Bases Ejecucion de Obra MDD

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 117

DOCUMENTO ESTÁNDAR DE LICITACIÓN

Documento Estándar de Licitación


para la
Contratación de Obras Pequeñas
en Proyectos financiados por el KfW

EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA


CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV.
JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE
LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código
Único de Inversiones Nº 2475955

Para uso en procesos de Licitación Pública Nacional en una Sola Etapa

Versión: Enero de 2019

LPN N° 001-2022-MML-KFW
2

Prefacio
Este Documento Estándar de Licitación (DEL) para la Contratación de Obras Pequeñas ha
sido preparado por el Banco de Desarrollo KfW con base en el “Documento Estándar de
Licitación para la Contratación de Obras y Guía para el usuario”, desarrollado por los Bancos
Multilaterales de Desarrollo y Organizaciones Financieras Internacionales, que representa las
mejores prácticas de dichas instituciones.

Las Entidades Ejecutoras de Proyectos (en lo sucesivo denominadas “Contratantes”) deberán


utilizar este Documento Estándar de Licitación para la contratación de Obras Pequeñas,
financiadas total o parcialmente por el KfW en procedimientos de Licitación Pública Nacional
en una Sola Etapa con calificación. Este documento ha sido concebido como modelo para la
adjudicación de contratos a precios unitarios (precios unitarios en una lista de cantidades) y
a suma global, los cuales son los más comunes en la contratación de Obras Pequeñas.

Este documento incluye un contrato de suma global. Dicho tipo de contratos se utiliza
particularmente para edificios y otros tipos de construcciones en los que las Obras están bien
definidas y es poco probable que cambien en términos cuantitativos o de especificaciones, y
en donde es improbable que se encuentren dificultades o imprevistos en las condiciones del
Lugar de las Obras (por ejemplo defectos ocultos en la cimentación). Los contratos de suma
global deben ser utilizados para Obras que puedan ser definidas en la totalidad de sus
características físicas y cualitativas antes del Llamado a la Licitación o en donde los riesgos
de variaciones sustanciales en el diseño sean mínimos, tales como paradas de autobús o
instalaciones sanitarias en escuelas. En contratos de suma global, el concepto de
“cronograma de actividades” cotizados se utiliza para autorizar pagos que se harán con base
a los porcentajes de terminación de cada actividad.

Los requisitos aquí expuestos se han ampliado para incluir los aspectos medioambientales,
sociales, de seguridad y salud en el trabajo (MSSS), adaptándose así al grado de requisitos
MSSS del proyecto. Asimismo, este documento se aplicará en la contratación de cualquier
instalación o construcción de una obra.

Este DEL está destinado a la selección de Oferentes en procedimientos de Licitación Pública


Nacional en una Sola Etapa tal y como el KfW lo expone en la Sección II de las Directrices
para la Contratación de Servicios de Consultoría, Obras Bienes, Plantas Industriales, y
Servicios de No-Consultoría en el Marco de la Cooperación Financiera con Países Socios
(“Directrices”). Los Contratantes deben buscar la asesoría de fuentes locales competentes
para verificar la aptitud pertinente a la ley aplicable. El KfW no será responsable por el uso
de este documento por parte de los Contratantes, ni parcial ni totalmente.

El procedimiento de Licitación en una Sola Etapa del KfW para la Contratación de Obras
Pequeñas implica el uso del sistema de sobre único donde la Información sobre la Calificación
y las Ofertas son introducidas en un sobre por el Oferente. Luego de la apertura de Ofertas,
el Contratante adjudicará el Contrato al Oferente con la Oferta Más Ventajosa. La Oferta Más
Ventajosa es aquella que cumple con los Criterios de Calificación y que se han determinado
que responde sustancialmente al documento de licitación y tiene el menor costo evaluado.
[El contenido en cursiva y entre corchetes] va dirigido al Contratante, aportando la orientación
necesaria para la preparación de un documento de licitación específico. Dichas notas al
Contratante se eliminarán del documento antes de su publicación.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
3

Llamado a Licitación
Lima, PERÚ

EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVIA EN LA AV. MADRE DE DIOS,


AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE
LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955

23 de octubre de 2022

LPN N° 001-2022-MML-KFW

La Municipalidad Metropolitana de Lima ha recibido financiamientos de KfW para financiar


el costeo para la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVIA EN LA AV.
MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955 y se propone
utilizar parte de los fondos de esta donación para efectuar los pagos elegibles estipulados
en el Acuerdo de Aporte Financiero celebrado entre la Municipalidad Metropolitana de Lima
y la KfW, Frankfurt am Main, para la Construcción y Ampliación de una Red de Ciclovías
en Lima Metropolitana.

La Municipalidad Metropolitana de Lima invita a los Oferentes elegibles a presentar Ofertas


selladas para la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVIA EN LA AV.
MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955.

La Licitación se llevará a cabo a través del proceso de Licitación Pública Nacional con
calificación, tal y como se especifica en las Directrices para la Contratación de Servicios de
Consultoría, Obras, Bienes, Plantas industriales y Servicios de No-Consultoría en el Marco
de la Cooperación Financiera con Países Socios (“Directrices del KfW”)

Los Oferentes elegibles interesados podrán obtener información adicional de la


Municipalidad Metropolitana de Lima con la especialista Tania Alejandrina Dávila Llimpe
al correo electrónico [email protected]

Se encuentra disponible un conjunto de documentos de licitación para los Oferentes


interesados en www.munlima.gob.pe.

Los documentos de Calificación y las Ofertas deberán enviarse a la dirección indicada en


la Subcláusula 22.1 de las IAO del documento de Licitación el o antes de las 11:00 horas
del 7 de diciembre de 2022. Las Ofertas tardías serán rechazadas. Las Ofertas se abrirán
públicamente en presencia de los representantes designados por los Oferentes.

Todas las Ofertas deberán ir acompañadas de una Garantía de Oferta.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
4

FORMATO DE PORTADA

Cooperación Financiera Alemana con Perú

CONSTRUCCIÓN Y AMPLIACIÓN DE UNA RED DE


CICLOVÍAS EN LIMA METROPOLITANA

Documentos de Licitación

para
Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA:
CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE
DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA -
PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA,
con código Único de Inversiones Nº 2475955

Contratante: MUNICIPALIDAD METROPOLITANA DE


LIMA
LIMA-PERÚ

Octubre-2022

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N° 001-2022-MML-


KFW
LPN N° 001-2022-MML-KFW
5

Índice

PARTE 1 – PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN 7


Sección I. Instrucciones a los Oferentes 10
Sección II. Hoja de Datos 34
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 41
Sección IV. Formularios de Licitación y Calificación 43
Sección V. Criterios de Elegibilidad 66
Sección VI. Política del KfW – Prácticas Sancionables – Política de
Responsabilidad Social y Medioambiental 68

PARTE 2 – REQUISITOS DE LAS OBRAS 71


Sección VII. Requisitos de las Obras 72

PARTE 3 – CONDICIONES DEL CONTRATO (CC) Y FORMULARIOS DEL


CONTRATO 99
Sección VIII. Condiciones Generales (CG) 100
Sección IX. Condiciones Particulares (CP) 102
Sección X. Formularios del Contrato 106

LPN N° 001-2022-MML-KFW
6

PARTE 1 – PROCEDIMIENTOS DE
LICITACIÓN

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 7

[Esta sección no debe modificarse y toda modificación permitida en las Instrucciones a los
Oferentes debe incluirse en la Sección II, Hoja de Datos.]

Sección I. Instrucciones a los Oferentes

Índice de Cláusulas

Sección I. Instrucciones a los Oferentes

A. Generalidades

1. Alcance de la 1.1. De conformidad con el Llamado a Licitación indicado en la


Licitación Hoja de Datos (HDD), el Contratante indicado en la HDD,
emite estos Documentos de Licitación (“Documentos de
Licitación”) a los Oferentes (“Oferentes”) interesados en
presentar una Oferta (“Oferta”) para la Contratación de las
Obras que se especifican en la Sección VII, Requisitos de
las Obras. En caso de que las Obras se vayan a ofertar
como contratos individuales (p.ej.: mediante un
procedimiento por lotes y paquetes), estas se listarán en
la HDD. El número de la Licitación Pública Nacional (LPN)
está también indicado en la HDD.
1.2. Se espera que el Oferente seleccionado termine con éxito
las Obras en la Fecha Prevista de Terminación
especificada en la HDD y en el Apéndice de la Oferta.
1.3. Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
a) El término "por escrito" significa comunicado en forma
escrita y entregado con acuse de recibo;

LPN N° 001-2022-MML-KFW
8 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

b) Salvo que el contexto requiera lo contrario, el uso del


singular corresponde igualmente al plural y viceversa;
y
c) "Día" significa día natural.

2. Fuente de los 2.1. El Contratante indicado en la HDD ha solicitado o recibido


fondos fondos (en adelante denominados "fondos") del Banco de
Desarrollo KfW (en adelante denominado "KfW") para el
costeo del proyecto especificado en la HDD. El
Contratante se propone utilizar parte de estos fondos para
efectuar pagos elegibles en virtud del Contrato (o “de los
Contratos”) para el cual (o “los cuales”) se emiten estos
Documentos de Licitación.

3. Fraude y Corrupción 3.1. El KfW exige el cumplimiento de su política con respecto


a las prácticas corruptas y fraudulentas que se indican en
la Sección VI.
3.2. En cumplimiento de esta política, los Oferentes permitirán
y harán que sus subcontratistas y consultores aporten la
información necesaria y permitan que el KfW, o un agente
designado por el mismo, inspeccione todos los registros
contables, los archivos y demás documentación
relacionada con la presentación de Ofertas y ejecución del
Contrato (en el caso de que se le adjudique) y que los
auditores y agentes designados por el KfW los auditen.

4. Oferente Elegibles 4.1. Este procedimiento de Licitación está abierto a todos los
Oferentes de países elegibles tal y como se define en los
criterios de elegibilidad del KfW en la Sección V, Criterios
de Elegibilidad.
4.2. Los materiales, equipos y servicios que se proveerán
durante la ejecución del Contrato y se financiarán por el
KfW, podrán proceder de cualquier país sujeto a las
restricciones indicadas en la Sección V, Criterios de
Elegibilidad, y todos los gastos surgidos durante el
Contrato no infringirán tales restricciones. A petición del
Contratante, se puede requerir que los Oferentes aporten
evidencia documentada de la procedencia de los
materiales, equipos y servicios.
4.3. Las empresas estatales en el país del Contratante podrán
participar solamente si pueden demostrar que (i) son legal
y financieramente autónomas; y (ii) que operan bajo las
leyes de derecho mercantil pertinentes. A ninguna
agencia dependiente del Contratante o del

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 9

Sub-Contratante en un proyecto de financiación bancaria


le será permitido presentar una Oferta o Propuesta para
la contratación de bienes u obras durante el proyecto.

4.4. Un Oferente no podrá tener conflictos de interés.


Cualquier Oferente que se considere que tenga conflictos
de interés deberá ser descalificado. Se considerará que
un Oferente tiene conflictos de interés en este proceso de
licitación, si:
a) Controla directa o indirectamente, está controlado
por otro Oferente, está bajo el control común con
otro Oferente; o
b) Recibe o ha recibido subvenciones de otro
Oferente directa o indirectamente;
c) Tiene el mismo representante legal que otro
Oferente; o
d) Tiene una relación con otro Oferente, directa o a
través de terceros, que le permite influir sobre la
Oferta de otro Oferente, o influir sobre las
decisiones del Contratante con respecto a este
proceso de licitación; o
e) Participa en más de una Oferta en este proceso de
Licitación como empresa independiente y como
miembro de un Consorcio. Si un Oferente participa
en más de una Oferta, se descalificarán todas las
Ofertas en las que participa. Sin embargo, esta
disposición no restringe la inclusión del mismo
Subcontratista en más de una Oferta; o
f) Cualquiera de sus afiliados ha participado como
consultor en la preparación del diseño o las
especificaciones técnicas de las Obras que son
objeto de la Oferta; o
g) Cualquiera de sus afiliados haya sido contratado
(o propuesto para ser contratado) por el
Contratante en calidad de ingeniero para la
ejecución del Contrato; o
h) Tiene una estrecha relación familiar o comercial
con el equipo profesional del Contratante (o de la
entidad ejecutora del proyecto, o de un destinatario
de una parte de los fondos) que: (i) está directa o
indirectamente relacionado con la preparación de
las especificaciones del Contrato o los
Documentos de Licitación, y/o el proceso de

LPN N° 001-2022-MML-KFW
10 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

evaluación de Ofertas para dicho Contrato; o (ii)


participaría en la implementación o supervisión de
dicho Contrato a menos que el conflicto derivado
de dicha relación haya sido resuelto de manera
aceptable para el KfW a lo largo del proceso de
licitación y de ejecución del Contrato.
4.5. Un Oferente no deberá estar bajo suspensión de licitación
por parte del Contratante como resultado de la ejecución
de una Declaración de Garantía de la Oferta.
4.6. La Licitación será abierta solo para los Oferentes
elegibles, los cuales estarán sujetos a calificación.
4.7. Un Oferente aportará pruebas de elegibilidad que resulten
satisfactorias para el Contratante, conforme especificado
en la cláusula 17.1 de las IAO o cuando el Contratante lo
solicite razonablemente.
4.8. Los socios en el Consorcio serán responsables conjunta
y solidariamente por la ejecución del Contrato.

5. Calificaciones de 5.1. Todos los Oferentes deberán proporcionar en la Sección


los Oferentes IV, Formularios de Licitación y Calificación, una
descripción preliminar de los métodos de trabajo y
cronogramas, incluyendo planos y diseños, en la medida
de lo necesario.
5.2. Al calificar para la adjudicación del Contrato, los Oferentes
deberán cumplir los criterios mínimos de calificación
especificados en la Hoja de Datos y/o en la Sección III,
Criterios de Evaluación y Calificación.

B. Contenido de los Documentos de


Licitación

6. Secciones de los 6.1. Los Documentos de Licitación comprenden las Partes 1,


Documentos de 2 y 3, que incluyen todas las secciones que se indican más
Licitación abajo, y deberán leerse en conjunto con cualquier adenda
emitida de conformidad con la Cláusula 8 de las IAO.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 11

PARTE 1 : Procedimientos de Licitación


a) Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO);
b) Sección II. Hoja de Datos (HDD);
c) Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación;
d) Sección IV. Formularios de la Oferta e Información
de Calificación;
e) Sección V. Criterios de Elegibilidad;
f) Sección VI. Política del KfW – Prácticas
Fraudulentas y Corruptas – Responsabilidad
Ambiental y Social;
PARTE 2: Requisitos de las Obras
g) Sección VII. Requisitos de las Obras;
PARTE 3 : Condiciones y Formularios del Contrato
h) Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato
(CG);
i) Sección IX. Condiciones Particulares del Contrato
(CP);
j) Sección X. Formularios del Contrato.
6.2. El Llamado a Licitación emitido por el Contratante no
forma parte de los Documentos de Licitación.
6.3. Salvo que se obtengan directamente del Contratante, este
no será responsable de que los Documentos de Licitación
estén completos, de las respuestas a solicitudes de
aclaración, de las actas de la reunión previa a la Oferta (si
hubiere) o de las adendas a los Documentos de Licitación
de acuerdo con la Cláusula 8 de las IAO. En caso de
existir alguna contradicción, prevalecerán los documentos
facilitados directamente por el Contratante.
6.4. Los Oferentes deberán examinar todas las instrucciones,
formularios, condiciones y especificaciones contenidas en
los Documentos de Licitación y suministrar junto con su
Oferta toda la información o documentación que se exige
en los Documentos de Licitación.

7. Aclaración de los 7.1. Todo Oferente que requiera alguna aclaración de los
Documentos de Documentos de Licitación deberá contactar al Contratante
Licitación, Visita al por escrito a la dirección correspondiente indicada en la
Lugar de las Obras HDD o plantear sus inquietudes en la reunión previa a la
y Reunión Previa a Oferta, si dicha reunión se especifica en la
la Licitación Subcláusula 7.4 de las IAO. El Contratante

LPN N° 001-2022-MML-KFW
12 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

responderá por escrito a cualquier solicitud de aclaración,


siempre y cuando dicha solicitud se reciba a más tardar
catorce (14) días antes de la fecha límite para la
presentación de Ofertas. El Contratante enviará copias de
sus respuestas, incluyendo una descripción de las
consultas realizadas, pero sin identificar su fuente, a todos
los Oferentes que hayan recibido los Documentos de
Licitación de conformidad con la Subcláusula 6.3 de las
IAO. Si la HDD así lo prevén, el Contratante también
publicará de inmediato su respuesta en la página Web
indicada en la HDD. Si como resultado de las aclaraciones
el Contratante considera necesario enmendar los
Documentos de Licitación, deberá hacerlo siguiendo el
procedimiento indicado en las Cláusula 8 y
Subcláusula 22.2 de las IAO.
7.2. Se recomienda que el Oferente visite y examine el Lugar
de las Obras y sus alrededores. Además, que obtenga por
sí mismo, bajo su propia responsabilidad, toda la
información que pueda ser necesaria para preparar la
Oferta y celebrar un Contrato para la construcción de las
Obras. Los costos relativos a visitas al Lugar de las Obras
correrán por cuenta del Oferente.
7.3. El Contratante autorizará el acceso del Oferente y de
cualquier miembro de su personal o agentes a sus
propiedades y terrenos para los fines de la visita, pero solo
bajo la expresa condición de que el Oferente, cualquier
miembro de su personal o agentes eximan e indemnicen
al Contratante, a su personal y agentes de cualquier
responsabilidad al respecto, y se hagan responsables de
cualquier muerte o lesión personal, pérdida de propiedad
o daños a la misma, así como de toda otra pérdida, daño,
costos y gastos que incurran como resultado de la
inspección.
7.4. Se invitará al representante designado por el Oferente a
asistir a una reunión previa a la Licitación, si así se
establece en la HDD. Esta reunión tendrá como finalidad
aclarar dudas y responder a preguntas con respecto a
cualquier asunto que se plantee durante esa etapa.
7.5. El registro de la reunión previa a la Licitación, incluidas las
preguntas planteadas, sin identificar su fuente y las
respuestas a éstas, conjuntamente con cualesquiera otras
respuestas preparadas después de la reunión, se
transmitirán sin demora a todos los que hayan recibido los
Documentos de Licitación de conformidad con la
Subcláusula 6.3 de las IAO. Toda modificación de los
Documentos de Licitación que pueda ser necesaria como
resultado de la reunión previa a la Licitación

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 13

deberá ser efectuada por el Contratante, exclusivamente


mediante la emisión de una Adenda, conforme a la
Cláusula 8 de las IAO y no a través del acta de la reunión
previa a la Licitación. No se descalificará a los Oferentes
que no asistan a la reunión previa a la Licitación, salvo
disposición contraria en la HDD.

8. Modificaciones a los 8.1. El Contratante podrá, en cualquier momento antes de la


Documentos de fecha límite para la presentación de las Ofertas, modificar
Licitación los Documentos de Licitación mediante la emisión de una
Adenda.
8.2. Toda Adenda emitida formará parte de los Documentos
de Licitación y deberá ser comunicada por escrito a todos
los que hayan obtenido los Documentos de Licitación de
conformidad con la Subcláusula 6.3 de las IAO. El
Contratante publicará inmediatamente la Adenda en la
página Web indicada en la Subcláusula 7.1 de las IAO.
8.3. El Contratante podrá a su criterio prorrogar el plazo límite
para presentación de las Ofertas y los Documentos de
Calificación a fin de dar a los posibles Oferentes un plazo
razonable para que puedan tomar en cuenta las Adendas
en la preparación de sus Ofertas, de conformidad con la
Subcláusula 22.2 de las IAO.

C. Preparación de las Ofertas

9. Costo de 9.1. El Oferente se hará cargo de todos los costos


Preparación y relacionados con la preparación y presentación de su
Presentación de Oferta, y el Contratante no estará sujeto ni será
Ofertas responsable en ningún caso por dichos costos,
independientemente de la forma en que se haga el
proceso de Licitación o el resultado del mismo.

10. Idioma de la Oferta 10.1. La Oferta, así como toda la correspondencia y los
documentos relativos a dicha Oferta y documentos
intercambiados entre el Oferente y el Contratante deberán
ser escritos en el idioma especificado en la HDD. Los
documentos de apoyo y el material impreso que formen
parte de la Oferta podrán estar en otro idioma, con la
condición de que las partes pertinentes estén
acompañadas de una traducción fidedigna al idioma
especificado en la HDD. Para los efectos de la

LPN N° 001-2022-MML-KFW
14 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

interpretación de la Oferta, y Documentos de Calificación,


dicha traducción prevalecerá.

11. Documentos que 11.1. La Oferta comprenderá lo siguiente:


conforman la Oferta
(a) Carta de la Oferta y Formularios de Licitación de
conformidad con la Cláusula 12 de las IAO;
(b) Las Listas de Cantidades o Cronogramas de
Actividades Cotizadas, de conformidad con las
Cláusulas 12 y 14 de las IAO, y según se indica
en la HDD;
(c) Garantía de la Oferta, de conformidad con la
Subcláusula 19.1 de las IAO;
(d) Información de Calificación
(e) Ofertas alternativas, si se permiten de
conformidad con la Cláusula 13 de las IAO;
(f) Oferta Técnica de conformidad con la Cláusula 17
de las IAO; y
(g) Cualquier otro documento requerido en la HDD.

11.2. Además de los requisitos especificados en la


Subcláusula 11.1 de las IAO, las Ofertas presentadas por
un Consorcio), deberán incluir una copia del Acuerdo del
Consorcio celebrado entre todos los miembros.
Alternativamente, todos los miembros firmarán y
presentarán junto con la Oferta, una carta de intención
para celebrar un Acuerdo que establezca un Consorcio en
caso de que la Oferta sea aceptada, junto con una copia
del Acuerdo propuesto.
11.3. El Oferente deberá proveer información sobre las
comisiones y gratificaciones, si hubiere, que haya pagado
o pagará a agentes o a cualquier otra parte en relación
con esta Oferta.

12. Carta de la Oferta, 12.1. La Carta de la Oferta, la Declaración de Compromiso, los


Declaración de Formularios de Licitación y Cronogramas, incluyendo la
Compromiso, Lista de Cantidades para contratos a Precio Unitario o el
Información de Cronograma de Actividades Cotizadas en caso de
Calificación Contratos a Suma Global, deberán prepararse con los
formularios pertinentes que se incluyen en la Sección IV,

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 15

Formularios de Licitación y Calificación. La Carta de la


Oferta debe completarse sin realizar ningún tipo de
modificación al texto, y no se aceptarán sustituciones,
excepto lo estipulado en la Subcláusula 20.4 de las IAO.
Todos los espacios en blanco deberán completarse con la
información solicitada.

13. Ofertas Alternativas 13.1. A menos que se indique lo contrario en la HDD, no se


considerarán Ofertas alternativas.
13.2. Cuando se soliciten explícitamente plazos alternativos
para la terminación de los trabajos, ellos se especificarán
en la HDD, y la metodología para evaluarlos se
especificará en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación.
13.3. Excepto en los casos contemplados en la
Subcláusula 13.4 de las IAO, los Oferentes que deseen
ofrecer alternativas técnicas a los requisitos de los
Documentos de Licitación deberán cotizar primero el
diseño propuesto por el Contratante, descrito en los
Documentos de Licitación, deberán además presentar
toda la información necesaria para permitir que el
Contratante efectúe una completa evaluación de la
alternativa técnica, incluidos planos, cálculos del diseño,
especificaciones técnicas, desgloses de precios y la
metodología de construcción propuesta, así como
cualquier otro detalle pertinente. El Contratante sólo
considerará las alternativas técnicas, si las hubiere, del
Oferente cuya Oferta evaluada haya sido la de menor
precio, de acuerdo con el diseño del Contratante,
especificado en la HDD
13.4. Cuando así se especifique en la HDD los Oferentes
podrán presentar soluciones técnicas alternativas para
componentes específicos de las Obras; los cuales serán
identificados en la Sección VII, Requisitos de las Obras.
Los métodos de evaluación deberán describirse en la
Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

14. Precios y 14.1. Los precios y descuentos cotizados por el Oferente en la


Descuentos de la Carta de la Oferta y en los Listados se ceñirán a los
Oferta requisitos indicados abajo.
14.2. El Oferente presentará una Oferta por la totalidad de las
Obras descritas en la Subcláusula 1.1 de las IAO,
indicando los precios de todos los rubros de las Obras, tal
como se identifica en la Sección IV, Formularios de
Licitación y Calificación. El Oferente indicará las tarifas y
los precios unitarios correspondientes a todos los rubros

LPN N° 001-2022-MML-KFW
16 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

de las Obras que se especifican en la Lista de Cantidades.


Los rubros para los cuales el Oferente no haya indicado
tarifas ni precios unitarios no serán pagados por el
Contratante separadamente cuando se ejecuten y se
considerarán incluidos en los precios de los otros rubros
de la Lista de Cantidades. Si un elemento no se incluye
en la Lista de Cantidades cotizada, se presumirá que no
se ha incluido en la Oferta. No obstante, siempre y cuando
que dicha Oferta responda sustancialmente a los
requisitos de no ser por esta omisión, se añadirá al precio
de la Oferta el precio máximo del elemento cotizado por
los Oferentes que hayan presentado Ofertas que
respondan sustancialmente a los requisitos y se utilizará
el costo total equivalente de la Oferta así calculado para
los efectos de comparación de los precios.
14.3. El precio que se cotice en la Carta de la Oferta será el
precio total de la Oferta, excluido todo descuento ofrecido.
14.4. El Oferente cotizará cualquier descuento e indicará la
metodología para su aplicación en la Carta de la Oferta.
14.5. Salvo disposición en contrario en la HDD y el Contrato, las
tarifas y los precios cotizados por el Oferente no estarán
sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato, de
conformidad con lo establecido en las Condiciones
Generales del Contrato. En el caso que los precios
cotizados estén sujetos a ajustes, el Oferente deberá
señalar los índices y los coeficientes de ponderación de
las fórmulas de ajuste de precios en el Listado de Ajuste
de Precios, y el Contratante podrá exigir al Oferente que
justifique los índices y coeficientes de ponderación
propuestos.
14.6. Si así se dispone en la Subcláusula 1.1 de las IAO, las
Ofertas se harán por lotes individuales (contratos) o por
combinación de lotes (paquetes). Los Oferentes que
quieran ofrecer un descuento, en caso de que se les
adjudique más de un contrato, especificarán en su Oferta
la reducción de precio aplicable a cada paquete o,
alternativamente, a cada contrato individual dentro del
paquete. La reducción de precio o descuento se
presentará de conformidad con lo dispuesto en la
Subcláusula 14.4 de las IAO, siempre y cuando las
Ofertas de todos los lotes (contratos) se abran al mismo
tiempo.
14.7. Salvo a disposición contraria en la HDD, el importe de la
Oferta deberá estimar en cantidades separadas (a) los
derechos de importación e (b) impuestos, tasas y otros

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 17

cargos, los cuales deberán aplicarse al Contratista y


Subcontratistas, incluyendo al personal, en virtud de la
Ley Aplicable, así como a los residentes nacionales o
permanentes en el país del Contratante, conforme al
periodo de 28 días previo a la presentación de la Oferta.
Salvo que se indique lo contrario en la HDD, el Contratista
y los Subcontratistas serán responsables del
cumplimiento de todas las obligaciones tributarias que se
deriven del Contrato.

15. Monedas de la 15.1. La(s) moneda(s) de la Oferta y la(s) moneda(s) de pago


Oferta y de Pago serán la(s) estipulada(s) en la HDD.
15.2. El Contratante podrá requerir que los Oferentes
justifiquen, a satisfacción del Contratante, sus
requerimientos de pagos en monedas extranjeras y para
sustentar que las cantidades incluidas en los precios que
se indican en el Listado de Ajuste de Precios en el
Apéndice a la Oferta son razonables, en cuyo caso los
Oferentes deberán presentar un desglose detallado de los
requerimientos en moneda extranjera.

16. Documentos que 16.1. De acuerdo con la Sección III, Criterios de Evaluación y
Establecen las Calificación, la calificación se aplica tal como se especifica
Calificaciones del en la Subcláusula 4.5 de las IAO y el Oferente deberá
Oferente aportar la información requerida en las hojas de
información correspondientes incluidas en la Sección IV,
Formularios de Licitación y Calificación, salvo que se
especifique lo contrario en la HDD:
(a) Copias de los documentos originales que definan la
constitución o situación jurídica, lugar de registro y sede
principal de la empresa del Oferente; poder notarial por
el que se autorice al signatario de la Oferta a
comprometer al Oferente;

(b) Valor monetario total de las obras de construcción


realizadas en cada uno de los últimos cinco años;

(c) Experiencia en obras de naturaleza y tamaño similar de


cada uno de los últimos cinco años, e información
detallada de la labor en curso o comprometida
contractualmente y de clientes con los que se pueda
contactar para más información sobre dichos contratos;

(d) Elementos principales de equipos de construcción


propuestos para la ejecución del Contrato;

(e) Calificaciones y conocimientos especializados del


equipo clave de gestión del Lugar de las Obras y del

LPN N° 001-2022-MML-KFW
18 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

equipo técnico clave propuesto para la ejecución del


Contrato;

(f) Informes sobre la situación financiera del Oferente, tales


como los balances financieros e los informes de auditoría
de los últimos cinco años;

(g) Evidencia de la adecuación del capital circulante para


este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y
disponibilidad de otros recursos financieros);

(h) Autorización para investigar referencias de las entidades


bancarias del Oferente;

(i) Información concerniente a cualquier litigio, en curso o


durante los últimos cinco años, en el que el Oferente esté
o haya estado implicado a las partes involucradas y las
sumas en litigio; y adjudicaciones;

(j) Propuestas para subcontratar componentes de las Obras


que supongan más del 10% del Precio del Contrato. El
límite máximo de participación de subcontratistas está
especificado en la HDD.

17. Documentos que 17.1. El Oferente deberá facilitar una Oferta Técnica que incluya
componen la Oferta una descripción de los métodos de trabajo, material, mano
Técnica de obra, personal, Listados y cualquier otra información
que se requiera según lo estipulado en la Sección IV,
Formularios de Licitación y Calificación, de forma
detallada que demuestre la idoneidad de la Oferta del
Oferente frente al cumplimiento de los requisitos de la
Obra y el plazo de finalización de la Obra.

18. Período de Validez 18.1. Las Ofertas deberán mantenerse válidas durante el
de las Ofertas periodo especificado en la HDD, a partir de la fecha límite
para presentación de Ofertas establecida por el
Contratante en la Subcláusula 22.1 de las IAO. Toda
Oferta con un período de validez menor será rechazada
por el Contratante por incumplimiento.
18.2. En casos excepcionales, antes del vencimiento del
período de validez de las Ofertas, el Contratante podrá
solicitar a los Oferentes que extiendan el período de
validez de sus Ofertas. Tanto la solicitud como las
respuestas se harán por escrito. Si se solicita una
Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad
con la Cláusula 19 de las IAO, también se prorrogará por
un plazo de veintiocho (28) días después de la fecha límite
del período de validez prorrogado. Los Oferentes podrán
rechazar la solicitud sin por ello perder la

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 19

Garantía de Mantenimiento de la Oferta. A los Oferentes


que acepten la solicitud no se les pedirá ni se les permitirá
que modifiquen su Oferta.

19. Garantía de 19.1. El Oferente deberá presentar como parte de su Oferta,


Mantenimiento de la una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, en versión
Oferta original, según lo especificado en la HDD. La Garantía de
Mantenimiento de la Oferta debe ser por el monto y
moneda especificados en la HDD.
19.2. No aplica.
19.3. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser una
garantía incondicional emitida por un banco o una
institución financiera (como una compañía aseguradora o
afianzadora) proveniente de fuentes confiables de un país
elegible, según lo especificado en la Sección V, Criterios
de Elegibilidad. Si la garantía incondicional es emitida por
una institución financiera situada fuera del país del
Contratante, la institución emisora deberá tener una
institución financiera corresponsal en el país del
Contratante que permita hacer efectiva la garantía. Si se
trata de una garantía bancaria, la Garantía de
Mantenimiento de la Oferta deberá presentarse utilizando
ya sea el formulario de Garantía de Mantenimiento de la
Oferta que se incluye en la Sección IV, Formularios de
Licitación y Calificación, u otro formato sustancialmente
similar, aprobado por el Contratante con anterioridad a la
presentación de la Oferta. La Garantía de Mantenimiento
de la Oferta será válida por un período de cuarenta y dos
(42) días posteriores al plazo de validez de la Oferta, o de
cualquier período de prórroga, si ésta se hubiera solicitado
de conformidad con la Subcláusula 18.2 de las IAO.
19.4. Todas las Ofertas que no estén acompañadas por una
Garantía de la Oferta sustancialmente conforme serán
rechazadas por el Contratante por incumplimiento.
19.5. Las Garantías de Mantenimiento de la Oferta de los
Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas serán
devueltas tan pronto como sea posible, después que el
Oferente al que se haya adjudicado el Contrato firme el
Contrato y suministre la Garantía de Cumplimiento del
Contrato, de conformidad con la Cláusula 43 de las IAO.
19.6. La Garantía de Mantenimiento de Oferta del Oferente al
que se le adjudica el Contrato será devuelta, tan pronto
como sea posible, una vez que dicho Oferente haya

LPN N° 001-2022-MML-KFW
20 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

firmado el Contrato y suministrado la Garantía de


Cumplimiento del Contrato.
19.7. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá
perder si:
a) Un Oferente retira su Oferta durante el período de
validez de la Oferta especificado por el Oferente en
la Carta de la Oferta, o cualquier prórroga a la misma
aportada por el Oferente; o
b) El Oferente seleccionado:
i) No firma el Contrato de conformidad con la
Cláusula 41 de las IAO; o
ii) No suministra la Garantía de Cumplimiento del
Contrato de conformidad con la Cláusula 43 de
las IAO.
19.8. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de un
Consorcio deberá ser emitida en nombre del Consorcio
que presenta la Oferta. Si dicho Consorcio no ha sido
legalmente constituido en el momento de presentar la
Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá
hacerse a nombre de todos los futuros miembros del
Consorcio tal como se denomina en la carta de intención
mencionada en las Subcláusulas 4.1 y 11.2 de las IAO.

20. Formato y Firma de 20.1. El Oferente preparará una versión original de los
la Oferta Documentos de Calificación y de la Oferta, según se
señala en la Cláusula 11 de las IAO, marcándolos
claramente como "ORIGINALES". Las Ofertas
alternativas, si se permiten de conformidad con la
Cláusula 13 de las IAO, se marcarán claramente como
"ALTERNATIVAS". Además, el Oferente presentará el
número de copias de los Documentos de Calificación y de
la Oferta que se indica en la HDD y marcará claramente
cada ejemplar como "COPIA". En el caso de
discrepancias entre el original y las copias, el original
prevalecerá sobre las copias.
20.2. El original y todas las copias de los Documentos de
Calificación y de la Oferta deberán estar mecanografiados
o escritos con tinta indeleble y deberán estar firmados por
una persona debidamente autorizada para firmar en
nombre del Oferente. Esta autorización consistirá en una
confirmación escrita, según se especifica en la HDD y
deberá acompañar a la Oferta. El nombre y el cargo de
cada persona que firme la autorización deberá estar
escrito o impreso debajo de su firma. Todas las páginas
de la Oferta que contengan

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 21

anotaciones o enmiendas deberán estar firmadas o


rubricadas por la persona que firme la Oferta. Si la
persona que firma en nombre del Oferente es propietario,
miembro o director del Oferente; si el Oferente es una
entidad única, o del miembro principal del Oferente; si el
Oferente es un Consorcio; tal y como se evidencia en la
Oferta no se requerirá autorización en ninguno de estos
casos.
20.3. En el caso de que el Oferente sea un Consorcio, la Oferta
estará firmada por un representante autorizado del mismo
en nombre de este, y de tal manera que resulte
jurídicamente vinculante para todos los miembros, según
lo demuestre un poder notarial firmado por sus
representantes legalmente autorizados. Si el Consorcio
no está legalmente constituido como un Consorcio
formalmente exigible al momento de presentación de la
Oferta, entonces la Oferta deberá ser firmada por cada
miembro del Consorcio propuesto.
20.4. Los textos entre líneas, tachaduras o palabras
superpuestas serán válidos solamente si están firmados o
rubricados por la persona que firma la Oferta.

D. Presentación y Apertura de las Ofertas

21. Sellado y Marcado 21.1. El Oferente deberá entregar el original y cada copia de la
de las Ofertas Oferta, incluyendo Ofertas alternativas si fueran
permitidas en virtud de la Cláusula 13 de las IAO, en
sobres separados, sellados y debidamente identificados
como "OFERTA - ORIGINAL", "OFERTA -
ALTERNATIVA" y "OFERTA - COPIA". Los sobres que
contienen el original y las copias serán incluidos a su vez
en un solo sobre marcado como “OFERTA”
21.2. Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
a) Llevar el nombre y la dirección del Oferente;
b) Estar dirigidos al Contratante como se indica en la
Subcláusula 22.1 de las IAO;
c) Llevar la identificación específica de este proceso de
Licitación indicado en la Subcláusula 1.1 de la HDD;
y;
d) Incluir una advertencia para no abrir antes de la hora
y fecha de la apertura de la Oferta.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
22 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

21.3. El Contratante no se responsabilizará en caso de que la


Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente, si los
sobres no están sellados o marcados como se requiere,

22. Plazo para la 22.1. El Contratante deberá recibir los Documentos de


Presentación de Calificación y las Ofertas de acuerdo con lo especificado
Ofertas en las instrucciones, incluidas la dirección y los plazos
especificados en la HDD.
22.2. El Contratante podrá, a su discreción, prorrogar el plazo
límite de presentación de Ofertas mediante una adenda a
los Documentos de Licitación, de acuerdo con la Cláusula
8 de las IAO, en cuyo caso todas las obligaciones y
derechos del Contratante y los Oferentes anteriormente
sujetas a dicho plazo límite quedarán sujetas al nuevo
plazo.

23. Entregas de Ofertas 23.1. El Contratante no considerará ninguna Oferta que llegue
Tardías posteriormente a la hora y fecha límite para la
presentación de Ofertas, de conformidad con la
Cláusula 22 de las IAO. Toda Oferta que el Contratante
reciba después del plazo límite para la presentación de las
Ofertas será considerada tardía, y será rechazada y
devuelta al Oferente remitente sin abrir.

24. Retiro, Sustitución y 24.1. El Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su Oferta
Modificación de los después de presentada, enviando para ello un
Documentos de comunicado por escrito debidamente firmado por un
Calificación y de las representante autorizado, e incluyendo una copia de dicha
Ofertas autorización, según lo estipulado en la Subcláusula 20.2
de las IAO. La sustitución o modificación correspondiente
de la Oferta deberá acompañar a dicho comunicado por
escrito. Todos los comunicados deberán ser:
a) Presentados de conformidad con las Cláusulas 20 y
21 de las IAO (con excepción del comunicado de
retiro, que no requiere copias), y los respectivos
sobres deberán estar claramente marcados
"Retiro", "Sustitución" o "Modificación"; y
b) Recibidos por el Contratante antes de la fecha límite
establecida para la presentación de las Ofertas, de
conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.
24.2. Las Ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con
la Subcláusula 24.1 de las IAO serán devueltas sin abrir a
los Oferentes remitentes.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 23

24.3. Ninguna Oferta podrá ser retirada, sustituida ni modificada


durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para
presentar Ofertas y la expiración del período de validez de
la Oferta especificado por el Oferente en la Carta de la
Oferta o en cualquier extensión de la misma.

25. Apertura de los 25.1. Salvo en los casos especificados en las Cláusulas 23 y
Documentos de 24 de las IAO, de acuerdo con la Cláusula 25 de las IAO,
Calificación y el Contratante abrirá y leerá públicamente todas las
Ofertas Ofertas que reciba antes de la fecha límite
(independientemente del número de Ofertas recibidas), en
la fecha, hora y lugar especificados en la HDD, en público
y en presencia de los representantes que designados por
los Oferentes.
25.2. Primero se abrirán y se leerán los sobres marcados como
"Retiro" en voz alta, y los sobres con las Ofertas
correspondientes no serán abiertos sino devueltos a los
Oferentes remitentes. No se permitirá el retiro de ninguna
Oferta a menos que el comunicado de retiro pertinente
contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea
leída en voz alta en el acto de apertura de la Oferta.
Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como
"Sustitución", se abrirán y se leerán en voz alta y se
intercambiarán con las Ofertas correspondientes que
están siendo sustituidas; las Ofertas sustituidas no se
abrirán y se devolverán al Oferente remitente. No se
permitirá ninguna sustitución a menos que la notificación
de sustitución correspondiente contenga una autorización
válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta
en el acto de apertura de las Ofertas. Los sobres
marcados como "Modificación" se abrirán y leerán en voz
alta con la Oferta correspondiente. No se permitirá
ninguna modificación de las Ofertas a menos que la
notificación de modificación correspondiente contenga la
autorización válida para solicitar la modificación y sea
leída en voz alta en el Acto de Apertura de las Ofertas.
Solamente se considerarán en la evaluación las Ofertas
que se abran y lean en voz alta durante el acto de apertura
de las Ofertas.
25.3. Todos los demás sobres de los Oferentes calificados se
abrirán de uno en uno, leyéndose en voz alta: el nombre
del Oferente y si contiene modificaciones; los precios de
la Oferta, por lote (contrato) si corresponde, incluyendo
cualquier descuento u Ofertas alternativas; la existencia o
falta de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, la
Carta de la Oferta firmada, el poder notarial que autoriza
al representante designado por el Oferente, y cualquier

LPN N° 001-2022-MML-KFW
24 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

otra documentación e información que el Contratante


considere pertinentes. Únicamente se considerarán para
evaluación los descuentos y Ofertas alternativas leídas en
voz alta. La Carta de la Oferta y los Listados irán
rubricados, como mínimo, por tres representantes del
Contratante que asistan a la apertura de las Ofertas. En la
apertura de las Ofertas, el Contratante no discutirá las
virtudes de ninguna Oferta ni rechazará ninguna Oferta
(salvo las Ofertas tardías, conforme a la Subcláusula 23.1
de las IAO).
25.4. El Contratante preparará un registro de la Apertura de las
Ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Oferente
y si hubo algún retiro, sustitución o modificación y si se
entregó el poder notarial autorizando al representante del
Oferente y la Declaración de Compromiso. Se les
solicitará a los representantes de los Oferentes presentes
que firmen la hoja de asistencia. La omisión de la firma de
un Oferente no invalidará el contenido y efecto del
registro. Una copia del registro será distribuida a todos los
Oferentes.

E. Evaluación y Comparación de las Ofertas

26. Confidencialidad 26.1. No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que


no esté oficialmente involucrada con el proceso de la
Licitación, información sobre el análisis, evaluación,
comparación de las Ofertas, y la calificación de los
Oferentes ni sobre la recomendación de adjudicación del
Contrato hasta que se haya comunicado la adjudicación
del Contrato a todos los Oferentes, de conformidad con la
Cláusula 40 de las IAO.
26.2. Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar
al Contratante en cuanto al examen, evaluación y
comparación de las Ofertas y la calificación de los
Oferentes, o la adjudicación del Contrato podrá resultar en
el rechazo de su Oferta.
26.3. No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 27.2 de las
IAO, si durante el plazo transcurrido entre el acto de
Apertura y la fecha de adjudicación del Contrato, un
Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre
cualquier asunto relacionado al proceso de la Licitación,
deberá hacerlo por escrito.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 25

27. Aclaración de las 27.1. Con el fin de facilitar el análisis, evaluación y la


Ofertas comparación de las Ofertas y la calificación de los
Oferentes, el Contratante podrá solicitar, bajo su criterio,
a cualquier Oferente aclaraciones respecto a su Oferta,
otorgándoles un plazo razonable para la respuesta. No se
considerarán aclaraciones a una Oferta presentada por un
Oferente cuando dichas aclaraciones no sean en
respuesta a una solicitud del Contratante. La solicitud de
aclaración del Contratante y la respuesta, deberán ser
efectuadas por escrito. No se solicitarán, ofrecerán o
permitirán cambios en los precios ni en la esencia de la
Oferta, excepto para confirmar correcciones de errores
aritméticos identificados por el Contratante en la
evaluación de las Ofertas, de conformidad con la
Cláusula 31 de las IAO.
27.2. Si un Oferente no ha proveído las aclaraciones a su Oferta
en la fecha y hora fijadas en la solicitud de aclaración del
Contratante, su Oferta podría ser rechazada.

28. Desviaciones, 28.1. Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las


Reservas y siguientes definiciones:
Omisiones
a) "Desviación" es un distanciamiento de los
requisitos especificados en los Documentos de
Licitación;
b) "Reserva" es establecer condiciones limitativas o
abstenerse de aceptar plenamente los requisitos
especificados en los Documentos de Licitación; y
c) "Omisión" es la falta de presentación de una parte
o de la totalidad de la información o
documentación requerida en los Documentos de
Licitación.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
26 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

29. Determinación de 29.1. Para determinar si la Oferta responde sustancialmente a


Cumplimiento de las los Documentos de Licitación, el Contratante se basará en
Ofertas el contenido de la propia Oferta, según se define en la
Cláusula 11 de las IAO.
29.2. Una Oferta que se ajusta sustancialmente a los
Documentos de Licitación es aquella que satisface todos
los requisitos estipulados en dichos documentos sin
desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una
desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
a) Si es aceptada:
i) Afectaría de manera sustancial el alcance, la
calidad o el funcionamiento de las Obras
especificadas en el Contrato; o
ii) Limitaría de una manera sustancial, contraria
a los Documentos de Licitación, los derechos
del Contratante o las obligaciones del
Oferente en virtud del Contrato; o
b) Si es rectificada, afectaría injustamente la posición
competitiva de otros Oferentes que presentan
Ofertas que se ajustan sustancialmente a los
Documentos de Licitación.
29.3. El Contratante examinará los aspectos técnicos de la
Oferta de conformidad con la Cláusula 16 de las IAO, en
particular, con el fin de confirmar que satisface los
requisitos estipulados en la Sección VII, Requisitos de las
Obras, sin desviaciones, reservas u omisiones
significativas.
29.4. Si una Oferta no se ajusta sustancialmente a los
Documentos de Licitación será rechazada por el
Contratante y no podrá convertirse posteriormente,
mediante la corrección de las desviaciones, reservas u
omisiones significativas, en una Oferta que se ajuste
sustancialmente a los Documentos de Licitación.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 27

30. Inconformidades no 30.1. Si una Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos


significativas de Licitación, el Contratante podrá dispensar
inconformidades no significativas.
30.2. Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los
Documentos de Licitación, el Contratante podrá solicitar al
Oferente que presente, dentro de un plazo razonable, la
información o documentación necesaria para rectificar
inconformidades no significativas en la Oferta,
relacionadas con requisitos referentes a la
documentación. La solicitud de información o
documentación relativa a dichas inconformidades no
podrá estar relacionada de ninguna manera con el precio
de la Oferta. Si el Oferente no cumple la solicitud, podrá
rechazarse su Oferta.
30.3. Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente, el
Contratante rectificará las inconformidades no
significativas relacionadas con el precio de la Oferta. A
esos efectos, se ajustará el precio de la Oferta,
únicamente para fines de comparación, para reflejar el
precio de un producto o componente que falte o que
presente faltas de conformidad.

31. Corrección de 31.1. A condición de que la Oferta cumpla sustancialmente con


Errores Aritméticos los Documentos de Licitación, el Contratante corregirá
errores aritméticos de la siguiente manera:
a) Si hay una discrepancia entre un precio unitario y el
precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario
por las cantidades correspondientes, prevalecerá el
precio unitario y el precio total será corregido, a
menos que, en opinión del Contratante, haya un
error obvio en la colocación del punto decimal en el
precio unitario; en dado caso el precio total cotizado
prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
b) Si hay un error en un total que corresponde a la
suma o resta de subtotales, los subtotales
prevalecerán y se corregirá el total; y
c) Si hay una discrepancia entre palabras y cifras,
prevalecerá el monto expresado en palabras, a
menos que, solamente para Contratos a precios
unitarios, la cantidad expresada en palabras
corresponda a un error aritmético, en cuyo caso
prevalecerán las cantidades en cifras de
conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados
arriba.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
28 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

31.2. Se les solicitará a los Oferentes aceptar la corrección de


errores aritméticos. Si el Oferente no acepta la corrección
de los errores de conformidad con la Subcláusula 31.1 de
las IAO, su Oferta será rechazada.

32. Conversión a Una 32.1. Para efectos de evaluación y comparación, el Contratante


Sola Moneda convertirá la(s) moneda(s) de las Ofertas en una moneda
única de conformidad a lo indicado en la HDD.

33. Margen de 33.1. No se aplicará margen de preferencia para Oferentes


Preferencia nacionales en el procedimiento de Licitación Pública
Nacional.

34. Subcontratistas 34.1. Salvo disposición contraria en la HDD, el Contratante no


tiene intención de ejecutar ningún elemento específico de
las Obras recurriendo a subcontratistas seleccionados por
él de antemano (subcontratista designado).

35. Evaluación de las 35.1. El Contratante utilizará únicamente los criterios y


Ofertas metodologías definidos en esta Cláusula. No se permitirá
ningún otro criterio de evaluación u otras metodologías.
35.2. Al evaluar las Ofertas, el Contratante considerará lo
siguiente:
a) El precio de la Oferta, excluyendo los Montos
Provisionales, a no ser que se coticen de manera
competitiva y la disposición, en su caso, para
contingencias en los Listados, pero incluyendo los
elementos de dayworks (costos para trabajos y
materiales remunerados por dia, tales como
servicios de obreros), si se cotizan de manera
competitiva;
b) Ajustes de precio por correcciones de errores
aritméticos, de conformidad con la Subcláusula 31.1
de las IAO;
c) Ajuste de precio por falta de elementos, ausencia de
tarifas o descuentos ofrecidos, de conformidad con
las Subcláusulas 14.2 y 14.4 de las IAO;
d) Ajuste de precio por inconformidades no
significativas cuantificables, según se establece en
la Subcláusula 30.3 de las IAO;

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 29

e) La conversión a una moneda única del monto


resultante de la aplicación de los incisos (a) al (d)
arriba, si procede, de conformidad con la
Cláusula 32 de las IAO;
f) Los factores adicionales de evaluación, como se
indican en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación.
35.3. En la evaluación de la Oferta no se tomará en cuenta el
impacto estimado de las disposiciones de ajuste de
precios de las Condiciones del Contrato, aplicadas
durante el período de ejecución del Contrato.
35.4. Si los Documentos de Licitación permiten que los
Oferentes coticen precios separados para diferentes lotes
(contratos), en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación, se especificará la metodología para
determinar el precio evaluado como el más bajo para las
combinaciones que resulten de unir los lotes (contratos),
incluidos los descuentos que se hayan ofrecido en la Carta
de la Oferta.
35.5. Si la Oferta con el precio evaluado como el más
bajo, es considerablemente inferior a la estimación del
Contratante, éste podrá exigir al Oferente que entregue
un análisis detallado de los precios para todos o
cualquiera de los componentes de los Listados, a fin de
demostrar la coherencia interna de dichos precios con
los métodos de construcción, los recursos y el
cronograma previsto. No obstante las disposiciones de
la Cláusula14.2 de las IAO que no sean aplicables, si
existe evidencia de una o varias inconsistencias, se
declarará que la Oferta no cumple los requisitos y se
rechazará. Si la Oferta está seriamente desequilibrada
o implica pagos iniciales exagerados a juicio del
Contratante y tras la evaluación de los análisis de
precios tomando en cuenta el cronograma de pagos
contractuales previstos, el Contratante podrá exigir que
por cuenta del Oferente se aumente el monto de la
Garantía de Cumplimiento, para llevarlo a un nivel que
proteja al Contratante de pérdidas financieras en caso
de incumplimiento bajo Contrato, por parte del Oferente
seleccionado.

36. Comparación de las 36.1. El Contratante comparará los precios evaluados de todas
Ofertas las Ofertas que se ajustan sustancialmente a los
Documentos de Licitación, para determinar la Oferta

LPN N° 001-2022-MML-KFW
30 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

evaluada como la más baja, de conformidad con la


Subcláusula 35.2 de las IAO.

37. Calificación del 37.1. El Contratante determinará a su criterio si el Oferente


Oferente elegible que ha sido seleccionado presenta el menor costo
evaluable y cumple sustancialmente con los criterios de
calificación en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación.

37.2. La determinación se basará en un examen de la evidencia


documentada de las calificaciones del Oferente
presentadas por este, de acuerdo con la Cláusula 17 de
las IAO. La determinación no considerará las
calificaciones por parte de otras empresas tales como
subsidiarias, entidades dominantes, afiliadas,
subcontratistas (aquellos que no sean los subcontratistas
especializados si así lo permitieran los presentes
documentos de licitación), o cualquier otra entidad
empresarial distinta del Oferente.

37.3. Será un prerrequisito imprescindible para el Oferente


obtener una determinación de calificación positiva para la
adjudicación del Contrato. Una determinación negativa
resultará en la descalificación de la Oferta, en cuyo caso
el Contratante procederá a considerar la próxima Oferta
con el menor costo evaluable y que cumpla con los
criterios, para hacer una determinación similar de las
calificaciones del Oferente para una ejecución
satisfactoria.

38. La Oferta Más 38.1. Previa comparación de los costos evaluados de las
Ventajosa Ofertas, el Contratante determinará la Oferta Más
Ventajosa. La Oferta Más Ventajosa es aquella del Oferente
que cumple con los Criterios de Calificación y cuya Oferta
se considera que:
(a) cumple con los documentos de licitación y

(b) tiene el menor costo evaluado

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 31

39. Derecho del 39.1. El Contratante se reserva el derecho de anular el proceso


Contratante de de Licitación y de rechazar cualquiera o todas las Ofertas
Rechazar Todas las en cualquier momento antes de la adjudicación del
Ofertas Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna
ante los Oferentes. En caso de anular el proceso, el
Contratante devolverá con prontitud a todos los Oferentes
las Ofertas y especialmente las Garantías de
Mantenimiento de la Oferta.

F. Adjudicación del Contrato

40. Criterios de 40.1. Sujeto a las IAO 39.1, el Contratante adjudicará el


Adjudicación Contrato al Oferente seleccionado, es decir, el Oferente
cuya Oferta haya sido considerada la Oferta Más
Ventajosa tal y como se especifica en las IAO 38.

41. Notificación de 41.1. Antes de la expiración del período de validez de las


Adjudicación Ofertas, el Contratante notificará por escrito al Oferente
seleccionado, que su Oferta ha sido aceptada. En la carta
de notificación (denominada en lo sucesivo, en las
Condiciones de Contrato y en los Formularios del Contrato
"Carta de Aceptación") se especificará el monto que el
Contratante pagará al Oferente por la ejecución y la
terminación de las Obras, así como los requisitos para que
el Oferente solucione cualquier defecto conforme se
estipula en el Contrato (denominado en lo sucesivo, en las
Condiciones del Contrato y los Formularios del Contrato
"Precio del Contrato"). Consecuentemente, el Contratante
también notificará los resultados de la Licitación a todos
los demás Oferentes.
41.2. Hasta que se prepare y ejecute un contrato formal, la
Carta de Aceptación constituirá un Contrato legalmente
obligatorio.
41.3. El Contratante responderá con prontitud, por escrito, a
todos los Oferentes cuyas Ofertas no fueron
seleccionadas y que, con posterioridad a la Notificación
de Adjudicación, de conformidad con la Subcláusula 41.1
de las IAO, soliciten por escrito las razones por las cuales
sus Ofertas no fueron seleccionadas.
41.4. En circunstancias excepcionales, es posible que el
Contratante necesite comunicarse con el Oferente
seleccionado conforme lo establecido en la Cláusula 38.1
de las IAO, para tratar ciertos aspectos pertinentes a la
Ejecución del Contrato con anterioridad al envío de la

LPN N° 001-2022-MML-KFW
32 Sección I. Instrucciones a los Oferentes

Carta de Aceptación. Si se diera tal necesidad, la


comunicación deberá limitarse a los siguientes aspectos,
tal y como son identificados en el informe de evaluación.
a) coordinación de los plazos de movilización;
b) coordinación de las acciones o contribuciones que
involucren al Contratante y al Ingeniero;
c) alternativas técnicas ofrecidas por el Oferente
seleccionado
Cualquier discusión y acuerdo que pueda suscitarse entre
el Contratante y el Oferente seleccionado (1) no deberán
interpretarse con el mismo efecto legal que la Carta de
Aceptación, y (2) deberán resumirse en Actas y adjuntarse
a la Carta de Aceptación.

42. Firma del Contrato 42.1. Inmediatamente después de la notificación, el Contratante


enviará el Contrato al Oferente seleccionado.
42.2. Dentro de un plazo de veintiocho (28) días siguientes de
haber recibido el Contrato, el Oferente seleccionado
deberá firmar, fechar y devolver el Contrato al
Contratante.

43. Garantía de 43.1. Dentro de un plazo de veintiocho (28) días después de


Cumplimiento haber recibido la Carta de Aceptación por parte del
Contratante, el Oferente seleccionado deberá presentar la
Garantía de Cumplimiento de conformidad con las
Condiciones Generales del Contrato, sujeto a la
Subcláusula 36.5 de las IAO, utilizando para ello el
formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la
Sección X, Formularios del Contrato u otro formulario
aceptable para el Contratante. Si el Oferente seleccionado
suministra una fianza como Garantía de Cumplimiento,
dicha fianza deberá haber sido emitida por una compañía
afianzadora o una aseguradora aceptable para el
Contratante. Si la fianza la emite una institución
extranjera, ésta deberá tener una institución financiera
corresponsal en el país del Contratante.
43.2. El incumplimiento por parte del Oferente seleccionado de
sus obligaciones de presentar la Garantía de
Cumplimiento antes mencionada o de firmar el Contrato,
constituirá causa suficiente para la anulación de la
adjudicación y ejecución de la Garantía de Mantenimiento
de la Oferta. En este caso, el Contratante podrá adjudicar
el Contrato al Oferente cuya Oferta sea evaluada como la
siguiente más baja que se ajuste sustancialmente a los

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 33

Documentos de Licitación y que el Contratante considere


calificado para ejecutar satisfactoriamente el Contrato.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
34 Sección II. Hoja de Datos

Sección II. Hoja de Datos

A. Introducción

IAO 1.1 El Contratante es: Municipalidad de Lima Metropolitana

IAO 1.1 El título de la LPN es: Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA:


CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ
DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA,
con código Único de Inversiones Nº 2475955

El número de identificación de la LPN es: 001-2022-MML-KFW

El número de la identificación de los lotes (contratos) incluidos en esta LPN


son: no es aplicable.

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El Expediente Técnico se encuentra aprobado por la Subgerencia de


Transporte No Motorizado. El objetivo del proyecto es adecuar las condiciones
para la “EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVIA EN LA AV.
MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE
LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº
2475955

Nivel de los estudios de pre inversión: Ficha Técnica

Fecha de declaración de viabilidad: 13 enero del 2020

Expediente Técnico aprobado mediante: Resolución N° D00014-2022-MML-


GMU- STNM

Fecha de aprobación: 07 de febrero de 2022

IAO 2.1 El título del Proyecto es: CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE
DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955

IAO 4.1 El número máximo de miembros del Consorcio será de: cuatro (4)

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección II. Hoja de Datos 35

IAO 5.2 (a) Monto promedio anual facturado procedente de obras de construcción
durante el período de los últimos tres (3) años a la fecha de presentación de
ofertas de al menos 2 veces el valor de la oferta

(b) Experiencia como Contratista principal en la construcción de al menos el tres


(3) obras de naturaleza y complejidad similares a las Obras durante el
periodo de cinco (5) años (para cumplir este requisito, cada una de las
obras citadas deberá estar completada al menos en un 70%)

(c) Equipos esenciales requeridos para el proyecto:

UNIDAD DE
ITEM DESCRIPCION CANT.
MEDIDA

CORTADORA DE CONCRETO, INC.


1 DISCOS Unidad 1

2 VIBRADOR DE CONCRETO 4HP 2.5" Unidad 1

COMPACTADOR VIBRADOR TIPO


3 PLANCHA 5.8HP Unidad 1

4 COCINA DE ASFALTO 320 GLNS Unidad 1

5 EQUIPO DE PINTURA Unidad 1

CAMION CISTERNA 4x2 (AGUA) 145 HP


6 2,000 GLN Unidad 1

7 ESTACION TOTAL INC. PRISMAS Unidad 1

8 NIVEL TOPOGRAFICO Unidad 1

COMPRESORA NEUMATICA 93 HP 335-


9 375 PCM Unidad 1

10 CAMION VOLQUETE 6x4 330 HP 10 M3. Unidad 1

CAMIÓN CISTERNA 4 X 2 (AGUA) 122HP


11 C=1500 gln P=9.9 ton Unidad 1

12 MINICARGADOR BOB DE 70 HP Unidad 1

(d) Activos Líquidos (y/o servicios de crédito) netos de otras obligaciones


contractuales y exclusivas de cualquier anticipo de pago que pueda
realizarse durante el Contrato, de no menos de 40% del valor referencial
señalado en las especificaciones técnicas de la obra, con respecto a ventas
en general de los tres (03) últimos períodos fiscales (2019,2020,2021)

LPN N° 001-2022-MML-KFW
36 Sección II. Hoja de Datos

B. Documentos de Licitación

IAO 7.1 Solo para fines de aclaración, la dirección del Contratante es la siguiente:
Jirón Conde de Superunda N° 141, Cercado de Lima, Lima, Lima

Atención: Tania Alejandrina Dávila Llimpe


Dirección: Jirón Conde de Superunda N° 141, Cercado de Lima, Lima,
Lima.
Fax: no aplicable
Dirección electrónica: [email protected]

IAO 7.1 Página web: www.munlima.gob.pe

IAO 7.4 "Se realizará una reunión previa a la Licitación en el lugar, fecha y hora:

Fecha: 14 de noviembre 2022

Hora: 9 a.m.(Hora Perú)

Lugar: Cuzco 286 - piso 10

Acceso: entre Jr. Cuzco y Jr. Emancipación - una cuadra de la estación


Jr. de la Unión del Metropolitano.

IAO 8.2 Página web: www.munlima.gob.pe

C. Preparación de las Ofertas

IAO 10.1 El idioma de la Oferta es el español.


Todo intercambio de correspondencia se realizará en español. El idioma para
la traducción de los documentos de apoyo y de los materiales impresos es el
español.

IAO 11.1 (ii) Junto con la Oferta, se presentará uno de los siguientes Listados:
Cronograma de Actividades Cotizadas (Cronograma de desembolsos) [para
contratos a suma global]

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección II. Hoja de Datos 37

IAO 11.1 (vi) El Oferente presentará junto con la Oferta los siguientes documentos
adicionales:
a) Equipamiento Estratégico
b) Formación Académica del Plantel Profesional Clave
c) Experiencia del Plantel Profesional Clave
d) Experiencia del Postor
e) Activos Líquidos.

IAO 14.5 Los precios cotizados por el Oferente deberán ajustarse, de acuerdo al
numeral 18 de las Especificaciones Técnicas (Sección VII del presente
Documentos Estándar de Licitación) y la sección IV - Formularios de Licitación
y calificación (Ajuste de Precios)

IAO 15.1 Los Oferentes deberán expresar el precio de la Oferta en moneda local
a) El Oferente deberá cotizar integralmente en Soles, en adelante
denominada "la moneda local". El Oferente que desee incurrir en
gastos en otra moneda para suministros a las Obras que tengan origen
fuera del país del Contratante (en adelante referido como
"requerimientos en moneda extranjera") deberá indicar en el Anexo a
la Oferta - Tabla C, el(los) porcentaje(s) del Precio de la Oferta
(excluyendo los Montos Provisionales) requisitados por el Oferente
para el pago de los requerimientos en moneda extranjera, limitados a
Euros (EUR) o dólares estadounidenses (USD);
b) El Oferente deberá incluir igualmente las tasas de cambio utilizadas
para calcular la equivalencia en moneda local y los porcentajes
mencionados en el literal a) arriba, en la Tabla C del Apéndice de la
Oferta. Lo anterior deberá aplicar para todos los pagos del Contrato de
tal manera que el Oferente seleccionado no sea expuesto a ningún
riesgo en la tasa de cambio.

IAO 17 La Oferta deberá incluir los Requisitos MSSS Generales y Específicos firmados
por el Oferente tal y como se contempla para ello en la Sección VII – Requisitos
de las Obras, 1 b) Especificaciones de Gestión de Medioambiente, Social,
Salud y Seguridad (MSSS) para el Área de Proyecto
Cualquier Oferta que no contemple los Requisitos MSSS Generales y
Específicos será rechazada.

IAO 18.1 El período de validez de la Oferta será de 120 días.

IAO 19.1 El monto y moneda de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser:


de 2% de la estimación del Contrato en Soles.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
38 Sección II. Hoja de Datos

IAO 20.1 Número de copias de la Oferta, además de los originales:


01 copia en papel y una (1) copia digital (CD o USB).

IAO 20.2 La confirmación de autorización por escrito para firmar en nombre del Oferente
consistirá en un poder notarial en el que haga constar el nombre del
firmante de la Oferta. Si el Oferente es un Consorcio, el poder notarial
deberá ser emitido por el Miembro Principal de dicho Consorcio.

D. Presentación y apertura de las Ofertas

IAO 22.1 La Oferta Original deberá presentarse a más tardar:


Fecha: 07 de diciembre de 2022
Hora: 10:00 horas (GMT-5)
a la siguiente dirección, que deberá ser la dirección principal para la entrega
de la Oferta dentro del plazo:
Atención: Tania Alejandrina Dávila Llimpe
Dirección: Jirón Conde de Superunda N° 141 - Cercado de Lima, Lima,
Lima, Piso 3. Subgerencia de Logística Corporativa
Código Postal: 15001
País: Perú
La oferta (técnica y financiera) será presentada en un (01) solo sobre.
- Propuesta técnica y financiera: un (1) original y (1) copia, todas ellas
como copias impresas; y una (1) copia digital (CD o USB), que deberá
presentarse en la siguiente dirección:

Jirón Conde de Superunda N° 141 - Cercado de Lima, Lima, Lima, Piso 3.


Subgerencia de Logística Corporativa

IAO 25.1 Lugar donde se realizará la apertura de las Ofertas:


Dirección: Jirón Conde de Superunda N° 141 - Cercado de Lima, Lima,
Lima, Piso 5. Sala de Reuniones.
Código Postal: 15001
País: Perú
Fecha: 07 de diciembre de 2022
Hora: 11:00 horas (GMT-5)
Para proceder a la apertura de Ofertas, no se exige un número mínimo de
Ofertas.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección II. Hoja de Datos 39

E. Evaluación y comparación de Ofertas

IAO 29 Se deberá llevar a cabo el cumplimiento de la Metodología MSSS (así como


se especifica en la HDD 17) conforme a las especificaciones MSSS (Sección
VII - Requisitos de las Obras) haciendo uso de la metodología especificada en
la Sección III, Subcláusula 1.2. La Oferta que no corresponda a la Metodología
MSSS (p.ej.: desviación, reserva u omisión significativas) será rechazada.
- Se aplicará el método de evaluación por el precio más bajo, es decir,
se adjudicará el Contrato al Oferente que esté calificado para ejecutar
el Contrato y cuya Oferta financiera haya sido considerada la Oferta
adecuada más baja (tras la corrección de errores aritméticos) y cumpla
sustancialmente los requisitos establecidos en los Documentos de
Licitación mediante un cumple/no cumple

IAO 32.1 En la evaluación y comparación de las Ofertas, se usará la siguiente moneda


única para la conversión de todos los precios de las Ofertas expresados en
diferentes monedas: Soles.
Fuente de la tasa de cambio: Superintendencia de Banca, Seguros y AFP.
La fecha de la tasa de cambio será siete (7) días antes de la fecha límite para
la presentación de Ofertas.
Los Oferentes deberán expresar el precio de la Oferta en la
moneda local
Para efectos de comparación de las Ofertas, el Precio de la Oferta
corregido, según lo estipulado en la Cláusula 32 de las IAO, deberá ser
desglosado en los diferentes montos correspondientes a las monedas
de pago. Para tales efectos, se utilizarán las tasas de
cambio especificadas por el Oferente según lo estipulado en la
Subcláusula 15.1.
Acto seguido, el Contratante convertirá los montos expresados en las
varias monedas de pago de la Oferta (excluyendo las Montos
Provisionales pero incluyendo dayworks (costos para trabajos y
materiales remunerados por día, tales como servicios de obreros)
cotizados de manera competitiva) a la moneda única identificada en las
tasas de venta arriba determinada para transacciones similares por la
autoridad especificada y en la fecha indicada arriba.

IAO 34.1 En el momento presente el Contratante no pretende ejecutar ciertas partes de


las Obras por parte de subcontratistas seleccionados con antelación
(subcontratistas designados).

IAO 37 El Contratante deberá evaluar las calificaciones de los Oferentes aptos a través
de los factores, métodos, criterios y requisitos definidos en la Sección III,

LPN N° 001-2022-MML-KFW
40 Sección II. Hoja de Datos

Criterios de Evaluación y Calificación, y no se permitirá el uso de cualquier otro


método, criterio o requisito que no esté incluido en dicha sección.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 41

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación


Esta Sección contiene todos los criterios que deberá usar el Contratante para evaluar las
Ofertas y para determinar la calificación de los Oferentes. De conformidad con las
Cláusulas 35 y 37 de las IAO, no se usarán otros factores, métodos ni criterios. El Oferente
proporcionará toda la información solicitada, debiendo usar para ello los formularios que se
incluyen en la Sección IV, Formularios de Licitación y Calificación.
Si un Oferente está obligado a incluir un importe monetario, los Oferentes deberán indicar el
equivalente en EUR usando la tasa de cambio determinada de la siguiente manera:
a) Para el volumen de facturación de construcciones o los datos financieros exigidos
respecto a cada año - La tasa de cambio vigente el último día del año civil respectivo;

b) Para valores de contratos individuales - La tasa de cambio vigente en la fecha del


contrato.
Las tasas de cambio deberán tomarse de la fuente públicamente disponible que se identifica
en la Subcláusula 32.1 de las IAO. Todo error a la hora de establecer las tasas de cambio de
la Oferta puede ser corregido por el Contratante.

1. Evaluación de las Ofertas


Además de los criterios listados en la Subcláusula 35.2 (a) – (e) se aplicarán los siguientes
criterios.

1.1. Evaluación de la adecuación de la Oferta Técnica con los Requisitos

La evaluación de la Oferta Técnica presentada por el Oferente deberá


comprender: (a) la evaluación de la planificación de la movilización del material
y del personal específico para llevar a cabo las obras, (b) el método de
construcción, (c) Cronograma de Obras y (d) fuentes de suministros
suficientemente detalladas, según los requisitos especificados en la Sección
VII Requisitos de las Obras. Cualquier Oferta que no comprenda la Oferta
Técnica o cuya Oferta Técnica no sea substancialmente responsiva (p.ej.: con
desviación, reserva u omisión material) será rechazada.

Se aplicará el método de evaluación por el precio más bajo, es decir, se


adjudicará el Contrato al Oferente que esté calificado para ejecutar el Contrato
y cuya Oferta financiera haya sido considerada la Oferta adecuada más baja
(tras la corrección de errores aritméticos) y cumpla sustancialmente los
requisitos establecidos en los Documentos de Licitación mediante un
cumple/no cumple

1.2. Evaluación de adecuación de la Metodología Medioambiental, Social, de


Seguridad y Salud MSSS

Los Requisitos de MSSS Generales y Específicos firmados y presentados por


el Oferente deberán ser evaluados para determinar si cumplen
substancialmente con lo solicitado (p.ej.: sin desviación, reserva u omisión
material) respecto a los requisitos especificados en la Sección VII, Requisitos

LPN N° 001-2022-MML-KFW
42 Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación

de la Obras - Especificaciones MSSS. Cualquier Oferta que no cumpla


sustancialmente con los requisitos (p.ej.: con desviación, reserva u omisión
material) será rechazada.

2. Evaluación de Elegibilidad y Calificación

2.1 Elegibilidad
Este proceso de Licitación está abierto a todos los Oferentes procedentes de los países
elegibles tal y como se especifica en la cláusula 4 de las IAO y en los criterios de
elegibilidad de la Oferta del KfW en la Sección V, Criterios de Elegibilidad.
2.2 Calificación
Al calificarse para la adjudicación del Contrato, los Oferentes deberán cumplir los
requisitos mínimos de calificación:
(a) un monto promedio anual facturado procedente de obras de construcción durante
el período especificado en la HDD de al menos el múltiplo indicado en la HDD;

(b) experiencia como Contratista principal en la construcción de al menos el número


de obras de naturaleza y complejidad similares a las Obras durante el periodo
especificado en la HDD (para cumplir este requisito, cada una de las obras citadas
deberá estar completada al menos en un 70%);

(c) propuestas de adquisiciones oportunas (propiedad, arrendamiento, alquiler, etc.)


de los equipos esenciales listados en la HDD;

(d) un Gerente de Contratos con cinco años de experiencia en obras de naturaleza y


volumen equivalentes, incluyendo no menos de tres años como Gerente; y

(e) activos líquidos (y/o servicios de crédito) netos de otras obligaciones contractuales
y exclusivas de cualquier anticipo de pago que pueda realizarse durante el
Contrato, de no menos la cantidad especificada en la HDD.1

Un historial consistente de litigios o arbitrajes en adjudicaciones contra el Solicitante o


cualquier parte del Consorcio, podrá tener como resultado su descalificación.

Sección IV. Formularios de Licitación y Calificación


Índice de formularios

FORMULARIOS DE LICITACIÓN

1
Generalmente el equivalente de los pagos estimados se distribuye durante un período de 4-6 meses en un
promedio del ritmo de construcción (distribución de pagos directos). El período de referencia real dependerá de la
puntualidad del Contratante al pagar los certificados mensuales al Contratista.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 43

Carta de la Oferta 44

Apéndice de la Oferta 46

Declaración de Compromiso 51

Listado de Ajuste de Precios 54

Resumen de las monedas de pago 57

Lista de Cantidades 60

Oferta Técnica 61

LPN N° 001-2022-MML-KFW
44 Sección V. Criterios de Elegibilidad

Carta de la Oferta

[El Oferente elaborará esta Carta de la Oferta en papel Membretado en el que figure su
nombre y dirección].
Fecha: 7 de diciembre de 2022

LPN Nº: 0001-2022-MML-KFW

A: MUNICIPALIDAD METROPOLITANA DE LIMA

Nosotros, los abajo firmantes declaramos que:

a) Hemos examinado, sin tener reservas al respecto, los Documentos de Licitación,


incluidas las Adendas emitidas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes
(Cláusula 8 de las IAO) _________________________;

b) No tenemos ningún conflicto de interés de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO;

c) No hemos sido excluidos ni hemos sido declarados in-elegibles por el Contratante sobre
la base de la ejecución de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta en el país del
Contratante de conformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAO;

d) Ofrecemos ejecutar las siguientes Obras de conformidad con los Documentos de


Licitación: ;

e) El precio total de nuestra Oferta, excluyendo impuestos y cualquier descuentos


ofrecidos en el inciso (f) abajo, es:

(i) En caso de lote único, el precio total (excluyendo impuestos) de la Oferta es de


__________________________________________________________;

(ii) En caso de lotes múltiples, el precio total (excluyendo impuestos) de cada lote es
de ;

(iii) En caso de lotes múltiples, el precio total (excluyendo impuestos) del conjunto de
los lotes (suma de todos los lotes) es de .

(iv) En caso de aceptación de [Indicar cualquier técnica alternativa Ofertada, según lo


establecido en la Subcláusula 13 de las IAO], precio total (excluyendo
impuestos)_______________

f) Los descuentos ofrecidos y la metodología para aplicarlos son los siguientes:

(i) Los descuentos ofrecidos son los siguientes:

(ii) El método de cálculo exacto para determinar el precio neto de la Oferta después
de aplicar descuentos se muestra abajo:

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 45

g) Nuestra Oferta será válida por un período de _________________ días a partir de la


fecha límite de presentación de las Ofertas estipulada en los Documentos de Licitación;
la Oferta será de carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada por ustedes
en cualquier momento antes de que venza dicho plazo;

h) Si es aceptada nuestra Oferta, nosotros nos comprometemos a obtener una Garantía


de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 42 de las IAO de los Documentos de
Licitación;

i) No estamos participando, como Oferentes, en más de una Oferta en este proceso de


Licitación, de conformidad con la Subcláusula 4.2 (e) de las IAO, salvo en lo atinente a
Ofertas alternativas presentadas de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 13 de
las IAO;

j) Entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito incluida en
su notificación de adjudicación, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros
mientras el contrato formal sea preparado y hasta que entre en ejecución; y

k) Reconocemos y aceptamos que el Contratante se reserve el derecho de anular el


proceso de licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento previo a la
adjudicación del Contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con
nosotros;

l) Certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna
persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participe en ningún tipo de fraude
ni corrupción.

Nombre del Oferente*

Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar esta Oferta por y en nombre del
Oferente**

Título de la persona firmando esta Oferta

Firma de la persona mencionada arriba

El 7 de diciembre de 2022

* En el caso de una Oferta presentada por un Consorcio, especificar el nombre del Consorcio como
Oferente.

** La persona que firme la Oferta adjuntará a esta el poder notarial otorgado por el Oferente.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
46 Sección V. Criterios de Elegibilidad

Declaración de Compromiso

Nombre de referencia de la Oferta: Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN


DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA -
PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº
2475955
A: Municipalidad Metropolitana de Lima

1. Reconocemos y aceptamos que el KfW sólo financia los proyectos de la Entidad Ejecutora
del Proyecto ("EEP")2 con sujeción a sus propias condiciones, las cuales están
establecidas en el Acuerdo de Financiamiento que ha suscrito con la EEP. Por
consiguiente, no existen vínculos de derecho entre el KfW y nuestra empresa, nuestro
Consorcio o nuestros subcontratistas en el marco del Contrato. La EEP mantiene la
responsabilidad exclusiva de la preparación y la implementación del proceso de licitación
y la ejecución del Contrato.

2. Certificamos que ni nosotros, ni ninguno de nuestros consejeros o agentes legales, ni


ningún otro miembro de nuestro Consorcio, incluidos subcontratistas en el marco del
Contrato, se encuentra en alguno de las siguientes situaciones:
2.1) estar en o haber sido objeto de un proceso de quiebra, de liquidación, de
administración judicial, de salvaguarda, de cesación de actividad o estar en cualquier
otra situación análoga;
2.2) haber sido objeto de una condena por sentencia en firme o una decisión
administrativa definitiva o sujeto a sanciones económicas por las Naciones Unidas, la
Unión Europea o Alemania, por su implicación en una organización criminal, lavado
de dinero, delitos relacionados con el terrorismo, trabajo infantil o tráfico de seres
humanos; este criterio de exclusión también es aplicable a personas jurídicas cuya
mayoría de acciones esté en manos o controlada de facto por personas físicas o
jurídicas que a su vez hayan sido objeto de tales condenas o sanciones;
2.3) haber sido objeto de una condena pronunciada mediante una sentencia judicial
en firme o una decisión administrativa definitiva por un tribunal, por la Unión Europea,
por autoridades nacionales del País Socio o en Alemania por Prácticas Sancionables
en relación con un Proceso de Licitación o la ejecución de un contrato o una
irregularidad cualquiera que afecte a los intereses financieros de la Unión Europea (en
el supuesto de tal condena, el Solicitante u Oferente adjuntará a la presente
Declaración de Compromiso la información complementaria que permita estimar que
esta condena no es pertinente en el marco de este Contrato y que en respuesta a la
misma se han adoptado medidas de cumplimiento adecuadas);
2.4) haber sido objeto de una rescisión de contrato pronunciada por causas atribuibles
a nosotros mismos en el transcurso de los últimos cinco años, debido a un
incumplimiento grave o persistente de nuestras obligaciones contractuales durante la
ejecución de un Contrato, excepto si esta rescisión fue objeto de una impugnación y

2
La EEP es, según sea el caso, el comprador, el Contratante, el cliente, para la contratación de servicios de
consultoría, obras, plantas industriales, bienes o servicios de no-consultoría.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 47

la resolución del litigio está todavía en curso o no ha confirmado una sentencia en


contra de nosotros;
2.5) no haber cumplido nuestras obligaciones respecto al pago de nuestros impuestos,
de acuerdo con las disposiciones legales del país donde estamos constituidos o las
del país de la EEP;
2.6) estar sujeto a una decisión de exclusión pronunciada por el Banco Mundial o por
otro banco multilateral de desarrollo y por este concepto figurar en la lista publicada
en la dirección electrónica http://www.worldbank.org/debarr o en la lista respectiva de
cualquier otro banco multilateral de desarrollo (en el supuesto de dicha exclusión, el
Postulante u Oferente adjuntará a la presente Declaración de Compromiso la
información complementaria que permita estimar que esta exclusión no es pertinente
en el marco del presente Contrato y que, como respuesta, se han adoptado medidas
de cumplimiento adecuadas); o bien

2.7) haber incurrido en falsas declaraciones al facilitar la información exigida como


condición para participar en el presente Proceso de Licitación.

3. Certificamos que ni nosotros, ni ningún miembro de nuestro Consorcio ni ninguno de


nuestros subcontratistas en el marco del Contrato, se encuentra en alguna de las
situaciones de conflicto de interés siguientes:
3.1) ser una filial controlada por la EEP o un accionista que controle a la EEP, salvo
que el conflicto de interés resultante se haya puesto en conocimiento del KfW y se
haya resuelto a su satisfacción;
3.2) tener negocios o relaciones familiares con personal de la EEP implicado en el
proceso de licitación o en la supervisión del Contrato que resulte, salvo que el conflicto
resultante haya sido puesto en conocimiento del KfW y se haya resuelto a su
satisfacción;
3.3) controlar o estar controlado por otro Postulante u Oferente, estar bajo control
común con otro Postulante u Oferente, recibir de o conceder directa o indirectamente
subsidios a otro Postulante u Oferente, tener el mismo representante legal que otro
Postulante u Oferente, mantener con otro Postulante u Oferente contactos directos o
indirectos que nos permitan tener o dar acceso a información contenida en nuestras
Solicitudes u Ofertas respectivas, influenciarlas, o influenciar las decisiones de la EEP;

3.4) estar prestando un servicio de consultoría que, por su naturaleza, pueda resultar
incompatible con los servicios que se llevarán a cabo para la EEP;
3.5) en el caso de un proceso de licitación de obras o plantas o bienes:
i. haber preparado o haber estado asociados con una persona que haya
preparado especificaciones, planos, cálculos o cualquier otra documentación
destinada a su utilización en el proceso de licitación del presente Contrato;
ii. haber sido nosotros mismos o una de nuestras empresas afiliadas
contratados o propuestos para ser contratados para efectuar la supervisión o
inspección de las obras en el marco de este Contrato;
4. Si somos una entidad de propiedad pública, para competir en un proceso de licitación,
certificamos que somos legal y económicamente autónomos y que nos regimos por las
leyes y normas del derecho comercial.
5. Nos comprometemos a comunicar a la EEP, la cual informará al KfW, cualquier cambio
de situación relacionado con los puntos 2 a 4 anteriores.

6. En el contexto del Proceso de Licitación y ejecución del Contrato correspondiente:


LPN N° 001-2022-MML-KFW
48 Sección V. Criterios de Elegibilidad

6.1) ni nosotros ni ningún miembro de nuestro Consorcio ni ninguno de nuestros


subcontratistas en el marco del Contrato hemos incurrido en Prácticas Sancionables
durante el Proceso de Licitación y, en el caso de que se nos adjudique un Contrato,
no incurriremos en Prácticas Sancionables durante la ejecución del Contrato;
6.2) ni nosotros ni ningún miembro de nuestro Consorcio ni ninguno de nuestros
Subcontratistas en el marco del Contrato adquiriremos ni suministraremos equipos ni
operaremos en ningún sector que se encuentre bajo embargo de las Naciones Unidas,
de la Unión Europea o de Alemania; y
6.3) nos comprometemos a cumplir, y a hacer cumplir a nuestros Subcontratistas y
principales proveedores en el marco del Contrato, las normas medioambientales y
laborales internacionales, de acuerdo con las leyes y normativas aplicables en el país
en que se implemente el Contrato y con los convenios fundamentales de la
Organización Internacional del Trabajo3 (OIT) y los tratados medioambientales
internacionales. Además, nos comprometemos a implementar cualquier medida de
mitigación de riesgos medioambientales y sociales, cuando se indiquen en los planes
de gestión medioambiental y social u otros documentos similares proporcionados por
la EEP y, en cualquier caso, implementar medidas para prevenir la explotación sexual,
el abuso y la violencia de género.
7. En caso de que nos sea adjudicado un Contrato, tanto nosotros como todos los miembros
de nuestro Consorcio y Subcontratistas en el marco del Contrato, (i) si así se requiere,
facilitaremos información relativa al Proceso de Licitación y a la ejecución del Contrato y
(ii) permitiremos a la EEP y al KfW o a un auditor nombrado por cualquiera de ellos, y en
caso de financiación por la Unión Europea también a instituciones europeas competentes
con arreglo a la legislación de la Unión Europea, inspeccionar las cuentas, los registros y
los documentos correspondientes, realizar inspecciones sobre el terreno y garantizar el
acceso a los emplazamientos y al proyecto respectivo.
8. En caso de que nos sea adjudicado un Contrato, tanto nosotros como todos los miembros
de nuestro Consorcio y subcontratistas en el marco del Contrato, nos comprometemos a
conservar los registros y documentos anteriormente mencionados conforme a lo dispuesto
por la legislación aplicable, y en cualquier caso durante un mínimo de seis años desde la
fecha de finalización o rescisión del Contrato. Nuestras transacciones e informes
financieros estarán sujetos a procedimientos de auditoría conforme a la legislación
aplicable. Además, aceptamos que nuestros datos (incluidos nuestros datos personales)
generados en relación con la preparación e implementación del Proceso de Licitación y la
ejecución del Contrato sean almacenados y tratados por la EEP y el KfW conforme a la
legislación aplicable.
Nombre: En calidad de:
Debidamente habilitado para firmar en nombre de4:
Firma: Con fecha el: 7 de diciembre de 2022

3
En caso de que no se hayan ratificado o implementado plenamente los convenios de la OIT en el país del
Contratante, el Solicitante/Oferente/Contratista propondrá y adoptará, a satisfacción del Contratante y del KfW,
medidas adecuadas según el espíritu de dichos convenios de la OIT con respecto a (a) reclamos de los
trabajadores con respecto a las condiciones laborales y de empleo, (b) trabajo infantil, (c) trabajo forzado, (d)
organizaciones de trabajadores y (e) la no discriminación.
4
En caso de un Consorcio, indicar el nombre del mismo. La persona que firme la Solicitud, Oferta o Propuesta
en nombre del Postulante/Oferente deberá adjuntar el poder notarial de representación otorgado por el
Postulante/Oferente.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 49

Ajuste de Precios
De acuerdo a las Directrices para la Contratación de KfW, Anexo 7 (Disposiciones
Contractuales) - Clausula 2.6 se realizarán ajustes de los precios del Contrato para
reflejar cualquier cambio en los principales componentes de coste del Contrato, tales
como mano de obra y materiales. El Contrato podrá contemplar la posibilidad de un
ajuste de precios general aplicable al cabo de un número de meses predefinido
(generalmente entre 18 y 24) a partir de una fecha definida (generalmente la fecha
de presentación o de expiración de la Oferta/Propuesta) para todos los objetos
contractuales, o de un ajuste de precios basado en índices para objetos
contractuales sensibles al precio. En el caso de contratos de obra pactados en
moneda nacional, las valorizaciones que se efectúen a precios originales del contrato
y sus ampliaciones son ajustadas multiplicándose por el respectivo coeficiente de
reajuste “K” que se obtenga de aplicar la fórmula o fórmulas polinómicas previstas
en el expediente técnico de obra que es parte de las bases, los Índices Unificados
de Precios de la Construcción que publica el Instituto Nacional de Estadística e
Informática - INEI, correspondiente al mes en que debe ser pagada la valorización.
Una vez publicados los índices correspondientes al mes en que debió efectuarse el
pago, se realizan las regularizaciones necesarias.

Dado que los Índices Unificados de Precios de la Construcción son publicados con
un mes de atraso, los reajustes se calculan en base al coeficiente de reajuste “K”
conocido al momento de la valorización. Cuando se conozcan los Índices Unificados
de Precios que se deben aplicar, se calcula el monto definitivo de los reajustes que
le corresponden y se pagan con la valorización más cercana posterior o en la
liquidación final sin reconocimiento de intereses.

Tanto la elaboración como la aplicación de las fórmulas polinómicas se sujetan a lo


dispuesto en el Decreto Supremo Nº 011-79-VC y sus modificatorias, ampliatorias y
complementarias.

Según lo indicado en la Sección II (hoja de datos), se detalla que los precios


cotizados por el Oferente deberán ajustarse, de acuerdo al numeral 18 de las
Especificaciones Técnicas (Sección VII del presente Documentos Estándar de
Licitación)

LPN N° 001-2022-MML-KFW
50 Sección V. Criterios de Elegibilidad

Resumen de las monedas de pago


Tabla C2: Opción A – Moneda local
"Los Oferentes cotizarán completamente en la moneda extranjera (preferiblemente en EUR)
o en la moneda local"(Subcláusula 15.1 de la HDD)

Para _____________________________ [indique el nombre del componente de las Obras]

A B C D

Nombre de la Monto en la Tasa de cambio Equivalente en Porcentaje del


moneda de pago moneda moneda local precio total de la
Oferta (PTO)
C=AxB
100xC

PTO

Moneda local

______________

Moneda extranjera:

EUR

Precio total de la
Oferta en:

______________

Montos [a ser indicados [a ser indicados por


provisionales por el el Contratante]
expresados en Contratante]
moneda local

PRECIO TOTAL DE
LA OFERTA
(incluyendo montos
provisionales)

Moneda local

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 51

Oferta Técnica

- Organización del Lugar de las Obras y Descripción Metodológica

- Cronograma de Obras

- Personal Propuesto

- Material Propuesto

LPN N° 001-2022-MML-KFW
52 Sección V. Criterios de Elegibilidad

Información de Calificación

[La información que tienen que completar los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará
solamente con fines de calificación tal y como se especifica en la Cláusula 5 de las IAO. Esta
información no deberá ser incorporada al Contrato. Adjuntar páginas adicionales en caso de
que sea necesario. Las secciones pertinentes de los documentos adjuntos deberán traducirse
al español].

1. Oferentes 1.1 Constitución o situación jurídica del Oferente: [adjuntar copia]


individuales o
miembros Lugar de registro: [insertar]
individuales de
Lugar de la sede la empresa: [insertar]
un Consorcio
Poder notarial del Oferente firmante: [adjuntar]

1.2 Cantidades anuales de obras de construcción ejecutadas


durante los últimos [insertar cifra de acuerdo con la
Subcláusula 4.5(a) de la HDD] años [insertar cantidades en el
equivalente en la moneda local]

1.3 Cantidad de obras de naturaleza y envergadura similar a las


Obras [insertar cifra de acuerdo con la Subcláusula 4.5(b) de
la HDD] ejecutadas como Contratista principal durante los
últimos [insertar número de años de acuerdo con la
Subcláusula 4.5(b) de la HDD] años. [Las cantidades deberán
ser indicadas en la misma moneda que la Cláusula 1.2
anterior. Así, también deberá especificarse información
detallada de la obra en construcción o comprometida, incluida
la/s fecha/s de terminación].

Nombre del proyecto Nombre del cliente y Tipo de obra realizada y Valor del Contrato
y país persona de contacto año de terminación (equivalente en
moneda local)

(a)

(b)

1.4 Los artículos principales de los Materiales del Contratista


propuestos para la ejecución de las Obras. [Especificar toda la
información requerida más abajo. Consultar además la
Subcláusula 5.3 (d) de las IAO]

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 53

Artículo de Descripción, Condiciones (nuevas, En propiedad, alquiladas (¿de


Material fabricación y vida buenas, pobres) y quién? o por adquirir (¿de quién?)
(años) cantidad disponible

(a)

(b)

1.5 Calificaciones y experiencia del personal clave propuesto para la


administración y ejecución del Contrato. [Adjuntar información
biográfica. Consultar además la Subcláusula 5.3 (e) y a la
Subcláusula 9.1 de las CG del Contrato]

Cargo Nombre Años de experiencia Años de experiencia


(general) en el cargo propuesto

(a)

(b)

1.6 Subcontratistas propuestos y empresas involucradas. Consultar


la Cláusula 7 de las CG del Contrato.

Secciones de las Valor de la Subcontratista Experiencia en obras


Obras subcontratación similares
(nombre y dirección)

(a)

(b)

1.7 Informes financieros de los últimos [insertar número de años,


normalmente 5] años: balances, cuentas de pérdidas y
ganancias, informes de auditorías, etc. [Especificar aquí y
adjuntar copias.]

1.8 Evidencia documentada de acceso a recursos financieros para


cumplir los requisitos de calificación: efectivo en mano, líneas de
crédito, etc. Especificar aquí y adjuntar las copias de los
documentos que lo sustenten.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
54 Sección V. Criterios de Elegibilidad

1.9 Nombre, dirección, y números de teléfono, telegrama o fax de los


bancos que puedan proporcionar referencias si en caso de que
el Contratante decida contactarlos.

1.10 Información sobre el/los litigio/s actuales en los que pueda estar
implicado el Oferente.

Otra/s parte/s Causa de la disputa Cuantía

(a)

(b)

1.11 Programa Propuesto (metodología de las obras y cronograma).


Descripciones, planos y gráficos, tal y como sea necesario, para
cumplir con los requisitos de los Documentos de Licitación.

2. Consorcio 2.1 Cada miembro del Consorcio deberá proporcionar la información


requerida en los apartados 1.1 – 1.10 anteriores.

2.2 El Consorcio deberá aportar la información especificada en el


apartado 1.1.

2.3 Adjuntar el poder notarial de/los firmante/s de la Oferta que


autorice la firma de la Oferta en nombre del Consorcio.

2.4 Adjuntar el Acuerdo de todas las partes del Consorcio (y la cual


es jurídicamente vinculante a todos los socios), que muestra que:

(a) todos los socios deberán ser conjunta y solidariamente


responsables por la ejecución del Contrato, de acuerdo con
los términos y condiciones del mismo;

(b) uno de los socios deberá ser nominado a cargo, autorizado


para incurrir en responsabilidades y recibir instrucciones
para y en nombre de todos los socios del Consorcio; y

(c) la ejecución del Contrato en su totalidad, incluido el pago,


deberá llevarse a cabo exclusivamente con el socio
encargado.

3. Requisitos 3.1 Los Oferentes deberán proporcionar cualquier información


adicionales adicional que se les requiera en la HDD

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección V. Criterios de Elegibilidad 55

Sección V. Criterios de Elegibilidad


Elegibilidad para la contratación financiada por el KfW
1. Servicios de Consultoría, Obras, Bienes, Plantas Industriales y Servicios de No
Consultoría son elegibles para el financiamiento por el KfW, con independencia del país
de origen de las partes contratadas (incluidos los Subcontratistas y los proveedores para
la ejecución del Contrato), excepto en los casos en los que se aplique un embargo o
sanción internacional por las Naciones Unidas, la Unión Europea o el gobierno alemán.

2. No se adjudicará un contrato financiado por el KfW a los Postulantes/Oferentes (incluidos


todos los miembros de un Consorcio y los Subcontratistas propuestos o contratados) en
caso de que, en la fecha de la presentación de su Solicitud/Oferta o en la fecha prevista
de Adjudicación de un Contrato:
2.1 Estén en estado de quiebra, de liquidación, de cese de actividad o de tutela judicial,
hayan entrado en concurso de acreedores o estén en cualquier otra situación
análoga;
2.2 Hayan sido
(a) objeto de una condena por sentencia en firme o una decisión administrativa
definitiva o sujeto a sanciones económicas por las Naciones Unidas, la Unión
Europea y/o el gobierno alemán por su implicación en una organización criminal,
lavado de dinero, delitos relacionados con el terrorismo, trabajo infantil o tráfico
de seres humanos; este criterio de exclusión también es aplicable a Personas
Jurídicas cuya mayoría de acciones esté en manos de o controlada de facto por
Personas Físicas o Jurídicas que a su vez hayan sido objeto de tales condenas
o sanciones;
(b) objeto de una condena pronunciada mediante una sentencia judicial en firme o
una decisión administrativa definitiva por un tribunal, por la Unión Europea o
autoridades nacionales del país socio o en Alemania por prácticas sancionables
durante cualquier Proceso de Licitación o la ejecución de un Contrato o una
irregularidad cualquiera que afecte a los intereses financieros de la Unión Europea,
a no ser que aporten, junto con su Declaración de Compromiso (formulario
disponible como Apéndice a la Solicitud/Oferta), información complementaria
que demuestre que dicha condena no es pertinente en el marco de este Contrato
y que en respuesta a la misma se han adoptado medidas de cumplimiento
adecuadas.
2.3 Hayan sido objeto de una rescisión de Contrato pronunciada por causas atribuibles
a ellos mismos en el transcurso de los últimos cinco años debido a un incumplimiento
grave o persistente de sus obligaciones contractuales durante la ejecución de un
Contrato, excepto si esta rescisión fue objeto de una impugnación y la resolución del
litigio está todavía en curso o no ha confirmado una sentencia en contra de ellos;
2.4 No hayan cumplido con sus obligaciones fiscales respecto al pago de impuestos de
acuerdo con las disposiciones legales del país donde estén constituidos o las del
país de la EEP;
2.5 Estén sujetos a una decisión de exclusión pronunciada por el Banco Mundial o por
otro banco multilateral de desarrollo y por este concepto figuren en la
correspondiente lista de empresas e individuos inhabilitados publicada en el sitio web
LPN N° 001-2022-MML-KFW
56 Sección V. Criterios de Elegibilidad

del Banco Mundial o de cualquier otro banco multilateral de desarrollo, a no ser que
aporten, junto con su Declaración de Compromiso, información complementaria que
demuestre que dicha exclusión no es pertinente en el marco de este Contrato.
2.6 Hayan incurrido en falsedad en la documentación solicitada por la EPP como parte
del Proceso de Licitación del Contrato en cuestión.
3. Las entidades de propiedad pública solo podrán competir si pueden demostrar que (i) son
legal y económicamente autónomas y (ii) operan bajo la legislación comercial. Para ser
elegible, una entidad de propiedad pública deberá demostrar a satisfacción del KfW,
presentando toda la documentación pertinente, incluidos sus estatutos y otra información
que el KfW pudiera requerir, que: (i) es una entidad jurídica separada de su estado, (ii) no
recibe actualmente subsidios o apoyos presupuestarios sustanciales, (iii) opera como
cualquier empresa comercial y, entre otras cosas, no está obligada a transmitir su
superávit a su estado, puede adquirir derechos y contraer responsabilidades, tomar
fondos prestados y ser responsable del pago de sus deudas y puede ser declarada en
bancarrota.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Política del KfW – Prácticas sancionables – Política de responsabilidad social y medioambiental 57

Sección VI. Política del KfW – Prácticas


Sancionables – Política de Responsabilidad Social y
Medioambiental
1) Prácticas Sancionables
La EEP y los Contratistas (incluidos todos los miembros de un Consorcio y los Subcontratistas
propuestos o contratados) deberán observar los más altos estándares éticos durante el
Proceso de Licitación y la ejecución del Contrato.
Al firmar la Declaración de Compromiso, los Contratistas declaran que (i) no han incurrido ni
incurrirán en ninguna Práctica Sancionable que pueda influir en el Proceso de Licitación y en
la correspondiente adjudicación del Contrato en detrimento de la EEP, y que (ii) en caso de
serles adjudicado un Contrato no incurrirán en ninguna Práctica Sancionable.
Asimismo, el KfW exige incluir en los Contratos una cláusula que obliga a los Contratistas a
permitir al KfW, y en caso de financiamiento por la Unión Europea también a instituciones
europeas competentes con arreglo a la legislación de la Unión Europea, inspeccionar las
cuentas, los registros y los documentos correspondientes relacionados con el Proceso de
Licitación y la ejecución del Contrato, y a permitir su verificación por auditores designados por
el KfW.
El KfW se reserva el derecho a emprender cualquier acción que considere oportuna para
asegurarse de que se observen tales estándares éticos y se reserva, en concreto, el derecho
a:
(a) rechazar una Oferta para la Adjudicación del Contrato si durante el Proceso de Licitación
el Oferente recomendado para la Adjudicación del Contrato haya incurrido en Prácticas
Sancionables, ya sea directamente o a través de un agente, con miras de que le sea
adjudicado el Contrato;
(b) declarar la licitación no conforme con el procedimiento y ejercer sus derechos sobre la
base del Acuerdo de Financiamiento con la EEP en relación con la suspensión de pagos,
el reembolso anticipado y la rescisión y, en caso de que en algún momento la EEP, los
Contratistas o sus representantes legales o Subcontratistas hayan incurrido en Prácticas
Sancionables, incluido el hecho de no informar al KfW en el momento en que tuvieran
conocimiento de tales prácticas, durante el Proceso de Licitación o la ejecución del
Contrato sin que la EEP haya adoptado las medidas oportunas a su debido tiempo y a
satisfacción del KfW para remediar la situación.
A los efectos de esta disposición, el KfW define de la manera siguiente los términos indicados
a continuación:

Práctica Coercitiva Perjudicar o dañar directamente o indirectamente, o amenazar con


hacerlo, a cualquier persona o a su patrimonio con el objetivo de
influir de forma indebida en las acciones de una persona.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
58 Sección VI. Política del KfW – Prácticas sancionables – Política de responsabilidad social y medioambiental

Práctica Colusoria Un acuerdo entre dos o más personas destinado a lograr fines
ilícitos, entre los que se incluye influir de forma indebida en los
actos de otra persona.

Práctica Corrupta Prometer, ofrecer, entregar, realizar, insistir en, recibir, aceptar o
solicitar, de forma directa o indirecta, cualquier pago ilegal o ventaja
ilícita de cualquier índole, a y por parte de cualquier persona, con
el propósito de influir en los actos de una persona o de hacer que
una persona omita una acción.

Práctica Fraudulenta Cualquier acto u omisión, incluidas la tergiversación que confunda


o trate de confundir de forma consciente o imprudente a una
persona con el fin de obtener un beneficio financiero o evitar una
obligación.

Práctica Obstructiva Significa (i) la destrucción, falsificación, modificación u ocultación


deliberadas de material probatorio para una investigación, o
declaración de testimonios falsos a los investigadores con el fin de
obstaculizar sustancialmente una investigación oficial sobre
acusaciones de Prácticas Corruptas, Prácticas Fraudulentas,
Prácticas Coercitivas o Prácticas Colusorias; amenaza, acoso o
intimidación a otra persona para evitar que revele sus
conocimientos sobre cuestiones relativas a la investigación o que
se realice una investigación, o
(ii) actos que pretendan obstaculizar sustancialmente el ejercicio
del acceso por parte del KfW a la información contractualmente
exigida con respecto a una investigación oficial de acusaciones de
Prácticas Corruptas, Prácticas Fraudulentas, Prácticas Coercitivas
o Prácticas Colusorias.

Práctica Sancionable Toda Práctica Coercitiva, Práctica Colusoria, Práctica Corrupta,


Práctica Fraudulenta o Práctica Obstructiva (según los términos
que se definen en el presente documento) que sea sancionable
según el Acuerdo de Financiamiento.

2) Responsabilidad Social y Medioambiental


Los proyectos financiados íntegra o parcialmente en el marco de la Cooperación Financiera
deberán garantizar el cumplimiento de las normas Medioambientales, Sociales (incluidos
asuntos de explotación y abuso sexual y violencia de género), de Salud y de Seguridad en el
trabajo (incluida la seguridad del personal) (MSSS). Por consiguiente, los Contratistas en
proyectos financiados por el KfW deberán comprometerse, en los respectivos Contratos, a:

(a) cumplir y asegurarse de que todos sus Subcontratistas y principales proveedores (esto
es, proveedores de suministros principales para el Contrato) cumplan las normas
medioambientales y laborales internacionales, de acuerdo con la legislación y los

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Política del KfW – Prácticas sancionables – Política de responsabilidad social y medioambiental 59

reglamentos aplicables en el país de implementación del respectivo Contrato, y a los


convenios fundamentales de la Organización Internacional del Trabajo5 (OIT) y a los
tratados medioambientales internacionales, así como a

(b) adoptar cualquier medida de mitigación de riesgos medioambientales y sociales, tal


como se identifican en la Evaluación del Impacto Social y Medioambiental (EISM) y
se detallan en el Plan de Gestión Medioambiental y Social (PGMS), en la medida en
que tales medidas sean relevantes para el Contrato, y adoptar medidas para la
prevención de la explotación y el abuso sexual y la violencia de género.

5
En caso de que los convenios de la OIT no hayan sido plenamente ratificados o implementados en el país del
Contratante, el Solicitante/Oferente/Contratista propondrá y adoptará, a satisfacción del Contratante y del KfW,
medidas adecuadas según el espíritu de dichos convenios de la OIT con respecto a (a) quejas de los trabajadores
con respecto a las condiciones laborales y de empleo, (b) trabajo infantil, (c) trabajo forzado, (d) organizaciones
de trabajadores y (e) la no discriminación.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
60

PARTE 2 – REQUISITOS DE LAS


OBRAS

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 61

Sección VII. Requisitos de las Obras

CONTENIDO
1. Especificaciones 73
a) Especificaciones Técnicas y Expediente
Técnico de Obra. 73
b) Especificaciones Medioambientales, Sociales, de Salud y Seguridad
(MSSS) de las Obras 74

2. Planos 98

LPN N° 001-2022-MML-KFW
62 Sección VII. Requisitos de las Obras

1. Especificaciones
a) Especificaciones Técnicas

Las características de la obra, información sobre subcontrataciones, condiciones de


los consorcios, documentos exigidos para la firma del contrato y demás precisiones
sobre la ejecución del contrato se detallan en las Especificaciones Técnicas que se
adjuntan en el Anexo N 1 de las presentes bases.

ANEXO N° 01 - Especificaciones Técnicas Obra Madre de Dios.docx

EXPEDIENTE TÉCNICO DE OBRA


El expediente técnico de la obra EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA
CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA -
PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de
Inversiones Nº 2475955, puede ser visualizado y descargado en el siguiente enlace
web:

https://drive.google.com/drive/folders/1FO3hcxxDm_UgKJ5BducUcfauhzHLXz9q

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 63

b) Especificaciones Medioambientales, Sociales, de Salud y


Seguridad (MSSS) de las Obras
[Instrucciones al Contratante para su uso en cuanto a los Requisitos MSSS de las
Obras:

Los requisitos aquí especificados están diseñados para contratos pequeños de obras de
ingeniería y construcción con requisitos MSSS bajos o moderados y los cuales tienen de
forma general una corta duración con un valor del capital relativamente menor.

Las características de las Obras Pequeñas están basadas en:


● Envergadura de la actividad (p.ej: superficie de impacto limitada);
● Uso de la tierra (p.ej: terreno agricultor, terreno de bajo valor ecológico);
● Alcance de los impactos (mínimo o insignificante)
Ejemplos de obras pequeñas:

● Rehabilitación/reparación de vías locales no asfaltados (p.ej: carreteras


rurales/secundarias/de acceso, rehabilitación/reparación de carreteras existentes);

● Obras de drenaje a nivel local o comunitario (p.ej: pequeños canales, zanjas,


tuberías);

● Pequeñas pozas o fosas de menos de 5 m de altura/profundidad (p.ej.: retención


fluvial);

● Aterrazamientos (p.ej.: para uso en agricultura menor de 10 ha de superficie


acumulada, recuperación de suelos);

● Control de erosión (p.ej: aterrazamientos, pequeñas represas, gaviones para la


erosión);

● Reforestación / Creación de plantaciones no comerciales en una superficie


acumulada menor a 10 ha;

● Deforestación y aforestación inicial en terrenos de bajo ecológico con fines de


conversión a otro tipo de usos del terreno en una superficie acumulada no mayor
de 10 ha;

● Construcción de distribución hidráulica simple e infraestructura de saneamiento


(p.ej: pequeñas redes de alcantarillado o tubería, suministro de agua, instalaciones
pequeñas como pozas o diques para almacenar agua, sistemas de riego y obras
de drenaje de tierras;

LPN N° 001-2022-MML-KFW
64 Sección VII. Requisitos de las Obras

● Rehabilitación o construcción de edificios sin impactos específicos esperados, así


como aulas, centros de salud rurales (sin incineración de los residuos médicos,
centros comunitarios, centros multideportivos, mercados.

● Otros ejemplos incluyen modificaciones a pequeña escala de proyectos ya


existentes tales como reparación y restauración de edificios.

La siguiente tabla especifica los requisitos Estándar MSSS para Contratistas en obras
pequeñas. Consta de “A – Requisitos Generales para Gestión MSSS” y “B – Requisitos
Específicos para Gestión MSSS”. Los Requisitos Generales no deben ser modificados.
Los Requisitos Específicos deben ser adaptados por el Contratante a los requisitos
MSSS específicos de las Obras. Para ello, deberá eliminar los párrafos que no sean
aplicables y adaptar los requisitos MSSS según procedan en una nueva tabla.
El Contratante deberá adjuntar la tabla junto con los requisitos generales de MSSS a los
documentos de licitación y solicitará al Oferente la firma en cada párrafo para la constancia
del entendimiento y compromiso para implementar los requisitos. El Oferente entonces
declarará que ha leído los requisitos y que se encuentra en las condiciones y disposición
de implementarlos.

El Contratante deberá además adjuntar la tabla junto con los requisitos específicos de
MSSS del Contrato a los documentos de licitación y deberá solicitar al Oferente introducir
“SÍ” si cumple y se compromete a la implementación de los requisitos. El Oferente entonces
declarará que ha leído los requisitos y que se encuentra en las condiciones y disposición
de implementarlos. En caso de que el Oferente introduzca “NO”, deberá exponer
claramente los motivos de la determinación.]

En estas Especificaciones MSSS, Especificaciones Generales, se requiere que el Oferente


firme cada párrafo en el espacio facilitado si cumple y se compromete con la
implementación de los requisitos. El Oferente entonces declara que ha leído los requisitos
y que se encuentra en las condiciones y disposición de implementarlos.

En cuanto a los Requisitos Específicos, se requiere que el Oferente introduzca “SÍ” en el


espacio facilitado para ello si cumple y se compromete con la implementación de los
requisitos. En el caso de ser “NO”, deberá exponer claramente los motivos de la
determinación.

En la implementación de las Especificaciones Medioambientales, Sociales, de Salud y


Seguridad (MSSS) de las Obra, se debe tener en cuenta lo indicado en el Plan de Gestión
Ambiental y Social (PGAS) y El Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI), del
PIP “CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSÉ DÍAZ
DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA-CUI 2475955”,
los cuales son anexos del presente documento.

El PGAS y PPPI, puede ser visualizado y descargado en el siguiente enlace web:

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 65

https://drive.google.com/drive/folders/1wuO8XQ-FugeXkS-XPm4Q42x9fEICNuZM?usp=sharing

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

1. 1.1. De conformidad con sus obligaciones definidas [Firma Obligatoria]


Responsabilida en el Contrato, el Contratista planificará, ejecutará y
des y documentará las obras de construcción, de
obligaciones conformidad con las presentes Especificaciones
Medioambientales, Sociales, de Salud y de
Seguridad y Salud (MSSS),

1.2. El Contratista será responsable de los daños al [Firma Obligatoria]


medioambiente y a las personas causados por la
ejecución de las obras o su método de ejecución,
excepto si se probase que dicha ejecución o
método fueron necesarios según lo dispuesto en el
Contrato o por las instrucciones del Ingeniero.

1.3. En virtud del Contrato y según se infiere de las [Firma Obligatoria]


presentes Especificaciones MSSS, el término
«Área del Proyecto» significa:
PGAS 2.1.2 a) Los terrenos sobre los cuales se realizan las
Obras; o

b) los terrenos necesarios para las


PGAS 2.2.1 instalaciones de construcción
(campamentos, talleres, oficinas, áreas de
almacenamiento, plantas de producción de
concreto.), incluidas las vías de acceso
especiales; o

c) áreas de acopio para arena o cualquier otro


material seleccionado; o

PGAS 2.1.2 d) áreas de acopio para material de


recubrimiento u otros escombros
procedentes de la demolición; o
PGAS 2.1.2 e) cualquier otro lugar designado
específicamente en el Contrato como Área
del Proyecto.
PGAS 2.1.2
El término «Área del Proyecto» designa un Área del
Proyecto individual o el conjunto de las Áreas del
Proyecto.

En aras de la claridad, «Área del Proyecto»


comprende un concepto diferente al de Lugar de las
Obras.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
66 Sección VII. Requisitos de las Obras

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

Área del Proyecto se refiere a una zona dentro de


la cual el Contratista ha de cumplir las obligaciones
de tipo medioambiental, social, de salud y de
seguridad que se definen en las presentes
Especificaciones MSSS.

El Lugar de las Obras es el emplazamiento donde


se ejecutarán las Obras Permanentes y donde
deberán enviarse la Maquinaria y los Materiales y
para el cual el Contratante ha de otorgar al
Contratista derecho de acceso y posesión. El
Contratante no tiene ninguna obligación similar
respecto a ninguna zona que se encuentre fuera del
Lugar de las Obras, ni siquiera dentro del Área del
Proyecto, en la cual el acceso correrá por cuenta y
riesgo del Contratista.

En lo que se refiere al impacto físico, el Lugar de las


Obras está incluido en el Área del Proyecto. Por lo
tanto, el Área del Proyecto tendrá una mayor
superficie geográfica que el Lugar de las Obras.

1.4. Las Especificaciones MSSS se refieren a: [Firma Obligatoria]


PGAS 2.1.3 a) La protección del medio ambiente natural
(agua, aire, suelo, vegetación, diversidad
biológica) dentro de cualquier Área del
Proyecto y sus alrededores, es decir,
incluidos, a título enunciativo, las vías de
acceso, canteras, áreas de acopio de
material de recubrimiento, campamentos o
zonas de almacenamiento;

PGAS 2.1.4 b) las condiciones de salud y de seguridad que


el personal del Contratista y cualquier
persona presente en las Áreas del Proyecto
o en las vías de acceso debe cumplir;

c) las prácticas laborales y la protección de


PGAS 2.1.4 personas y poblaciones que viven fuera de
las Áreas del Proyecto, pero que están
expuestas a las molestias generadas por las
Obras.

1.6. Normativas aplicables [Firma Obligatoria]


PGAS 2.1.4 El Contratista debe cumplir con toda la legislación
nacional, permisos y normativas aplicables, así
como con los Estándares Medioambientales,
Sociales, de Salud y de Seguridad del Banco

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 67

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

Mundial con respecto a la protección del medio


ambiente y de las personas durante el periodo de
construcción (p.ej.: gestión de impactos y molestias
relacionadas con el agua, aire, suelos, ruido,
vibraciones, vegetación, fauna, flora, residuos,
aguas subterráneas, regulaciones nacionales del
trabajo, si hubiere pueblos autóctonos, normas de
exposición laboral, y otros). Para identificar la
legislación o normativa que se aplica, el Contratista
podrá recurrir a un especialista para obtener apoyo
externo.

PGAS 2.1.4 1.7 A pesar de la obligación del Contratista bajo las [Firma Obligatoria]
cláusulas anteriores, este implementará las
medidas necesarias para evitar impactos adversos
medioambientales y sociales en la medida de lo
posible, restablecerá el emplazamiento de las obras
a los estándares aceptables y respetará los
requisitos de la normativa medioambiental.

3. Gestión de las [Firma Obligatoria]


3.1 Las inconformidades detectadas durante las
inconformidades
inspecciones que realiza el Supervisor, serán
abordadas a través de medidas adaptadas a la
gravedad de la situación, las cuales pueden incluir
deducciones de los Pagos Intermedios de acuerdo
con la Subcláusula 11.3 de las CG del Contrato.

4. Roles [Firma Obligatoria]


4.1 Oficial de Medio Ambiente, Social, de Salud y
asignados a la
de Seguridad.
gestión del
MSSS 4.1.1 El Contratista asigna al menos una o varias
personas encargadas de aspectos Medio
ambientales, Sociales, de Salud y de Seguridad a
2.1.4 Ingeniero jornada completa o parcial que se aseguren de que
en Seguridad los requisitos MSSS sean implementados. La
Salud persona encargada de MSSS habla fluidamente el
Ocupacional y idioma del Contrato. El Contratista informa a todo el
Medio Ambiente personal y trabajadores del nombre y autoridad del
encargado/a de MSSS.

4.1.2 La persona encargada de MSSS tiene el


poder dentro de la organización del Contratista de
extender inconformidades, y en el caso de tratarse
de inconformidades graves y en acuerdo con el
Contratante, de suspender las obras si se considera
2.1.4 Ingeniero necesario y destinar todos los recursos, personal y
en Seguridad materiales a tomar cualquier medida correctiva que
Salud considere necesaria.
Ocupacional y
Medio Ambiente

LPN N° 001-2022-MML-KFW
68 Sección VII. Requisitos de las Obras

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

4.2 Personal a cargo de las relaciones con las


partes interesadas

2.1.4 Ingeniero 4.2.1 Si procede, el Contratista nomina a un Oficial


en Seguridad de Relaciones de las Partes Interesadas (o un
Salud Oficial de Enlace Comunitario, si es apropiado) que
Ocupacional y es responsable de las relaciones y del compromiso
Medio Ambiente con las comunidades locales, las autoridades
administrativas y otras partes interesadas y
representantes de actividades económicas. Para
contratos con un bajo nivel de riesgos e impactos
MSSS, esta función también podría llevarse a cabo
por el personal del Contratista del Lugar de las
Obras. El Oficial de Enlace Comunitario debe hablar
el idioma de la población local en el Área de
Proyecto. El Oficial de Relaciones de las Partes
Interesadas habla fluidamente el idioma local.

2.1.4 Ingeniero
4.2.2 El Oficial de Relaciones de las Partes
en Seguridad
Interesadas deberá ubicarse en el Lugar de las
Salud
Obras o inmediaciones, o en un lugar desde el cual
Ocupacional y
la duración del viaje al Área de Proyecto sea
Medio Ambiente
razonable.

4.2.3 Las autoridades locales serán informadas de


la existencia de esta persona, así como del
comienzo de las obras, y se les facilitará
información de contacto vía telefónica para facilitar

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 69

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

la comunicación con esta persona en caso de que


surjan problemas durante la ejecución de las obras,
o concernientes al comportamiento del Personal del
Contratista, ya sea dentro o fuera del lugar del Área
de Proyecto, o cualquier otra molestia pública
causada por las obras.

2.1.4 Ingeniero
4.3 Tanto el Oficial de MSSS como el Oficial de
en Seguridad
Relaciones de las Partes Interesadas [Oficial de
Salud
Enlace Comunitario] dispondrán de los recursos
Ocupacional y
necesarios para operar de forma independiente y
Medio Ambiente
poder llegar a cualquier locación del Área de
Proyecto sin retraso.

5. Inspecciones 5.1 El Contratante inspeccionará con regularidad el [Firma Obligatoria]


lugar del Área de Proyecto en cumplimiento con las
condiciones del Contrato incluidos los requisitos
MSSS. Las autoridades estatales del medio
PGAS 2.1.4
ambiente podrán desempeñar tareas de inspección
similares. El Contratista deberá cumplir con las
directrices de estos inspectores para implementar
las medidas requeridas.

6. Presentación 6.1 El Contratista prepara con regularidad informes [Firma Obligatoria]


de informes del progreso MSSS como parte del acuerdo
contractual de los requisitos de información por
PGAS 2.1.4 parte del Contratante. Esto incluye informes de
accidentes e incidentes de acuerdo con el Párrafo
24.

7. Código de 7.1. El Contratista establece un Código de [Firma Obligatoria]


conducta Conducta y lo expone claramente en el Área de
Proyecto. El Contratista hará del conocimiento del
personal y de los trabajadores el Código de
PGAS 2.1.4 y Conducta y las provisiones asociadas de manera
regular.
2.1.5
El Código de Conducta aborda los siguientes
aspectos:

1. Cumplimiento de las leyes, reglamentos y


normativas aplicables

2. Cumplimiento de los requisitos de salud y


seguridad aplicables para la protección de la
comunidad local (incluidos grupos
desfavorecidos y vulnerables), el personal del
Contratante y del Contratista, incluidos
subcontratistas, proveedores y obreros (incluida
la vestimenta de protección del personal, la
prevención de accidentes y el deber de informar

LPN N° 001-2022-MML-KFW
70 Sección VII. Requisitos de las Obras

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

de las condiciones y prácticas que puedan


suponer un daño, perjuicio o amenaza al medio
ambiente)

3. El uso de sustancias ilegales

4. No discriminar a la comunidad local (incluidos


los grupos desfavorecidos y vulnerables), al
personal del Contratante y del Contratista,
subcontratistas, proveedores y obreros (por
PGAS 2.1.4 y
ejemplo, en al ámbito familiar, étnico, racial, de
2.1.5 género, religioso, de idioma, estado civil, edad,
discapacidad (física o intelectual), orientación
sexual, identidad de género, ideología política,
social o civil, o estado de salud)

5. Interacciones con la/s comunidad/es locales,


miembros de cualquier comunidad local y
PGAS 2.1.4 y personas afectadas (por ejemplo, transmitir
2.1.5 actitudes de respeto, incluyendo las tradiciones
y culturas)

6. Acoso sexual
PGAS 2.1.4 y
2.1.5 7. Violencia, ya sea sexual o de género

8. Explotación incluyendo explotación y abuso


PGAS 2.1.4 y
sexual
2.1.5
9. Protección de menores (incluida la prohibición de
cualquier actividad sexual o abuso, o cualquier
comportamiento inaceptable hacia menores,
limitando la interacción con menores y
asegurando su seguridad en el Área de
Proyecto).
PGAS 2.1.4 y
2.1.5 10. Requisitos de saneamiento (por ejemplo,
asegurar que los trabajadores utilicen las
instalaciones específicas facilitadas por el
Contratante y no las áreas abiertas)
PGAS 2.1.4 y
2.1.5 11. Evasión de conflictos de intereses

12. Respetar las instrucciones de trabajo sensatas


(incluidas las respectantes al medio ambiente y
las normas sociales)

13. Protección y uso correcto de la propiedad (por


ejemplo, prohibir el robo, las imprudencias, las
negligencias o los residuos)

14. Deber de informar cualquier violación a este


Código de Conducta

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 71

A. Requisitos Generales para Gestión MSSS [Contratante: por favor, no eliminar]

Asunto
/Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora Firma del Oferente
potencial

15. No tomar represalias contra los trabajadores


que reportan cualquier violación del Código de
Conducta, si el informe se realiza de buena fe.

8. El Contratista proporciona indicaciones y


Capacitaciones capacitación MSSS a la fuerza laboral, en particular
MSSS respecto a lo relacionado con riesgos y medidas de
mitigación de impactos en la Salud y la Seguridad
confeccionadas para el alcance del proyecto. El
PGAS 2.1.4 Contratista pone en conocimiento del personal la
importancia de la protección de las especies, del hábitat,
así como de la fauna y flora, así como de los derechos y
la seguridad de las comunidades de las inmediaciones.
9. Estándares El Contratista cumple con las normas y estándares
aplicables, así como con los límites de descarga y
PGAS expulsión definidos en la regulación nacional.

B. Requisitos Específicos para Gestión MSSS


[Contratante: Por favor, ajústese a los requisitos específicos MSSS de las obras.]

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

10. Protección 10.1 Establecer medios de protección para evitar o


de las zonas minimizar los efectos adversos a la vegetación,
colindantes suelos, aguas subterráneas y superficiales,
biodiversidad, drenaje natural y la calidad del agua
PGAS 2.2.8 en el área de las obras. Utilizar métodos de
construcción para minimizar los impactos en la
medida de lo posible.

10.2 Restringir actividades de excavación durante


PGAS 2.2.8 periodos de intensidad fluvial. Utilizar contenciones
temporales o represas de retención para reducir el
riesgo de vertido de sedimento, combustibles o
agentes químicos a las aguas receptoras.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
72 Sección VII. Requisitos de las Obras

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

10.3. Llevar a cabo obras de excavación como zanjas


colectoras para evitar que el agua entre en las
PGAS 2.2.8 excavaciones.

10.4 Establecer límites en el Lugar de las Obras de


PGAS 2.2.8 acuerdo con los planos acordados de antemano.
Toda la construcción deberá llevarse a cabo dentro
de los límites.

10.5 Permanecer alejado de áreas de humedales.


PGAS 2.2.8 10.6 Mantener las distancias de acuerdo con las
regulaciones nacionales como proceda:

a) de cualquier corriente de agua constante y de


zonas inundables

b) de servicios y edificios urbanos sensibles


(centros de salud, colegios, abastecimiento de
aguas a la población);

c) de cualquier lugar de alojamiento o vivienda;


lugares culturales, áreas arqueológicas,
humedales, reservas forestales o cualquier otro
ecosistema vulnerable protegido, terrenos
inclinados o áreas de alto valor escénico.

d) Para aquellos lugares de los que no es posible


PGAS 2.2.8 mantenerse alejado, se deberá obtener un
permiso de las autoridades pertinentes.

10.7 Desalentar a los trabajadores de la construcción


de la explotación de recursos naturales tales como la
caza, la pesca y la recolección de productos
PGAS 2.2.8
autóctonos o cualquier otra actividad que pueda
suponer un impacto negativo en el bienestar social y
económico de la comunidad local.

10.8 Después de la construcción, restablecer el


terreno para que vuelva a ser inherentemente
estable, adecuadamente drenado y apto para los
PGAS 2.2.8
usos deseados a largo plazo, para permitir una
regeneración natural de la vegetación.

10.9 Minimizar los impactos visuales a largo plazo.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 73

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

11. Selección 11.1 Prevenir y minimizar los impactos de áreas de


de las zonas de préstamo o áreas por excavar, localización del
pozos, de almacenaje del material de relleno y carreteras de
acumulación de acceso, cantería, apilados y construcción de campos
material de de construcción temporales y carreteras de acceso
relleno y de los en el entorno biofísico incluidas las áreas protegidas
accesos a las y cultivables; comunidades locales y sus
Áreas del asentamientos. Previa terminación de las obras,
proyecto restablecer y rehabilitar el Lugar de las Obras
PGAS 2.2.1 apropiadamente bajo los estándares aceptables.

11.2 Situar los almacenajes en áreas en los que los


árboles puedan actuar como barrera contra la
PGAS 2.2.1 contaminación por polvo. Construir drenajes
periféricos alrededor de las áreas de almacenaje o
apilado. Situar el sedimento y otros sifones de
residuos en las salidas del sistema de drenaje.
PGAS 2.2.1 11.3 Obtener los permisos y licencias necesarios por
parte de las autoridades pertinentes si procede, para
operar en canteras o áreas de acopio.

11.4 Depositar cualquier material sobrante en las


PGAS 2.2.1 zonas aprobadas por las autoridades locales.

11.5 Tomar medidas para evitar que las aguas


estancadas en canteras de préstamo al aire libre se
PGAS 2.2.1 conviertan en criaderos de mosquitos.
PGAS 2.2.1 11.6 Si es necesaria una disposición de lugares para
la limpieza de escombros, situarlos en las áreas
aprobadas por el Contratante, de bajo valor del uso
del terreno y en la que el material no pueda ser
fácilmente transportado a los canales de drenaje.
Siempre y cuando sea posible, situar el material de
escombro en zonas bajas, compactar y plantar
especies autóctonas de la localidad.

12. Prevención 12.1 Para todas las obras, minimizar el riesgo de


de la contaminación (por ejemplo efluentes líquidos;
contaminación emisiones a la atmósfera; contaminación acústica y
vibración; selección y mantenimiento de vehículos y
PGAS 2.2.1 equipos; almacenaje y manipulación de productos
químicos, combustibles y aceites).

PGAS 2.2.1 12.2 Identificar sobrecargas potenciales de toxinas;


filtrar con materiales adecuados para prevenir la
movilización de toxinas.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
74 Sección VII. Requisitos de las Obras

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

12.3 Utilizar lo más posibles materiales locales para


evitar la importación de productos extranjeros y
transportes de larga distancia.

14. Emisiones y 14.1 Cumplir con los requisitos nacionales que


polvo contemplen lo relativo a las emisiones

PGAS 2.2.8 14.2 Minimizar el efecto del polvo en las áreas


cercanas que resulte de lugares de mezcla de tierra,
de alquitranes, de la dispersión de cenizas de
carbón, equipos vibratorios, carreteras de acceso
temporales, etc., para asegurar la seguridad, la salud
y la protección de los trabajadores y de las
comunidades de las proximidades de las actividades
que provoquen o produzcan polvo. Utilizar las
mejores prácticas para asegurar la minimización de
las emisiones de polvo (por ejemplo, apilados
adecuados, regado, etc.) durante transporte y
condiciones secas y ventosas.

14.3 Utilizar vehículos que se encuentren en las


PGAS 2.2.8 apropiadas condiciones técnicas y facilitar equipos
de control de emisiones cuando proceda (por
ejemplo, filtros).
PGAS 2.2.8 14.4 Apagar vehículos cuando no se encuentren en
uso.

14.5 Mantener y respetar límites de velocidad en el


PGAS 2.2.8
Lugar de las obras.

14.6 Sensibilizar a los conductores acerca de todas


PGAS 2.2.8 las medidas con respecto a la producción de polvo,
emisiones, y conducción segura.

15. Ruido y 15.1 Evitar operaciones y movimientos de vehículos


vibraciones durante la noche. Sensibilizar a los conductores.
PGAS 2.2.11
15.2 Establecer límites de velocidad. Sensibilizar a
PGAS 2.2.3 los conductores.

15.3 Situar los equipos estacionarios (tales como los


generadores de electricidad) tan lejos como sea
PGAS 2.2.11 posible de los receptores cercanos (por ejemplo,
áreas de descanso de los trabajadores, áreas
pobladas y áreas medioambientalmente
vulnerables).

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 75

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

15.4 Mantener los niveles del ruido emitido por la


maquinaria, vehículos y por las actividades de
construcción (por ejemplo, excavaciones o
voladuras) al mínimo por la seguridad, salud y
PGAS 2.2.11
protección de los trabajadores y de las comunidades
de las proximidades.

16. Residuos 16.1 Salvo que el Contratante indique lo contrario,


identificar instalaciones de gestión de residuos y
PGAS 2.2.10 contratistas de gestión de residuos. Asegurar la
disposición a través de contratistas de gestión de
residuos, homologados para el tratamiento,
eliminación o reciclaje de cada tipo de residuo, si
existiere.

16.2 Recoger apropiadamente los residuos


PGAS 2.2.10
producidos incluidos los contenedores, la basura y
cualquier otro residuo generado durante la
construcción y deshacerse de ellos apartándolos en
lugares de desechos asignados para tales propósitos
de acuerdo con la las regulaciones nacionales
aplicables de regulación y gestión de residuos.
PGAS 2.2.10 16.3 Minimizar la producción de residuos todo lo
PGAS 2.2.10 posible.

16.4 Comprobar que las áreas destinadas a la


deposición de materiales peligrosos como líquidos
contaminados o materiales sólidos, estén aprobadas
por el Contratante y las autoridades
locales/nacionales antes del inicio de las obras.
Utilizar lugares existentes y aprobados antes de
establecer nuevas áreas.
PGAS 2.2.10
16.5 Agrupar todos los recipientes (bidones,
contenedores, sacos, etc.) que contengan aceites,
combustible o materiales de revestimiento y otros
productos químicos considerados peligrosos para
contener derrames o escapes.
PGAS 2.2.10
16.6 Eliminar los desechos de la construcción que
hayan sido apilados en los caminos, y reutilizar o
deshacerse de ellos con regularidad diaria.

17. Desbroce 17.1 Limitar el desbroce de la vegetación en áreas


de la dentro del límite de las obras, donde sea
vegetación estrictamente necesario.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
76 Sección VII. Requisitos de las Obras

B 1 Protección del medio ambiente y las personas

Por favor,
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento en caso
potencial Si/No de ser No

PGAS 2.2.13 17.2 Evitar desbrozar árboles biológicamente


maduros y respetar las especies en peligro de
extinción.

17.3 No desbrozar vegetación antes de dos meses


previos al comienzo de las obras.

18. Gestión de 18.2 Evitar la perturbación de la flora y la fauna, así


la Biodiversidad como de los hábitats naturales.

PGAS 2.2.6

19. Erosión y 19.2 Almacenar adecuadamente la capa superior del


transporte de suelo que se haya retirado. Después de la
sedimentos construcción, volver a utilizarla y depositarla como
material de relleno para el restablecimiento y
PGAS 2.2.10 restauración del área.

20. 20.1 Rehabilitar las áreas de construcción en la


Rehabilitación medida de lo posible, reintegrar las áreas de
del Lugar construcción y los patrones de drenaje natural donde
hayan sido alterados, después de que las actividades
PGAS 2.2.15 de construcción hayan sido finalizado. Rehabilitar el
Lugar de las Obras de forma progresiva para que la
tasa de recuperación sea similar la tasa de
construcción. Revegetar con especies que controlen
la erosión, que proporcionen diversidad vegetal y,
consecutivamente, contribuyan a un ecosistema
resiliente. Si procede, consultar a expertos en áreas
de vegetación más extensas.

20.2 Evitar que las áreas rehabilitadas constituyan un


PGAS 2.2.15 riesgo para la seguridad y la salud (tales como
agujeros, estancamientos, etc.).

20.3 Rehabilitar áreas de acopio, lugares de apilados


PGAS 2.2.15 de material de relleno y carreteras de acceso cuando
proceda.

20.4 Restablecer el régimen de caudal de los ríos


PGAS 2.2.15
existentes, arroyos y cualquier otro canal natural de
irrigación que haya sido afectado durante el
desarrollo de las obras.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 77

B 2 Seguridad y Salud

Por favor
Asunto / Cumpli-
explicar
Impacto Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora miento
en caso
Potencial Sí/No
de ser No

22. Plan de 22.1 Desarrollar un Plan de Seguridad y Salud


Seguridad y Ocupacional (Plan SSO por sus siglas en Inglés)
Salud apropiado para los impactos de MSSS y nivel de
Ocupacional riesgo de las obras que se van a ejecutar. Fijar unos
estándares mínimos para cada tarea. Implementar
medidas de prevención, protección y monitoreo tal y
como se describen en el Plan SSO

El Plan SSO debe incluir al menos:

● Provisiones para garantizar un entorno de trabajo


seguro, teniendo en consideración los riesgos
inherentes en este sector en particular y los
PGAS 2.1.4 – distintos tipos de peligros asociados al lugar de
2.2.1 – 2.2.2 – las obras, incluidos los físicos, los químicos,
2.2.13 biológicos y radiológicos;

● Provisiones de medidas de protección y


prevención, incluida la gestión y seguridad de
materiales peligrosos;
● Formación de los trabajadores;
● Documentación e informes de accidentes
ocupacionales, enfermedades e incidentes;
● Preparación para situaciones de emergencia y
dispositivo de respuesta;
● Provisiones para la seguridad de los
emplazamientos y lugares de trabajo (por
ejemplo, cercado, señalización);
● Si procede: Asignación de personal de seguridad
en el lugar de las obras;
● Medidas de seguridad vial
● Asistencia médica y primeros auxilios;
● Medidas MSSS a nivel comunitario para evitar la
exposición a problemas de salud de la comunidad
(ver también Párrafo 47).

23.1 Documentar en un sistema estructurado y


transparente (por ejemplo, una hoja de registro de

LPN N° 001-2022-MML-KFW
78 Sección VII. Requisitos de las Obras

23. Reportes Accidentes en el Lugar de las Obras) todos los


de Seguridad y accidentes, eventos peligrosos e investigaciones.
Salud
23.2 Producir un Informe de Seguridad y Salud
Ocupacional
Ocupacional (SSO) que documente el desempeño y
(SSO)
progreso (por ejemplo, estadísticas: mes, número de
PGAS 2.2.12 trabajadores, número de personal de SSO en el
Lugar de las Obras, cantidad y tipo de formación de
SSO, etc.); número de bajas recientes, casos de
primeros auxilios, incidentes de más de tres días de
ausencia, fatalidades; síntesis de todos los
accidentes que hayan supuesto bajas de más de tres
días (adjuntar detalles del accidente como Anexo);
incidentes con/a terceros (por ejemplo, miembros de
la comunidad, carreteras, etc.).

24. 24.1 Registrar todos los incidentes relacionados con


Procedimiento la seguridad y la salud en el lugar de las obras y darle
para presentar seguimiento de forma adecuada y como proceda
informes de (por ejemplo, observaciones, accidentes,
declaraciones de testigos, etc.)
accidentes
Un incidente reportable incluye cualquier accidente
PGAS 2.2.4 y
ocurrido a cualquier persona en el lugar de las obras
2.2.12
que requiera atención sanitaria o que resulte en la
pérdida de horas laborales, o que resulte o haya
podido resultar en daño o peligro para/con las obras,
personas, propiedad o medio ambiente. Si procede,
el Contratista también notificará e informará de los
incidentes de los subcontratistas y de los
PGAS 2.2.4 y proveedores (en particular de aquellos de
2.2.12 suministros importantes)

24.2 Informar al Contratante inmediatamente de


cualquier accidente que suponga graves daños
físicos a cualquier miembro de la plantilla, visitante o
cualquier tercero, causado por la ejecución de las
PGAS 2.2.4 y obras o por el comportamiento del personal del
2.2.12 Contratista.

24.3 Informar al Contratante tan pronto como sea


posible de cualquier cuasi-accidente (o casi bajas)
en relación con la ejecución de las obras, el cual, en
condiciones ligeramente diferentes, pudiera haber
resultado o provocado daños físicos a personas, o
dañado la propiedad privada o al medio ambiente.

28. Equipo de 28.1 Asegurarse de que todos los trabajadores


protección hacen uso correcto de los Equipos de Protección
individual EPP Individual (EPI) (cascos, máscaras, gafas
protectoras, botas de seguridad, etc., dependiendo
PGAS 2.1.2 y de la naturaleza del proyecto).
2.1.4

31. Prevención 31.1 Facilitar los equipos de prevención necesarios


de situaciones en el lugar de las obras de acuerdo con lo
de emergencia establecido por los reglamentos para poder
responder exitosamente ante situaciones de

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 79

PGAS 2.2.4 – emergencia como incendios, explosiones,


2.2.8 – 2.2.10 y inundaciones, peligros naturales, etc.
2.2.12
31.2 Limpieza inmediata de cualquier escape o
derrame y restablecimiento del área contaminada.

31.3 Mantener estrictas normas de limpieza y orden


en el lugar de las obras para evitar situaciones de
emergencia. Almacenar y manipular adecuadamente
los materiales de construcción y la maquinaria ligera.

31.4 Formar a los trabajadores para un debido


tratamiento de las situaciones de emergencia.

33. Primeros 33.1 Mantener un equipo de primeros auxilios en el


auxilios lugar de las obras, tanto material como provisiones
(por ejemplo, kit de primeros auxilios abastecido
PGAS 2.2.1 – adecuadamente; una persona de atención sanitaria,
2.2.12 y 2.2.13 asistentes de primeros auxilios, informar al personal
y trabajadores sobre las disposiciones de los
primeros auxilios.)

37. Acceso a 37.1 Organizar el acceso del personal para el


atención tratamiento médico dentro o en las proximidades del
médica y a Área de Proyecto.
formación
37.2 Disponer de dispositivos de emergencia para el
PGAS 2.2.12 y transporte de personas heridas al hospital más
2.2.13 cercano, con la mayor brevedad posible.

40. Higiene, 40.1 Facilitar instalaciones sanitarias limpias y


alojamiento y funcionales y, si procede, alojamiento y alimentación,
alimentación en el lugar de las obras, incluyendo zonas de
descanso sombreadas, cuartos de baño, aseos,
PGAS 2.2.1 vestidores y agua potable. Asegurarse de que los
vestidores y aseos se encuentren separados por
género hombre/mujer.

40.2 Gestionar alojamiento para la mano de obra si


procede, así como suministro de agua,
alcantarillado, gestión y recogida de basura,
PGAS 2.2.1 protección contra temperaturas altas y bajas,
humedad, incendios y animales portadores de
enfermedades; adecuada iluminación y servicios
sanitarios básicos, en concordancia con las leyes y
normativas de seguridad y salud.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
80 Sección VII. Requisitos de las Obras

B3 Mano de obra local y relación con las comunidades locales


Por favor,
Asunto / Impacto Cumplimiento explicar en
Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora
Potencial Sí/No caso de
ser No

42. Condiciones 42.1 El Contratista cumple con las normas


laborales laborales tanto por parte de la ley nacional como
por los Convenios Fundamentales de la OIT
(Organización Internacional del Trabajo) (por
ejemplo, prohibir el trabajo infantil de menores de
edad; trabajos forzados; acoso sexual;
PGAS 2.1.5 discriminación; asegurar la no discriminación e
igualdad de oportunidades entre los trabajadores;
facilitar información clara y comprensiva a los
trabajadores sobre sus términos y condiciones
laborales; respetar sus derechos relacionados con
las horas de jornada laboral, sueldos, horas extra,
beneficios al comienzo de las obras; asegurar la
regularidad de los pagos, etc.).

Conceder los mismos derechos a los trabajadores


contratados, a trabajadores locales y a los
proveedores de suministros primarios.
PGAS 2.1.5 y
2.2.14 42.2 Desarrollar e implementar procedimientos de
gestión laboral que establezcan cómo se
gestionará a los trabajadores de acuerdo con las
normas descritas en el Párrafo 42.

42.3 Establecer un mecanismo de reclamaciones


funcional y simple al que tengan acceso todos los
PGAS 2.1.1 trabajadores (por ejemplo, buzones de quejas que
se vacíen con regularidad) y de los que tengan
conocimiento para que puedan depositar
cualquier reclamo laboral de forma anónima (por
ejemplo, tratamiento injusto, conducción
peligrosa, etc.).

43. Contratación 43.1 Priorizar el empleo local y a personal de las


local comunidades locales para el suministro de bienes
y servicios a las obras y a la mano de obra local,
PGAS 2.1.5 si procede.

43.2 Facilitar entrenamiento adicional


especializado a la mano de obra local en cuanto a
las destrezas requeridas por el Contratista (por
ejemplo, administración, conducción, etc.).

47. Interacción y 47.1 Comprometerse, comunicar e informar a las


Seguridad de la comunidades y a las autoridades locales de las
Comunidad obras. Obtener conocimiento local en cuanto a
hallazgos fortuitos y asuntos de adquisición de
terrenos.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 81

B3 Mano de obra local y relación con las comunidades locales


Por favor,
Asunto / Impacto Cumplimiento explicar en
Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora
Potencial Sí/No caso de
ser No

47.2 Iniciar un mecanismo de reclamos eficiente


así como un reparo de agravios oportuno que
permita a los individuos potencialmente afectados
PGAS 2.1.1 y emitir su descontento respecto a daños y
2.1.4 perjuicios causados por el Contratista o
subcontratistas.

47.3 Tomar todas las medidas necesarias para


evitar conflictos con las comunidades locales que
puedan resultar de las demandas de agua.

47.5 Para evitar accidentes, en particular aquellos


relacionados con la creación de reservas de agua
o estancamientos, construcción de depósitos, o
zonas de excavación:

● Tomar las medidas de precaución necesarias


para salvaguardar a
niños/residentes/trabajadores de posibles
PGAS 2.2.3 – caídas en estancamientos o excavaciones.
2.2.4 y 2.2.8
● Restringir el acceso a estas zonas; instalar
escaleras de mano señalizaciones, cuerdas
de rescate y salvavidas.

● Preparación para emergencias y los


dispositivos convenientes.

● Sensibilizar a la población, incluidos los


centros escolares.

48. Daño a las 48.1 Entrenar a los trabajadores y conductores


personas o a la sobre el respeto a la seguridad y a los derechos
propiedad de los habitantes de las proximidades, de las
comunidades y de sus propiedades con el objetivo
de evitar molestias o perjuicios. Supervisar que se
respetan los hogares, culturas, animales,
propiedades, costumbres y prácticas.
PGAS 2.2.3 –
2.2.4 y 2.2.8 48.2 Cercar, proteger, e instalar señalización
luminosa adecuadamente en el lugar de las obras.
Utilizar avisos, señales y cercas que adviertan del
peligro para proteger a niños y cualquier otro
sector vulnerable de la población, así como del
acceso restringido a personal ajeno a las obras.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
82 Sección VII. Requisitos de las Obras

B3 Mano de obra local y relación con las comunidades locales


Por favor,
Asunto / Impacto Cumplimiento explicar en
Requisitos para Mitigación, Gestión y Mejora
Potencial Sí/No caso de
ser No

49. Adquisición y 49.1 Comprobar si se han obtenido permisos de


ocupación del construcción y almacenaje de material,
terreno incluyendo, que provengan de las autoridades
locales o propietarios privados, si procede.
PGAS 2.1.2 Obtener información de que en caso de
reubicación necesaria, estas personas hayan sido
compensadas y, si procede, reubicadas.

50. Gestión del 50.1 Establecer señalización y crear sensibilización


tráfico pública del aumento del tráfico y de los peligros
PGAS 2.2.3 y potenciales causados por los equipos de construcción
2.2.8 en el Área de Proyecto y en las zonas de influencia.
50.2 Reducir accidentes minimizando el
movimiento en vehículos; formar a los
conductores sobre la seguridad vial y comprobar
que están en posesión de los permisos y licencias
apropiadas para conducir vehículos.

51. Fósiles/ 51.1 Si procede, establecer procedimientos para


Descubrimientos gestionar la protección de lugares arqueológicos o
arqueológicos históricos, hallazgos fortuitos y fósiles.
fortuitos
51.2 Informar de cualquier descubrimiento de
patrimonio cultural (por ejemplo, tumbas, antigua
PGAS 2.2.7 alfarería y cerámicas, fragmentos de antiguas
construcciones) de forma inmediata a las
autoridades pertinentes locales en las
proximidades y evitar la construcción en los
alrededores del descubrimiento fortuito, cercarlo y
esperar instrucciones de las autoridades
competentes.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección VII. Requisitos de las Obras 83

2. Planos
[Insertar aquí los planos de las obras]
Se adjuntan los planos según el siguiente índice:

A) PLANOS CICLOVIA
1. Plano de Ubicación y Localización U-01 1/2750,1/5000
2. Plano Topografico T-01......T-05 1/200,1/250
3. Plano de Diseño Geométrico DS-01.....DS-05 1/200
4. Plano de Perfil Long. y Secc. Transversales PL-01,PL-02,ST-01-ST-02
1/200,1/250
5. Plano de Diseño Arquitectonico DA-01,DA-02,DA-03 1/200
6. Plano de Demolicion DE-01.....DE-03 1/250
7. Plano de Metrados M-01......M-03 1/250
8. Plano de Señalizacion Vertical y Horizontal SE-01.....SE-03 1/250
9. Plano de Detalles-Varios DT-01 /20,1/25,1/50,1/125
10.Plano de Detalles-Podio DT-02 1/25

B) PLANOS SEMAFORIZACION
1. Plano Propuesta de semaforizacion Intersecc.Arequipa-Madre de Dios P-01
2. Plano Propuesta de semaforizacion Intersecc.Petit Thouars-Madre de Dios P-02
1. Plano Diseño Electrico Intersecc.Arequipa-Madre de Dios PE-01
2. Plano Diseño Electrico Intersecc.Petit Thouars-Madre de Dios PE-02

LPN N° 001-2022-MML-KFW
84

PARTE 3 – CONDICIONES DEL


CONTRATO (CC) Y FORMULARIOS DEL
CONTRATO

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección IX. Condiciones Particulares

85

Sección VIII. Condiciones Generales (CG)

Las Condiciones Generales se incluyen en las Especificaciones Técnicas indicadas en la


Sección VII

LPN N° 001-2022-MML-KFW
86 Sección IX. Condiciones Particulares

Sección IX. Condiciones Particulares (CP)

Las Condiciones Particulares se incluyen en las Especificaciones Técnicas indicadas en la


Sección VII

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección IX. Condiciones Particulares 87

Anexo 1 a las Condiciones Particulares del Contrato


Política del KfW – Prácticas Sancionables – Política
de Responsabilidad Social y Medioambiental
1. Prácticas Sancionables
La EEP y los Contratistas (incluidos todos los miembros de un Consorcio y los Subcontratistas
propuestos o contratados) deberán observar los más altos estándares éticos durante el
Proceso de Licitación y la ejecución del Contrato.
Al firmar la Declaración de Compromiso, los Contratistas declaran que (i) no han incurrido ni
incurrirán en ninguna Práctica Sancionable que pueda influir en el Proceso de Licitación y en
la correspondiente Adjudicación del Contrato en detrimento de la EEP, y que (ii) en caso de
serles adjudicado un Contrato no incurrirán en ninguna Práctica Sancionable.
Asimismo, el KfW exige incluir en los Contratos una cláusula que obliga a los Contratistas a
permitir al KfW, y en caso de financiación por la Unión Europea también a instituciones
europeas competentes con arreglo a la legislación de la Unión Europea, inspeccionar las
cuentas, los registros y los documentos correspondientes relacionados con el Proceso de
Licitación y la ejecución del Contrato, y a permitir su verificación por auditores designados por
el KfW.
El KfW se reserva el derecho a emprender cualquier acción que considere oportuna para
asegurarse de que se observen tales estándares éticos y se reserva, en concreto, el derecho
a:
(a) rechazar una Oferta para la Adjudicación del Contrato si durante el Proceso de Licitación
el Oferente recomendado para la Adjudicación del Contrato haya incurrido en Prácticas
Sancionables, ya sea directamente o a través de un agente, con miras de que le sea
adjudicado el Contrato;
(b) declarar la licitación no conforme con el procedimiento y ejercer sus derechos sobre la
base del Acuerdo de Financiamiento con la EEP en relación con la suspensión de pagos,
el reembolso anticipado y la rescisión y, en caso de que en algún momento la EEP, los
Contratistas o sus representantes legales o Subcontratistas hayan incurrido en Prácticas
Sancionables, incluido el hecho de no informar al KfW en el momento en que tuvieran
conocimiento de tales prácticas, durante el Proceso de Licitación o la ejecución del
Contrato sin que la EEP haya adoptado las medidas oportunas a su debido tiempo y a
satisfacción del KfW para remediar la situación.
A los efectos de esta disposición, el KfW define de la manera siguiente los términos indicados
a continuación:

Práctica Coercitiva Perjudicar o dañar directamente o indirectamente, o amenazar con


hacerlo, a cualquier persona o a su patrimonio con el objetivo de
influir de forma indebida en las acciones de una persona.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
88 Sección IX. Condiciones Particulares

Práctica Colusoria Un acuerdo entre dos o más personas destinado a lograr fines
ilícitos, entre los que se incluye influir de forma indebida en los
actos de otra persona.

Práctica Corrupta Prometer, ofrecer, entregar, realizar, insistir en, recibir, aceptar o
solicitar, de forma directa o indirecta, cualquier pago ilegal o ventaja
ilícita de cualquier índole, a y por parte de cualquier persona, con
el propósito de influir en los actos de una persona o de hacer que
una persona se abstenga de una acción.

Práctica Fraudulenta Cualquier acto u omisión, incluidas la tergiversación que confunda


o trate de confundir de forma consciente o imprudente a una
persona con el fin de obtener un beneficio financiero o evitar una
obligación.

Práctica Obstructiva Significa (i) destrucción, falsificación, modificación u ocultación


deliberadas de material probatorio para una investigación, o
declaración de testimonios falsos a los investigadores con el fin de
obstaculizar substancialmente una investigación oficial sobre
acusaciones de Prácticas Corruptas, Prácticas Fraudulentas,
Prácticas Coercitivas o Prácticas Colusorias; amenaza, acoso o
intimidación a otra persona para evitar que revele sus
conocimientos sobre cuestiones relativas a la investigación o que
se realice una investigación, o
(ii) actos que pretendan obstaculizar sustancialmente el ejercicio
del acceso por parte de KfW a la información contractualmente
exigida con respecto a una investigación oficial de acusaciones de
Prácticas Corruptas, Prácticas Fraudulentas, Prácticas Coercitivas
o Prácticas Colusorias.

Práctica Sancionable Toda Práctica Coercitiva, Práctica Colusoria, Práctica Corrupta,


Práctica Fraudulenta o Práctica Obstructiva (según los términos
que se definen en el presente documento) que sea sancionable
según el Acuerdo de Financiamiento.

2. Responsabilidad Social y Medioambiental


Los proyectos financiados íntegra o parcialmente en el marco de la Cooperación Financiera
deberán garantizar el cumplimiento de las Normas Medioambientales, Sociales (incluidos
asuntos de explotación y abuso sexual y de violencia de género), de Seguridad y Salud en el
trabajo (incluida la seguridad del personal) (MSSS). Por consiguiente, los Contratistas en
proyectos financiados por el KfW deberán comprometerse, en los respectivos Contratos, a:

(a) cumplir y asegurarse de que todos sus Subcontratistas y principales proveedores (esto
es, proveedores de suministros principales para el Contrato) cumplan las normas

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección IX. Condiciones Particulares 89

medioambientales y laborales internacionales, de acuerdo con la legislación y los


reglamentos aplicables en el país de implementación del respectivo contrato y a los
convenios fundamentales de la Organización Internacional del Trabajo6 (OIT) y a los
tratados medioambientales internacionales, así como a

(b) adoptar cualquier medida de mitigación de riesgos medioambientales y sociales, tal


como se identifican en la Evaluación del Impacto Social y Medioambiental (EISM) y
se detallan en el Plan de Gestión Medioambiental y Social (PGMS), en la medida en
que tales medidas sean relevantes para el Contrato, y adoptar medidas para la
prevención de la explotación, el abuso sexual y violencia de género.

6
En caso de que no se hayan ratificado o implementado plenamente los convenios de la OIT en el país del
Contratante, el Solicitante/Oferente/Contratista propondrá y adoptará, a satisfacción del Contratante y del KfW,
medidas adecuadas según el espíritu de dichos convenios de la OIT con respecto a (a) agravios de los
trabajadores con respecto a las condiciones laborales y de empleo, (b) trabajo infantil, (c) trabajo forzado, (d)
organizaciones de trabajadores y (e) la no discriminación.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
90 Sección X. Formularios del Contrato

Sección X. Formularios del Contrato

Índice de Formularios

Notificación de Adjudicación 107

Acuerdo Contractual 108

Garantía de Mantenimiento de la Oferta 110

Garantía Bancaria por Anticipo 111

Garantía de Cumplimiento 113

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 91

Notificación de Adjudicación

Carta de Aceptación

Fecha:

A: Municipalidad Metropolitana de Lima

Jirón Conde de Superunda N° 141, Cercado de Lima, Lima, Lima

Le notificamos por la presente que su Oferta de fecha [fecha] para la ejecución de la


Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA
AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955, Contrato
N° XX-2022-MML-KFW por el Precio del Contrato de valor equivalente a [monto en cifras
y en letras] en Soles, según las rectificaciones y modificaciones que se hayan hecho de
conformidad con las Instrucciones a los Oferentes, ha sido aceptada por nuestra
institución.

Sírvase a aportar la Garantía de Cumplimiento del Contrato dentro de un plazo de 28 días


de conformidad con las Condiciones del Contrato, usando para ello el Formulario de
Garantía de Cumplimiento que se incluye en la Sección X, Formularios del Contrato de
los Documentos de Licitación.

Firma autorizada:

Nombre y cargo del firmante:

Nombre de la Institución: Municipalidad Metropolitana de Lima

Adjunto: Acuerdo Contractual

LPN N° 001-2022-MML-KFW
92 Sección X. Formularios del Contrato

Acuerdo Contractual

Conste por el presente documento, el contrato para la EJECUCIÓN DE LA OBRA:


CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO
DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de
Inversiones Nº 2475955, que celebra de una parte la Municipalidad Metropolitana de
Lima , en adelante LA ENTIDAD, con RUC Nº 20131380951 , con domicilio legal en
[………], representada por [………..…], identificado con DNI Nº [………], y de otra parte
[……………….....................], con RUC Nº [................], con domicilio legal en
[……………….....................], inscrita en la Ficha N° [……………….........] Asiento N°
[……….......] del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad de [………………],
debidamente representado por su Representante Legal, [……………….....................], con
DNI N° [………………..], según poder inscrito en la Ficha N° […………..], Asiento N°
[…………] del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad de […………], a quien en
adelante se le denominará EL CONTRATISTA en los términos y condiciones siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES


Con fecha [………………..], se adjudicó la LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL Nº 001-
2022-MML-KFW para la Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE
LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA -
PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones
Nº 2475955, a [INDICAR NOMBRE DEL GANADOR], cuyos detalles e importe constan
en los documentos integrantes del presente contrato.
Base Legal:

● Ley de Contrataciones del Estado: Texto Único Ordenado de la Ley N°


30225, Ley de Contrataciones del Estado. Aprobado mediante Decreto
Supremo N° 082-2019-EF y publicado en el Diario Oficial El Peruano el 13
de marzo de 2019.
● Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado: Decreto Supremo
N° 344-2018-EF, que aprueba el Reglamento de la Ley N° 30225 y
modificatorias.
● Ley Nº 27806, Ley de Transparencia y de acceso a la información Pública.
● Decreto Legislativo N° 1440 del Sistema Nacional de Presupuesto público
● Decreto Supremo N° 016-2009-MTC Reglamento Nacional de Tránsito y sus
modificatorias.
● Decreto Supremo N° 011-2006-VIVIENDA que aprueba 66 Normas Técnicas
del Reglamento Nacional de Edificaciones.
● Resolución Ministerial N° 210-2000-MTC “Manual de Dispositivos de Control
de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras”.
● Decreto Supremo N° 005-2012-TR, Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
● Decreto Supremo N° 011-2019-TR que aprueba el Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo para el sector construcción.
● Decreto Supremo N° 003-98-SA “Normas Técnicas del Seguro
Complementario de Trabajo de Riesgo”.
● Especificaciones Técnicas Generales para la construcción de carreteras EG-
2013, aprobado por la Resolución Directoral N° 03-2019-MTC/14.
● Manual de Ensayo de Materiales para carreteras EM-2000, Volumen IA, IIA,
IB, IIB, aprobado por la Resolución Directoral N° 18-2019-MTC/14.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 93

● Decreto Supremo Nº 011-79-VC y sus modificatorias.

● Resolución Ministerial 448-2020-MINSA, aprueba documento técnico


"Lineamientos para la Vigilancia, Prevención y Control de la salud de los
trabajadores con riesgo de exposición a COVID-19".
● Resolución Ministerial N° 87-2020-VIVIENDA, “Protocolo Sanitario del
Sector Vivienda, Construcción y Saneamiento para el inicio gradual e
incremental de las actividades en la Reanudación de Actividades”
● Directrices para la Contratación de Servicios de Consultoría, Obras, Bienes,
Plantas Industriales y Servicios de No Consultoría en el marco de la
Cooperación Financiera con Países Socios. Elaborada por KfW, 1ra.
Revisión: enero de 2021.

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO


El presente contrato tiene por objeto la Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA:
CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO
DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de
Inversiones Nº 2475955.

CLÁUSULA TERCERA: MONTO CONTRACTUAL


El monto total del presente contrato asciende a [CONSIGNAR MONEDA Y MONTO], que
incluye todos los impuestos de Ley.
Este monto comprende el costo de la ejecución de la obra, todos los tributos, seguros,
transporte, inspecciones, pruebas y, de ser el caso, los costos laborales conforme a la
legislación vigente, así como cualquier otro concepto que pueda tener incidencia sobre la
ejecución de la prestación materia del presente contrato.

CLÁUSULA CUARTA: DEL PAGO


Se realizará a través de las presentaciones de las Valorizaciones Mensuales, el cual el
Contratista lo tramitará el último día del mes, presentando al Inspector y/o Supervisor de
obra, la cual será calculada según el avance de obra en función de los metrados
ejecutados, con la conformidad del Supervisor o inspector de la Municipalidad y
tramitadas en concordancia con lo dispuesto en:

Documentos para el pago

● La Valorización Mensual de Obra y el Comprobante de pago (factura)


● El informe del Supervisor de obra aprobando la Valorización presentada
● Informe de la Subgerencia de Transporte No Motorizado, previo informe del
Coordinador de obra designado para tal fin

En caso de retraso en el pago de las valorizaciones, por razones imputables a LA


ENTIDAD, EL CONTRATISTA tiene derecho al reconocimiento de los intereses legales
efectivos, de conformidad con el artículo 39 de la Ley de Contrataciones del Estado y los
artículos 1244, 1245 y 1246 del Código Civil. Para tal efecto, se formulará una valorización
de intereses y el pago se efectuará en las valorizaciones siguientes.
El presente procedimiento se rige por el Contrato de Suma Global, de acuerdo con lo
establecido en las directrices y Bases estándar elaboradas por el KfW. Los pagos se

LPN N° 001-2022-MML-KFW
94 Sección X. Formularios del Contrato

realizarán en periodos de valorización mensuales luego de tener la conformidad del


supervisor asignado por la Subgerencia de Transporte no Motorizado

CLÁUSULA QUINTA: DEL PLAZO DE LA EJECUCIÓN DE LA PRESTACIÓN


El plazo de ejecución de la obra es de cuarenta y cinco (45) días calendarios. El plazo de
inicio de la ejecución de la obra se computará desde el día posterior en que se cumplan
las siguientes condiciones:

a) Que la Entidad notifique al contratista quién es el inspector o el supervisor, según


corresponda;
b) Que la Entidad haya hecho entrega total o parcial del terreno o lugar donde se ejecuta
la obra, según corresponda;
c) Que la Entidad provea el calendario de entrega de los materiales e insumos que, de
acuerdo con los documentos estándar de licitación, hubiera asumido como obligación;
d) Que la Entidad haya hecho entrega del Expediente Técnico de Obra completo, en caso
este haya sido modificado con ocasión de la absolución de consultas y observaciones;
e) Que la Entidad haya otorgado al contratista el adelanto directo, en las condiciones y
oportunidad establecidas.

Asimismo, previo al inicio efectivo de la obra el contratista deberá contar con los seguros señalados
en el numeral 11.13 del Requerimiento.

CLÁUSULA SEXTA: PARTES INTEGRANTES DEL CONTRATO


El presente contrato está conformado por el documento estándar de licitación, sus
enmiendas y adendas, la oferta ganadora, notificación de adjudicación, el expediente
técnico, así como los documentos derivados del proceso de selección que establezcan
obligaciones para las partes.

CLÁUSULA SÉPTIMA: OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA


Asimismo, las Obligaciones del Contratista son las siguientes:
Plan de desvíos
El contratista presentara el Plan de Desvío Definitivo, debidamente
sustentado y coherente con la programación de obra propuesta. Se incluirá
en forma detallada la señalización requerida para la etapa de construcción la
que necesariamente deberá asegurar el tránsito por las vías alternas
seleccionadas.

Todos los planos de desvíos o restricciones en el transito deberán ser


tramitados y aprobados por la Gerencia de Movilidad Urbana de la
Municipalidad Metropolitana de Lima, después de aprobado se informará a la
Subgerencia de Transporte No Motorizado para su conocimiento.

El Contratista se encuentra obligado a mantener e implementar el plan de


desvío (señales verticales entre otros) aprobado por la Gerencia de Movilidad
Urbana de la Municipalidad Metropolitana de Lima hasta finalizar las obras en
ejecución.

Seguridad durante la construcción


Complementando las actividades programadas se tomarán las medidas de
seguridad durante la ejecución de la obra, la misma que deberá

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 95

implementarse de tal manera que se den todas las condiciones necesarias


para evitar accidentes. Las medidas de seguridad deben abarcar desde las

labores de difusión de los desvíos hasta los avisos preventivos en el sitio de


la obra.

Seguridad y salud ocupacional


El contratista está obligado a realizar las visitas técnicas, mediciones y
cualquier actividad, en estricta conformidad a las normas de Seguridad y
Salud Ocupacional OHSAS 18001:1999

El contratista deberá cumplir con la normatividad legal sobre Seguridad y


Salud Ocupacional de aplicación en su actividad; al respecto deberá dar
estricto cumplimiento, bajo su responsabilidad en caso de inobservancia de la
normatividad referencial y sus modificaciones seguidamente detallada.

- Aspectos medio ambientales, sociales, de seguridad y salud en el trabajo


(MSSS) según las directrices de KfW, Sección 5.1
- Ley N° 26842 - Ley General de Salud
- Ley N° 26790 - Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo
- Ley N° 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
- Decreto Supremo N° 011-2019-TR que aprueba el Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo para el sector construcción
- D.S N° 33-2001-MTC Reglamento Nacional de Transito
- Reglamento Nacional de Edificaciones

El contratista deberá desarrollar las medidas adecuadas de seguridad y salud


ocupacional a fin de garantizar la seguridad y salud del personal que
intervenga en la actividad y preservar los bienes propios.

El contratista deberá cumplir con el PLAN DE SEGURIDAD SANITARIA


PARA LA PREVENCIÓN DEL VIRUS SARS-CoV-2, EN LOS CONTRATOS
DE EJECUCION DE OBRAS Y SERVICIOS DE LA RED CICLOVIAL DE LIMA
METROPOLITANA, adjunto al presente documento.

Replanteo
El contratista deberá realizar el replanteo del proyecto definitivo,
implementando los puntos principales (PI, PC y PT), BMs y otros que resulten
de importancia para la buena ejecución de la obra.

Almacenamiento de Materiales
Las zonas destinadas a acopios requerirán la aprobación del Supervisor de
Obra, debiendo ser acondicionados a completa satisfacción de éste, una vez
hayan cumplido su misión, de forma tal que recuperen su aspecto original. El
almacenamiento se realizará de forma que se garantice la conservación de
los materiales en perfectas condiciones de utilización y siguiendo en todo
caso las instrucciones de la Supervisión. La limpieza de la obra y retirada de
los materiales acopiados y no utilizados corresponde al Contratista, de tal
modo que deberán ser efectuados a medida que se realicen los trabajos.

El contratista es responsable de la correcta eliminación de los residuos


(desmonte). Las multas que se deriven del incumplimiento de los dispositivos
municipales de eliminación de desechos, serán asumidas en su integridad por
el Contratista.

Conservación y Señalización de la Obra


LPN N° 001-2022-MML-KFW
96 Sección X. Formularios del Contrato

El Contratista está obligado no sólo a la correcta ejecución de la obra, sino


también a la conservación de ésta, a su costo, hasta la finalización de dicha
ejecución. La responsabilidad del Contratista por faltas que en la obra
pudieran advertirse, se extiende al supuesto de que tales faltas se deban
tanto a una defectuosa construcción imputable al Contratista como a una
indebida conservación de las unidades de obra, aunque éstas hayan sido
examinadas y encontradas conformes por la Supervisión, inmediatamente
después de su construcción o en cualquier otro momento dentro del periodo
de vigencia del contrato. Asimismo, queda obligado a señalizar las obras
objeto del contrato, con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente. Los
gastos que origine la señalización se abonarán en la forma que se establezca
en el proyecto; en su defecto serán de cuenta del contratista. El Contratista
cumplirá las órdenes que reciba de la Supervisión acerca de la instalación de
señales complementarias o modificación de las ya instaladas. Será
directamente responsable de los perjuicios que la inobservancia de las
citadas normas y órdenes pudiera causar. En caso de que fuese necesaria la
realización de trabajos nocturnos estos deberán ser previamente autorizados
por el Supervisor de Obra y realizados solamente en las unidades de obra
que él indique. El Contratista deberá instalar los equipos de iluminación, del
tipo e intensidad que el Supervisor ordene y mantenerlos en perfecto estado
mientras duren los trabajos nocturnos.

Conservación del Medio Ambiente


El postor manifiesta y se compromete a realizar las visitas técnicas,
mediciones y cualquier actividad, en estricta conformidad con las normas
vigentes medioambientales, de modo que las consecuencias que se deriven
de su labor en la ejecución de la obra, será de su exclusiva responsabilidad.
El postor estará obligado a garantizar el cumplimiento Responsabilidades
sociales y medio ambientales según los requisitos MSSS del KfW.
Entre las principales tareas para conservar el medio ambiente se encuentran:
• Contingencia de derrames
• Cuidado y conservación de las áreas verdes
• Manejo de residuos sólidos y manejo de desechos durante la construcción

Coordinación con Entidades Públicas y Empresas de Servicio


El Contratista inmediatamente después de la firma del contrato, está obligado
a efectuar las respectivas coordinaciones con las Entidades Públicas y
Empresas Concesionarias de Servicios Públicos, mediante Cartas y
gestiones a fin de asegurar la correcta y oportuna ejecución de los trabajos
contratados, siempre que éstos se encuentren supeditados a autorizaciones
y aceptación de dichas empresas para su realización. La inobservancia del
contratista de realizar dichas coordinaciones con las Entidades Públicas y las
Entidades Concesionarias de Servicios Públicos, acerca de los trabajos en la
vía pública de instalaciones de servicio, ampliaciones, modificaciones,
mejoramiento, será de su entera y exclusiva responsabilidad, por lo que
corresponde bajo su cuenta la adopción de acciones necesarias que eviten
daños a los trabajos proyectados.

Daños a terceros
Constituye obligación del Contratista el asumir los costos de reparación de
los daños que ocasionen a las redes eléctricas, agua, desagüe, teléfonos y
demás terceros. La negativa del Contratista en reparar el daño causado será
causal de resolución del contrato.

Indemnizaciones

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 97

La Entidad no será responsable directamente o indirectamente de atender


los juicios, reclamos, demandas o acciones imputables al contratista o a su
personal directa e indirectamente por actividades ilícitas, daños, pérdidas,
accidentes, lesiones o muertes, producidos dentro de la obra y/o áreas
aledañas de su influencia, siendo el contratista el único responsable como
consecuencia de la ejecución de trabajos o negligencia.

Es obligación y responsabilidad del Contratista, inspeccionar los inmuebles


aledaños en el perímetro de la construcción, cuyas instalaciones y/o
cimentaciones queden comprendidas en el área de influencia de las
excavaciones efectuadas para el proyecto y que puedan ver afectada su
estabilidad o continuidad y además de ejecutar cualquier obra que sea
necesario para evitar accidentes o demandas de los propietarios.

Obligaciones de Término de Obra


El contratista al término de la obra y conjuntamente con el documento que
solicita la recepción de la obra deberá presentar al supervisor de la obra los
siguientes documentos para su revisión, verificación y conformidad, para
fines de la recepción de la obra:
- Planos de replanteo donde se hallan incorporado todas las
modificaciones autorizadas a la obra para efectos que pueda ser
verificado por el comité de recepción de obra.
- Posteriormente al cumplimiento de lo señalado anteriormente, para
efectos de la liquidación de obra, el contratista deberá entregar al
supervisor lo siguiente:
● Memoria descriptiva valorizada
● Planos post construcción (los que reflejaran fielmente el estado final
de construcción de obra).
● Declaración jurada de haber cumplido con los pagos
correspondientes a remuneraciones, para extras, indemnizaciones,
vacaciones y todos los derechos laborales de los trabajadores de la
obra y no tener reclamos laborales pendientes de solución.
● Comprobantes y/o Carta de las empresas de servicios de no tener
adeudo alguno por concepto de pago de tributos o daños generados
por la ejecución de la obra.

Trabajos defectuoso o mal ejecutados


El contratista es exclusivamente responsable de la ejecución y conservación
de la obra, objeto del presente contrato, y de las faltas que en ellas pudiera
notarse.

Si la obra no se ejecutara estrictamente a los planos y demás documentos


del proyecto; si los materiales utilizados no fuera de la calidad requerida, si
se advierten vicios o defectos en la construcción o se tienen razones
fundadas para creer que existen vicios ocultos en la obra ejecutada, el
contratista deberá demolerla y rehacerla hasta dejarla a completa
satisfacción de la supervisión de obra.

Los gastos de esta operación serán a cuenta del contratista salvo en caso
de que se hubieran y/ realizado en base a sospechas de la inspección y/o
supervisión de obra de existir vicios ocultos.

Seguros

LPN N° 001-2022-MML-KFW
98 Sección X. Formularios del Contrato

El Contratista deberá contar con las siguientes pólizas de seguro y deberá


mantenerlos vigentes durante la ejecución de la obra:

1. Póliza de “Todo Riesgo Construcción” (CAR)


El contratista deberá obtener y mantener vigente durante el plazo de
ejecución de la obra una póliza de “Todo Riesgo Construcción (CAR)
por el 100% del monto de la obra que considere las siguientes
coberturas como mínimo:
a. Cobertura “A”: 100% valor de la obra
b. Cobertura “B”: 100% valor de la obra
c. Cobertura “C”: 100% valor de la obra
d. Cobertura “D”: 100% valor de la obra
e. Cobertura “E y F”: 30% valor de la obra
f. Remoción de escombros: 20% valor de la obra
g. Vibraciones: 30% valor de la obra
h. Propiedad Adyacente: 30% valor de la obra

2. Póliza de Responsabilidad Civil frente a terceros


El contratista deberá obtener y mantener vigente durante el plazo de
ejecución de la obra una póliza de Seguro de Responsabilidad Civil
Extracontractual para cubrir los daños materiales y/o personales que sean
causados por el desarrollo de sus actividades; en la póliza se debe de
indicar la actividad cubierta de forma específica.
La suma asegurada a considerar será como mínimo de US$ 200,000.00
(doscientos mil y 00/100 dólares americanos) en límite agregado anual.
Dicha póliza deberá incluir adicionalmente las siguientes clausulas:
a. Responsabilidad Civil Contractual
b. Responsabilidad Civil Patronal (estarán cubiertos todos los
trabajadores, sean estos empleados u obreros en planilla o no de
contratistas y/o subcontratistas)
c. Escaleras, grúas, montacargas, elevadores, maquinaria, equipo
móvil y similares.
d. Gastos admitidos por US$ 10,000
A su vez la póliza debe considerar como Asegurado Adicional a la
ENTIDAD. Asimismo, la ENTIDAD, sus agentes, funcionarios y
empleados tendrán la denominación de terceros en caso de
siniestro, de forma tal que las pólizas cubran adecuadamente
cualquier daño a sus propiedades y/o a su personal

3. Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo – Salud y Seguro


Complementario de Trabajo de Riesgo – Pensión
El Contratista deberá contratar y mantener vigente durante el plazo de la
ejecución de la obra, la Póliza de Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo – Salud y Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo –
Pensión para su personal asignado al servicio materia de la contratación.
Las coberturas citadas deberán cubrir los daños contra, el cuerpo o la
salud, por accidente de trabajo o enfermedad profesional que pudiera
sufrir el personal a consecuencia de la prestación del servicio, y se incluye
pensión de sobrevivencia, pensión de invalidez, muerte accidental y
gastos de curación.

Seguro de Vida Ley


El Contratista deberá contratar y mantener vigente durante el plazo de
prestación de la contratación, la Póliza de Vida Ley para todos sus
trabajadores y de acuerdo al marco normativo vigente.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 99

OTRAS CONSIDERACIONES:
- Todo y cada uno de los deducibles y el pago de las primas de seguros
correspondientes a las pólizas mencionadas, serán asumidas por el
CONTRATISTA y corren por cuenta y riesgo de estos.
- Es responsabilidad del CONTRATISTA obtener coberturas adicionales
a las señaladas cuando sea necesario y/o aplicable a la naturaleza del
servicio a contratarse. La No contratación de pólizas necesarias y
adicionales, no libera de responsabilidad al contratista por los daños
ocasionados a la MUNICIPALIDAD METROPOLITANA DE LIMA.
- En el supuesto caso que los límites contratados en las pólizas de
seguros sean insuficientes o estas no puedan ejecutarse por cualquier
motivo ante la eventualidad de un siniestro, el CONTRATISTA asumirá
directamente el pago de la indemnización a terceras personas, así como
a la MUNICIPALIDAD METROPOLITANA DE LIMA y/o a sus
trabajadores.
- El CONTRATISTA deberá evidenciar el pago de los seguros requeridos.
- Las coberturas de la presente póliza son primarias, respecto a los
intereses de LA ENTIDAD y cualquier otro seguro mantenido por LA
ENTIDAD.
- La COMPAÑIA de seguros renuncia a todo derecho de subrogación en
contra de LA ENTIDAD, sus agentes, sus funcionarios y sus empleados.
- La COMPAÑÍA de seguros notificará a LA ENTIDAD al menos con 30
días de anticipación de la cancelación o término de la cobertura.

Responsabilidad por Vicios Ocultos


La recepción de la obra por parte de la ENTIDAD no enerva su derecho a
reclamar posteriormente por defectos o vicios ocultos, por el periodo de (7)
años, contados a partir de la conformidad de la recepción total de la obra.
Las discrepancias referidas a defectos o vicios ocultos son sometidas a
conciliación y/o arbitraje.

Equipos de Protección Personal

La obra deberá contar con un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo


(PSST) que contenga los mecanismos técnicos y administrativos necesarios
para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores y de terceras
personas, durante la ejecución de las actividades previstas en el contrato y
trabajos adicionales que se deriven del contrato principal.

El Residente de Obra es el encargado de implementar el PSST antes del


inicio de los trabajos contratados, así como de garantizar su cumplimiento
en todas las etapas de la ejecución.

La ejecución de la obra deberá realizarse en concordancia con la Norma


G.050 Seguridad durante la ejecución de una obra, del Reglamento Nacional
de Edificaciones.

● Ropa de trabajo
Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la
circulación de vehículos u operación de equipos y maquinarias, se hace
imprescindible el empleo de colores, materiales y demás elementos que
resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la
misma calzada o en las proximidades de ésta aun existiendo una
protección colectiva. El objetivo de este tipo de ropa de trabajo es el de

LPN N° 001-2022-MML-KFW
100 Sección X. Formularios del Contrato

señalizar visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o bien


bajo la luz de los faros de un automóvil en la oscuridad.
- Chaleco con cintas de material reflectivo.
- Camisa de mangas largas.
- Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean.
- El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente
las características visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
- Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.

● Casco de seguridad
Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen
trabajos con elementos energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o
la combinación de ambas. De preferencia los colores recomendados para
cascos serán:
- Personal de línea de mando será de color blanco.
- Jefes de grupo será de color amarillo
- Operarios será de color rojo
- Ayudantes será de color anaranjado
- Visitantes será de color verde

Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un


casquete de protección, un medio de absorción de energía dentro de éste,
medios para permitir la ventilación y transpiración necesaria durante el
uso del casco, un sistema de ajuste y un sistema para adaptabilidad de
accesorios.

● Calzado de seguridad
Botines de cuero de suela anti deslizable, con puntera de acero contra
riesgos mecánicos, botas de jebe con puntera de acero cuando se
realicen trabajos en presencia de agua o soluciones químicas, botines
dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100%
puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados o en
ambientes donde exista riesgo eléctrico.

● Protectores de oídos
Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares)
donde se identifique que el nivel del ruido excede los límites permisibles.

● Protectores visuales
Las gafas de seguridad deberán tener guardas laterales, superiores e
inferiores, de manera que protejan contra impactos de baja energía y
temperaturas extremas.
Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un arnés
de cabeza, la cual se encuentra en varios tamaños y resistencias. Debe
ser utilizada en los trabajos que requieren la protección de la cara, como,
por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra circular, o cuando se manejan
químicos.

● Protección respiratoria
Se deberá usar protección respiratoria cuando exista presencia de
partículas de polvo, gases, vapores irritantes o tóxicos.
No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible
deficiencia de oxígeno o atmósfera contaminada. Se debe utilizar línea de
aire o equipos de respiración autocontenida.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 101

Protección frente al polvo. Se emplearán mascarillas antipolvo en los


lugares de trabajo donde la atmósfera esté cargada de polvo.
Constará de una mascarilla, equipada con un dispositivo filtrante que
retenga las partículas de polvo. La utilización de la misma mascarilla
estará limitada a la vida útil de ésta, hasta la colmatación de los poros que
la integran. Se repondrá la mascarilla cuando el ritmo normal de
respiración sea imposible de mantener.

CLÁUSULA OCTAVA: IMPUESTOS, TASAS Y OTRAS CONTRIBUCIONES


PÚBLICAS
La Parte Contratada y su personal extranjero están sujetos a impuestos locales y tasas
públicas directamente atribuibles al Contrato, que correrán a cargo de la Parte Contratada
y su personal, de acuerdo a las directrices del KfW.

CLÁUSULA NOVENA: GARANTÍA


GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO
Como requisito indispensable para perfeccionar el contrato, el postor ganador debe
entregar a la Entidad la garantía de fiel cumplimiento del mismo por una suma equivalente
al diez por ciento (10%) del monto del contrato original. Esta debe mantenerse vigente
hasta el consentimiento de la liquidación final.

EL CONTRATISTA entregó al perfeccionamiento del contrato la respectiva garantía


incondicional, solidaria, irrevocable, y de realización automática en el país al solo
requerimiento, a favor de LA ENTIDAD, por los conceptos, montos y vigencias siguientes:
⦁ De cumplimiento: [CONSIGNAR EL MONTO], a través de la [INDICAR EL TIPO DE
GARANTÍA PRESENTADA] N° [INDICAR NÚMERO DEL DOCUMENTO] emitida por
[SEÑALAR EMPRESA QUE LA EMITE]. Monto que es equivalente al diez por ciento (10%) del
monto del contrato original, la misma que debe mantenerse vigente hasta el consentimiento de la
liquidación final.

CLÁUSULA DÉCIMA: EJECUCIÓN DE GARANTÍAS POR FALTA DE RENOVACIÓN


LA ENTIDAD puede solicitar la ejecución de las garantías cuando EL CONTRATISTA no
las hubiere renovado antes de la fecha de su vencimiento, conforme a lo dispuesto en el
literal a) del numeral 155.1 del artículo 155 del Reglamento de la Ley de Contrataciones
del Estado Peruano
Importante para la Entidad
⦁ Sólo en el caso que la Entidad hubiese previsto otorgar adelanto, se debe incluir la
siguiente cláusula:

CLÁUSULA UNDÉCIMA: ANTICIPO (ADELANTO DIRECTO)


Como requisito indispensable para otorgar el adelanto directo o pago anticipado, el
Contratista debe entregar a la Entidad la garantía por un monto igual al monto solicitado
como adelanto. Esta debe mantenerse vigente hasta la amortización total del adelanto
otorgado.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
102 Sección X. Formularios del Contrato

LA ENTIDAD otorgará un (1) adelanto directo por el diez por ciento (10%) del monto del
contrato original. La amortización del adelanto se hará cumpliendo con lo estipulado en el
art 183 del RLCE.
EL CONTRATISTA debe solicitar formalmente el adelanto dentro de los ocho (8) días
siguientes a la suscripción del contrato, adjuntando a su solicitud la garantía por adelantos
mediante carta fianza o póliza de caución y el comprobante de pago correspondiente. LA
ENTIDAD debe entregar el monto solicitado dentro de los ocho (8) días siguientes a la
presentación de la solicitud de EL CONTRATISTA, previa conformidad de la supervisión
de obra.
Vencido el plazo para solicitar el adelanto no procederá la solicitud.

CLÁUSULA DUODÉCIMA: ANTICIPO PARA MATERIALES O INSUMOS

Como requisito indispensable para otorgar el anticipo para materiales o insumos, el


Contratista debe entregar a la Entidad la garantía por un monto igual al monto solicitado
como adelanto. Esta debe mantenerse vigente hasta la amortización total del adelanto
otorgado.

LA ENTIDAD otorgará adelantos para materiales o insumos por el veinte por ciento (20%)
del monto del contrato original, conforme al calendario de adquisición de materiales o
insumos presentado por EL CONTRATISTA.

La entrega de los adelantos se realizará en un plazo de ocho (8) días calendario previos
a la fecha prevista en el calendario de adquisición de materiales o insumos para cada
adquisición, con la finalidad que EL CONTRATISTA pueda disponer de los materiales o
insumos en la oportunidad prevista en el calendario de avance de obra valorizado. Para
tal efecto, EL CONTRATISTA debe solicitar la entrega del adelanto en un plazo de ocho
(8) días calendario anteriores al inicio del plazo antes mencionado, adjuntando a su
solicitud la garantía por adelantos mediante carta fianza o póliza de caución y el
comprobante de pago respectivo.

La primera solicitud de El CONTRATISTA debe realizarse una vez iniciado el plazo de


ejecución de la obra. No procede el otorgamiento del adelanto para materiales e insumos
en los casos en que las solicitudes correspondientes sean realizadas con posterioridad a
las fechas señaladas en el calendario de adquisición de materiales e insumos.

La Amortización del adelanto se hará cumpliendo con lo estipulado en el art 183 del
RLCE.

CLAUSULA DÉCIMO TERCERO: REAJUSTES


De acuerdo a las Directrices para la Contratación de KfW, Anexo 7 (Disposiciones
Contractuales) - Clausula 2.6 se realizarán ajustes de los precios del Contrato para
reflejar cualquier cambio en los principales componentes de coste del Contrato, tales
como mano de obra y materiales. El Contrato podrá contemplar la posibilidad de un ajuste
de precios general aplicable al cabo de un número de meses predefinido (generalmente
entre 18 y 24) a partir de una fecha definida (generalmente la fecha de presentación o de
expiración de la Oferta/Propuesta) para todos los objetos contractuales, o de un ajuste
de precios basado en índices para objetos contractuales sensibles al precio. En el caso
de contratos de obra pactados en moneda nacional, las valorizaciones que se efectúen
a precios originales del contrato y sus ampliaciones son ajustadas multiplicándolas por el

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 103

respectivo coeficiente de reajuste “K” que se obtenga de aplicar la fórmula o fórmulas


polinómicas previstas en el expediente técnico de obra que es parte de las bases, los
Índices Unificados de Precios de la Construcción que publica el Instituto Nacional de
Estadística e Informática - INEI, correspondiente al mes en que debe ser pagada la
valorización. Una vez publicados los índices correspondientes al mes en que debió
efectuarse el pago, se realizan las regularizaciones necesarias.

Dado que los Índices Unificados de Precios de la Construcción son publicados con un
mes de atraso, los reajustes se calculan en base al coeficiente de reajuste “K” conocido
al momento de la valorización. Cuando se conozcan los Índices Unificados de Precios
que se deben aplicar, se calcula el monto definitivo de los reajustes que le corresponden
y se pagan con la valorización más cercana posterior o en la liquidación final sin
reconocimiento de intereses.

Tanto la elaboración como la aplicación de las fórmulas polinómicas se sujetan a lo


dispuesto en el Decreto Supremo Nº 011-79-VC y sus modificatorias, ampliatorias y
complementarias.

CLAUSULA DECIMA CUARTA: INICIO DEL PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRA


El inicio del plazo de ejecución de obra rige desde el día siguiente de que se cumplan las
siguientes condiciones:
a) Que la Entidad notifique al contratista quién es el inspector o el supervisor, según
corresponda;
b) Que la Entidad haya hecho entrega total o parcial del terreno o lugar donde se ejecuta
la obra, según corresponda;
c) Que la Entidad provea el calendario de entrega de los materiales e insumos que, de
acuerdo con las bases, hubiera asumido como obligación;
d) Que la Entidad haya hecho entrega del Expediente Técnico de Obra completo, en caso
este haya sido modificado con ocasión de la absolución de consultas y observaciones;
e) Que la Entidad haya otorgado al contratista el adelanto directo, en las condiciones y
oportunidad establecidas en el artículo 181

CLAUSULA DÉCIMA QUINTA: OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR REFERIDAS AL


COVID - 19

Los planes de preparación, respuesta y control frente al COVID-19 de los empleadores


deben contemplar factores como la posibilidad de mantener el distanciamiento social en
el lugar de trabajo, la posibilidad de escalonar los turnos de los empleados, el grado de
interacción presencial del personal en obra, el aislamiento geográfico del lugar de trabajo
en caso resulte positivo al COVID-19 durante la ejecución del trabajo, si los empleados
viven en un espacio de alojamiento compartido, la proporción de empleados con mayor
riesgo de enfermarse gravemente, las políticas de licencia por enfermedad para el
personal y de priorización para la continuidad de las operaciones. Los empleadores
también deben considerar el nivel de transmisión del COVID-19 en sus frentes de trabajo.
Como contratista en la ejecución de la obra, si sus operaciones de trabajo en obra se
interrumpieron, reanudar las actividades normales o en fases es una oportunidad para
actualizar sus planes de preparación, respuesta y control frente al COVID-19 y se tendrá

LPN N° 001-2022-MML-KFW
104 Sección X. Formularios del Contrato

que realizar las anotaciones en el cuaderno de obra para poder solicitar una ampliación
de plazo, previo a coordinaciones con el inspector o supervisor de obra. Todos los
empleadores deben implementar y actualizar, en la medida de lo necesario, un plan que:
• Sea específico para su lugar de trabajo,
• Identifique todas las áreas y tareas que tienen potencial de exposición al virus.
• Incluya medidas de control para eliminar o reducir dicha exposición.
El contratista está obligado mediante el residente de obra a informar a los empleados
acerca de los cambios planificados. Además, trabajar junto a los empleados para
comunicar de manera eficaz la información importante acerca del COVID-19.
El contratista deberá considerar la mejor forma de reducir la propagación del SARS-
CoV-2 e (virus que causa el COVID-19), y el impacto en sus lugares de trabajo. Esto
debe incluir actividades para:
• Prevenir y reducir la transmisión entre el personal en obra.
• Mantener medidas sanitarias en las operaciones de frentes de trabajo.
• Propiciar un entorno de trabajo saludable.

CLAUSULA DECIMO SEXTA: CUADERNO DE OBRA DIGITAL

En la fecha de entrega del terreno, el contratista entrega y abre el cuaderno de obra, el


mismo que se encuentra legalizado y es firmado en todas sus páginas por el inspector La
Entidad habilitará un cuaderno de obra digital para la ejecución de obra registrado y
publicado en el SEACE en atención de lo establecido en la DIRECTIVA N° 009-2020-
OSCE/CD, LINEAMIENTOS PARA EL USO DEL CUADERNO DE OBRA DIGITAL.

CLAUSULA DÉCIMO SÉPTIMA: SUPERVISOR DE OBRA


La Municipalidad Metropolitana de Lima controlará los trabajos efectuados por el
contratista a través del Supervisor de obra quien será el responsable de velar directa y
permanentemente por la correcta ejecución de la obra y del cumplimiento del contrato.

El Supervisor de obra tendrá la autoridad suficiente para ordenar el retiro de cualquier


trabajador por incapacidad o incorrecciones que a su juicio perjudiquen la buena marcha
de la obra, suspender los trabajos y rechazar u ordenar el retiro de los materiales o
equipos por mala calidad o cuando no cumplan las especificaciones técnicas, para
asegurar la calidad de la obra, y resolverá las interrogantes que puedan presentarse
durante su ejecución.

CLAUSULA DECIMO OCTAVA: PRUEBAS Y CERTIFICADOS DE CALIDAD


El costo de pruebas y controles de calidad de materiales y ejecución de trabajos, será por
cuenta exclusiva del Contratista, las cuales se efectuarán en laboratorios externos de
Universidades y/o instituciones reconocidas por el medio.

El tipo y cantidades de las pruebas y análisis están indicados en el Expediente Técnico,


de conformidad con el Reglamento Nacional de Edificaciones y otras normas conexas,
así como aquellas que el supervisor considere necesarias, para alcanzar una obra de
calidad y la eficiencia requerida.

El Contratista está obligado a presentar ante la Entidad, las prueba de ensayos de


compresión de testigos, ensayos de granulometría, ensayos de compactación de suelos,
ensayos de CBR y los certificados de calidad expedidos por los organismos competentes,
de los materiales e insumos que serán empleados para el mejoramiento y rehabilitación,
teniendo en consideración: materiales e insumos indicados en el expediente, certificado
de calidad expedida por laboratorio dando cuenta de la Norma Técnica Nacional

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 105

Durante la ejecución de la obra, el contratista realizara las pruebas y ensayos necesarios


de los trabajos realizados, de conformidad a lo dispuesto en las normas técnicas
nacionales, las mismas que serán comparadas con los resultados de los ensayos
obtenidos por el supervisor de obra. No se admitirán pruebas realizadas en forma
conjunta, tampoco cuando el contratista y el supervisor contraten un mismo laboratorio.

El contratista no podrá pasar de un proceso constructivo a otra de la obra, mientras no se


cuente con la respectiva conformidad de los resultados de los ensayos por parte del
Supervisor y/o Inspector de Obra.

CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA: RECEPCIÓN, CONFORMIDAD Y LIQUIDACIÓN DE


LA OBRA
Será según lo estipulado en el artículo 208 del Reglamento de la Ley de Contrataciones
del Estado.

La conformidad de la obra será dada con la suscripción del Acta de Recepción de Obra,
de acuerdo con el artículo 208 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

El procedimiento para la liquidación del contrato de obra que debe observarse, es el


que se encuentra descrito en el artículo 209 del Reglamento de la Ley de Contrataciones
del Estado. No procede la liquidación mientras existan controversias pendientes de
resolver. Luego de consentida la liquidación y efectuado el pago que corresponda,
culmina definitivamente el contrato y se cierra el expediente respectivo. Toda
discrepancia respecto a la liquidación, incluso las controversias relativas a su
consentimiento o al incumplimiento de los pagos que resulten de la misma, se resuelve
según las disposiciones previstas en el artículo 45 del TUO de la LCE y en el artículo
210 del RLCE, sin perjuicio del cobro de la parte no controvertida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: DECLARACIÓN JURADA DEL CONTRATISTA


EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones
derivadas del presente contrato.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA: ASIGNACIÓN DE RIESGOS DEL CONTRATO DE


OBRA
En el caso que se detecten los riesgos previsibles durante el periodo de responsabilidad,
la Municipalidad Metropolitana de Lima requerirá al Contratista para que los subsane y
tome las medidas pertinentes en un plazo razonable de acuerdo a la magnitud del riesgo,
bajo apercibimiento de proceder a la subsanación con cargo a cualquier adeudo que
mantenga la Entidad a favor del Contratista y/o reclamar arbitrariamente dicho gasto.

De acuerdo a la Directiva N°012-2017-OSCE/CD se ha identificado los siguientes riesgos


(Fuente: Expediente Técnico aprobado y con VB° de la Subgerencia de Transporte No
Motorizado)

● PARALIZACIÓN DE OBRA POR FORMACION DE SINDICATOS DE


CONSTRUCCCIÓN CIVIL
Riesgo Asignado: Al Contratista

● IMPEDIMENTO DE EJECUTAR CIERTAS PARTIDAS EN DETERMINADOS

LPN N° 001-2022-MML-KFW
106 Sección X. Formularios del Contrato

HORARIOS.
Riesgo Asignado: Al Contratista

● ACCIDENTES CAUSADOS A TERCEROS A CAUSA DE LA EJECUCION DE LA


OBRA
Riesgo Asignado: Al Contratista

● OMISIONES Y/O FALTA DE ESPECIFICACIONES EN EL EXPEDIENTE


TECNICO
Riesgo Asignado: A la Entidad

PARALIZACIONES DEBIDO A VICIOS OCULTOS NO IDENTIFICADOS DURANTE LA


ELABORACION DEL EXPEDIENTE TÉCNICO
Riesgo Asignado: A la Entidad

● DESABASTECIMIENTO DE MATERIALES
Riesgo Asignado: Al Contratista

● FALLAS MECÁNICAS EN MAQUINARIAS Y EQUIPOS


Riesgo Asignado: Al Contratista

● SUPERVISIÓN INADECUADA
Riesgo Asignado: A la Entidad

● FALTA DE CALIDAD EN LA OBRA


Riesgo Asignado: Al Contratista

● FALTA DE PRESUPUESTO DE LA ENTIDAD


Riesgo Asignado: A la Entidad
● CONTAGIO DE PERSONAL EN OBRA POR EL VIRUS COVID-19
Riesgo Asignado: Al Contratista

● CONFLICTOS CON LA POBLACION POR LA NO ACEPTACION DE LA


CONSTRUCCIÓN DE LA CICLOVIA
Riesgo Asignado: A la Entidad

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS


Ni la suscripción del Acta de Recepción de Obra, ni el consentimiento de la liquidación del
contrato de obra, enervan el derecho de LA ENTIDAD a reclamar, posteriormente, por
defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por los artículos 40 de la Ley de
Contrataciones del Estado y 173 de su Reglamento.
El plazo máximo de responsabilidad de EL CONTRATISTA es de [CONSIGNAR TIEMPO
EN AÑOS, NO MENOR DE 7 AÑOS, contados a partir de la conformidad de la recepción
[INDICAR TOTAL O PARCIAL, SEGÚN CORRESPONDA] de la obra.
CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA: PENALIDADES
Si EL CONTRATISTA incurre en retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones
objeto del contrato, LA ENTIDAD le aplica automáticamente una penalidad por mora por
cada día de atraso, de acuerdo a la siguiente fórmula:
Penalidad Diaria = 0.10 x monto vigente

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 107

F x plazo vigente en días


Donde:
F = 0.15 para plazos mayores a sesenta (60) días o;
F = 0.40 para plazos menores o iguales a sesenta (60) días.
El retraso se justifica a través de la solicitud de ampliación de plazo debidamente
aprobado. Adicionalmente, se considera justificado el retraso y en consecuencia no se
aplica penalidad, cuando EL CONTRATISTA acredite, de modo objetivamente
sustentado, que el mayor tiempo transcurrido no le resulta imputable. En este último caso
la calificación del retraso como justificado por parte de LA ENTIDAD no da lugar al pago
de gastos generales ni costos directos de ningún tipo, conforme el numeral 162.5 del
artículo 162 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.
Adicionalmente a la penalidad por mora se aplicarán las siguientes penalidades:
Otras penalidades

Otras penalidades

N° Supuestos de aplicación de penalidad Forma de cálculo Procedimiento

1 Cuando el personal acreditado permanece 0.5 UIT por cada día Según informe del
menos de sesenta (60) días desde el inicio de ausencia del Supervisor de la
de su participación en la ejecución del personal en obra en Obra.
contrato o del íntegro del plazo de el plazo previsto.
ejecución, si este es menor a los sesenta
(60) días. de conformidad con las
disposiciones establecidas en el numeral
190.2 del artículo 190 del Reglamento.

2 En caso el contratista incumpla con su 0.5 UIT por cada día Según informe del
obligación de ejecutar la prestación con el de ausencia del Supervisor de la
personal acreditado o debidamente personal en obra. Obra.
sustituido.

3 Si el contratista o su personal, no permite Cinco por mil Según informe del


el acceso al cuaderno de obra digital al (5/1000) del monto Supervisor de la
SUPERVISOR DE LA OBRA, impidiéndole de la valorización del Obra.
anotar las ocurrencias. periodo por cada día
de dicho
impedimento.

4 En caso no se cuente con la presencia 0.3 UIT por cada día Según informe del
permanente del RESIDENTE DE OBRA de ausencia del Supervisor de la Obra
durante el desarrollo de la obra. personal en obra. y/o Coordinador de
Obra.

5 Cuando el contratista no cumpla con dotar 0.3 UIT por Según informe del
al personal o parte del personal con los ocurrencia, por día y Supervisor de la Obra
equipos de protección personal. por persona en obra. y/o Coordinador de
Obra.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
108 Sección X. Formularios del Contrato

6 Cuando el contratista emplee materiales 0.3 UIT por cada Según informe del
no normalizados, en este caso el ocurrencia y por Supervisor de la
contratista deberá retirar dicho material y material. Obra.
reemplazarlo por otro que este
normalizado y cumpla con las
especificaciones técnicas, siendo dicho
reemplazo sin costo alguno para la MML

7 Cuando el contratista no presente los 0.3 UIT por cada Según informe del
equipos declarados en la propuesta ocurrencia y por día Supervisor de la
técnica. de ausencia. Obra.

8 Entrega de la liquidación de obra de forma 0.3 UIT por la Según informe del
incompleta. Cuando el contratista entregue ocurrencia. Supervisor de la
la liquidación de contrato incompleto o con Obra.
errores.

9 Por no implementar los elementos de 0.3 UIT por cada día Según informe del
seguridad y plan de desvío de acuerdo a la de ocurrencia Supervisor de la Obra
resolución de aprobación de interferencia y/o Coordinador de
de vías Obra.

10 Cuando el contratista no cumpla con contar 0.1 UIT por cada día Según informe del
con las pólizas de seguro y/o ni se de transcurrido sin Supervisor de la
encuentren vigentes durante la ejecución seguro, por cada Obra.
de la obra. póliza y/o por cada
día sin vigencia de
cada póliza.

11 Por la presentación extemporánea de la 20% de la UIT, por Según informe del


liquidación final de obra cada día de retraso Supervisor de la
en su presentación Obra.

12 Por dejar material de desmonte por más de 0.1 UIT por cada día Según informe del
2 días de ocurrencia por Supervisor de la Obra
punto de acopio y/o Coordinador de
Obra.

13 Por implementar los elementos de 0.1 UIT por cada día Según informe del
seguridad y señalización de plan de desvío de ocurrencia Supervisor de la Obra
con material en mal estado y/o Coordinador de
Obra.

14 Por no realizar el mantenimiento de áreas 0.1 UIT por cada día Según informe del
verdes en el periodo de ejecución hasta la de ocurrencia Supervisor de la Obra
recepción final de la obra y/o Coordinador de
Obra.

Estas penalidades se deducen de las valorizaciones o en la liquidación final, según


corresponda; o si fuera necesario, se cobra del monto resultante de la ejecución de la
garantía de fiel cumplimiento.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 109

La penalidad por mora y las otras penalidades pueden alcanzar cada una un monto
máximo equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato vigente, o de ser el
caso, del ítem que debió ejecutarse.
Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad por mora o el monto máximo
para otras penalidades, LA ENTIDAD puede resolver el contrato por incumplimiento.
CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA: RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
Cualquiera de las partes puede resolver el contrato, de conformidad con el numeral 32.3
del artículo 32 y artículo 36 de la Ley de Contrataciones del Estado, y el artículo 164 de
su Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado Peruano. De darse el caso, LA
ENTIDAD procederá de acuerdo a lo establecido en los artículos 165 y 207 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.
CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA: RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
Cuando se resuelva el contrato por causas imputables a algunas de las partes, se debe
resarcir los daños y perjuicios ocasionados, a través de la indemnización correspondiente.
Ello no obsta la aplicación de las sanciones administrativas, penales y pecuniarias a que
dicho incumplimiento diere lugar, en el caso que éstas correspondan.
Lo señalado precedentemente no exime a ninguna de las partes del cumplimiento de las
demás obligaciones previstas en el presente contrato.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA: CONFIDENCIALIDAD


El Contratista se compromete a mantener en reserva y a no revelar a terceros, sin previa
autorización escrita de LA MUNICIPALIDAD METROPOLITANA DE LIMA, toda
información que le sea suministrada por este último y/o sea obtenida en el ejercicio de las
actividades a desarrollarse o conozca directa o indirectamente durante el proceso de
selección o para la realización de sus tareas, excepto en cuanto resultare estrictamente
necesario para el cumplimiento del Contrato.

El Contratista deberá mantener a perpetuidad la confidencialidad y reserva absoluta en el


manejo de cualquier información y documentación a la que se tenga acceso a
consecuencia del procedimiento de selección y la ejecución del contrato, quedando
prohibida revelarla a terceros.

Dicha obligación comprende la información que se entrega, como también la que se


genera durante la realización de las actividades previas a la ejecución del contrato,
durante su ejecución y la producida una vez que se haya concluido el contrato.

Dicha información puede consistir en informes, recomendaciones, cálculos, documentos


y demás datos compilados o recibidos por el Contratista.

Asimismo, aun cuando sea de índole pública, la información vinculada al procedimiento


de contratación, incluyendo su ejecución y conclusión, no podrá ser utilizada por el
Contratista para fines publicitarios o de difusión por cualquier medio sin obtener la
autorización correspondiente de la MML.

Los documentos técnicos, estudios, informes, grabaciones, películas, programas


informáticos y todos los demás que formen parte de su oferta y que se deriven de la
prestación contratada, será de exclusiva propiedad de la MML. En tal sentido, queda
claramente establecido que el Contratista no tiene ningún derecho sobre los referidos
productos, ni puede venderlos, cederlos o utilizarlos para otros fines que no sean los que
se deriven de la ejecución del presente contrato.
LPN N° 001-2022-MML-KFW
110 Sección X. Formularios del Contrato

CLÁUSULA VIGÉSIMA SÉTIMA: ANTICORRUPCIÓN


EL CONTRATISTA declara y garantiza no haber, directa o indirectamente, o tratándose
de una persona jurídica a través de sus socios, integrantes de los órganos de
administración, apoderados, representantes legales, funcionarios, asesores o personas
vinculadas a las que se refiere el artículo 7 del Reglamento de la Ley de Contrataciones
del Estado, ofrecido, negociado o efectuado, cualquier pago o, en general, cualquier
beneficio o incentivo ilegal en relación al contrato.

Asimismo, el CONTRATISTA se obliga a conducirse en todo momento, durante la


ejecución del contrato, con honestidad, probidad, veracidad e integridad y de no cometer
actos ilegales o de corrupción, directa o indirectamente o a través de sus socios,
accionistas, participacionistas, integrantes de los órganos de administración, apoderados,
representantes legales, funcionarios, asesores y personas vinculadas a las que se refiere
el artículo 7 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Además, EL CONTRATISTA se compromete a i) comunicar a las autoridades


competentes, de manera directa y oportuna, cualquier acto o conducta ilícita o corrupta
de la que tuviera conocimiento; y ii) adoptar medidas técnicas, organizativas y/o de
personal apropiadas para evitar los referidos actos o prácticas.

CLÁUSULA VIGÉSIMA OCTAVA: MARCO LEGAL DEL CONTRATO


Sólo en lo no previsto en este contrato, en la Ley de Contrataciones del Estado y su
Reglamento, en las directivas que emita el OSCE y demás normativa especial que resulte
aplicable, serán de aplicación supletoria las disposiciones pertinentes del Código Civil
vigente, cuando corresponda, y demás normas de derecho privado.

CLÁUSULA VIGÉSIMA NOVENA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 7


Las controversias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato se
resuelven mediante conciliación o arbitraje, según el acuerdo de las partes.

Cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje a fin de resolver dichas
controversias dentro del plazo de caducidad previsto en la Ley de Contrataciones del
Estado y su Reglamento.

Facultativamente, cualquiera de las partes tiene el derecho a solicitar una conciliación


dentro del plazo de caducidad correspondiente, según lo señalado en el artículo 224 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, sin perjuicio de recurrir al arbitraje,
en caso no se llegue a un acuerdo entre ambas partes o se llegue a un acuerdo parcial.
Las controversias sobre nulidad del contrato solo pueden ser sometidas a arbitraje.

El Laudo arbitral emitido es inapelable, definitivo y obligatorio para las partes desde el
momento de su notificación, según lo previsto en el numeral 45.21 del artículo 45 de la
Ley de Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA TRIGÉSIMA: FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA


Cualquiera de las partes puede elevar el presente contrato a Escritura Pública corriendo
con todos los gastos que demande esta formalidad.

7
De acuerdo con el numeral 225.3 del artículo 225 del Reglamento, las partes pueden recurrir al arbitraje ad hoc cuando
las controversias deriven de procedimientos de selección cuyo valor referencial sea menor o igual a cinco millones con
00/100 soles (S/ 5 000 000,00)
LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 111

CLÁUSULA TRIGÉSIMA PRIMERA: DOMICILIO PARA EFECTOS DE LA EJECUCIÓN


CONTRACTUAL
Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen
durante la ejecución del presente contrato:
DOMICILIO DE LA ENTIDAD: [...........................]
DOMICILIO DEL CONTRATISTA: [CONSIGNAR EL DOMICILIO SEÑALADO POR EL
POSTOR GANADOR DE LA BUENA PRO AL PRESENTAR LOS REQUISITOS PARA
EL PERFECCIONAMIENTO DEL CONTRATO]
CORREO ELECTRÓNICO DEL CONTRATISTA:
La variación del domicilio aquí declarado de alguna de las partes debe ser comunicada a
la otra parte, formalmente y por escrito, con una anticipación no menor de quince (15)
días calendario.
De acuerdo con las bases integradas, la oferta y las disposiciones del presente contrato,
las partes lo firman por duplicado en señal de conformidad en la ciudad de [................] al
[CONSIGNAR FECHA].

“LA ENTIDAD” “EL CONTRATISTA”

LPN N° 001-2022-MML-KFW
112 Sección X. Formularios del Contrato

Garantía de Mantenimiento de la Oferta


Beneficiario/a:Municipalidad Metropolitana de Lima. Jirón Conde de Superunda N°
141, Cercado de Lima - Lima -Lima
Date: [Insertar fecha de emisión]
GARANTÍA de Oferta Nº: [Insertar número de referencia de la garantía]
Garante: [Insertar nombre y dirección del lugar de la emisión, salvo se indique lo contrario
en el membrete]

Nosotros, los abajo firmantes, hemos sido informados de que [Insertar nombre y dirección
del Oferente, el cual en caso de tratarse de un Consorcio, procederá el nombre de este]
(de aquí en adelante denominado “el Oferente”) ha presentado o presentará al
Beneficiario su oferta (de aquí en adelante denominada “la Oferta”) para la Contratación
de la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE
DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955, bajo
Llamado a Licitación Pública Nacional Nº 0001-2022-MML-KFW.
Nosotros, renunciando a toda objeción y excepción, en calidad de Garante, nos
comprometemos en el presente documento de forma irrevocable e independiente a
abonar al Beneficiario cualquier suma o sumas que no excedan en la cantidad de [Insertar
cantidad de la garantía y la moneda tanto en letras como en cifras] tras haber recibido
nosotros el primer requerimiento del Beneficiario. Dicho requerimiento debe estar
respaldado por su declaración, ya sea en el requerimiento en sí o en un documento
separado y firmado que acompañe o identifique al primer requerimiento, declarando que,
el Oferente:
(a) Ha retirado su Oferta durante el periodo de validez de la Oferta expuesto en el
Formulario de Presentación de la Oferta del Oferente (el “Periodo de Validez de la
Oferta”); o
(b) Habiendo sido notificado de la aceptación de su Oferta por parte del Beneficiario
durante el Período de Validez de la Oferta, (i) no ha firmado el contrato, o (ii) no ha
proporcionado la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con las Instrucciones a
los Oferentes (“IAO”) del Documento de Licitación del Beneficiario.
Esta Garantía expirará [Insertar fecha de expiración]8.
Para la fecha indicada, deberemos haber recibido cualquier reclamación de pago por carta
o mediante telecomunicación encriptada. Comprendemos que se nos devolverá la
presente garantía en la fecha de expiración o después del pago de la suma total a ser
reclamada en virtud del presente documento de garantía.
[Con respecto a las reglas de garantía, la opción preferida es9: Esta garantía está sujeta
a las Reglas Uniformes relativas a las Garantías a Primer Requerimiento (RUGR)
Revisión 2010, Publicación CCI No. 758.]

8
de conformidad con la Subcláusula 19.3 de las IAO, la garantía debe ser válida como mínimo 42 días
después del plazo de validez de la Oferta
9
En caso de que la entidad bancaria emisora no añada la opción preferida, se debe añadir lo siguiente:
Esta garantía está regida por la legislación vigente de [Insertar país de la jurisdicción]. Nota: El país de la
jurisdicción pertinente será el país en el que se encuentre la sucursal emisora de la garantía.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 113

Lugar, fecha Firma autorizada del Garante

LPN N° 001-2022-MML-KFW
114 Sección X. Formularios del Contrato

Garantía Bancaria por Anticipo

Beneficiario/a: Municipalidad Metropolitana de Lima. Jirón Conde de


Superunda N° 141, Cercado de Lima - Lima -Lima
Fecha: [Insertar la fecha de emisión]
N.º DE GARANTÍA DE ANTICIPO: [Insertar el número de referencia de la Garantía]
Garante: [Insertar el nombre y dirección del lugar de expedición, a menos que se indique
en el membrete]

A nosotros se nos ha informado que [Insertar nombre y dirección del Contratista; en caso
que se trate de un Consorcio, se debe incluir el nombre y dirección de dicho Consorcio]
(en adelante denominado “el Solicitante”) ha celebrado el Contrato n.º. [Insertar número
del Contrato] de fecha [Insertar la fecha] con el Beneficiario, para la Contratación de la
EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA AV. MADRE DE
DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA - DEPARTAMENTO
DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955. Así mismo, entendemos que,
de acuerdo con las condiciones del Contrato, se hará un anticipo de una suma de [Insertar
el monto y la moneda en letra y cifras]1028, que representa el [Insertar el porcentaje en
letra y cifras] % del precio del contrato sujeto a una garantía por pago de anticipo.
Renunciando a todas las objeciones y excepciones, nosotros, en calidad de Garante, por
medio del presente documento nos obligamos irrevocablemente a pagarle al Beneficiario
cualquier suma o sumas que en total no excedan el monto de [Insertar el monto
garantizado y la moneda en letra y cifras], al momento en que recibamos el primer
requerimiento del Beneficiario acompañado de una declaración del Beneficiario - en el
requerimiento o en un documento independiente firmado que acompañe el requerimiento
- declarando que el Solicitante no ha cumplido con sus obligaciones según establece el
Contrato sin necesidad de que el Beneficiario tenga que demostrar las razones por las
que demanda la suma especificada.
La garantía bancaria de anticipo entrará en vigor y efecto en cuanto se realice el pago
anticipado en la cuenta del Solicitante. Las deducciones menores a la cantidad indicada
anteriormente principalmente derivadas de comisiones bancarias no tendrán ningún
efecto en la entrada en vigor.
En caso de reclamaciones sujetas a esta garantía, el pago se efectuará a: [Insertar la
cuenta de pago designada] en la cuenta de [Insertar el nombre y el país del Contratante].
La cantidad máxima de la presente garantía deberá ser reducida progresivamente por la
cantidad del anticipo reembolsado por el Solicitante tal y como se especifica en las copias
de las declaraciones provisionales o de los certificados de pagos intermedios que se nos
presentarán. Esta garantía expirará, a más tardar, tras la recepción de una copia del
certificado de pagos intermedios que indique que el noventa (90) por ciento del Monto
Aceptado del Contrato, menos los montos provisionales, ha sido verificado para el pago,
o el [Insertar fecha]; la opción más temprana. Consecuentemente, cualquier reclamación
de pago bajo la presente garantía deberá ser recibida por nosotros en esta oficina en o
antes de esa fecha, por correo ordinario o mediante telecomunicación encriptada.

1028
La presente garantía deberá emitirse en la misma moneda que el contrato.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 115

Entendemos que esta garantía nos será devuelta en la fecha de expiración o de lo que
ocurra antes del pago del monto total que se reclame en virtud de la presente.
[Como opción preferente en relación a las reglas de garantía, insertar]1129: Esta garantía
está sujeta a las “Reglas Uniformes relativas a las Garantías a Primer Requerimiento
(URDG por sus siglas en inglés), Revisión de 2010, Publicación de la CCI No. 758,
excepto por la declaración de apoyo del Artículo 15(a) aquí excluida]

Lugar, fecha Firma autorizada de/los Garante(s)

1129
En el caso de que la entidad bancaria emisora no añada una opción preferente, se añadirá lo siguiente:
Esta garantía se encuentra regida por la legislación vigente de [Insertar país de la jurisdicción]. Nota: el país
de la jurisdicción será el país en el que se encuentre la sucursal emisora de la garantía.

LPN N° 001-2022-MML-KFW
116 Sección X. Formularios del Contrato

Garantía de Cumplimiento
Beneficiario/a: Municipalidad Metropolitana de Lima. Jirón Conde de
Superunda N° 141, Cercado de Lima - Lima -Lima
Fecha: [Insertar fecha de emisión]
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO No.: [Insertar el número de
referencia de la Garantía]
Garante: [Insertar el nombre y dirección del lugar de expedición, a menos que se indique
en el membrete]

Se nos ha informado que [Insertar nombre y dirección completo del contratista; en caso
que se trate de un Consorcio, se debe incluir el nombre y dirección de dicho Consorcio]
(en adelante denominado “el Solicitante”) ha celebrado el Contrato No. [Insertar número
de referencia del Contrato] de fecha [Insertar fecha del contrato] con el Beneficiario, para
la Contratación de la EJECUCIÓN DE LA OBRA: CREACIÓN DE LA CICLOVÍA EN LA
AV. MADRE DE DIOS, AV. JOSE DIAZ DISTRITO DE LIMA - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA, con código Único de Inversiones Nº 2475955 (en
adelante denominado “el Contrato”). Además, entendemos que, de acuerdo con las
condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento del Contrato por un
[Insertar porcentaje en letras y cifras] % del precio del contrato.
Renunciando a todas las objeciones, nosotros, en calidad de Garante, por medio del
presente documento nos obligamos independientemente e irrevocablemente a pagarle al
Beneficiario cualquier suma o sumas que en total no excedan el monto de
____________________________ [Insertar el monto y tipo de moneda en palabras y
cifras]12. Dicha suma será pagadera en los tipos y proporciones de monedas en que sea
pagadero el Precio del Contrato, al momento en que recibamos el primer requerimiento
del Beneficiario acompañado de una declaración del Beneficiario - en el requerimiento o
en un documento independiente firmado que acompañe el requerimiento - declarando que
el Solicitante ha incumplido su(s) obligación(es) bajo el Contrato, sin necesidad de que el
Beneficiario pruebe o muestre elementos para su requerimiento o de la suma
especificada.
En el caso de cualquier reclamación a esta garantía, el pago será efectuado a [Insertar la
cuenta en la que se realizarán los pagos], a cuenta de [Insertar nombre del Contratante y
del país del Contratante]
Esta garantía expirará a más tardar el [Insertar fecha de expiración]13.
Para tal fecha señalada, deberemos haber recibido cualquier reclamación por pago por
correo ordinario o por telecomunicación encriptada.
Comprendemos que esta garantía, nos será devuelta en la fecha de expiración o después
del pago del monto total que se reclame en virtud de la presente.

12
La presente Garantía deberá emitirse en la misma moneda que el contrato.
13
La garantía tendrá validez durante al menos 28 días desde el momento en el que finaliza el acuerdo
contractual (incluidas las obligaciones de garantía)

LPN N° 001-2022-MML-KFW
Sección X. Formularios del Contrato 117

[Como opción preferente en relación a las reglas de garantía, insertar14: Esta garantía
está sujeta a las Reglas Uniformes relativas a las Garantías a Primer Requerimiento
(URDG por sus siglas en inglés) Revisión de 2010, Publicación de la CCI No. 758, con
excepción de que la declaración de apoyo del Artículo 15(a) esté excluida por el presente.]

Lugar, fecha Firma autorizada del/los Garante/s

14
En el caso de que la entidad bancaria emisora no añada una opción preferente, se añadirá lo siguiente:
Esta garantía se encuentra regida por la legislación vigente de [Insertar país de la jurisdicción]. Nota: el país
de la jurisdicción será el país en el que se encuentre la sucursal emisora de la garantía.

LPN N° 001-2022-MML-KFW

También podría gustarte