Vip Universal Xpress

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

MANUAL DE OPERACIONES

HORNO VIP UNIVERSAL X-PRESS


Modelos 120V, 50/60Hz
Y
Modelos 230V, 50/60Hz
TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO ............................................................................................................ 2


FELICITACIONES ........................................................................................................................ 2
GARANTIA JELRUS .................................................................................................................... 3
REGISTRO DE GARANTIA EN INTERNET............................................................................ 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................ 3
INFORMACION IMPORTANTE ................................................................................................. 5
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. 6
INSTALACION .............................................................................................................................. 7
INSTALACION .............................................................................................................................. 8
CONTROLES E INDICADORES ............................................................................................... 9
CONTROLES E INDICADORES ............................................................................................. 10
PROGRAMAS DE COCCION PARA CERAMICAS PRENSABLE .................................... 11
PROGRAMAS DE COCCION PARA PORCELANAS ......................................................... 14
INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0-99 ..................................................... 17
SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA ........................................................... 20
UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL ............................................................. 21
UTILIZANDO PRE-ENFRIADO RAPIDO O ENFRIADO RAPIDO..................................... 21
AJUSTE DEL CONTRASTE DURANTE EL MODO DE ESPERA..................................... 21
PROGRAMAS ESPECIALES .................................................................................................. 22
EXÁMENES DE DIAGNOSTICO ............................................................................................ 29
MENSAJES DIAGNOSTICOS ................................................................................................. 31
DESCONTAMINACIÓN DE LA MUFLA ................................................................................. 33
CALIBRACION DE LA TEMPERATURA ............................................................................... 33
PROTECCION CONTRA LA FALLA DE ELECTRICIDAD ................................................. 33
MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 34
SERVICIO ................................................................................................................................... 35
RETIRO DE LA TERMOCUPLA .............................................................................................. 38

FELICITACIONES
Felicitaciones por su compra de su horno Jelrus VIP Universal Xpress, el cual de ahora en adelante es referido como el
horno VIP Universal. Este horno de primera calidad está diseñado para uso con todas las porcelanas regulares y de baja
fusión así como también con material de cerámica prensada. Su horno VIP contiene muchas características avanzadas
incluyendo un sistema de memoria inteligente para laboratorio dental. Proporciona 100 programas libres abiertos y ejecuta
cada uno a su comando. Además la pantalla LCD muestra los programas e información detallada de cada uno.
Su horno VIP Universal contiene muchas características avanzadas que incluyen:
• 100 Programas de quemado ajustables – 20 para cerámicas prensadas y 80 para porcelana regular.
• Termocupla de platino alta precisión
• Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral
• Recuperación por perdida de poder
Este manual cubre la instalación, operación y mantenimiento de su horno VIP Universal. Revise y siga las guías y
principios generales incluidos en este manual para asegurar que sistema le proporcione el más alto nivel de servicio.

2
GARANTIA JELRUS
Este equipo Jelrus está garantizado libre de defectos en material y mano de obra por un período de doce meses
(veinticuatro meses en la mufla) desde la fecha de instalación por personal de servicio autorizado por el distribuidor
Jelrus.
Cualquier artículo devuelto a nuestra fábrica en Hicksville, New York durante el período de garantía, a través de un
distribuidor autorizado Jelrus, será reparado o reemplazado de acuerdo a nuestra opción sin cargo cuando nuestra
inspección pruebe que está defectuoso. El trabajo del distribuidor, transporte y cargos de manejo no están incluidos en
esta garantía.
Esta garantía no aplica en daños ocasionados durante el transporte, mal uso, falta de cuidado en el manejo o reparaciones
por personal de servicio no autorizado. Jelrus no es responsable por daños indirectos o consecuentes o pérdida de ninguna
naturaleza en conexión con este equipo.
Está garantía es en lugar de todas las otras garantías expresadas o implicadas. Ninguna persona o representante está
autorizada para asumir por nosotros garantías en conexión con la venta de nuestro equipo.

REGISTRO DE GARANTIA EN INTERNET

Registre su nuevo horno Jelrus en la Internet. Solo necesita el modelo de su equipo y el número de serie. Visite la página
www.jelrus.com, haga clic en “Warranty Registration” y complete el formato de registro. Este registro en Internet
garantiza un record del periodo de garantía y ayuda a Jelrus a mantenerlo informado de actualizaciones e información
importante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los siguientes términos y símbolos son usados en el equipo o en este manual para denotar información de especial
importancia:

Alerta al usuario de información Previene al usuario que voltaje en la


importante de operación y unidad puede ser de magnitud
mantenimiento. Lea suficiente para causar una descarga
cuidadosamente para evitar eléctrica.
problemas.
Indica la presencia de una
superficie o componente
caliente. El tocar esta
superficie puede resultar en Indica que el horno es un producto
listado en UL.
lesiones.
Indica que la unidad esta en
conformidad con el decreto de
la directiva WEEE 2002/96EC
y debe ser desechada
únicamente en una facilidad
para reciclado y recuperación.
Indica que el modelo esta en Atención Usuarios:
conformidad con el European El código de Fecha de fabricación en la etiqueta
Council Directives 73/23/EEC esta hecho en el siguiente formato:
y 89/EEC. MES AÑO.

3
Este equipo ha sido diseñado para minimizar la explosión de personas a peligros o daños. Aunque el horno VIP Xpress
fue diseñado para una operación segura, algunas precauciones deben ser observadas. El uso del horno VIP Xpress
indebidamente según las instrucciones de este manual pueden resultar en falla de la unidad.

Información de Seguridad General:


• Chequear con su distribuidor autorizado para requerimientos de material de empaque si es necesario la devolución del
producto a la fabrica. El empaque correcto garantiza una optima seguridad de la unidad durante su transporte. Si es
necesario devolver la unidad durante el periodo de garantía, Jelrus no aceptara reclamos por daños a resultado del
empaque incorrecto de la unidad.
• Cuando maneja la mufla, no toque el cable de calentamiento con sus dedos sin protección. Aceite de la piel en el tubo
de cuarzo causa sobrecalentamiento y rápido rompimiento.
• Antes de cada uso, el operador debe chequear la condición del equipo
• El operador debe saber como usar este equipo debidamente
• Este equipo no es para ser usado en áreas en donde la atmósfera pueda causar fuego o explosión.

Notas de Seguridad Eléctrica:


• El cable de poder es la línea principal para desconectar la unidad
• Use solo el cable de poder que viene incluido con la unidad
• Use conexiones eléctricas de tierra
• Para evitar riesgo de descarga, fuego, corto circuito o emisiones peligrosas, nunca inserte ningún objeto flamable
dentro del equipo.
• Use solo los cables de conexión que vienen incluidos con la unidad.
• Chequear los cables con posibles danos antes de encender el equipo. Cables dañados, conectores y sockets deben ser
reemplazados previo a uso.
• No coloque la unidad en un lugar donde puede mojarse con agua o en un ambiente húmedo.

Conocimiento de Advertencias y Precauciones:


El usuario debe ejercer toda precaución para asegurar la seguridad del personal, y estar familiarizado con las advertencias
y precauciones que se presentan a lo largo de este manual y resumidos debajo.
En este manual, las siguientes definiciones se aplican para todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES:

ADVERTENCIAS: Cualquier operación, procedimiento ó practica que no se estrictamente observada puede resultar en
daño al personal o problemas de salud de por vida.

PRECAUCIONES: Cualquier operación, procedimiento ó practica que no se estrictamente observada puede resultar en
destrucción del equipo, perdida de efectividad o daño al equipo.

PRECAUCION
Mantenga un espacio mínimo de 10 pulgadas (25 cm.) en todas las direcciones alrededor del horno VIP Xpress.
Asegúrese que el cable de energía esté accesible para poder ser retirado en caso de emergencia.
Para asegurar una operación digna de confianza del VIP Xpress, debe ejecutar dos veces el programa # 400 después del
transporte o almacenamiento.
El VIP Xpress está diseñado para uso dentro de casa únicamente.
El VIP Xpress está diseñado para instalación en medios ambientes con voltaje total categoría II.

4
INFORMACION IMPORTANTE
Notas Generales:
• Todas las instrucciones en este manual forman una parte integral de la unidad. Deben conservarse cerca de la unidad
para cuando se necesiten. Observación precisa de estas instrucciones es una pre-condición para el uso de la unidad
para el propósito del mismo y su operación correcta. Este manual debe ser pasada al operador o su futuro usuario.
• La seguridad del operador así como también una operación sin problemas es solo asegurada cuando se usan las partes
originales del equipo. Además, el uso de accesorios solo deben ser los indicados en la documentación técnica o que ha
sido aprobado expresamente por Jelrus para un propósito específico. Jelrus no puede garantizar la seguridad o el
funcionamiento correcto de la unidad en caso que las partes o accesorios usados no sean suministrados por Jelrus.
• No hay garantía por daño resultante del uso de partes o accesorios que no sean suministrados por Jelrus.
• Siga las normas de uso y de almacenaje.
• Aparatos que acumulan condensación o se mojan por un cambio de temperatura solo pueden ser operados cuando este
secos completamente.
• Jelrus se destaca por ser responsables por el equipo y su seguridad, confiabilidad y funcionamiento solo si cuando se
ensambla, ajusta o se hacen modificaciones y reparaciones por un distribuidor autorizado y si el equipo es usado en
conformidad con las instrucciones contenidas en el manual.
• El equipo esta en acuerdo con los standards de seguridad vigentes actualmente.
• Cualquier reproducción de información técnica, bien sea una parte o completa esta sujeta pre aprobación de Jelrus.

Nota: Dos bloques de quemado son enviados junto con su horno VIP Xpress:
Un bloque de quemado con un inserto de anillo universal para programas de prensado (mostrado debajo)
Un bloque de quemado sin un inserto de anillo para programas de porcelana.
ÍTEMS INCLUIDOS
Los siguientes ítems vienen incluidos en cada Horno:
1. Cable de poder Medidor de presión
2. Bloques de quemado con inserto de anillo
universal
3. Bloque de quemado de porcelana Calentador de la
4. Manguera de aire comprimido, 10 pies mufla
5. Compresor de aire, ¼ NPT x ¼ push-in
6. Guía Quick Start Anillo universal
7. Manual de operaciones (este manual)
Insolador de la
Modelo No. Descripción Cable eléctrico puerta
A4200 120V, 50/60 Hz. Cable US. Puerta del horno
A4301 230V, 50/60 Hz. Cable UK.
A4302 230V, 50/60 Hz. Cable Europa. Rejilla de
A4303 230V, 50/60 Hz. Cable Italia. enfriamiento
ACCESORIOS Y LISTA DE PARTES
Display y teclado
Descripción No. de Parte
del panel de
Descontaminante Pur-I-Fire 7102
control
Kit de cocción de porcelana A4151
Kit de cocción a presión A4152
Kit de inserción de anillo a presión A4153
Kit de reemplazo de mufla, 120V A4012
Kit de reemplazo de mufla, 230V A4013
Kit de reemplazo de termocupla A4014
Figura 1. Horno Universal VIP X-press
5
ESPECIFICACIONES

Condiciones eléctricas y mecánicas


Electricidad: 115 V 50/60 Hz 1380 W
Electricidad AC 120VAC, 13.7A, 1644W, 50/60Hz (versión EEUU)
230VAC, 7.8A, 1794W, 50/60Hz(versión Europa)
Dimensiones: 15" A x 14 ¼" F x 19" A
(38.1 cm. A x 36.2 cm. F x 48.3 cm. A)
Peso: 50 Lbs. (22.68 Kg.)
Dimensiones de Mufla
Diámetro 3.95 pulg. (10.03 cm.)
Alto 3.25 pulg. (8.26 cm.)

Condiciones de Medio Ambiente


Temperatura de Operación 50º F hasta 104º F (10º C hasta 40º C)
Humedad Relativa 10 a 90%, no condensado
Altitud: Altitudes hasta 6562 pies o 2000 metros
Uso Destinado Para uso bajo techo
Grado de Contaminación Grado 2 (Según UL 61010)
Categoría de Instalación Categoría II (Según UL 61010)

Conexiones en Panel Trasero


Conector de poder IEC Cable de poder AC
Conector Cable de poder de bomba de vació
DB25 Hembra: Cable de impresora paralelo
Puerto de Vació: Entrada de la manguera de vació
Válvula de lanzamiento de vació manual
Puerto de Aire comprimido: Entrada de la manguera del aire comprimido
Filtro/regulador con 0 a 100 PSI (0 a 7 Bar.)
Válvula de ajuste de presión

Especificaciones Técnicas
Trabajan con programas para porcelana y programas de cerámicas prensadas
Mufla Espiral de Cuarzo que acomoda tres ingots de cerámica prensada pode 5 grs.
Display en Ingles o unidad métrica
Modo Noche (Ahorra energía)
Temperatura Ajustable
Cambio de programa/Modificar antes y durante la ejecución del programa
Selección de Pre enfriado rápido y enfriado rápido
Tres temperaturas bajo fuero / sobre fugo de ajuste
Programa de descontaminación incluido y de acondicionamiento de Mufla
Imprimir programa en ejecución
Prueba de diagnostico
Recuperación de poder

6
INSTALACION

Nota: Una bomba de vacio debe estar conectada al horno VIP para que el horno pueda ejecutar los
programas de prensado y programas de porcelana que requieren vació. Use una bomba de vació
externa que pueda alcanzar 26.5" (67.3 cm.) de Hg. en 50 segundos o menos.

Un compresor debe estar conectado al horno VIP para que el horno pueda ejecutar los programas de
prensado. Para un mejor prensado, use un compresor que pueda alcanzar 40 PSI (2.8 barras) a 90 PSI
(6.2 barras). También se recomienda que el compresor se use cuando se ejecuten programas de
porcelana con vació para que haya suficiente presión de aire para prevenir que la bomba de vació
saque el tapón de presión dentro de la cámara de calentamiento de la mufla.

Desempaque y Prepare: Siga las siguientes instrucciones para desempacar y armar su horno VIP Xpress para su
operación.
1. Retire todo el material de empaque de alrededor del horno.
2. Coloque el horno en un área que le permita una operación confortable. Asegúrese de que esté a una distancia de por lo
menos 10 pulgadas (25 cm.) de cualquier superficie inflamable.
3. Retire la bomba de vació e instale según las instrucciones del fabricante.
Nota: CALIBRACION DEL VACIO: Su nuevo horno VIP utiliza un sensor de vacío absoluto. Ha sido
calibrado en la fábrica utilizando equipo digital computarizado y no requiere calibración adicional. Un
sensor de vacío absoluto no requiere reprogramar los niveles de vacío a grandes alturas.
4. Coloque la manguera de la bomba de vacío desde la bomba hasta el conector de la manguera de vacío en la parte
posterior del horno.
5. Enchufe el cable de la bomba de vacío en el receptáculo para la bomba de vacío en la parte posterior del horno. La
proporción de corriente de la bomba debe ser menos de 3.3 Amperios para el modelo de 120V y 1.74 Amperios para
el modelo de 230V.
6. Si es necesario, desempaque el compresor según las instrucciones del fabricante.
Nota: Asegúrese que la manguera de aire para el compresor sea colocada lejos de la cámara de
calentamiento de la mufla para evitar la exposición a altas temperaturas cuando la puerta del horno
este abierta.
7. Conecte la Manguera de aire que viene con su horno al compresor y al puerto de aire comprimido en la parta posterior
del horno.

PRECAUCION: Conecte el horno VIP a un circuito individual. La capacidad del circuito completo debe ser de un
mínimo de 15 Amperios para el modelo de 120V y de 10 Amperios mínimos para el modelo de
230V. No se deben conectar ningún otro equipo al circuito que este conectado al horno VIP.
8. Enchufe un extremo del cable de energía en el receptáculo IEC en la parte posterior del horno y el otro extremo en el
receptáculo de la pared.
9. Presione el interruptor de ENERGIA (POWER) a ON (encender). La puerta del horno se abrirá Automáticamente.
10. Seleccione un bloque de quemado para la operación deseada. Use el bloque con el inserto de anillo para programas de
prensado y use el bloque sin el inserto del anillo para programas de porcelana.
11. Coloque el bloque de quemado seleccionado dentro la puerta del horno.
12. El horno VIP se calentara a su temperatura pre-selecta de 1000˚ F (538˚ C). Si desea, esta temperatura se puede
modificar usando el programa especial #700.
13. Ejecute el programa # 400 ACONDICIONAMIENTO AUTOMATICO DE LA MUFLA dos veces. (ver página 24)
14. La temperatura de su nuevo VIP Xpress ha sido calibrada. No es necesario recalibrar la mufla antes de usarla. Si usted
desea recalibrarla, ejecute el programa #300 #310 o #320 como sea necesario. (Ver página 23 o 24).
15. Su horno está ahora listo para operar.

7
INSTALACION

PRECAUCION: Conecte el horno VIP a un circuito individual. La capacidad del circuito completo debe ser de
un mínimo de 15 Amperios para el modelo de 120V y de 10 Amperios mínimos para el modelo
de 230V. No se deben conectar ningún otro equipo al circuito que este conectado al horno VIP.

Fig. 2 Instalación de horno VIP Xpress

8
CONTROLES E INDICADORES

Figura 3. Horno VIP Xpress Controles e Indicadores

9
CONTROLES E INDICADORES

Tabla 1. Horno VIP Xpress Controles e Indicadores


Indicadores de Tablero Frontal Descripción
Pantalla Digital Letras Azules con fondo blanco. Simultáneamente muestra el
nombre del parámetro y muestra el status del programa. Puede
ajustarse el contraste y el brillo de la pantalla frontal usando el
tablero frontal.

Modo Noche LED Luz Roja LED se enciende cuando el horno se encuentra en Modo
Noche.
Indicador de Torre (Frente) Descripción
Válvula de Presión Muestra el tapón de presión regulado en unidades de PSI y barras
como sea seteado con el control de regulador de presión.

Controles Posteriores Descripción


Control de Regulador de Presión Selecciona la presión del tapón como se muestra por la Válvula de
presión.
Moviendo en sentido de reloj aumenta la presión
Moviendo en sentido contrario disminuye la presión.

Válvula de vació Manual Es una válvula que se usa para liberar el vació de la cámara del
horno.
Moviendo en sentido de reloj abre la válvula para liberar el vació
de la cámara.
Moviendo en sentido contrario cierra la válvula para mantener el
vació dentro de la cámara.

Circuitos Cada uno protege contra cortos en el cableado interno del horno
(15Amp. Para 120V 10Apm. Para 230V)

Circuitos Protege contra contra el cable de poder de la bomba de vació.


(10Amp. Para 120V 5Apm. Para 230V)
Tablero Frontal de 20 Teclas Descripción
Selección de Programa (Program Select) Para seleccionar el numero de programa
Modificar (Edit) Permite ingresar o modificar la información de un programa
Iniciar (Start Para iniciar el programa seleccionado
Puerta (Door) Para subir o bajar la puerta
Tiempo de Cocción Adicional (Override) Use solo para programas de porcelana. Permite al usuario re-
ingresar el trabajo en la mufla caliente antes de completar el
programa.
Enfriado Rápido (Quick Cool) Activa el pre-enfriado y/o enfriado rápido
Cancelar (Cancel) Termina un programa
Energía (Power) Prende o apaga el horno
Teclas Alfa Numéricas (Alpha Numeric keys) Use para entrar el nombre de un programa, numero o selección
Aclarar (Clear) Use para corregir una entrada en el tablero
Tecla Hacia Abajo (Down Arrow) Reduce el contraste en la pantalla LCD
Tecla Hacia Arriba (Up Arrow) Aumenta el contraste en la pantalla LCD
Ingresar/Revisar (Enter/Review) Usado para ingresar datos numéricos y muestra los parámetros
programados.

10
PROGRAMAS DE COCCION PARA CERAMICAS PRENSABLE

Su nuevo horno VIP Xpress le permite usar 20 diferentes programas de cocción. Usted selecciona todas las variables del
programa para cada uno de los programas abiertos # 0 – 99 generados por el usuario en su Sistema de Memoria
Inteligente. Estos programas son creados o modificados como sea necesario seleccionando los parámetros con el panel
frontal de 20 teclas. La tabla 2 muestra una lista de parámetros disponibles, su rango y definición usados para crear
programas de cocción para cerámicas prensables. La figura 4 muestra un panel frontal típico y la Figura 5 proporcional la
curva de temperaturas del horno VIP Xpresss par los programas de prensado.

PARAMETRO RANGO DEFINICION


TIEMPO PRE-SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Seleccionada la cantidad de tiempo la
plataforma completa el movimiento desde la
posición totalmente abierta a totalmente cerrada
TEMPERATURA BAJA 150º hasta 2150º F (66 º a 1176º C) Temperatura de inicio del ciclo
NIVEL DE VACIO Nota: Recomendamos vacío TOTAL para
todos los programas que requieren vacío.
10 hasta 29 pulg. Hg. Hay tres opciones de vació para trabajo:

La bomba de vació de prende y apaga para


mantener el valor seleccionado.

1 TOTAL = Para mantener un nivel de 26.5 Hg.


(67.3 cm.-Hg.).
2
ALTO = Se alcanza el vacío máximo y la bomba
permanece todo el tiempo.

TEMPERATURA Temperatura a la que se prende el vacío. Si el


INICIAR VACIO BAJA TEMP a 2197º F (1203º C) valor seleccionado de BAJA y debe ser menor
que TEMP LIB TEMP INIC VAC es igual a
TEMP BAJA, el vacío se iniciará tan pronto se
cierre la puerta.
TAZA DE CALOR De 40º a 250ºF/min. Taza a la cual el horno incrementa el calor por
(De 22º a 139ºC/min.) minuto
TEMPERATURA DE LA TEMPERATURA INICIAR VACIO + Temperatura a la que la prensa trabaja
PRENSA 2ºF/1ºC HASTA 2200ºF (1204ºC)
NOTA: Si el TIEMPO DE REPRENSADO es
usado, entonces siempre este seguro que el
TIEMPO DE ESPERA sea lo suficientemente
largo para garantizar que el material dentro
del lingote este licuado antes de empezar con
el prensado inicial.
TIEMPO DE ESPERA 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno se mantendrá a
la temperatura escogida antes de empezar el
prensado
TIEMPO DE PRENSADO 1 a 99 min. 59 seg. Trabaja en conjunto con el TIEMPO DE RE-
PRENSADO como se explica:
Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO es 0,

11
entonces el TIEMPO DE PRENSADO es la
cantidad de tiempo en la que el material es
prensado. Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO
no es 0, entonces el material s prensado durante
el TIEMPO DE PRENSADO puesto o antes que
el embolo deje de moverse en 1 minuto que es el
mas corto. Luego el material es prensado por la
cantidad de tiempo que fue puesto en el
TIEMPO DE RE-PRENSADO.
TIEMPO DE RE- 0 a 99 min. 59 seg. Trabaja en conjunto con el TIEMPO DE
PRENSADO PRENSADO como se explica:
Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO es 0,
entonces no será empleado el tiempo de re-
prensado y solo se utilizara el TIEMPO DE
PRENSADO puesto con anterioridad. Si el
TIEMPO DE RE-PRENSADO no es 0, entonces
vea la descripción del TIEMPO DE
PRENSADO.
TIEMPO DE 0 a 99 min. 59 seg. Seleccione la cantidad de tiempo en la que desea
ENFRIAMIENTO que la puerta complete el movimiento desde
completamente cerrada hasta la posición de
completamente abierta.
*Nota: intentar introducir valores fuera del rango permitido resultara en un mensaje de ENTRADA INVÁLIDA
en la pantalla.

12
Figura 4. Pantalla LCD del Horno VIP encendida
Para ajustar los parámetros por defecto puede utilizar los programas de prensado desde #0 al 19

Notas:
1. Mientras se corra un programa de prensado (#0 al 19), el letrero de Embolo de presión estará dispuesto en vez
de marcha lenta en la línea de status. Cuando el programa es terminado el mensaje de PROGRAMA
COMPLETO se mostrara en la pantalla en el momento en que el embolo alcance la posición mas alta.
2. Vea la Tabla 2 para la definición de TIEMPO DE PRENSADO.
3. Vea la Tabla 2 para la definición de TIEMPO DE RE-PRENSADO.

Figura 5. Curva de temperatura del Horno y Prensa VIP para los programas de prensado.

13
PROGRAMAS DE COCCION PARA PORCELANAS

El horno VIP permite 80 diferentes programas de cocción de porcelana (#20-99) para ser almacenadas en la memoria del
sistema. Estos programas son creados o editados según la necesidad de los parámetros de los programas por medio de las
20 teclas del panel frontal. La Tabla 3 lista cada parámetro disponible, rango y definición usados para crear programas de
cocción de porcelana. La Figura 6 muestra el típico display del programa en el panel frontal y la Figura 7 muestra la
curva de temperatura del Horno y Prensa VIP para los programas de porcelana.

Tabla 3. Variables disponibles para los programas de Cocción de Porcelana.

PARAMETRO RANGO DEFINICION


TIEMPO PRE-SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Seleccionada la cantidad de tiempo la plataforma
completa el movimiento desde la posición
totalmente abierta a totalmente cerrada
TIEMPO SECADO 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo seleccionada durante la cual
la puerta se permanecerá cerrada y el horno se
mantendrá a TEMPERATURA BAJA. Si la
TEMPERATURA INICIAR VACIO es mas alta
que la TEMPERATURA BAJA, el TIEMPO DE
SECADO será sin el vació. Después del
TIEMPO SECADO es terminado la temperatura
se incrementara hasta la TEMPERATURA
INICAR VACIO y la bomba de vació se
prendera también. Si la TEMPERATURA
INICIAR VACIO es la misma que la
TEMPERATURA BAJA entonces el TIEMPO
SECADO será realizado con vació. Después
que el TIEMPO SECADO este completo, el
horno elevara su temperatura hasta
TEMPERATURA LANZAMIENTO VACIO y
TEMPERATURA ALTA
TEMPERATURA BAJA 150º hasta 2150º F (66 º a 1176º
Temperatura
C) de inicio del ciclo
NIVEL DE VACIO Nota: Recomendamos vacío TOTAL para
0 todos los programas que requieren vacío.
10 hasta 29 pulg. Hg. (25 a 74 cm. Hg.) Hay tres opciones de vació para trabajo:

1 La bomba de vació de prende y apaga para


mantener el valor seleccionado.
2
TOTAL = Para mantener un nivel de 26.5 Hg.
(67.3 cm.-Hg.).

ALTO = Se alcanza el vacío máximo y la bomba


permanece todo el tiempo.

TEMPERATURA Temperatura a la que se prende el vacío. Si el


INICIAR VACIO Este valor no debe ser menor a valor seleccionado de BAJA y debe ser menor
TEMPERATURA BAJA y debe ser que TEMP LIB TEMP INIC VAC es igual a
menor a TEMPERATURA TEMP BAJA, el vacío se iniciará tan pronto se
LANZAMIENTO VACIO cierre la puerta.
TAZA DE CALOR De 40º a 250ºF/min. Taza a la cual el horno incrementa el calor por
(De 22º a 139ºC/min.) minuto
14
TEMPERATURA TEMPERATURA LIBERAR VACIO La temperatura de liberación de vació puede ser
LIBERAR VACIO debe de ser más alta que la programada para lanzar el vació antes de la
TEMPERATURA INICIAR VACIO TEMPERATURA ALTA, en la
pero no puede sobrepasar la TEMPERATURA ALTA, o después de
TEMPERATURA ALTA. mantenerse en TEMPERATURA ALTA por
TIEMPO DE ESPERA CON VACIO
TEMPERATURA ALTA Tiene que sobrepasar a la Máxima temperatura a la cual se debe calentar
TEMPERATURA BAJA (sin usar la durante el proceso.
bomba de vació), no puede ser menor a
TEMPERATURA LIBERAR
VACIO(usando la bomba de vació) y
no puede exceder 2200ºF / 1204ºC
TIEMPO DE ESPERA 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo en la que la bomba de vació
CON VACIO permanecerá en TEMPERATURA ALTA,
después de este tiempo la bomba terminara su
proceso.
TIEMPO DE ESPERA 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo en la que el horno mantendrá
SIN VACIO la TEMPERATURA ALTA después de terminar
la bomba de vació.
TEMPERATURA Cualquier temperatura igual o por La temperatura del horno bajara con la puerta
ENFRIADO debajo de la TEMPERATURA ALTA. cerrada. La temperatura por defecto es la
TEMPERATURA ALTA.
TEMP. min. 150ºF / 66ºC
ESPERA EN FRIO 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno mantendrá la
TEMPERATURA ENFRIADO antes que la
puerta se abra. ESPERA EN FRIO no se usa
cuando la TEMPERATURA EN FRIO es igual a
la TEMPERATURA ALTA.
TIEMPO DE 0 a 99 min. 59 seg. Seleccione la cantidad de tiempo en la que desea
ENFRIAMIENTO que la puerta complete el movimiento desde
completamente cerrada hasta la posición de
completamente abierta.
*Nota: intentar introducir valores fuera del rango permitido resultara en un mensaje de ENTRADA INVALIDA en la
pantalla.

15
Figura 6 Display digital LCD del horno VIP mostrando
Los parámetros puestos por defecto para programas de Porcelana #20 al 99

Figura 7 curva de temperatura del Horno y Prensa VIP


Para los programas de porcelana.

16
INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0-99

Nota: Si ocurre algún error en el momento de digitar el teclado, presione la tecla CLEAR (▼) y después
digite los valores correctos. El tiempo es expresado en minutos y segundos. Por ejemplo un minuto es
digitado 1:00, que es un minuto y cero segundos.

Los programas creados por el usuario como lo son los programas de cocción de cerámica (#0-19) y los programas de
cocción de porcelana (#20-99) necesitan de parámetros que pueden ser ingresados por medio de los números del programa
y la entrada de valores por medio del comando o el teclado de 20
teclas ubicado en el panel frontal. El Display Digital LCD muestra
claramente toda la información todo el tiempo para el programa
seleccionado. Como se muestra en la figura 8, este display es
dividido en dos secciones. La sección de la parte de arriba (la mas
grande) es la sección de los parámetros del programa. La sección de
la parte de abajo (la mas pequeña) debajo de la línea horizontal
muestra el estado del programa durante la operación, y durante el
modo EDIT muestra el valor que es editado. También en el modo
EDIT, un cuadrado esta al lado del parámetro que puede ser (o esta
siendo) modificado. Este cuadrado avanza al otro parámetro después
que el nuevo parámetro fue introducido por medio de la tecla
ENTER/REVIEW.

Para los parámetros de cocción de cerámica (#0 - 19) refiérase a la Tabla 2 o para los parámetros de cocción de porcelana
(#20 - 99) y si es necesario edite los programas de cocción (#0 - 99) ejecutando los siguientes procedimientos.

1. PROGRAM SELECT. Presione la tecla de PROGRAM SELECT luego ingrese el número de programa que va a ser
creado o editado, y finalmente presione la tecla de ENTER/REVIEW. Note que el número del programa aparecerá en
la parte de abajo a la izquierda, en el display de estado.
2. EDIT MODE. Presione la tecla de EDIT. Note que el parámetro que modificara aparecerá en el display de estado.
Cuando utilice el modo EDIT podrá modificar ya sea una parte o la totalidad del programa seleccionado como se
muestra en el display de estado.
3. FRONT PANEL DISPLAY. El Display Digital LCD muestra continuamente todos los parámetros del programa. El
próximo parámetro que será editado del programa aparecerá en el display de estado cada vez que se presione la tecla
ENTER/REVIEW. EL primer parámetro que sale en el display es NAME.
4. NAME PROGRAM. Cuando el mensaje NAME aparezca en el display de estado, ingrese el nombre deseado
digitando las teclas alfa/numéricas apropiadas. Presione la tecla ENTER/REVIEW después de ingresar el nombre
deseado, luego observe en el display de parámetros el nuevo nombre de programa ingresado.
Cree el nombre ingresando un carácter a la vez secuencialmente por medio del teclado alfa/numérico. Por ejemplo,
presionar secuencialmente la tecla 2 hará cambiar el carácter mostrado en el display de estado de D a E a F a 2 y
volviendo a D. Cambiar a otra tecla automáticamente moverá el cursor a la siguiente posición. Para repetir un carácter
(ej. LL) ingrese el primer carácter, luego espere de 2 a 3 segundos para que el cursor se mueva a la siguiente posición
e ingrese el segundo carácter en la nueva posición. Para ingresar un espacio en blanco presione la tecla 0 (▲) dos
veces. Para corregir un error al ingresar un carácter, presione la tecla de CLEAR (▼) y reingrese el carácter correcto.
5. PRE-DRY TIME. Cuando el mensaje PRE-DRY TIME aparezca en el display de estado, ingrese el valor deseado,
ingresando los números apropiados desde el teclado. Después de ingresar el valor apropiado presione la tecla
ENTER/REVIEW y observe que en la parte de arriba del display de parámetros del programa muestra el nuevo valor
de PRE-DRY TIME.
6. DRY TIME. Cuando el mensaje DRY TIME aparezca en el display de estado, ingrese el valor deseado, ingresando
los números apropiados desde el teclado. Después de ingresar el valor apropiado presione la tecla ENTER/REVIEW y
observe que en la parte de arriba del display de parámetros del programa muestra el nuevo valor de DRY TIME.

17
Si la temperatura del START VAC es mas alta que la del LOW TEMP entonces el DRY TIME será realizado sin
vació. Después que el DRY TIME este completo la temperatura se incrementara hasta la temperatura del VAC
RELEASE y luego a HIGH TEMP.
7. LOW TEMP. ahora ingrese el LOW TEMP deseado. Después de presionar la tecla ENTER/REVIEW, el mensaje de
VAC LEVEL aparecerá en el display de estado.
Nota: Los parámetros FULL y HIGH son recomendados para todos los programas que requieran del vació.
8. VAC LEVEL. El VAC LEVEL que se muestra en el display de estado puede ser uno de los siguientes:
a. FULL – La bomba de vació se enciende y se apaga cuando lo necesite para mantener 26.5 pul.-Hg. (67.3cm.-Hg.).
b. HIGH – La bomba de vació permanece continuamente encendida permitiendo así el máximo vació posible.
c. OFF – No se desea tener ningún vació.
d. PARTIAL VACUUM – De 10 a 29 pul. Hg. (25 – 74 cm. Hg.) si el nivel deseado es menor al FULL.
Pasos para seleccionar el nivel de vació querido:
Para un vació alto, presione el 2 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW.
Para un vació total, presione el 1 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW.
Para ningún vació, presione el 0 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW.
Para un vació parcial, presione los dígitos para el valor numérico del vació deseado entre 10 y 29 pul. Hg. (25 y
74 cm. Hg.) y luego la tecla de ENTER/REVIEW.
(Le sugerimos que seleccione un nivel solo si lo desea un vació menor que FULL).
Nota: El horno VIP se salta el parámetro de la temperatura para iniciar el vació (START VAC) y va al
parámetro de taza de calentamiento (HEAT RATE) si el valor de Ningún Vació ha sido escogido (se corre
el programa sin vació).
9. START VAC. Cuando el valor de vació es seleccionado, el mensaje de START VAC se muestra en el display de
estado requiriendo el valor de la temperatura del START VAC. El horno VIP cuenta con la capacidad de permitir
empezar el programa sin vació y en el momento en que llegue a una temperatura especifica se iniciara el vació.
Si se desea que el vació empiece en el preciso momento que se cierra la puerta del horno a LOW TEMP, ingrese en la
temperatura del START VAC el mismo valor que se encuentra en LOW TEMP (paso 7).
Si se desea que el vació empiece a una temperatura mas alta que la del LOW TEMP, entonces ingrese este valor
mayor en la temperatura del START VAC.
Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del
display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del START VAC. Ahora aparecerá el mensaje de
HEAT RATE en el display de estado.
10. HEAT RATE. El horno VIP puede ser programado para que trabaje a cualquier taza de calor entre 40 a 250ºF. /min.
(22 a 139 ºC. /min.). Ingrese el HEAT RATE deseado desde el teclado. Cuando allá ingresado el valor apropiado,
presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo
valor del HEAT RATE. Para los programas de porcelana, el mensaje VAC RELEASE aparecerá en el display de
estado. El mensaje PRESS TEMP (paso 17) aparecerá en el display de estado para los programas de cerámica.
11. VAC RELEASE. El vació puede terminar antes de alcanzar el HIGH TEMP, al alcanzar el HIGH TEMP, o después
de mantenerse en el HIGH TEMP por medio del ajuste HOLD TIME W/VAC. Cuando allá ingresado el valor
apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un
nuevo valor en la temperatura del VAC RELEASE. Ahora aparecerá el mensaje de HIGH TEMP en el display de
estado.
12. HIGH TEMP. Ingrese cualquier valor igual o mayor a la temperatura del VAC RELEASE (ingresada en el paso 11)
desde el teclado, este valor llega solo hasta 2200ºF. (1204ºC). Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la
tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la
temperatura del HIGH TEMP.
13. HOLD W/VAC. El valor de HIGH TEMP es igual al de VAC RELEASE, el mensaje de HOLD W/VAC aparece en el
display de estado luego de presionar la tecla ENTER/REVIEW. Ingrese el tiempo que desee; entre 0 y 99 minutos,
para que el horno ejecute el HOLD W/VAC a la temperatura del HIGH TEMP antes de soltar el vació.
14. HOLD NO VAC. Si la temperatura del VAC RELEASE es menor que la temperatura del HIGH TEMP, el horno no
puede ejecutar el HOLD W/VAC a la temperatura del HIGH TEMP ya que el vació ya ha sido soltado. El sistema
inteligente del horno VIP sabe que este paso no aplica por lo que pasa directamente al HOLD NO VAC (tiempo de

18
espera sin vació). Ingrese el tiempo que desee; entre 0 y 99 minutos, para que el horno mantenga la temperatura del
HIGH TEMP sin el vació.
15. COOL TEMP. Ingrese la temperatura deseada del COOL TEMP, entre 150ºF. (66 ºC) y la temperatura del HIGH
TEMP. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de
arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del COLD TEMP.
Nota: COOL HOLD no es aplicado en el momento que la temperatura del COOL TEMP sea igual a la
temperatura del HIGH TEMP.
16. COOL HOLD. Ingrese el tiempo deseado del COOL HOLD entre 0 y 99 minutos. Este es el tiempo de espera que el
horno hace a la temperatura del COOL TEMP. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de
ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del COOL
HOLD.
17. PRESS TEMP. Ingrese el valor deseado de la temperatura del PRESS TEMP entre los valores del STAR VAC +
2ºF/1ºC y 2200ºF (1204ºC). Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y
observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del PRESS TEMP.
Ahora aparecerá el mensaje de HOLD TIME en el display de estado.
18. HOLD TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la
tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del
HOLD TIME. Ahora aparecerá el mensaje de PRESS TIME en el display de estado.
19. PRESS TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la
tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del
PRESS TIME. Ahora aparecerá el mensaje de RE-PRESS TIME en el display de estado.
20. RE-PRESS TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado,
presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo
valor del RE-PRESS TIME. Ahora aparecerá el mensaje de COOL TIME en el display de estado.
21. COOL TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la
tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del
HOLD TIME. Ahora aparecerá el mensaje de NAME en el display de estado. Ahora usted ha terminado de ingresar
toda la información de este programa. Presione EDIT para salir del modo EDIT y retornar al modo IDLE.

19
SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA

EDITANDO MIENTRAS EL PROGRAMA ESTA CORRIENDO


 Después que el programa inicia, toda la información programada (excepto NAME y LOW TEMP) pueden ser
modificadas a no ser que esta ya haya sido utilizada por el programa. Si después de presionar la tecla EDIT otra
tecla no es presionada, el modo EDIT se apagara a los 5 segundos.
 Cuando se cambien los parámetros del vació durante el PRE DRY TIME, la temperatura del START VAC cambiara
a la del LOW TEMP.
 El HEAT RATE no podrá ser modificado después que el DRY TIME este terminado y el horno se hay empezado a
calentar.
 Después que el programa esta completo, los parámetros modificados vuelven a los valores que originalmente tenían.
El Display Digital LCD muestra continuamente los parámetros programados.
Nota: si mientras usa el teclado comete un error, presione CLEAR (▼) e ingrese los valores correctos.

NAVEGACION ENTRE PROGRAMAS


Para localizar rápidamente un programa, el horno VIP bien con un modo de Navegación que permite al usuario navegar
entre los programas de cocción en orden numérico. Esta navegación se hace presionando la tecla de SELECT
PROGRAM. Una vez este en el modo de seleccionar programa, oprimiendo la tecla de PROGRAM SELECT otra vez
para avanzan al otro programa y salir del modo de selección de programa.
Nota: todos los programas deben correr desde el principio

EMPEZANDO UN PROGRAMA
Para cambiar o correr un programa de cocción, es necesario que seleccione el programa deseado y lo vea en el Display
Digital LCD.
1. Seleccione o navegue le numero del programa deseado usando la tecla PROGRAM/SELECT como se describe en una
de las secciones anteriores. El numero, nombre y parámetros del programa seleccionado serán mostrados en el
Display Digital LCD.
2. Si desea puede editar los parámetros del programa seleccionado usando la tecla EDIT como se describe en una de las
secciones anteriores.
3. Presiones la tecla de START para que empiece a correr el programa.
Cuando el programa de presión comience la puerta se cerrara cuando la temperatura del horno este por debajo a la
temperatura del LOW TEMP para que de esta manera alcance con mas facilidad la temperatura del LOW TEMP. Se
mostrara el mensaje de PRE-PRESS mientras el horno verifica que se cuenta con la presión apropiada de aire
comprimido para operar la bomba de vació. Cuando el horno alcanza la temperatura del LOW TEMP abre la puerta y
se muestra en el display el mensaje:”PRESS STAR AGAIN”; además de un continuo beep que indica que el horno
esta preparado para recibir el anillo caliente del horno de quemado. El beep cesa al presionar cualquier tecla. La tecla
START tiene que ser presionada nuevamente para borrar el mensaje y para continuar con el ciclo de cocción a
presión.
Cuando un ciclo normal de porcelana comienza, la puerta del horno se abre, si esta cerrada, para permitir ingresar el
material que ira dentro del bloque de cocción. El horno luego se calienta hasta alcanzar la temperatura del LOW
TEMP y cierra la puerta por el tiempo de que hay sido programado para el parámetro PRE-DRY.
4. Mientras el programa este corriendo el Display Digital LCD mostrar un cuadro solidó al lado de los pasos que el
programa hay completado y un cuadro destellando en el paso que esta realizando en el momento.
5. Presione la tecla CANCEL para cancelar el programa mientras este ejecutándose.
6. Cuando el programa se encuentre completo, el horno mostrar un mensaje de:”PROGRAM COMPLETE”. Si el que
termino fue un programa de presión, el horno muestra el valor mas alto que alcanzo la bomba de vació mientras se
encontraba corriendo. Presione cualquier tecla para borrar este mensaje y pasar al modo de espera.
7. El programa puede ser reiniciado desde un principio presionando la tecla START otra vez.

20
UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL

Importante: la cocción adicional solo puede ser utilizada en programas de cocción de porcelana (#20 - 99) que están
corriendo.
INTRODUCCION
El TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE) es una característica que le permite reintroducir su trabajo en la
mufla caliente por un minuto al mismo valor de TEMPERATURA ALTA (HIGH TEMP), o a un valor de temperatura
más alto que TEMPERATURA ALTA. No se necesita vacío durante OVERRIDE.
CUANDO PUEDE ACTIVARSE EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE)
Inicialmente OVERRIDE solo puede ser activado durante COOL TIME (TIEMPO DE ENFRIAMIENTO), mientras la
puerta va descendiendo. Una vez que se ha completado el programa no se puede activar OVERRIDE. Si se desea
reintroducir el trabajo después de que el ciclo ha sido completado, se debe iniciar un nuevo ciclo.
COMO ACTIVAR EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE):
Presione la tecla de OVERRIDE para iniciar el ciclo de cocción adicional. En este punto se muestra en el
display:”OVERRIDE”. Para incrementar la temperatura del HIGH TEMP presione la tecla de OVERRIDE otra vez. Cada
vez que la tecla de OVERRIDE es presionada la temperatura del HIGH TEMP se incrementa un grado. (El valor original
del HIGH TEMP en su programa no se afecta.) El material volverá a ingresar en el horno caliente para un minito más
adicional en el momento en que se alcance la temperatura del HIGH TEMP.
Al fina del minuto que dura el ciclo de cocción adicional del ciclo de enfriado (COOL TEMP, COOL HOLD, COOL
TIME) empieza. Este proceso puede repetirse tantas veces como sea necesario. Cada ciclo adicional de cocción adicional
comienza a la temperatura del HIGH TEMP originalmente programada y dura 1 minuto.
COMO CANCELAR LA COCCIÓN ODICIONAL
El ciclo de cocción adicional puede ser cancelado en cualquier momento presionando la tecla de CANCEL. Cuando se
cancela, el mensaje de PROGRAM CANCELED aparece en el display de estado y la puerta del horno se abre a la máxima
velocidad.

UTILIZANDO PRE-ENFRIADO RAPIDO O ENFRIADO RAPIDO

Nota: Durante el pre-enfriado rápido, la bomba de vació se enciende solo cuando la temperatura del horno
excede la temperatura del LOW TEMP programada.
CARACTERISTICA DE PRE-ENFRIADO RAPIDO
El pre-enfriado rápido enciende la bomba de vació conectada al horno des pues que el programa ha iniciado para enfriar el
horno hasta alcanzar la temperatura del LOW TEMP programada. Esta característica puede activarse automáticamente o
manualmente. La activación manual se ejecuta presionando la tecla de QUICK COOL en el teclado después que el
programa ha empezado a ejecutarse. La activación automática del pre-enfriado rápido se ejecuta cuando se selecciona el
programa especial #800. Después que se encienda, la bomba de vació puede ser apagada, cuando sea deseado,
presionando la tecla de QUICK COOL.
CARACTERISTICA DE ENFRIADO RÁPIDO
El enfriado rápido enciende la bomba de vació conectada al horno mientras la puerta se abre durante el tiempo de
enfriamiento del programa que se encuentra corriendo. Esto ayuda a enfriar el horno para alcanzar la temperatura del
LOW TEMP. La activación manual se realiza presionando la tecla de QUICK COOL durante el paso de tiempo de
enfriado. La activación automática del enfriado rápido se ejecuta cuando se selecciona el programa especial # 810.
Después que se encienda, la bomba de vació puede ser apagada, cuando sea deseado, presionando la tecla de QUICK
COOL.

AJUSTE DEL CONTRASTE DURANTE EL MODO DE ESPERA


Para ajustar el contraste del display en el modo IDLE presione la tecla 0 (▲). Observe que el grafico de contraste aparece
como se muestra en el grafico a la derecha.
Use la tecla de CLEAR (▼) y la de 0 (▲) para ajustar el contraste del display. Cuando
obtenga el contraste deseado, presione la tecla de ENTER/REVIEW para guardar la
configuración.

21
PROGRAMAS ESPECIALES

La tabla 4 provee una lista de los 21 programas diferentes en la categoría de Programas Especiales que vienen con el
Horno VIP. Estos programas permiten al usuario tener un acceso rápido a sus preferencias y mantenimiento del mismo.
Los Programas Especiales están listados en la tabla por número del programa, nombre del programa, valor por defecto y
número de página en la que se encuentra una breve descripción en el manual.

Tabla 4. Lista de Programas Especiales disponibles


PROGRAMAS VALOR
NOMBRE DEL PROGRAMA NUMERO DE PAGINA
ESPECIALES DEFECTO
Activar manualmente el modo nocturno.
100 No aplica 23
Permitir activar el modo nocturno automáticamente.
1XX No aplica 23
(para el programa #XX de 01 a 99)
200
Ejecutar descontaminación con vació. No aplica 23
210
Ejecutar descontaminación sin vació. No aplica 23
Ajustar la temperatura baja en cocción
300 0 24
baja/adicional.
Ajustar la temperatura alta en cocción
310 0 24
baja/adicional.
Ajustar la temperatura muy alta en cocción
320 0 25
baja/adicional.
400
Ejecutar el acondicionador del amortiguador. No aplica 25
Permitir ejecutar el acondicionador del
410 No permitido 25
amortiguador automáticamente al encender.
Permitir activar cerrado de la puerta
500 No permitido 26
automáticamente.
600
Imprimir el programa actual. No aplica 26
1000ºF
700 Programar la temperatura de espera. 26
(538ºC)
800
Permitir el pre-enfriado automático. No permitido 26
810
Permitir el enfriado automático rápido No permitido 27
Permitir el mensaje de descontaminación
830 No permitido 27
automático
910
Ajustar el la luz del fondo del display 100% 27
Seleccionar unidades inglesas (ºF, pul.-Hg.,
912 Inglesas 27
pulgadas)
Seleccionar unidades métricas (ºC, cm.-Hg.,
913 No aplica 27
centímetros)
914
Bipeos sonoros prendidos/apagados Prendido 28
Muestre el nivel de revisión del Software/Hardware
915 No aplica 28
No aplica
951 Ejecute el examen de diagnostico 28

22
ACTIVAR MANUALMENTE EL MODO NOCTURNO.
Programa # 100
Este programa mantiene la puerta del horno cerrada y la temperatura de la bomba
a 250ºF (121ºC). Ponga el horno en modo NITE simplemente presionando la
tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 100, y luego
presionando la tecla ENTER/REVIEW. Observe que la puerta se cierra, el
display se oscurece y el led del modo NITE se encenderá.
Presione la tecla CANCEL si quiere salir del modo NITE

PERMITIR ACTIVAR EL MODO NOCTURNO AUTOMÁTICAMENTE.


(Sobre la terminación de los programas # 1 - 99)
Cuando el 100 es adicionado a un numerote programa, el Horno VIP completa el
programa, luego baja la temperatura hasta los 250 ºF (121 ºC), luego cierra la
puerta y pasa al modo NITE automáticamente.
Ejemplo: el programa numero 2 mas 100 = programa 102. Este programa
muestra 2N y automáticamente cuando el programa termina su ejecución y
reduce su temperatura a 250 ºF (121 ºC).

EJECUTAR DESCONTAMINACIÓN CON VACIÓ.


Programa # 200
Este programa debe ejecutarse con Jelrus Pur-I-FireTM ya que estas pastillas de
carbón remueven del horno todos los contaminantes producidos por oxido del
metal en los programas de porcelana-a-metal.
Simplemente ponga las pastillas descontaminadotas Pur-I-FireTM en su bandeja y
ponga esta en el bloque del horno. Seleccione el programa presionando la tecla
PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 200, y presione la tecla
ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el programa correrá
automáticamente. El display digital LCD mostrar los parámetros del programa
mientras se ejecute.

EJECUTAR DESCONTAMINACIÓN SIN VACIÓ.


Programa #210
Las pastillas de carbón Pur-I-FireTM no son necesarias para este programa, que
es usado para quemar los contaminantes resultantes de la cocción de la cerámica
en el horno después que haber ejecutado cierto número de programas. Seleccione
el programa presionando la tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa
numero 210, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el
programa correrá automáticamente. El display digital LCD mostrar los
parámetros del programa mientras se ejecute.

23
Nota: el numero mostrado indica el numero de grados + (en caso de cocción adicional) o – (en caso de cocción
menor) de la calibración que viene de fabrica. La barra horizontal es una indicación de ajuste.

AJUSTAR LA TEMPERATURA BAJA EN COCCIÓN


BAJA/ADICIONAL.
Programa # 300
Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para programas
con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP (programas de
presión) mientras que esta sea menor a 1500 ºF (816 ºC).
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 300, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal de
temperatura en el display de estado.

Realice el siguiente ajuste si es necesario.


1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.
2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.

AJUSTAR LA TEMPERATURA ALTA EN COCCIÓN BAJA/ADICIONAL.


Programa # 310
Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para programas
con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP (programas de
presión) mientras que esta sea mayor a 1500 ºF (816 ºC) y menor o igual de 1800
ºF (982 ºC).
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 310, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal de
temperatura en el display de estado.

Realice el siguiente ajuste si es necesario.


1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.
2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.

24
AJUSTAR LA TEMPERATURA MUY ALTA EN COCCIÓN
BAJA/ADICIONAL.
Programa #320
Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para
programas con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP
(programas de presión) mientras que esta sea mayor a 1800 ºF (982 ºC).
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 320, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal
de temperatura en el display de estado.

Realice el siguiente ajuste si es necesario.


1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.
2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼)
continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de
ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para
salir sin realizar ningún cambio.

EJECUTAR EL ACONDICIONADOR DEL AMORTIGUADOR.


Programa # 400
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 400, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el programa se
ejecutara automáticamente. El display digital LCD mostrar los parámetros del
programa mientras este en progreso. El acondicionamiento del amortiguador es
requerido para remover la humedad que producen los materiales insolados en
compartimiento del amortiguador.

PERMITIR EJECUTAR EL ACONDICIONADOR DEL AMORTIGUADOR AUTOMÁTICAMENTE AL


ENCENDER.
Programa #410
Este programa permite que el acondicionador del amortiguador del programa # 400 se corra automáticamente cuando se
presione la tecla POWER para encender el horno. Cuando esta habilitado esta aplicación se asegura que la temperatura del
amortiguador se encuentre en equilibrio (y así tendrá mejor control de la temperatura) antes que se ejecute algún programa
del usuario.
Por defecto, esta aplicación esta deshabilitada.
Esta aplicación debe ser habilitada o deshabilitada presionando la tecla de
PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 410, y presionando la
tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca el mensaje AUTO PROGRAM
COND en el display de estado, presione la tecla 0 (▲) para seleccionar no
(deshabilitado) o la tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y luego presione la
tecla ENTER/REVIEW para salvar el valor seleccionado

25
Nota: el programa de cerrado automático de la puerta #500 solo trabaja cuando el honro esta funcionando en el
modo de ESPERA y no a la terminación de un programa (se muestra programa completo). Este seguro
de presionar cualquier tecla al terminar el programa para que pase al modo de espera.

PERMITIR ACTIVAR CERRADO DE LA PUERTA AUTOMÁTICAMENTE.


Programa #500
Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 500, y presione
la tecla ENTER/REVIEW. Se mostrará “AUTO DOOR CLOSE NO”.
Presione la tecla 0 para NO ó la tecla 1 hasta 99 para el tiempo en minutos,
luego presione ENTER/REVIEW. La puerta cerrará automáticamente
después de ingresado el número de minutos de no actividad.
El parámetro fijado de fábrica es “NO”.

IMPRIMIR EL PROGRAMA ACTUAL.


Programa # 600
Conecte una impresora compatible con IBM al puerto para la impresora en la
parte posterior del horno VIP. Presione PROGRAM SELECT, ingrese el
programa numero 600 y presione ENTER/REVIEW. Se imprimirá el programa
memorizado que esté siendo mostrado en la pantalla antes del ingreso del
programa numero 600.

PROGRAMAR LA TEMPERATURA DE ESPERA.


Programa # 700
Este programa permite al usuario ajustar la temperatura de espera a una
diferente a la que viene de fábrica que es de 1000ºF (538ºC). Los ajustes entre
temperaturas de 250 a 1400ºF (121 a 760ºC) puede ser hechos presionando la
tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 700, ingresando el
valor de temperatura deseado y presionando la tecla ENTER/REVIEW.
Ejemplo: presionando las teclas alfa numéricas 2,5 y 0 igual a un ajuste a
250ºF (121ºC).

PERMITIR EL PRE-ENFRIADO AUTOMÁTICO.


Programa #800
El programa habilita automáticamente el ciclo de pre-enfriado para todos los
programas girando la bomba de vació ayudando al empezar el tiempo de pre-
secado del programa cuando el horno excede el valor de la temperatura baja.
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 800, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca en el display QUICK
PRE-COOLING, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la tecla
1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para
guardar los valores seleccionados.

26
PERMITIR EL ENFRIADO AUTOMÁTICO RÁPIDO
Programa # 810
El programa habilita automáticamente el ciclo de enfriado para todos los
programas girando la bomba de vació cuando se abren las puertas del horno al
empezar el tiempo de secado del programa cuando el horno excede el valor de la
temperatura baja. Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa
numero 810, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca en el display
QUICK COOLING, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la
tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para
guardar los valores seleccionados.

PERMITIR EL MENSAJE DE DESCONTAMINACIÓN


Programa #830
Habilita automáticamente un mensaje en el display indicando que el horno debe ser
descontaminado. Este mensaje será mostrado cuando el horno este en modo de
espera después de haber ejecutado un programa 100 del usuario sin que el
programa #200 o #210 hayan empezado. Después de mostrar el mensaje este se
borrara presionando cualquier tecla pero volverá a aparecer después de cada
programa que no sea #200 o #210.
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 830, y presione la tecla ENTER/REVIEW.
Cuando aparezca en el display AUTO DECON REMINDER, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la
tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para guardar los valores seleccionados.

AJUSTAR EL LA LUZ DEL FONDO DEL DISPLAY


Programa # 910
Presione PROGRAM SELECT e ingrese el programa numero 910 y presione
ENTER/REVIEW. Se mostrará una gráfica de brillo. Utilice la tecla ▼ (CLEAR)
para reducir el brillo y la tecla ▲ (0) para incrementar el brillo de la pantalla. Cuando
obtenga el brillo deseado presione ENTER/REVIEW para memorizar este parámetro.

SELECCIONAR UNIDADES INGLESAS (ºF, PUL.-HG., PULGADAS)


Programa # 912
Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 912 y presione
ENTER/REVIEW. El horno VIP cambiará automáticamente a las unidades inglesas.
La temperatura se mostrará en grados Fahrenheit. El vacío se mostrará en pulgadas
de Hg.

SELECCIONAR UNIDADES MÉTRICAS (ºC, CM.-HG., CENTÍMETROS)


Programa # 913
Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 913 y presione
ENTER/REVIEW. El horno VIP cambiará automáticamente a las unidades métricas.
La temperatura se mostrará en grados Celsius. El vacío se mostrará en centímetros de
Hg.

27
BIPEOS SONOROS PRENDIDOS/APAGADOS
Programa # 914
Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa número 914 y presione
ENTER/REVIEW. Se mostrará BEEP ON. Presione la tecla 0 para BEE OFF (sin
sonido) ó la tecla 1 para BEEP ON (con sonido), luego presione la tecla
ENTER/REVIEW. Los tonos audibles estarán ON (con sonido) ú OFF (sin sonido)
de acuerdo a lo seleccionado.

MUESTRE EL NIVEL DE REVISIÓN DEL SOFTWARE/HARDWARE


Programa # 915
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 915, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. El display digital LCD en la línea de estado
muestra el nivel de revisión del software y hardware del horno VIP.

EJECUTE EL EXAMEN DE DIAGNOSTICO


Programa # 951
Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 951, y
presione la tecla ENTER/REVIEW. El display digital LCD mostrara un menú con
12 exámenes de diagnostico disponibles. Cualquier examen especifico puede ser
ejecutado ingresando el numero correspondiente (1-12) correspondiente al examen
y después presionando la tecla ENTER/REVIEW.
Con excepción del examen del display, que termina automáticamente, presione la
tecla CANCEL para terminar el examen y volver a la pantalla principal del menú
de exámenes. Presione la tecla de CANCEL otra vez cuando este en el menú de la sección de exámenes para salir del
programa de diagnostico #951. La descripción de cada examen es provista en las siguientes páginas.

28
EXÁMENES DE DIAGNOSTICO

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 1
Examen del Display
Es usado para saber si el display LCD esta trabajando correctamente. Cuando es seleccionado, enciende el LED de
NITE, realiza 3 veces los pasos que se muestran a continuación, apaga el LED de NITE y retorna al menú principal de
exámenes de diagnostico.
a. La pantalla muestra los caracteres alfanuméricos (A – Z, 0 – 9) por 1 segundo.
b. La pantalla muestra un rectángulo solidó negro por 1 segundo.
c. La pantalla se aclara mostrando solamente la luz negra del fondo de la pantalla por un segundo.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 2
Examen del Teclado
Es usado para saber si el teclado esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionado, muestra el nombre de cada
tecla en el display de estado hasta que la tecla CANCEL o POWER es presionada. Presione la tecla CANCEL para
salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 3
Examen de la Puerta arriba/abajo
Es usado para verificar que el mecanismo guía de la puerta funcione correctamente. Cuando es seleccionada, abre la
puerta si esta cerrada o si esta cerrada la abre. Presionando la tecla # durante el examen hacer cambiar la dirección del
movimiento de la puerta. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes
de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 4
Examen de ajuste del suiche de la puerta
Es para verificar que los sensores de arriba y abajo están trabajando bien. Estos suiches vienen ajustados de fábrica y
normalmente no necesitan ser ajustados por el usuario. Consulte a la fabrica si necesita que la guía del la puerta sea
reajustada. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 5
Examen de encendido/apagado del solenoide del ventilador
Es usado para verificar que el solenoide del ventilador este funcionando bien. Cuando es seleccionado, enciende el
solenoide causando que se pueda escuchar un clic y muestra el mensaje de VENT SOL ON. Presionar la tecla 6 en
esta prueba enciende y apaga el solenoide. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú
principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 6
Examen de encendido/apagado del solenoide de la bomba de vació
Es usado para verificar que el solenoide de la bomba de vació este funcionando bien. Cuando es seleccionado,
enciende el solenoide causando que se pueda escuchar un clic y muestra el mensaje de VAC SOL ON. Presionar la
tecla 6 en esta prueba enciende y apaga el solenoide. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al
menú principal de exámenes de diagnostico.

29
EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 7
Examen de encendido/apagado de la bomba de vació
Es usado para verificar que la bomba de vació externa esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionado,
enciendo la bomba de vació y muestra el mensaje de VAC PUMP ON. Presionar la tecla 7 durante el examen
enciende y apaga la bomba. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de
exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 8
Examen del escape del vació
Es usado para verificar que el escape del vació en el sello puerta/bomba, la mangueras internas y externas de vació y
la bomba de vació externa. Cuando es seleccionada, cierra la puerta, enciende la bomba externa, muestra la lectura de
la bomba en el display LCD y apaga la bomba externa cuando el display digital LCD muestra una lectura de 26.5 pul.
– Hg. (67.3 cm. – Hg.). La lectura de la bomba debe permanecer en 25.5 pul. – Hg. (64.5 cm. – Hg.) por lo menos 15
minutos. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 9
Examen de movimiento arriba/abajo del embolo de la maquina de presión
Es usado para verificar que la maquina de presión esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionada, muestra
que la posición del embolo de presión esta completamente extendida. Presionando la tecla 9 durante el examen
extiende y retracta alternativamente el embolo de presión. La posición del embolo debe ser 0 pul. (0 cm.) Cuando esta
completamente retraído y de 1.65 pul. (4.2 cm.) Cuando el embolo esta completamente extendido. Consulte la fabrica
si se muestra en el display el mensaje HOME IS NOT SET en cualquier momento durante el examen. Presione la
tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 10
Ajuste de la posición de la prensa
Es usado para ajustar la posición inicial del embolo (ejemplo: completamente retraído). Esta posición bien ajustada de
fabrica y normalmente no necesita ser reajustado por el usuario. Consulte la fabrica si existe un problema en el
mecanismo de la prensa que necesita reajustar la posición inicial. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y
retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 11
Examen calentado del horno
Es usado para verificar el sistema de calentamiento del horno. Cuando es seleccionado enciendo el calentador del
horno por 30 segundos, verifica que el calentador calienta correctamente y después apaga el calentador. Muestra el
mensaje HEATING GOOD cuando el horno calienta correctamente o el mensaje HEATING FAILED cuando no lo
hace bien. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 12
Examen de voltaje de la tarjeta principal
Es usada para verificar que el voltaje que esta llegando a la tarjeta principal esta en los limites permitidos. Estos
voltajes vienen ajustados de fabrica y normalmente no se necesitan ser re-chequeados a no ser que lo haga
directamente personal de la fabrica. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de
exámenes de diagnostico.

30
MENSAJES DIAGNOSTICOS

El horno VIP ha sido diseñado con unas características de seguridad para proteger al operador en caso de un error de
operación o falla. El horno VIP busca errores de operación y reporta la mal función en el display digital LCD en la línea
de estado. La Tabla 5 lista estos mensajes de error, identifica la posible causa del problema y recomienda una acción
correctiva requerida por el sistema para eliminar el error.

Tabla 5. Sumario de mensajes de error


MENSAJE CAUSA COMENTARIOS
ENTRADA NO VALIDA El número ingresado está fuera de los Presione CLEAR e ingrese el nuevo
límites permitidos. número.
O
Dos o mas parámetros están en Presione CLEAR e ingrese el nuevo
conflicto parámetro.
No PROGRAMA INVÁLIDO El número de programa ingresado Presione CLEAR e ingrese un nuevo
esta fuera de los límites permitidos. número
REVISAR VACIÓ Sin vacío o vacío bajo Presione CLEAR, revise la bomba,
mangueras y conexiones. La bomba
debe alcanzar el vacío seleccionado
en 50 segundos (el vacío o 26.5 pulg.
– Hg. (67.3 cm. – Hg.) para vacío
TOTAL ó ALTO).
VERIFICAR PUERTA Basura en el empaque, obstrucción o Cuando se detecte una obstrucción,
una dificultad en el sensor. El tiempo la puerta se devolverá
de abrir o de cerrar es un 20% más automáticamente e irá en la dirección
alto que el tiempo programado. contraria a la que se dirigía. Sonará
una señal de advertencia. Presione la
tecla CLEAR

FALLA ELECTRICA Falla eléctrica. Puede ocurrir en cualquier momento


cuando se este ejecutando un
programa. Presione CLEAR.
TERMOCUPLA ABIERTA Termocupla Abierta. Verificar los alambres de la
Termocupla y TB1 en el tablero
principal. Si los alambres están bien,
la Termocupla necesita ser
reemplazada. Presione CLEAR.
PROBLEMA DE Presione CLEAR. Si el problema
La temperatura de la mufla excede
TEMPERATURA persiste, reemplace el Tablero
los 2250 ºF (1232 ºC). El mensaje
Principal
aparece instantemente.
O
Conecte las guías así: el cable ROJO
Las guías de la Termocupla están
a la Terminal ROJA en la Tarjeta
invertidas. El mensaje aparece
Principal, el cable ROJO al poste
después de 1 minuto de encendido.
pintado de ROJO en la Termocupla.
Presione CLEAR.
O
La guía de la Termocupla está corta. Retire la condición de corto. Presione
El mensaje aparecerá 1 minuto CLEAR

31
después de encendido.

O
La temperatura está en menos de 100 Verifique las conexiones. Presione
ºF. (38 ºC.) 1 minutos después de CLEAR. Ejecute el programa de
encendido. prueba de calor #951 examen 11
CALENTANDO BIEN Iniciado por el Programa de Prueba
de Calentamiento #951.
FALLA CALENTANDO Sistema de calentamiento defectuoso -. Iniciado por el Programa de Prueba
de Calentamiento 930. Revise
conexiones. Mida la resistencia de la
Mufla. La unidad de 120V
aproximadamente 11 ohms, la unidad
de 230V aproximadamente 38 ohms.
Reemplace la Mufla si es necesario.
REVISAR IMPRESORA El cable de la impresora no está Corregir el problema con la
conectado. impresora. Presione CLEAR.
La impresora no tiene energía
REVISAR BOMBA DE PRESION No hay aire comprimido. Verifique la conexión y operación del
compresor. Presione CLEAR

32
DESCONTAMINACIÓN DE LA MUFLA

Se recomienda que la mufla sea descontaminada por lo menos dos veces al mes. Aun si usted no usa aleaciones de
plata/paladio, la contaminación puede resultar simplemente del uso de pinzas o moldes de acero. Use el descontaminante
Pur-I-FireTM (Orden # 7102 de Jelrus) cuando este corriendo el programa de descontaminación con vació (programa #
200) que es recomendado para programas de porcelana. Y el programa sin vació (programa # 210) que es recomendado
para programas de presión y no requiere del descontaminante Pur-I-FireTM.
Nota: si es necesario descontaminar una mufla o puerta ya muy contaminados ejecute el programa mas de una
vez si es necesario.
1. Si se necesita, coloque una tableta de descontaminante Pur-I-FireTM en el porta cerámica. Luego coloque el porta
cerámica en la hornilla.
2. Seleccione el programa número 200 o 210.
3. Presione la tecla START. Cuando la temperatura del LOW TEMP sea alcanzada, el horno VIP automáticamente
cerrara la puerta y ejecutara el programa de descontaminación apropiado. Esto toma típicamente de 20 a 25 minutos.
4. Cuando la puerta se abra, saque el molde y la pastilla descontaminante Pur-I-FireTM usada, deseche la pastilla y
reutilice de nuevo el molde.

CALIBRACION DE LA TEMPERATURA
El horno VIP a sido calibrado en la fabrica usando equipo de alta precisión. Por lo tanto no es necesario recalibrar el
horno. La calibración de la temperatura de la mufla puede ajustarse correctamente para condiciones de cocción baja o
cocción adicional sin reprogramar la temperatura del HIGH TEMP o del PRESS TEMP del programa de cocción por
medio del uso de los programas especiales #300, #310 o #320 apropiadamente, refiérase a las paginas 24 y 25 .

PROTECCION CONTRA LA FALLA DE ELECTRICIDAD


Si la falla de electricidad ocurre mientras un programa se esta ejecutando, usted tiene la opción de hacer una de las tres
siguientes opciones:
1. No hacer nada. Cuando la electricidad se restablezca, el programa en progreso retornara automáticamente en el punto
en que la falla ocurrió sin importar la cantidad de tiempo que haya pasado. Para indicar que la falla de electricidad
esta pasando, se mostrara un mensaje de POWER FAILURE en el display de estado. Presione la tecla de CLEAR para
borrar este mensaje y retornar a la información normalmente mostrada.
2. No hacer nada. Cuando la electricidad se restablezca, el programa en progreso retornara automáticamente en el punto
en que la falla ocurrió sin importar la cantidad de tiempo que haya pasado. El reinicio del programa puede ser parado
presionando la tecla CANCEL. En este momento se abrirá la puerta y la materia prima puede ser retirada.
3. Si quiere retirar su trabajo de la mufla durante una falla de electricidad o antes que vuelva la misma, realice los
siguientes pasos:
a. Gira la perilla en la parte trasera del horno VIP una vuelta y media en dirección de las manecillas del reloj para
liberar el vació. (recuerde cerciorarse que esta perilla quede bien cerrada después de liberar el vació). Mire la
figura 9.
b. Suavemente baje el mecanismo de elevación y remueva el trabajo.

Figura 9: Válvula de liberación de vació del Horno VIP

33
MANTENIMIENTO

Este siempre seguro que el horno este frió antes de realizar algún proceso de
mantenimiento. Tener contacto con la superficie caliente podría resultar en una lesión
personal.

Siempre desconecte la fuente de voltaje antes de realizar cualquier proceso de


mantenimiento.
El voltaje que maneja esta unidad puede ser de suficiente magnitud para causar una
descarga eléctrica.

PROCESO DE MANTENIMIENTO
El horno VIP es diseñado para trabajar por muchos años sin tener problemas. El mantenimiento descrito aquí es mínimo.
Importante: no permita que líquido y solvente entren en contacto con el horno.
LIMPIANDO EL EXTERIOR DEL HORNO VIP
Apague el horno VIP y desconecte el cable de la toma corriente. Espere a que se enfríe el horno para limpiarlo. Limpie la
superficie externa con una toalla de papel suave con un poco de liquido de limpiar casero no abrasivo. Tenga cuidado que
los líquidos NO SE VIERTAN, NI CAIGAN dentro del horno VIP. Esto podría causar daño al horno VIP. Luego permita
que el aire seque el horno antes de volverlo a utilizar.
Importante: La puerta del horno puede ser limpiada de cualquier pieza pequeña que se hayan acumulado de
procesos de cocción. Estas piezas pueden adherirse al anillo o sello lo que puede causar perdidas
del vació entre la puerta del horno y el compartimiento de calor.
LIMPIANDO LA PUERTA DEL HORNO VIP
Apague el horno VIP y desconecte el cable de la toma corriente. Espere a que se enfríe el horno para limpiarlo. Remueva
el insolador de la puerta y limpie el sello de la puerta y la superficie de la puerta con una toalla de papel con un poco de
agua limpia. Tenga mucho cuidado cuando remueva cualquier sucio del área de la puerta que este cerca del sello debido a
que esto podría causar un daño al sello de vació del horno.

34
SERVICIO

Siempre desconecte la fuente de voltaje antes de realizar cualquier proceso de servicio.


El voltaje que maneja esta unidad puede ser de suficiente magnitud para causar una
descarga eléctrica.
REMOVER LA CUBIERTA
Remover la cubierta permite acceso a los circuitos electrónicos principales del horno VIP, esto es usado para el cambio de
la tarjeta principal o el ensamblamiento del panel frontal si es necesario. Remueva la cubierta realizando el siguiente
procedimiento.
1. Cierre la puerta del horno
2. Apague el horno y desconéctelo del toma corriente.
3. Si es necesario, espere que el horno se enfríe.
4. Remueva los dos tornillos que se encuentra en la parte superior de la cubierta como se muestra en la Figura 10,
Vista A
5. Remueva la bandeja de enfriamiento de la cubierta como se muestra en la Figura 10 Vista B
6. Como se muestra en la Figura 10, Vista C
a. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte de arriba del chasis.
b. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte izquierda del chasis
c. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte derecha del chasis.
7. Cuidadosamente incline el horno VIP hacia atrás para acceder a los dos tornillos localizados en la parte de abajo del
chasis. Retire estos dos tornillos como se muestra en la Figura 10, Vista D.
8. Retorne el horno VIP a su posición original en la mesa de trabajo y deslice el panel frontal lejos de la cubierta.
9. Levante y suavemente remueva la cubierta.

Figura 10. Remover la cubierta del horno VIP

35
INSTALACION DE LA CUBIERTA
Instale la cubierta realizando el siguiente procedimiento.
1. Instale la cubierta deslizándola entre las torres de soporte y colocando la pestaña posterior sobre el panel posterior.
Este seguro que los huecos de los tornillos estén alineados.
2. Como se muestra en la Figura 10, Vista A, instale los 2 tornillos bien apretados en los dos huecos de la pestaña
instalada en la cubierta posterior.
3. Deslice el panel frontal dentro de la cubierta.
4. Como se muestra en la Figura 10, Vista C
a. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte de arriba del chasis.
b. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte izquierda del chasis
c. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte derecha del chasis.
5. Apriete todos los 8 tornillos para asegurar la cubierta al chasis del horno.
6. Cuidadosamente incline el horno VIP hacia atrás para acceder a los dos tornillos localizados en la parte de abajo del
chasis. Apriete estos dos tornillos como se muestra en la Figura 10, Vista D.
7. Retorne el horno VIP a la mesa de trabajo e instale la rejilla de enfriamiento en la cubierta enganchando las cuatro
pernos de bola en sus correspondientes clips como se muestra en la Figura 10, Vista B.
8. Conecte el cable eléctrico al toma corriente. Ahora el horno VIP esta listo para operarse.

REMOVER LA CUBIERTA FRONTAL


Remover la cubierta frontal permite el acceso al plato superior de la mufla del horno VIP esto por si se necesita remplazar
la mufla, el ventilador de enfriado, el solenoide, la termocupla, el termostato o el sensor de presión de la tarjeta principal
si es necesario. La cubierta frontal se puede remover realizando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta del horno.
2. Apague el horno y desconecte el cable del toma corriente.
3. Si es necesario, espere a que el horno VIP se enfríe.
4. Remueva los cuatro tornillos que aseguran la parte
posterior del panel frontal como se muestra en la
Figura 11, Vista A.
5. Refiérase a la Figura 11, Vista A, y
cuidadosamente levante la cubierta para sacar los
Espaciadores de cerámica insolada.
6. Incline la cubierta y remueva la cubierta frontal.
Figura 11, Vista B.

INSTALACION DE LA CUBIERTA FRONTAL


Instale la cubierta frontal realizando el siguiente
procedimiento.
1. mirando el frente del horno, alinee las 4 ranuras en
el lado de la cubierta (2 a cada lado) con los 4
espaciadores de cerámica insolada.
2. Cuidadosamente deslice la cubierta frontal entre
los 4 espaciadores de cerámica insolada y deje que
la cubierta descanse en los espaciadores.
3. Observe que los huecos de los tornillos estén
alineados.
4. Instale y apriete los 4 tornillos para asegurar la
parte trasera del panel frontal
5. Conecte el cable de energía al toma corriente.
Ahora el horno VIP esta listo para ser operado.
REEMPLAZO DE LA MUFLA

36
El reemplazo de la mufla consiste en remover la mufla defectuosa e instalar el reemplazo directamente. Refiérase a la
Figura 12 y remplace la mufla ejecutando los siguientes procedimientos.

RETIRO DE LA MUFLA

1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía.

2. Retire la envoltura de la mufla (Ver SERVICIO, Página 28).

3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en
el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición.

4. Retire las dos guías de energía anaranjadas las cuales están fijas a las terminales de energía sobre la tapa del plato.
Fig.12. Note que la agarradera en cada guía de energía está asegurada a la terminal de energía con una tuerca
hexagonal arriba y debajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la tuerca
hexagonal de abajo con una llave o con unas pinzas.

5. Retire la manguera de vacío del accesorio con lengüetas del plato superior. Gire la manguera suavemente en ambas
direcciones para facilitar su retiro del accesorio.

6. Retire los cuatro tornillos hexagonales del plato superior. Fig. 12.

7. Retire el plato superior del contorno de la cámara de vacío. Gírelo y colóquelo encima de la cámara de vacío con el
lado de la mufla hacia arriba. Esta posición es recomendada para prevenir daños a los postes de la termocupla
instalados desde el plato superior. El plato superior también puede ser colocado sobre cualquier superficie nivelada si
se utilizan espaciadores para proteger los postes de la termocupla. Fig. 12.

8. Retire las dos guías de energía de la mufla las cuales están sujetadas a las dos terminales de energía sobre el lado
expuesto del plato superior. Vea que la agarradera en cada guía de energía esté asegurada a la Terminal de energía con
una tuerca hexagonal arriba y abajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la
tuerca hexagonal de abajo con una llave o con unas pinzas.

9. Retire los tres tornillos que segaran la mufla a la base de la mufla.

10. Levante cuidadosamente la mufla EN LINEA RECTA desde la base. La base de la mufla permanecerá asegurada al
plato superior

NOTA: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

11. Remueva el anillo O del plato superior. ALAMBRES A TIERRA MANGUERA DE VACIO
12. GUIAS DE ENERGIA ANARANJADAS

INSTALACION DE LA NUEVA MUFLA

1. Alinee cuidadosamente el orificio de la termocupla en la mufla de repuesto con la termocupla montada desde el plato
superior. Deslice la mufla de repuesto sobre la termocupla y luego sobre la base de la mufla.

NOTA: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

2. Instale el juego de tres tornillos y arandelas que aseguran la mufla a la base de la mufla.

37
3. Limpie la ranura para el anillo O en la parte superior del plato.

4. Aplique una capa delgada y uniforme de grasa limpia al anillo O (suministrada con la mufla de repuesto). Coloque el
anillo O en la ranura para el anillo O ubicado en la parte superior del plato.

5. Mantenga el anillo O en su lugar mientras coloca el plato superior sobre la cámara de vacío.
6. Rote el plato superior de tal forma que el accesorio con lengüetas esté en la posición del reloj “a la una en punto”
mirando hacia abajo desde el frente de la máquina. (Ver ilustración abajo).

7. Reconecte la manguera de vacío, teniendo cuidado de no torcerla. Esta conexión determinará la posición en la cual
debe ser asegurado el plato superior. (Ver 8).

8. Alinee los orificios de la envoltura de la mufla con los orificios del plato superior e instale los cuatro tornillos. Apreté
los tornillos hasta 100"/lb. (Figuras 12).

9. Observando los códigos de color de los alambres vistos antes (ROJO y NEGRO), reconecte la termocupla. Apriete las
conexiones de forma que queden seguras.

10. Reemplace la envoltura de la mufla.

11. Ejecute el Programa de Acondicionamiento de la Mufla (400). Esto entrará en la nueva mufla y eliminará cualquier
humedad que hubiera podido ser absorbida por la mufla y el bloque de cocción. (La humedad puede afectar el vacío).
Si se acumula humedad en la plataforma de cocción, repita el Programa # 400.

RETIRO DE LA TERMOCUPLA

1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía.


2. Retire la cubierta de la mufla.
3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en
el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición.
4. Retire el anillo O de la termocupla.
5. Levante la termocupla fuera del plato superior

38
Figura 12. Como remover la mufla del Horno VIP

39
Jelrus International, una división de Air Techniques Inc., ha sido un fabricante líder de equipos para laboratorio dental
esencial para la fabricación de cubiertas de porcelana, coronas y puentes por mas de treinta años. Diseño innovador y
producto de desempeño superior son la marca de fábrica comprobadas de Jelrus.

Jelrus Internacional es una División de:

1-800-AIR-TECH (1-800-247-8324)
www.airtechniques.com

40

También podría gustarte