatura latinoamericana. Operativización de las representaciones
“propias” del “Nuevo mundo”: respuesta al “horizonte de expectativas” y convalidación de
los sistemas.
Uno de los procedimientos claves para la legitimación será el verosímil genérico, que
implica recuperar ciertas particularidades del género, en este caso “novela latinoamericana”.
Una de dichas particularidades será entonces, retomar como fuente del relato, el discurso
histórico. Por consiguiente, se recuperan referencias historiográficas que luego ingresarán
al texto como material literario. Dicho procedimiento va a operar de la siguiente manera:
autoriza el decir. -hay un documento previo validado por la historia que autoriza al texto
literario.
- La estrategia es recuperar aquello que en el imaginario ya está operando como una
“verdad”. El texto retoma referencias historiográficas y textuales de la “historia haitiana”:
“Porque es menester advertir que el relato que va a leerse ha sido establecido sobre una
documentación extremadamente rigurosa que no solamente respeta la verdad histórica de
los acontecimientos, los nombres de los personajes –incluso secundarios- de lugares hasta
de calles, sino que oculta, bajo su aparente intemporalidad, un minucioso cotejo de fechas y
cronologías.”
Leer: Tematización de las fuentes históricas del relato,el texto busca autorizar un espacio de
escritura cuya fuente es la verdad histórica. Lo que nos permite pensar, es cómo las
prácticas interpretativas y los discursos historiográficos, han modelado una única verdad, es
decir, una única versión de la historia.
El texto se plantea como fiel a la realidad, es decir realista –siguiendo a Volek Emile en “El
realismo mágico entre la modernidad y la posmodernidad”-. Sin embargo, es importante
pensar en cuál versión de los hechos se impone como “la verdad”. No hay que olvidar que
la revolución haitiana es una de las más paradójicas de toda la historia, siendo la única
revuelta de esclavos que resultó en victoria para los oprimidos y el primer país en abolir la
esclavitud.
Fuente del relato: es la relación interdiscursiva, justamente con los discursos
historiográficos, como material literario, es decir. Según White “el texto histórico como un
artefacto literario”.
INTRODUCCIÖN:
Representaciones circulantes del “nuevo mundo”.
Tríada problemática: Descubrir/conquistar/Inventar. Deviene de que “descubrir” desde la
lógica de dependencia epistémica, cifrada en América Latina por los textos fundantes y
canónicos, significa que construido, largamente operativizado por las lógicas coloniales,
implica la idea de “que en América no había nada” y justifica la violencia perpetrada por la
conquista española. Lo que implicaría el borramiento de las culturas precolombinas, es
decir, el silenciamiento y el no reconocimiento de la cosmovisión (modo de comprender,
entender, y explicar el mundo) de dichas culturas. Por su parte, implica también respecto de
la construcción de la alteridad que deviene de dichas lógicas, no hay lugar para lo “otro”/ lo
“distinto”. Es decir, las lógicas excluyentes que han perpetuado a indios/mestizos/negros
como sujetos subalternos. Siempre construidos y modelados desde el locus de enunciación
eurocéntrico. Es decir, por ese “yo” blanco, occidental. Por ello, descubrir “el nuevo mundo”
significa actualizar dichas lógicas circulantes en los imaginarios.
Descubrir lo “mismo”, sería lo que ya estaba descubierto.
Los textos que pertenecen al canon del Boom latinoamericano, deben pensarse
críticamente, respecto de las condiciones de producción y recepción (Eliseo Verón), ya que
hay efectos de lecturas direccionados que regulan los sentidos, que devienen de
condiciones impuestas por el mercado, ya que es el mismo, quién institucionaliza textos y
escritores. El boom como categoría estética, impuesta por y a la nueva narrativa
latinoamericana. Es decir, cuyo objeto es la venta masiva de ejemplares, y se perfila como
literatura “for export”, es decir, para exportar/vender en Europa. Por ello, “lo americano”
actualiza tópicos convencionalizados, en las crónicas fundantes. Lo maravilloso, justamente
se trata de una clave interpretativa que como tal, solapa la violencia, que incluso los mismos
textos fundantes han ido borrando.
Lo americano, se vuelve novedoso/extraordinario, desde la mirada Europeo.
Lo novedoso como valor en sí, comienza Boom latinoamericano: literatura que se vende a
Europa- Después de la revolución cubana, la fundación de la Casa de las Américas-
realismo mágico-
Lo nuevo va asociado a la modernidad. No sólo reedita las lógicas imaginarias sino que a su
vez aporta algo novedoso, experimenta. En el prólogo, propone y delimita un nuevo
programa narrativo: “lo real maravilloso”. En el texto:
“(...)lo maravilloso comienza a serlo de manera inequívoca cuando surge de una inesperada
alteración de la realidad (el milagro), de una revelación privilegiada de la realidad, de una
iluminación inhabitual o singularmente favorecedora de las inadvertidas riquezas de la
realidad, de una ampliación de las escalas y categorías de la realidad, percibidas con
particular intensidad en virtud de una exaltación del espíritu que lo conduce a un modo de
“estado límite”.”
EXPERIMENTACIÓN CON LOS MATERIALES DE LA REALIDAD Y LA EMERGENCIA DE
LO NOVEDOSO/ LO NUEVO. Analogía a lo inesperado.
Conciencia de escritura, selección de materiales, y en particular, reconversión estética. Es
decir, que esos elementos que ya forman parte del caudal simbólico, son recuperados y
puestos nuevamente en circulación, desde un nuevo programa narrativo.
“(…) a cada paso hallaba lo real-maravilloso. Pero pensaba, además, que esa presencia y
vigencia de lo real-maravilloso no era privilegio único de Haití, sino patrimonio de la América
entera, donde todavía no se ha terminado de establecer, por ejemplo, un recuento de
cosmogonías.” ESCENCIALIZACIÖN.
Si atendemos a la teoría literaria, la función convencional del paratexto prólogo sería la de
anticipar lo que vendrá posteriormente. Sin embargo, en el prólogo del texto, tiene una
función metateórica, es decir, postula y delimita la emergencia de un nuevo género, lo Real
Maravilloso. Se construye una figuración de autor, es decir, que la firma A.C habilita la
posibilidad de adscribir a un referente, cuya mismas siglas, se corresponden con el escritor
del texto. La equivalencia y coincidencia de la nómina, refuerza la idea y el malentendido de
la veracidad de tal discurso. El movimiento del texto, desde el prólogo es construir el
verosímil en términos de “tematización del autor” como estrategia. Es decir, actualiza el
malentendido de la literatura como representación. Tal malentendido supone que hay un “yo
autoral”(cifrado en dichos paratexto), que por un principio de identidad (identificación) sería
el mismo. Pero lo que advertimos desde la gramática enunciativa, es que hay un “yo” en
primera que construye otro “yo”.
Es decir, que el prólogo no es aquello que meramente “acompaña” el texto,sino que impacta
con gran relevancia, ya que direcciona la lectura del texto, y valida el propio espacio de
escritura. Por ello, resulta fundamental, desleerlo. Si problematizamos las “supuestas
intenciones por las que aboga (a nivel del enunciado) es reivindicar “lo propio”, es decir, “lo
americano”, que se presenta como exótico, mágico. En tal caso, una lectura atenta o crítica,
nos permite reconstruir el programa ideológico, que se juega en el nivel de la enunciación
(instancia de enunciación regente, es decir, aquella que dirime la subjetividad. Metáfora:
Marioneta(quién mueve los hilos). lo que se plantea es un nuevo realismo, lo “real
maravilloso” que supone ser exclusivamente americano.
Si atendemos a la gramática enunciativa nos damos cuenta que se enuncia desde una
perspectiva eurocéntrica, que se distancia de lo americano. Que percibe lo americano como
aquello “otro” desconocido. Lo cotidiano no sorprende sino aquello a lo que no estamos
habituados se nos presenta como extraordinario.
Según Ana, se impugna la función del “paratexto” en el prólogo, mientras que la función del
prólogo es anticipar lo que va a hacer el texto más adelante y de alguna manera condiciona
la posterior lectura, se propone un programa narrativo al que se le da la denominación de “lo
real maravilloso” que posee unas características particulares: () pero luego lo que se dice no
es lo que se hace, si nos detenemos a atender el programa ideológico es totalmente lo
opuesto. Lo maravilloso no es “lo nuestro” es “lo otro”, la perspectiva, el punto de vista es
siempre el mismo, el europeo. Hay un efecto de lectura y también hay un efecto de
mercado. Categoría estética de lo latinoamericano como lo mágico, lo maravilloso, acá se
juega la naturalización de la violencia. Es una categoría estética para el mercado editorial,
que implica ciertos tópicos, que regulan dicha literatura. Por un lado tenemos el nivel del
enunciado, en donde vemos las descripciones detalladas que son características del
realismo En distintas sociedad o períodos históricos, existen distintas normas y expectativas
que determinan –prefabrican- lo que puede pasar por “real”. El realismo moderno busca un
arbitro en la razón científica, que en el mundo medieval a ocupado el lugar tradicional de la
divinidad. (Procedimientos que ejemplefiquen. Creencias/rituales/magia)
La literatura que quiere ser una imagen fiel de la sociedad, inventa toda una “sociedad”
según la mejor tradición literaria. En lugar de la realidad, se quedan solo ciertos indicios
convencionales que, bien o mal, hacen el “efecto de realidad”.
El realismo en el arte se propone modelar “fielmente” su mundo referencial. Engels lo
expresa de esta manera: “Realismo, en mi opinión –escribe-, comprende además de la
veracidad de los detalles también una representación verídica de los personajes típicos bajo
circunstancias típicas.”
Si el modelo de la realidad es un modelo de un simulacro, el realismo es un acto de fe. Y
por ejemplo, “lo real maravilloso americano” no es la realidad americana, tanto menos la
realidad, sino uno de sus posibles simulacros.
¿Qué significa lo “mágico” en el realismo mágico? Funciona como un enfoque particular,
como una perspectiva de la desfamiliarización se escoge el mundo de las culturas
primigenias de los indígenas y de los negros, concretamente, el simulacro surrealista o
vanguardista de su mágica “realidad”.
La visión de la realidad hispanoamericana como “mágica” surge no solo bajo la tutela de las
vanguardias europeas sino que esta dirigida a un publico extraño: la clase media de kas
cuidades y el lector occidental en general. En este sentido, el realismo mágico
latinoamericano es un articulo de exportación cultural. Se dirige a un consumidor seguro: a
la Europa siempre avida de las maravillas americanas.
Real maravilloso: Experimental, El reino de este mundo. Es aquello que no tiene
explicación, que excede lo racional: la cosmogonía otra, hechos, creencias. (lo que es lo
mágico en el realismo mágico)
Surge en América, emerge de las raíces culturales de ciertas zonas de América Latina. Los
personajes indígenas y negros creen en los aspectos mitológicos o espirituales de su
cultura.
Posee elementos barroquismo, exagerado, hiperbólico, distorsiona.