Manual Proyector View Sonic PJ558D
Manual Proyector View Sonic PJ558D
Manual Proyector View Sonic PJ558D
PJ558D
DLP Projector - User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Guia do usuário
- 使用手冊
- 使用手冊
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ViewSonic PJ558D
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al
mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la
punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ViewSonic PJ558D ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Concentración Máxima
Sustancia Concentración Real
Propuesta
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. P lomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Para el historial
Nombre del producto: PJ558D
ViewSonic DLP Projector
Número de modelo: VS11529
Número del documento: PJ558D-1_UG_ESP Rev. 1C 02-27-07
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las
leyes ambientales de su región o país.
ViewSonic PJ558D iv
Instrucciones de seguridad
Lea todas estas instrucciones antes de trabajar con su proyector y guárdelas para
su referencia en el futuro.
1. Compruebe que el voltaje de su unidad es idéntico al del suministro de energía
local.
2. Si se introduce cualquier líquido u objeto dentro de la tapa, desenchufe la unidad
y haga que la revise personal cualificado antes de volver a enchufarla.
3. No intente arreglar este producto usted mismo, si abre o quita las tapas podría
dañar los componentes internos y anular la garantía.
4. No coloque este producto en un carrillo, estante o mesa. El producto puede
caerse, provocando daños serios.
5. Desenchufe la unidad del enchufe de pared si no se va a utilizar durante varios
días. Para desconectar el cable, tire sólo del enchufe. Nunca tire directamente
del cable.
6. El enchufe de pared debe estar cerca de la unidad y con fácil acceso.
7. No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable, pues puede pelar o dañar
el cable conductor o el enchufe. Tenga cuidado de no tropezar con los cables.
8. Nunca mire a la lente del proyector con la lámpara encendida, pues la luz brillante
puede dañar sus ojos. Nunca permita que los niños miren la lente cuando esté
encendida.
9. No ponga la mano u objetos cerca de los agujeros de ventilación. El aire que
sale es caliente.
10. Nunca abra una tapa del proyector excepto la tapa de la lámpara. El voltaje
eléctrico peligroso dentro del proyector puede provocar lesiones graves. A
menos que se detalle específicamente en el Manual del usuario, no intente
arreglar el producto usted mismo. Encargue las reparaciones a personal técnico
cualificado.
11. Desenchufe el proyector del enchufe de pared antes de la limpieza. Utilice un
trapo húmedo para la limpieza de la carcasa del proyector. No utilice productos
químicos o aerosol.
12. Mantenga los materiales de embalaje de plástico (del proyector, accesorios y
partes opcionales) fuera del alcance de los niños, pues podrían provocar muerte
por asfixia. Preste especial atención si hay niños pequeños.
ViewSonic PJ558D
13. Por razones de ventilación, el ventilador continuará funcionando tras haber
apagado el proyector. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el
ventilador se detenga.
14. El proyector está equipado con rejillas de ventilación y rejillas (de escape).
No bloquee estas ranuras ni coloque nada cerca de ellas, pues podría aumentar
la temperatura interna causando degradación de la imagen o dañando el
proyector.
15. Cuando cambie la lámpara del proyector, nunca toque la nueva bombilla
directamente con las manos. Los residuos invisibles de aceite en las manos
pueden acortar la vida útil de la bombilla. Se recomienda utilizar guantes sin
pelusa o protectores de dedos.
16. El producto debería colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
registradores de calor, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
17. No sobrecargue los enchufes de la pared, alargaderas o receptáculos integrales,
pues podría provocar riesgo de fuego o descarga eléctrica.
ViewSonic PJ558D
Notas sobre el cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA cumple con los requisitos del país donde utiliza el
proyector. Confirme que se utiliza el tipo de enchufe CA y cable de alimentación CA
apropiados según el gráfico siguiente. Si el cable de alimentación de CA no coincide
con su enchufe de CA, contacte con su vendedor.
Este proyector está equipado con un enchufe de línea CA tipo tierra. Compruebe que
el enchufe encaje en su enchufe de la pared. No manipule la finalidad de seguridad
de este enchufe de tipo tierra. Se recomienda encarecidamente usar un dispositivo
de fuente de vídeo equipado también con un enchufe de línea CA de tipo tierra para
evitar interferencias de señal debido a la fluctuación del voltaje.
ViewSonic PJ558D
CONTENIDO
Introducción al producto............................................................................................5
Características del proyector.............................................................................5
Contenido del paquete.......................................................................................6
Conocer el proyector ................................................................................................7
Componentes del proyector...............................................................................7
Componentes del mando a distancia...............................................................10
Instalación...............................................................................................................11
Conexión del proyector....................................................................................11
Encendido/Apagado del proyector...................................................................12
Ajuste de la imagen proyectada.......................................................................13
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector.................................................14
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección...............................................14
Usar el proyector.....................................................................................................16
Panel de control...............................................................................................16
Mando a distancia............................................................................................17
Cambio de la pila.............................................................................................17
Opciones del menú.................................................................................................19
Color (modo ordenador / vídeo).......................................................................20
Imagen (modo ordenador)...............................................................................22
Imagen (modo vídeo).......................................................................................23
Administración (modo ordenador / vídeo)........................................................24
Audio (modo ordenador / vídeo)......................................................................25
Idioma..............................................................................................................26
Mantenimiento.........................................................................................................27
Limpieza de la lente.........................................................................................27
Limpieza de la cubierta del proyector..............................................................27
Cambiar la lámpara..........................................................................................28
Especificaciones......................................................................................................30
Apéndice.................................................................................................................31
Mensajes del indicador....................................................................................31
Señales predeterminadas................................................................................32
Solución de problemas.....................................................................................33
ViewSonic PJ558D
Introducción al producto
Características del proyector
El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño
de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso.
* indica comprimido.
ViewSonic PJ558D
Contenido del paquete
Cuando desembale el proyector, asegúrese de que incluye todos estos
componentes:
Proyector con tapa de lente Cable de alimentación CA Cable VGA (D-SUB a D-SUB)
MENU
ENTER BLANK
LASER
MUTE
ViewSonic PJ558D
Conocer el proyector
Componentes del proyector
Vista frontal
0 9 8 7 6 5
2 2 3 4
ViewSonic PJ558D
Vista posterior
1. Conector de la interfaz
2. Sensor posterior del mando a distancia
IR
3. Receptáculo de bloqueo de seguridad
4. Zócalo de alimentación de CA
5. Rejillas de ventilación (entrada)
6. Pie de ajuste de inclinación
2
6 4 5 6
Vista inferior
1. Tapa de la lámpara
2. Montaje para techo
2 2
Este proyector puede usarse con un montaje para techo como soporte. El
montaje para techo no está incluido en el paquete.
ViewSonic PJ558D
Panel de control
1. (alimentación)
2. indicador LED de alimentación
3. Keystone /
4. Auto
5. Menu
6. Botones de cuatro direcciones
7. indicador LED de la lámpara
8. Source
Conector de la interfaz
1. Conector USB (Service purpose)
Este conector se utiliza para propósitos de ingeniería.
2 3 4 5
6 7
2. Conector de entrada de Audio
Conecte una salida de audio del equipo de vídeo a esta clavija.
3. Conector RS232
Cuando trabaje con el proyector a través de un ordenador, conéctelo al puerto
de control RS-232C del ordenador.
4. Conector Computer IN (D-SUB) (Azul)
Conecte la señal de entrada de imagen (analógica) a este conector.
5. Conector S-Video
Conecte una salida de S-Vídeo del equipo de vídeo a esta clavija.
6. Conector Computer Out (D-SUB) (negro)
Se conecta a una pantalla de ordenador, etc.
7. Conector Video
Conecte la salida de vídeo compuesto del equipo de vídeo a esta clavija.
ViewSonic PJ558D
Componentes del mando a distancia
1. Botón de Alimentación(Power)
7
2. Botones de cuatro direcciones POWER AUTO SOURCE
2
3. Botón Menú(Menu)
4. Botón Entrar(Enter) 3
9
6. Botones de Volumen(Volume) / 4
ENTER BLANK
7. Botón Fuente(Source) 0
8. Botón Silencio(Mute) 6
LASER
5
9. Botón en Blanco(Blank) VOLUME 4:3/16:9 KEYSTONE
ViewSonic PJ558D 10
Instalación
Conexión del proyector
Cable de audio Cable VGA (D-SUB) a HDTV
(RCA)
Cable RS232 Cable de vídeo
Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable de S-Vídeo
11 ViewSonic PJ558D
Encendido/Apagado del proyector
Encender el proyector:
1. Quite la tapa de la lente del proyector.
2. Complete las conexiones del cable de alimentación CA y cable(s) de señal
periféricos.
3. Pulse el botón del panel de control del proyector o el botón del mando a
distancia para encender la alimentación.
4. Encienda la fuente (ordenador de sobremesa, portátil, DVD, etc.). El proyector
detectará automáticamente la fuente.
Si aparece el mensaje “Buscando fuente” en la pantalla, compruebe que el/los
cable(s) de señal apropiado(s) esté(n) bien conectado(s).
Si conecta múltiples fuentes al proyector simultáneamente, pulse el botón
Botón Source en el panel de control del proyector o en el mando a distancia.
Aviso:
Nunca mire a la lente estando la lámpara encendida. Esto podría dañar sus
ojos. Es muy importante que los niños no miren a la lente.
Apagar el proyector:
1. Pulse el botón en el panel de control del proyector o el botón del mando a
distancia. Aparecerá un mensaje en la pantalla:
Por favor, espere hasta que el motor del ventilador y el LED de la lámpara se
apaguen antes de quitar el cable de alimentación CA del proyector.
ViewSonic PJ558D 12
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
1. Gire el proyector y localice el pie elevador. Pulse el botón del elevador para
extender el pie y poder ajustarlo.
2. Manteniendo pulsado el botón del elevador, ajuste el pie a la altura deseada y
suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
3. Use el pie de ajuste de inclinación para realizar un ajuste fino de la inclinación.
4. Baje el proyector para que descanse sobre su pie; ajústelo según lo necesite.
13 ViewSonic PJ558D
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector
Anillo de enfoque
ViewSonic PJ558D 14
Tamaño Distancia de proyección (m)
de pantalla
(pulgadas) Ancho Tele
30 - 1.20
40 1.33 1.60
50 1.66 2.00
60 2.00 2.40
80 2.66 3.20
100 3.33 4.00
150 5.00 6.00
200 6.66 8.00
250 8.33 10.00
300 10.0 -
15 ViewSonic PJ558D
Usar el proyector
Panel de control
1.
Consulte “Encender/apagar el proyector”.
2. Indicador LED de alimentación
Consulte “Mensajes del indicador”
3. Keystone /
Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la inclinación del proyector.
4. Auto
Ajusta la frecuencia y la fase automáticamente.
5. Menu
Muestra o sale de los menús en pantalla
6. Botones de cuatro direcciones
Los botones de cuatro direcciones /// se pueden usar para desplazarse
por los menús del OSD (menú en pantalla) y realizar ajustes.
7. Indicador LED de la lámpara
Consulte “Mensajes del indicador”.
8. Source
Selecciona manualmente la fuente de entrada.
ViewSonic PJ558D 16
Mando a distancia
1. Alimentación (Power)
Consulte “Encender/apagar el proyector”.
2. Botones de cuatro direcciones
7
Los botones de cuatro direcciones POWER AUTO SOURCE
0
botón Menú para navegar por el menú OSD (menú en
pantalla).
LASER
6
5
4. Entrar(Enter) VOLUME 4:3/16:9 KEYSTONE
Confirma la selección.
5. Clave(Keystone) / MUTE
8
Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la
inclinación del proyector.
6. Volumen(Volume) /
Pulse el botón de Volumen para aumentar el
volumen pulse el botón Volumen para reducir el
volumen.
7. Fuente(Source)
Selecciona manualmente la fuente de entrada.
8. Silencio(Mute)
Desconecta el sonido temporalmente.
9. Pantalla neutra(Blank)
Desconecta la pantalla temporalmente.
10. 4:3/16:9
Pulse 4:3/16:9 para cambiar la proporción de aspecto de la imagen de 4:3 a 16:9.
11. Automático(Auto)
Ajusta la frecuencia y la fase .
Cambio de la pila:
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Existe el peligro de muerte si se ingiere
accidentalmente una pila.
No recargue la pila usada ni la exponga al fuego o al agua.
No tire la pila usada junto con la basura de la casa. Deseche las pilas usadas según las
regulaciones locales.
Puede existir peligro de explosión si la pila se coloca de modo incorrecto. Sustituya la
pila sólo por otra del mismo tipo recomendada por el fabricante.
17 ViewSonic PJ558D
Operación del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos y pulse un botón.
MUT
5
VOL
E UME
4:3/1
6:9
KEY
STO
NE LAS
ER
ENT
ER
BLA
NK
10
MEN
U
POW
ER
AUT
O
SOU
RCE
5m
7m
5m
ER
POW
U
MEN
NK
BLA
ER
ENT ER NE
LAS STO
KEY
16:9
4:3/
UME TE
VOL MU
El mando a distancia puede no funcionar cuando hay luz del sol u otras
luces fuertes como una lámpara fluorescente brillando sobre el sensor del
mando.
Utilice el mando a distancia desde una posición donde el sensor del mando
esté visible.
No deje caer ni sacuda el mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lugares con temperatura o
humedad excesivas.
No deje que entre agua en el mando a distancia ni coloque objetos mojados
sobre él.
No desmonte el mando a distancia.
ViewSonic PJ558D 18
Opciones del menú
El proyector tiene menús OSD (menú en pantalla) que sólo pueden mostrarse cuando
hay una fuente presente. Los menús pueden accederse utilizando el panel de control
del proyector o el mando a distancia. Los menús del OSD (menú en pantalla) le
permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones.
19 ViewSonic PJ558D
Color (modo ordenador / vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse el botón para oscurecer la imagen.
Pulse el botón para aclarar la imagen.
Contraste El contraste controla la diferencia entre las partes más claras
y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará
el blanco y negro de la imagen.
Pulse el botón para disminuir el contraste.
Pulse el botón para aumentar el contraste.
Temp. Color Ajusta la temperatura del color. A temperatura más alta, la
pantalla parece más fría; a temperatura más baja, la pantalla
parece más cálida.
Gamma La Gamma afecta al modo en que aparecen las escenas
oscuras. Cuanto mayor sea el valor de la gamma, la escena
oscura se verá más brillante.
Segmento blanco El control del segmento blanco ajusta el nivel máximo del
blanco del chip DMD. 0 indica el mínimo segmento y 10 indica
el máximo segmento. Si prefiere una imagen más fuerte,
ajuste hasta la configuración máxima. Para una imagen más
suave y natural, ajuste hacia la configuración mínima.
ViewSonic PJ558D 20
Opción Acciones/Descripciones
Satur. Color Ajusta una imagen de vídeo desde el blanco y negro hasta
el color completamente saturado.
Pulse el botón para disminuir la cantidad de color en la
imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de color en la
imagen.
Tono de color Ajusta el balance del color del rojo y verde.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en
la imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de rojo en la
imagen.
Rojo Ajusta el color rojo.
Verde Ajusta el color verde.
Azul Ajusta el color azul.
21 ViewSonic PJ558D
Imagen (modo ordenador)
Opción Acciones/Descripciones
Clave Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación
de la proyección. (+ 15 grados)
Prop. Aspecto Seleccione esta función para ajustar la proporción de
aspecto Auto, 16:9, 4:3.
ViewSonic PJ558D 22
Imagen (modo vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Clave Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación de la
proyección. (+ 15 grados)
Prop. Aspecto Seleccione esta función para ajustar la proporción de aspecto
Auto, 16:9, 4:3.
Auto: Mantiene la imagen con la proporción de anchura-altura
original y maximiza la imagen para ajustar los píxeles
horizontales y verticales originales.
16:9 : La fuente de entrada será modificada para que se
ajuste al ancho de la pantalla.
4:3 : La fuente de entrada será modificada para que se
ajuste a la pantalla de proyección.
Posición Pulse los botones / para elegir la posición de imagen
imagen 16:9 mostrada en la parte superior, central o inferior.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
Pulse el botón para disminuir la nitidez.
Pulse el botón para aumentar la nitidez.
23 ViewSonic PJ558D
Administración (modo ordenador / vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Modo ECO Elija “Act.” para atenuar la lámpara del proyector disminuyendo
así el consumo de energía y ruido y aumentando la vida de la
lámpara. Elija “Des.” para volver al modo normal.
Ubicación menú Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Techo Elija “Act.” para invertir la imagen horizontalmente. Elija “Des.”
para volver al modo normal.
Posterior Elija “Act.” para invertir la imagen verticalmente. Elija “Des.” para
volver al modo normal.
Bloq. Fuente Cuando el bloqueo de fuente está desactivado, el proyector
buscará otras señales si se pierde la señal de entrada. Cuando
el bloqueo de fuente está activado, “bloqueará” el canal de
fuente actual antes de pulsar el botón “Source” para el siguiente
canal.
Hora lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la
lámpara transcurr. (en horas).
Aviso de Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de aviso
lámpara cuando éste aparezca en la pantalla para cambiar la lámpara. El
mensaje aparecerá 30 horas antes del final de su vida.
Transparencia Ajusta la transparencia del OSD.
OSD
Reinicializar Pulse el botón y elija “Sí” para devolver los parámetros de
pantalla de todos los menús a la configuración predeterminada
de fábrica.
ViewSonic PJ558D 24
Audio (modo ordenador / vídeo)
Opción Acciones/Descripciones
Volumen Pulse el botón para disminuir el volumen.
Pulse el botón para aumentar el volumen.
Silenciar Elija “Act.” para activar el silencio.
Elija “Des.” para desactivar el silencio.
25 ViewSonic PJ558D
Idioma
Opción Acciones/Descripciones
Idioma Elija el menú OSD multilingüe. Use los botones / para
seleccionar su idioma preferido.
Pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o el botón
Menu en el mando a distancia para confirmar la selección.
ViewSonic PJ558D 26
Mantenimiento
El proyector requiere un mantenimiento apropiado. Debe mantener la lente limpia
de polvo, suciedad o manchas, pues podrían disminuir la calidad de imagen. Si
necesita reemplazar cualquier otra parte, contacte con su vendedor o servicio
cualificado. Cuando limpie cualquier parte del proyector, apáguelo y desenchúfelo
siempre antes.
Aviso:
Nunca abra una tapa del proyector. El voltaje eléctrico peligroso dentro del
proyector puede provocar lesiones graves. No intente arreglar este producto
usted mismo. Encargue las reparaciones a personal técnico cualificado.
Limpieza de la lente
Limpie la lente suavemente con papel para limpieza. No toque la lente con las
manos.
27 ViewSonic PJ558D
Cambiar la lámpara
La lámpara del proyector tiene un límite de vida. Cambie la lámpara cuando:
El mensaje “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested!” aparecerá en la pantalla.
La imagen se vuelva oscura y los matices sean más débiles tras haber usado la
lámpara durante mucho tiempo.
El indicador LED de la lámpara se vuelve rojo. Consulte la sección titulada
“Mensajes del indicador” para más detalles.
La lámpara sigue muy caliente tras apagar el proyector con el botón de
alimentación. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Cuando cambie
la lámpara, espere al menos 45 minutos para que se enfríe.
No toque el cristal de la lámpara en ningún momento. La lámpara podría
explotar debido a un mal manejo, incluso tocando el cristal de la lámpara.
La duración de la lámpara puede variar de una a otra y según el entorno de su
uso. No hay garantía de igual duración para cada lámpara. Algunas lámparas
pueden fallar o terminar su duración en un período inferior de tiempo a otras
lámparas similares.
Una lámpara puede explorar como resultado de vibración, golpes o
degradación por las horas de uso conforme su duración va finalizando. El
riesgo de explosión puede variar según el entorno o condiciones en que el
proyector y la lámpara se utilicen.
Lleve guantes protectores y gafas cuando arregle o quite la lámpara.
Los ciclos rápidos de encendido y apagado pueden dañar la lámpara y
reducir su vida útil. Espere al menos 5 minutos para apagar el proyector tras
el encendido.
No trabaje con la lámpara cerca de papel, ropa u otros materiales combustibles
y no la cubra con dichos materiales. Si lo hace, podría provocar fuego.
No trabaje con la lámpara en una atmósfera con sustancias inflamables. Si
lo hace, podría provocar fuego o explosión.
Ventile bien la zona o la habitación cuando utilice la lámpara en una atmósfera
oxigenada (al aire). Si inhala el ozono, podría causar dolores de cabeza,
nauseas, mareos, etc.
Hay mercurio inorgánico envuelto en la lámpara. Si la lámpara explota,
el mercurio de su interior saldrá fuera del proyector. Salga del área
inmediatamente si la lámpara se rompe siendo utilizada y ventile el áre al
menos durante 30 minutos para evitar la inhalación del humo de mercurio.
De lo contrario, podría ser perjudicial para la salud del usuario.
ViewSonic PJ558D 28
1. Apague el proyector y desenchufe
el cable de alimentación CA.
2. Coloque una protección (trapo)
bajo el proyector. Dé la vuelta al
proyector de manera que pueda
acceder a la tapa de la lámpara.
3. Quite los tornillos del panel de
acceso y ábralo.
4. Quite los tornillos del fondo del
ensamblaje de la lámpara.
5. Coja el asa de la lámpara y tire
del ensamblaje de la lámpara
directamente fuera del proyector.
6. Coloque la nueva lámpara.
7. Vuelva a colocar los tornillos
del fondo del ensamblaje de la
lámpara.
8. Coloque el panel y apriete de
nuevo los tornillos de la cubierta
de la lámpara.
29 ViewSonic PJ558D
Especificaciones
Sistema de proyección Sólo panel 0,55” proyector DLP
Resolución nativa 786,432 puntos x1 (1024 x 768 x1)
Lente Zoom manual (1,2X)
Proporción de aspecto Auto, 16:9, 4:3
Tamaño de pantalla 30 - 300 pulgadas
Lámpara 230W
Tipo de proyección Frontal, Posterior, Techo
Fuente de entrada D-Sub 15 pin, S-Video, Composite Video, Stereo
Phone Jack, RS232, USB
Frecuencia de escaneo
Frec. Horizontal 31 - 79 KHz
Frec. Vertical 56 - 85 Hz
Corrección de clave digital Vertical :+/- 15 grados
Altavoz integrado 1W x 1
Mando a distancia Multifunción
Idioma del OSD Multilenguaje
Ambiente Operacional Temperatura: 0 - 40oC
Humedad: 30 - 85%
Fuente de alimentación AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Consumo de energía 300 vatios (Typical)
Dimensiones (An x F x Al) 265 x 202 x 97 mm
Peso 2,45 kgs
Nota: El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ViewSonic PJ558D 30
Apéndice
Mensajes del indicador
LED Tipo Color Estado Indicación
LED de Verde Parpadeando El proyector se alimenta y está listo.
alimentación
El sistema del proyector tiene algunos
LED de
Ámbar Fijo problemas con su ventilador, por eso no puede
alimentación
iniciarse.
LED de
Verde Fijo El proyector funciona correctamente.
alimentación
LED de la La lámpara está bien y proyecta con el brillo
Verde Fijo
lámpara máximo.
La lámpara ha alcanzado el límite de vida útil y
debe cambiarse cuanto antes. La lámpara
LED de la
Ámbar Fijo continuará funcionando hasta que falle. Cambie
lámpara
la lámpara. Si la lámpara está apagada, el lastre
no funcionará bien.
El proyector se está apagando. El motor del
ventilador está enfriando la lámpara para el
apagado. No desenchufe el cable de alimentación
LED de la
Verde Parpadeando o desconecte el interruptor de alimentación antes
lámpara
de que el LED de la lámpara se apague. El motor
del ventilador se apagará cuando la lámpara se
haya enfriado.
LED de la La temperatura es muy alta. La lámpara se
Ámbar Parpadeando
lámpara apagará.
31 ViewSonic PJ558D
Señales predeterminadas
Frecuencia vertical Frecuencia horizontal
Mode
Resolución (Hz) (kHz) Frecuencia
480p 640 x 480 59,94 31,46 60 Hz
720p 1280 x 720 60 45 60 Hz
640 x 480 72,8 37,86 60 Hz
640 x 480 75 37,5 75 Hz
VGA 640 x 480 85 43,2 85 Hz
720 x 400 70 31,5 60 Hz
720 x 400 85 37,9 85 Hz
800 x 600 56,2 35,1 56 Hz
800 x 600 60,3 37,8 60 Hz
SVGA
8000 x 600 72,1 48 72 Hz
800 x 6000 75 46,8 75 Hz
1024 x 768 60 48,3 60 Hz
1024 x 768 70 56,4 70 Hz
1024 x 768 75 60 75 Hz
XGA 1024 x 768 84,9 68,8 85 Hz
1024 x 768 60 48,3 60 Hz
1024 x 768 75 60,2 60 Hz
1280 x 1024 60 63,98 60 Hz
1280 x 1024 75 79,9 75 Hz
SXGA*
1152 x 870 75 68,6 60 Hz
1152 x 864 75 67,5 75 Hz
Mac 16” 832 x 624 74,5 49,7 60 Hz
Mac 480-66A 640 x 480 66,667 35 66 Hz
* indica comprimido.
ViewSonic PJ558D 32
Solución de problemas
Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar al proyector para su
reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de
servicios.
Consulte también “Mensajes del indicador”.
Síntoma Causa Medida
No hay corriente. El cable de alimentación CA Enchufe el cable de
no está enchufado. alimentación CA.
El cable de alimentación Conecte correctamente el
CA no está conectado al cable de alimentación CA al
proyector. proyector.
Tapa de la lámpara suelta. Apriete los tornillos de la tapa
de la lámpara.
Se apaga la La temperatura es Desenchufe el cable de
alimentación demasiado alta. alimentación CA y espere
durante el uso. un momento, luego vuelva
a encender la alimentación.
Los agujeros de ventilación Coloque el proyector de manera
están tapados. que los agujeros de ventilación
no estén tapados.
No hay imagen. El proyector no está encendido. Encienda el proyector.
La configuración del brillo Ajuste el brillo en el menú
está al mínimo. “Color”.
Las conexiones no están Compruebe que todas las conexiones
bien configuradas. estén bien configuradas.
Los dispositivos conectados Compruebe que todos
no funcionan correctamente. los dispositivos funcionen
correctamente.
No hay audio. El proyector no está Encienda el proyector.
encendido.
La función de silencio está Desactive el silencio.
activada.
La configuración del Desactive el silencio.
volumen está al mínimo.
Las conexiones no se han Ajuste el volumen en el menú
configurado correctamente. “Audio”.
Los dispositivos conectados Compruebe que todas las conexiones
no funcionan correctamente. estén bien configuradas.
La imagen El proyector no soporta la Compruebe que todos
no aparece señal de entrada. los dispositivos funcionen
correctamente. correctamente. Actualice la
proporción de la señal de
entrada.
33 ViewSonic PJ558D
Imagen borrosa. La lente está sucia. Límpiela con un trapo seco y
Parte de la suave o con papel para lentes.
imagen El enfoque de la lente no tiene Ajuste el enfoque con el anillo
desenfocada. el ajuste óptimo. de enfoque.
La distancia de proyección Coloque el proyector dentro
no está dentro del alcance del alcance soportado.
soportado por el proyector.
La inclinación del ángulo de Ajuste el ángulo de colocación
colocación de la pantalla está de la pantalla.
demasiado lejos.
La frecuencia o pista no se ha Ajuste correctamente la frecuencia
ajustado correctamente. y la pista en el menú “Imagen
(modo ordenador)”. Quite la
La tapa de la lente está tapa de la lente.
colocada.
La imagen El brillo o contraste no se ha Ajuste el brillo o contraste
aparece oscura. ajustado correctamente. correctamente en el menú
“Color (modo ordenador/
vídeo)”.
La lámpara está cerca del final Coloque una lámpara nueva.
de su vida útil.
Colores La saturación color, tono de Ajuste correctamente la
demasiado color, rojo, verde o azul no se saturación color, tono de color,
claros. ha ajustado correctamente. rojo, verde o azul en el menú
Sombreado “Color (modo ordenador/
incorrecto. vídeo)”.
La pantalla está sucia. Límpiela con un trapo seco y
suave.
La lámpara está cerca del final Coloque una lámpara nueva.
de su vida útil.
El mando a La pila podría estar gastada. Coloque una pila nueva.Inserte
distancia no La polaridad no es la correcta. la pila con las polaridades
funciona. correctas.
El mando a distancia no se Use el mando a distancia
utiliza dentro de su alcance dentro del alcance efectivo.
efectivo. Compruebe que no haya
Puede que haya algún obstáculos entre el mando
obstáculo entre el mando a a distancia y el proyector.
distancia y el proyector. Compruebe que no haya
Hay luces fluorescentes u otras luces fluorescentes u otras
luces brillantes en el sensor luces brillantes en el sensor
del mando a distancia por del mando a distancia por
infrarrojos. infrarrojos.
ViewSonic PJ558D 34
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
T = Teléfono
País/Región Sitio Web Correo electrónico
F = FAX
35 ViewSonic PJ558D
Garantía Limitada
PROYECTOR DE VIEWSONIC®
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación
durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el
período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los
productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Norteamérica y Suramérica: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano
de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Europa: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para
la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.
Otras regiones o países: póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de
ViewSonic local para obtener información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica
únicamente a la lámpara instalada del fabricante.
Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto.
La garantía no cubre:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier
desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las
instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic.
c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
d. Traslado o instalación del producto.
e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
g. Desgaste y deterioro normales.
h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen
quemada” lo que resulta cuando una imagen estática es mostrada por un periodo largo de
tiempo.
4. Las tarifas de asistencia por traslado, instalación y configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el
número de serie del producto.
ViewSonic PJ558D 36
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de
compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número
de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro
de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en
contacto con ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida
la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto.
Viewsonic no se hace responsable de:
1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida
de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de
comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si
existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos y también dispone de otros derechos que
pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías
implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se
apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera
de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de
ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y
Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
37 ViewSonic PJ558D