01 Henry Shell - NTC 2050
01 Henry Shell - NTC 2050
01 Henry Shell - NTC 2050
LA NTC – 2050
VERSIÓN 2020
CÓDIGO ELÉCTRICO
COLOMBIANO
ORIGEN DE LA NTC
2050
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code NEC, NFPA 70): Es un estándar estadounidense para la
instalación eléctrica segura en edificaciones.
Es parte de la serie de normas de prevención de incendios publicada por la National Fire Protection Association
(NFPA), el National Electrical Code y NEC son marcas registradas NFPA.
Estamos en la versión No. 55 del NEC. los códigos precedentes al NEC datan desde:
1897,1899,1901,1903,1904.1905,1907,1909,1911,1913,1915,1918,1920,1923,1925,1926,1928.1930,
1931,1933,1935,1937,1940,1942,1943,1947,1949,1951,1953,
1954,1955,1956,1957,1958,1959,1962,1965,1968,1971,1975,1978,1981,1984,1987,1990,1993,1996,
1999,2002,2005,2008,2011,2014,2017,2020
2 ACTUALIZACIÓN DEL CODIGO
ELÉCTRICO COLOMBIANO (CEC)
NTC 2050
El Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación
ICONTEC organismo nacional de normalización, según Decreto
2269 de 1993.
El ICONTEC es una entidad de carácter privado, sin ánimo de
lucro, cuya misión fundamental es brindar soporte y desarrollo al
productor y protección al consumidor.
La representación de todos los sectores involucrados en el
proceso de Normalización Técnica esta garantizada por los
Comités Técnicos y el período de Consulta Pública.
Comité Técnico CTN 128 Instalaciones Eléctricas
2 ACTUALIZACIÓN DEL CODIGO
ELÉCTRICO COLOMBIANO (CEC)
NTC 2050
La Segunda actualización del código eléctrico Colombiano se
encuentra:
(5) Instalaciones bajo el control exclusivo de una compañía de electricidad cuando dichas
instalaciones:
b. Están en propiedades que pertenecen o están rentadas por una compañía de electricidad con
propósitos de comunicaciones, medición, generación, control, transformación, transmisión,
almacenamiento de energía o distribución de energía eléctrica, o
d. Están cubiertas por otros acuerdos escritos, ya sea designados o reconocidos por comisiones de
acometidas públicas, comisiones de servicios públicos u otras agencias de control con jurisdicción
para tales instalaciones. Estos acuerdos escritos se deben limitar a las instalaciones con propósitos
de comunicaciones, medición, generación, control, transformación, transmisión, almacenamiento de
energía o distribución de energía eléctrica, donde no se puedan obtener servidumbres legalmente
establecidas o derechos de paso.
NOTA INFORMATIVA PARA (4) Y (5) Ejemplos de compañías eléctricas
pueden incluir aquellas entidades que son típicamente designadas o
reconocidas por la ley gubernamental o la regulación de comisiones de
empresas de servicios públicos y que instalan, operan y mantienen el
suministro eléctrico (como los sistemas de generación, transmisión o
distribución) o los sistemas de comunicación (tales como teléfono, antenas
comunales de televisión, Internet, satélite, o servicios de datos). Las compañías
de servicios públicos pueden estar sujetas al cumplimiento de los códigos y las
normas que cubren sus actividades reguladas tal como estén aprobadas por la
ley o los reglamentos gubernamentales.
Se elimina el literal (C) del código actual, Permisos Especiales.
90.3 ORGANIZACIÓN DEL CÓDIGO
(A) Reglas obligatorias. Las reglas obligatorias de este Código son aquellas que identifican acciones exigidas o prohibidas
específicamente y que se caracterizan por el uso de los términos “debe” o “no debe”.
Las reglas permisivas de este Código son aquellas que identifican acciones que se permiten pero que no se exigen; normalmente se
usan para describir opciones o métodos alternativos, y se caracterizan por el uso de los términos “debe permitirse” o “no debe
requerirse”.
El material explicativo, tal como referencias a otras normas, referencias a secciones relacionadas de este Código, o información
relacionada con una regla del Código, se incluye en el presente Código en forma de notas informativas. Estas son de carácter
informativo únicamente y no son de obligatorio cumplimiento.
Los corchetes que contienen referencias de secciones a documentos de la NFPA tienen únicamente propósito informativo y se
brindan como guía para indicar la fuente del texto extraído. Estas referencias entre corchetes están inmediatamente después del
texto extraído.
NOTA INFORMATIVA: El formato y el lenguaje utilizados en este Código siguen las directrices establecidas por la NFPA, publicadas
en el Manual de Estilo del NEC.
(D) Anexos informativos. En los anexos informativos se suministra la información no obligatoria relativa al uso del Código Eléctrico
Colombiano. Los anexos informativos no son parte de los requisitos obligatorios del Código Eléctrico Colombiano, sino que se
incluyen únicamente para propósitos informativos.
90.6 INTERPRETACIONES FORMALES
Los requisitos correspondientes a los materiales a usar en las instalaciones eléctricas en esta norma,
deberán cumplir con las especificaciones para su uso y las determinadas por el ente reglamentador
colombiano.
La intención de este Código es que no haya necesidad de examinar el cableado interno o la
construcción de los equipos hechos en fábrica en el momento de la instalación de los mismos,
excepto para detectar posibles alteraciones o daños, siempre que el equipo haya sido aprobado por
un organismo de certificación de productos debidamente acreditado en el país. La suficiencia se debe
determinar, mediante la aplicación de los requisitos que son compatibles con este Código.
90.8 PLANEACIÓN DEL CABLEADO
(Cambia el nombre.)
(A) Expansión y conveniencia futura. Los planos y las especificaciones que prevean
espacios amplios en las canalizaciones, canalizaciones de reserva y espacios adicionales,
permitirán futuros incrementos en los circuitos de comunicación y de potencia eléctrica. Los
centros de distribución situados en lugares fácilmente accesibles permitirán la operación
cómoda y segura.
(4) Seguridad. Donde se pueda presentar un impacto negativo en la seguridad, se debe utilizar la
conversión suave.
(D) Conformidad. Debe permitirse que la conversión de unidades del sistema ingles a unidades
SI sea una conversión aproximada. La conformidad con los números que se muestren bien sea en
el sistema SI así como en el sistema inglés debe constituir conformidad con este Código.
Autoridad competente (AC) [Authority Having Jurisdiction (AHJ)]. Organización, oficina o individuo responsable
de hacer cumplir los requisitos de un código o de una norma, o responsable de aprobar equipos, materiales, una
instalación o un procedimiento
NOTA INFORMATIVA La frase "autoridad competente" o su acrónimo AC, se utiliza en los documentos de la
NFPA de manera amplia, puesto que las jurisdicciones y agencias de aprobación varían, así como lo hacen sus
responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad competente puede ser un departamento
federal, estatal, local o regional o un individuo tal como el jefe de bomberos, el mariscal de bomberos, el jefe de
una oficina de prevención de incendios, un departamento del trabajo, un departamento de salud; el administrador
del edificio; el inspector eléctrico, u otros que tengan autoridad estatutaria. Para propósitos de seguros, un
departamento de inspección de seguros, una oficina de avalúos u otro representante de la compañía de seguros
pueden ser autoridad competente. En muchas circunstancias, el propietario del predio o su agente designado
asume la función de autoridad competente. En instalaciones gubernamentales, el oficial al mando o el funcionario
(a) del departamento gubernamental pueden ser autoridad competente.
Se elimina: A prueba de agua, A prueba de polvo, Alumbrado de realce, Artefacto, Automático, Accesorio,
Activo.
B
Se elimina: Bandeja portacable, Barraje de puesta a tierra.
c
Canalización de comunicaciones (Communications Raceway). Canal
encerrado de materiales no metálicos, diseñado expresamente para
sostener cables de comunicaciones, cables de fibra óptica; cables de datos
asociados con equipos de tecnología de la información y las
comunicaciones; cables Clase 2, Clase 3 y tipo PLTC, y cables de alarmas
contra incendios de potencia limitada generalmente cables de
comunicaciones y de fibra óptica y datos (Clase 2 y Clase 3) en cámaras de
aire (plenums), montantes y aplicaciones de uso general.
Cocina (Kitchen). Área con un fregadero e instalaciones permanentes para la preparación
y cocción de alimentos.
Conductor neutro (Neutral Conductor). Conductor conectado al punto neutro de un
sistema y cuyo propósito es transportar corriente en condiciones normales.
Conductores de la acometida, Aéreos (Service Conductors, Overhead). Conductores
aéreos entre el punto de acometida y el primer punto de conexión a los conductores de
entrada de la acometida en el edificio o en otra estructura
Conductores de la acometida, Subterráneos (Service Conductors, Underground).
Conductores subterráneos entre el punto de acometida y el primer punto de conexión a los
conductores de entrada de la acometida en una caja de terminales, medidor u otro
encerramiento, dentro o fuera del muro de la edificación.
NOTA INFORMATIVA Si no existe caja de terminales, medidor u otro encerramiento, el
punto de conexión debe ser considerado como el punto de entrada de los conductores de
acometida al edificio.
Conectado equipotencialmente (unión) [bonded (bonding)]. Conectado
para establecer continuidad y conductividad eléctricas.
Conector de cordón [tal como se aplica a lugares (clasificados como )
peligrosos] (Cord connector [as applied to Hazardous (Classified) locations].
Herraje destinado a servir de terminación entre un cordón y una caja o
dispositivo similar y que reduce el esfuerzo en, los puntos de terminación y
puede incluir un sello a prueba de explosión, de polvo o de llama.
Controlador de carga (Charge Controller). Equipo que controla la tensión
de corriente continua o la corriente continua, o ambas, y que se utiliza para
cargar una batería u otro dispositivo de almacenamiento de energía.
Coordinacion selectiva (Selective coordination). Localización de una condición de
sobrecorriente para restringir interrupciones en el circuito o en los equipos afectados, llevada a
cabo mediante la selección e instalación de dispositivos de protección contra sobrecorriente y
sus valores nominales o configuraciones para el rango completo de las sobrecorrientes
disponibles, desde la sobrecarga hasta la corriente de falla máxima disponible y para el rango
completo de momentos de apertura de los dispositivos de protección contra sobrecorriente
asociados con dichas sobrecorrientes.
NOTA INFORMATIVA Los equipos previstos para interrumpir el flujo de corriente, a distintos
niveles del de falla, pueden tener su corriente de interrupción nominal designada en otros
parámetros, como la potencia en caballos de fuerza o la corriente de rotor bloqueado.
Cuarto de baño (Bathroom). Un área en la que hay un lavamanos y además uno o
más de los siguientes elementos: taza sanitaria, orinal o bacinica, bañera o ducha,
regadera, bidé o accesorios sanitarios similares.
Tipo 1: DPSs conectados permanentemente, previstos para su instalación entre el secundario del
transformador de acometida y el lado de línea del desconectador por sobrecorriente de la
acometida.
Tipo 2: DPSs conectados permanentemente, previstos para su instalación en el lado de carga del
desconectador por sobrecorriente de la acometida, se incluyen los DPSs ubicados en el panel
ramal.
Tipo 4: DPSs componente, que incluye componentes discretos, así como ensamblajes
NOTA INFORMATIVA Para información adicional sobre los DPSs tipo 1, tipo2, tipo 3 y tipo 4, ver la
norma UL 1449, Dispositivos de protección contra sobretensión.
Se elimina: Descubierto
E
Eficiencia energética eléctrica (EEE) (electrical energy efficiency) (EEE). Enfoque de sistema
para optimizar la eficiencia en el uso de la energía eléctrica. Las medidas para la mejora de la
eficiencia energética toman en cuenta las siguientes consideraciones:
Tecnología.
Impacto medioambiental.
NOTA INFORMATIVA Todos los equipos de tableros de distribución sujetos a los requisitos
establecidos en el Codigo eléctrico nacional están cubiertos por envolventes de metal. Los
equipos de tableros de distribución de una valor nominal menor de 1000 V o menos pueden ser
identificados como "tableros de distribución de interruptores automaticos de circuitos de energía
de baja tensión". Los equipos de tableros de distribución de un valor nominal mayor de 1000 V
pueden ser identificados como "equipos de tableros de distribución en envolventes de metal" o
"equipos de tableros de distribución revestidos de metal". Los equipos de tableros de
distribución están disponibles en construcciones no resistentes a arcos o resistentes a arcos.
Equipos de comunicaciones (Communications Equipment). Equipos electrónicos que efectúan
operaciones de telecomunicaciones para la transmisión de audio, video y datos, y que incluyen equipos
eléctricos (por ejemplo, convertidores de CC, inversores y baterías), equipos de soporte técnico (por
ejemplo, computadoras) y conductores dedicados exclusivamente al funcionamiento de los equipos.
Nota informativa: Lo anterior, considerando que las transmisiones de la red de telecomunicaciones hacia
una red de datos mas centralizada, computadores, enrutadores, servidores, y sus equipos de alimentación,
cada vez son mas esenciales para la transmisión de audio video y datos y cada vez se aplican mas en las
instalaciones de equipos de comunicaciones.
Evaluación de eficiencia energética (energy efficiency assesment). Proceso para determinar la clase de
eficiencia de una instalación eléctrica.
NOTA INFORMATIVA En caso de adoptarse como buena práctica de la ingeniería o que la Autoridad
Competente lo requiera, la clasificación de las instalaciones eléctricas en general, de tipo residencial,
industrial, comercial y de infraestructura, se evalúan y califican de EE0 a EE5, siguiendo los lineamientos
definidos en la norma IEC 60364-8-1, Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión, Parte 8-1: Eficiencia
energética, Anexo B. Para mayores detalles del proceso, referirse al Anexo H.2 del Código o al Anexo B del
estándar ya mencionado.
NOTA INFORMATIVA Además, puede brindar una tensión y frecuencia mas constante a la carga,
reduciendo los efectos del voltaje y las variaciones de frecuencia.
Guardarropa (Clothes Closet). Habitación no habitable o espacio principalmente previsto para guardar prendas de
vestir e indumentaria.
Habitación de huéspedes (Guest Room). Alojamiento que combina instalaciones para descansar, dormir,
sanitarias y de almacenamiento dentro de un compartimiento.
Iluminación de descarga eléctrica (Electric-Discharge Lighting). Sistemas de iluminación que utiliza lámparas
fluorescentes, lámparas de descarga de alta intensidad (HID, por sus siglas en inglés) o tubos de neón.
Interruptor automatico de disparo instantáneo (como se aplica a ruptores de circuito) [Instantaneous Trip (as
applied to circuit breakers)]. Calificativo que indica que deliberadamente no se introduce un retardo en la acción de
disparo del interruptor automático de circuito.
Interruptor de Circuito por falla de arco (AFCI) [Arc-Fault Circuit Interrupter (AFCI)]. Dispositivo destinado a
brindar protección contra los efectos de falla de arco, mediante el reconocimiento de las características únicas de la
formación del arco y mediante su funcionamiento para desenergizar el circuito cuando se detecta la falla de arco.
Inversor interactivo con la compañía de electricidad (Utility-Interactive Inverter). Inversor
proyectado para su uso en paralelo con la compañía eléctrica, para alimentar cargas comunes que
pueden suministrar energía a la compañía de electricidad.
K
Kit de actualización (Retrofit Kit). Término general para un subensamble completo de piezas y
dispositivos para conversión de campo de los equipos de utilización de energía eléctrica.
L
Luminaria (Luminaire). Unidad completa de iluminación que consiste en una fuente de luz, como una
o varias lámparas, junto con las partes diseñadas para posicionar la fuente de luz y conectarla a la
fuente de alimentación. También puede incluir las partes que protegen la fuente de luz o el balasto y
aquellas para distribuir la luz. Un portalámpara por sí mismo no es una luminaria.
M
Medida activa para la eficiencia energética eléctrica (active Electrical energy efficiency measures).
Medida operacional, controlada manual o automáticamente, para optimizar la eficiencia energética de
la instalación eléctrica.
Medida pasiva para la eficiencia energética eléctrica (passive Electrical energy efficiency
measures). Medida para optimizar la eficiencia energética de la instalación eléctrica por selección y
elección de equipo eléctrico, distinto al equipo destinado para control.
NOTA INFORMATIVA Son ejemplo de medidas pasivas la selección y localización del transformador,
la sección transversal de los cables, la ruta del sistema de cableado o la subdivisión de circuitos.
Se elimina: Neutro
Panel de control industrial (Industrial Control Panel). Ensamble de dos o más componentes
compuesto por uno de los siguientes: (1) componentes de circuitos de energía únicamente, tales
como controladores de motores, relés de sobrecarga, interruptores de desconexión con fusibles
e interruptores automaticos de circuitos; (2) componentes de circuitos de control únicamente,
tales como botones pulsadores, luces piloto, interruptores selectores, temporizadores,
interruptores y relés de control; (3) una combinación componentes de circuitos de energía y de
control. Estos componentes, junto con el cableado y las terminales asociados, se montan sobre,
o están contenidos dentro de, un encerramiento o montados sobre un subpanel.
Pozo de ascensor (hoistway). Cubo, hueco u otra abertura o espacio vertical diseñado para la operación de un
ascensor o de un minicargas (Dumbwaiter).
Presurizado (tal como se aplica a lugares (clasificados como) peligrosos [Pressurized [as applicable to
hazardpus (classified) locations]. Proceso de suministrar a un encerramiento un gas protector con o sin flujo
continuo a una presión suficiente para prevenir la entrada de polvo combustible o de fibras/partículas inflamables.
Purgado y presurizado [tal como se aplica a lugares (clasificados como) peligrosos] [Purged and Pressurized
(as applied to hazardous (classified) locations)]. Proceso de (1) purga, alimentando un encerramiento con un gas
protector con flujo suficiente y presión positiva para reducir la concentración de cualquier gas o vapor inflamable
inicialmente presente hasta un nivel aceptable y (2) presurización, alimentando un encerramiento con un gas
protector con o sin flujo continuo a una presión suficiente para evitar la entrada de un gas o vapor inflamable, un
polvo combustible o una fibra combustible.
NOTA INFORMATIVA Para mayor información, ver el documento ANSI/ NFPA 496-2013, Envolventes de purga y
presurizados para equipos eléctricos.
Puesto a tierra, sólidamente (Grounding, Solidly). Conectado a tierra sin insertar ninguna resistencia ni
dispositivo de impedancia.
NOTA INFORMATIVA Son ejemplos de trayectorias de corriente de falla a tierra todas las
combinaciones de conductores de puesta a tierra de equipos, canalizaciones metálicas, fundas de
cables metálicas, equipos eléctricos y todo otro material eléctricamente conductor, como metal, agua
y tuberías de gas; miembros estructurales de acero; malla para estuco; redes de conductos de metal;
acero de refuerzo; blindajes de cables de comunicaciones y la tierra misma.
Unidad de vivienda (dwelling unit). Unidad individual que brinda instalaciones completas e
independientes de vivienda para una o más personas, que incluye instalaciones permanentes para
descansar, dormir, cocinar y sanitarias.
Variador de velocidad ajustable (Adjustable Speed Drive). Equipo de conversión de potencia que
provee un medio para el ajuste de la velocidad de un motor eléctrico.
Vivienda unifamiliar (Dwelling, One-Family). Edificio que consta solamente de una unidad de
vivienda.
ARTÍCULO 110. REQUISITOS
PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS
I. GENERALIDADES
110.1 Alcance. El presente artículo abarca los requisitos generales para la
evaluación y aprobación, instalación y uso, acceso a y espacios alrededor de
conductores y equipos eléctricos; encerramientos previstos para el ingreso del
personal e instalaciones en túneles. (Nuevo)
NOTA INFORMATIVA Véase Anexo informativo J para obtener información
sobre diseño de accesibilidad de las personas con discapacidades.
110-2 Aprobación. Permanece igual al código.
110.3 Evaluación, identificación, instalación y uso.
Cambia evaluación por examen, y se elimina de los equipos.
(A) Evaluación. Al seleccionar un equipo, se deben tener en cuenta consideraciones como las
siguientes:
(1) Conveniencia para su instalación y uso de conformidad con las disposiciones de este Código.
NOTA INFORMATIVA Nro. 2 La conveniencia del uso de un equipo puede ser identificada mediante
una descripción marcada en o suministrada con un producto, que permite identificar la conveniencia
de ese producto para un uso, medio ambiente o aplicación específicos. Las condiciones especiales
de su uso u otras limitaciones y demás información pertinente pueden ser marcadas en el equipo, se
pueden incluir en las instrucciones del producto o en el certificado apropiado y en la información del
rótulo. La conveniencia de un equipo puede demostrarse mediante su certificado o su rótulo.
Los numerales del 2 al 8 permanecen iguales.
(B) Instalación y uso. Los equipos se deben instalar y usar de acuerdo con las
instrucciones incluidas en el rótulo.
Se eliminó la palabra certificado (s).
110.4 Tensiones. Permanece igual
110.5 Conductores. Los conductores normalmente utilizados para transportar corriente
deben ser de cobre o aluminio, a no ser que en este Código se indique otra cosa. Si no se
especifica el material del conductor, los calibres que se den en este Código se deben
aplicar a conductores de cobre. Si se utilizan otros materiales, los calibres se deben
cambiar conforme a su equivalencia.
NOTA INFORMATIVA Nro. 3 Véase la Tabla 110.28 con respecto a las denominaciones adecuadas de los tipos de
encerramiento.
NOTA INFORMATIVA Nro. 4 Disposiciones mínimas para inundaciones se proporcionan en NFPA 5000-2015,
Building Construction and Safety Code, International Building Code (IBC) y el International Residential Code for One-
and Two-Family Dwellings (IRC).
Lo subrayado son los cambios con respecto al actual código y referencia el articulo nuevo 110,28
110.12 Ejecución mecánica del trabajo. Los equipos eléctricos se
deben instalar de manera limpia y profesional.
Se adiciona la siguiente nota informativa:
NOTA INFORMATIVA Las prácticas aceptadas por la industria se
describen en ANSI/NECA 1-2015, Standard for Good Workmanship in
Electrical Construction, y en otras normas sobre instalación aprobadas
por ANSI.
y del actual código se elimina el literal :
b) Encerramiento bajo la superficie
110.13 Montaje y enfriamiento de los equipos.
El articulo es igual al del código actual solo cambia la palabra ventilación por enfriamiento.
(2) Conductores con valores nominales de temperatura más altos, siempre que la
capacidad de corriente (ampacity) de tales conductores no exceda la capacidad de
corriente (ampacity) a 75° C del calibre del conductor usado, o hasta su capacidad de
corriente (ampacity), si el equipo es identificado para uso con estos conductores.
(2) Disposiciones para los conectores separados. Los conectores a presión
instalados separadamente se deben utilizar con conductores cuya capacidad de
corriente (ampacity) no supere a la temperatura nominal identificada del conector.
(A) General. Los equipos eléctricos, tales como tableros de distribución, equipos
de tableros de distribución, paneles de distribución, paneles de control industriales,
encerramientos para medidores enchufables y centros de control de motores que
estén en unidades que no sean de vivienda, y que probablemente requieran ser
examinados, ajustados, reparados o mantenidos mientras estén energizados,
deben ser rotulados en obra o en fábrica, para advertir al personal calificado sobre
los potenciales riesgos de arco eléctrico. El rótulo debe cumplir los requisitos
establecidos en 110.21(B) y debe estar ubicado de manera que sea claramente
visible para el personal calificado antes de la evaluación, ajuste, reparación o
mantenimiento del equipo.
(B) Equipo de acometida. En unidades que no sean de vivienda, además de los
requisitos indicados en (A), se debe aplicar una etiqueta permanente en campo o
en fábrica al equipo de acometida con 1200 A nominales o más. La etiqueta debe
cumplir los requisitos descritos en 110.21(B) y contener la siguiente información.
NOTA INFORMATIVA Nro. 2 La norma ANSI Z535.4-2011, Product Safety Signs and
Labels, brinda directrices para el diseño de señales y rótulos de seguridad para aplicación
en productos.
(A) Generalidades.
Cada uno de los medios de desconexión debe estar rotulado de modo legible para que indique su
propósito, a no ser que estén situados e instalados de modo que ese propósito sea evidente. El
rotulado debe ser suficientemente durable para resistir las condiciones ambientales involucradas.
NOTA INFORMATIVA NFPA 70E-2015, Standard for Electrical Safety in the Workplace, proporciona
lineamientos tales como determinar la gravedad de la exposición potencial, planificar prácticas de
trabajo seguras, etiquetado de arco eléctrico y selección de equipo de protección personal
(1) Profundidad del espacio de trabajo. La profundidad del espacio de
trabajo en la dirección a las partes energizadas no debe ser inferior a la
indicada en la Tabla 110.26(A)(1) a menos que cumplan los requisitos
que se indican en 110.26(A)(1)(a), (A)(1)(b) o (A)(1)(c). Las distancias
deben medirse desde las partes energizadas expuestas o desde el
encerramiento o la abertura si las partes energizadas están encerradas.
Tabla 110.26(A)(1) Espacios de trabajo
(b) Baja tensión. Con un permiso especial, deben permitirse espacios de trabajo
más pequeños donde todas las partes energizadas expuestas funcionen a
tensiones no mayores de 30 V rms, 42 V pico ó 60 V de corriente continua.
(c) Edificios existentes. En los edificios existentes en los que se estén
reemplazando equipos eléctricos, debe permitirse un espacio libre de
trabajo de Condición 2 entre tableros de distribución de frente muerto,
equipos de tableros de distribución o centros de control de motores
situados, a través de un pasillo, y entre uno y otro. Donde las condiciones
de mantenimiento y supervisión aseguren que se han adoptado
procedimientos escritos que prohíban que se abran al mismo tiempo los
equipos a ambos lados del pasillo y que la instalación será reparada y
mantenida por personal calificado.
(2) Ancho del espacio de trabajo. El articulo del documento es igual al del
código solo cambia de 0,75 a 0,76 cm
(3) Altura del espacio de trabajo. El espacio de trabajo debe estar libre y debe extenderse desde el
nivel del suelo o plataforma, hasta una altura de 2,0 m o la altura del equipo, lo que sea mayor.
Dentro de los requisitos de altura de esta sección, permitirá que otros equipos asociados a las
instalaciones eléctricas y localizados por arriba o por abajo de éstas se extiendan máximo 0,15 m
más allá del frente del equipo eléctrico.
EXCEPCIÓN Nro. 1 En unidades de vivienda existentes, se permiten equipos de acometida o
paneles de distribución que no superen los 200 A en espacios cuya altura del espacio de trabajo sea
inferior a 2,0 m.
EXCEPCIÓN Nro. 2 Debe permitirse que los medidores (tipo enchufable) sobresalgan más allá de
otros equipos. Es necesario que el medidor enchufable siga las reglas de esta sección.
EXCEPCIÓN Nro. 3 En sistemas de batería montados en racks abiertos, la distancia libre superior
debe cumplir lo indicado en 480.10 (D).
EXCEPCIÓN Nro. 4 Cuando se consideren los espacios de trabajo en el diseño, construcción y
remodelación realizados bajo la serie de normas IEC 60364-7-729, debe permitirse que las
dimensiones sean establecidas por la serie de normas IEC 60364-7-729. No se podrán mezclar las
dimensiones de la Tabla 110.26 con las enunciadas en la norma IEC 60364.
(4) Acceso limitado. Cuando las instrucciones de instalación o su función requieren que el equipo
que opera a 1000 V nominales o menos a tierra y que es probable que requiera examen, ajuste,
reparación o mantenimiento mientras está energizado, esté ubicado en un espacio con acceso
limitado, se debe aplicar todo lo siguiente:
(a) Cuando el equipo se instala en un cielo raso cableado, debe haber una abertura que tenga no
menos de 0,56 m x 0,56 m; o si está en un espacio de poca altura (que exija entrar agachado)
debe haber una abertura accesible que tenga no menos de 0,56 m x 0,76 m.
(b) El ancho del espacio de trabajo debe tener el mismo ancho del encerramiento del equipo o
como mínimo 0,76 m, el que sea mayor.
(c) Todas las puertas de los encerramientos o los paneles con bisagras deben poder abrirse un
mínimo de 90°.
(d) El espacio frente al encerramiento debe cumplir los requisitos de profundidad que indican en la
Tabla 110.26(A)(1). La altura máxima del espacio de trabajo debe ser aquella necesaria para
instalar el equipo en el espacio limitado. En este espacio se debe permitir un elemento estructural
horizontal del cielo raso o un panel de acceso.
(5) Separación con respecto al equipo de alta tensión. Cuando interruptores, cortacircuitos y otros
equipos que funcionen a 1000 V nominales o menos se instalan en bóvedas, cuartos o
encerramientos donde haya partes energizadas expuestas o alambrado expuesto que funciona a más
de 1000 V nominales, el equipo de alta tensión se debe separar eficazmente del espacio que ocupa
el equipo de baja tensión, mediante una división, vaya o pantallas adecuada.
(1) Mínimo exigido. Debe haber al menos una entrada de suficiente área que dé
acceso y salida del espacio de trabajo alrededor del equipo eléctrico.
(2) Equipos grandes. Para equipos de 1 200 A nominales o
más, y de más de 1,8 m de ancho que contengan dispositivos
de protección contra sobrecorriente, dispositivos de interrupción
o de control, debe haber una entrada de por lo menos 0,61 m de
ancho y de 2,0 m de altura en cada extremo del espacio de
trabajo exigido.
(D) Iluminación. Debe haber una iluminación necesaria (según uso) en todos los
espacios de trabajo, alrededor de los equipos de acometida, tableros de distribución,
equipos de tableros de distribución, paneles de distribución o de los centros de control
de motores instalados en interiores. No se debe permitir el control de iluminación por
medios automáticos únicamente. No deben requerirse salidas adicionales para
iluminación donde el espacio de trabajo esté iluminado por una fuente de luz adyacente
o según lo permitido en la sección 210.70(A)(1), Excepción Nro. 1, para tomacorrientes
controlados por interruptor.
(E) Espacio dedicado para equipos. Todos los tableros de
distribución, equipos de tableros de distribución, paneles de
distribución y centros de control de motores deben ser ubicados
en espacios dedicados y protegidos contra daños.
(A) Partes vivas resguardadas contra contacto accidental. A menos que en este Código se exija o autorice
algo diferente, las partes vivas de los equipos eléctricos que funcionen de 50 a 1000 V nominales, deben estar
protegidas contra contactos accidentales por medio de encerramientos aprobados o por cualquiera de los
siguientes medios:
(1) Ubicándolas en un cuarto, bóveda o encerramiento similar, accesible sólo a personal calificado.
(2) Mediante divisiones, sólidas y permanentes, o enrejados dispuestos de modo que solo el personal calificado
tenga acceso al espacio cercano a las partes energizadas. Cualquier abertura en dichas divisiones o enrejados
debe ser de tales dimensiones o estar situada de modo que no sea probable que las personas entren en
contacto accidental con las partes energizadas, o pongan objetos conductores en contacto con las mismas.
(3) Ubicándolas en un balcón, adecuado galería o plataforma, elevados y dispuestos de tal modo que impida la
entrada de personas no calificadas.
(4) Mediante su elevación por encima del piso u otra superficie de trabajo, como se muestra a continuación:
La Tabla 110.28 se debe utilizar para seleccionar los encerramientos para uso en lugares
específicos diferentes de los lugares (clasificados como) peligrosos. Los encerramientos no
están previstos para proteger contra condiciones tales como condensación, formación de
hielo, corrosión o contaminación que se puedan presentar dentro de los mismos o que
puedan penetrar a través de la tubería o de las aberturas sin sellar.
III. MÁS DE 1 000 V, NOMINALES
110.31 Encerramientos para las instalaciones eléctricas.El texto es igual al código pero
se adiciona:
Tabla 110.31 Distancia mínima desde la cerca hasta las partes vivas
1001-13,799 3,05
13,800-230,000 4,57
Más de 230,000 5,49
NOTA Respecto de los espacios libres de los conductores para sistemas de tensiones
específicos s y los niveles de aislamiento al impulso tipo rayo (BIL) típicos, ver el
documento ANSI/IEEE C2-2012, National Electrical Safety Code.
(A) Bóvedas eléctricas. Cuando se requiera o especifique una bóveda eléctrica para conductores y
equipos, se deben aplicar los requisitos 110.31(A) (1) hasta (A) (5), como se describe a
continuación.
1) Paredes y Techos. Las paredes y los techos se deben construir con materiales que tengan una
resistencia estructural adecuada para las condiciones, con una resistencia mínima al fuego de tres horas.
Para los propósitos de esta sección, no son aceptables las construcciones con listones y paneles.
(2) Pisos. Los pisos de las bóvedas que estén en contacto con la tierra deben ser de concreto con un
espesor mínimo de 0,10 m, pero si la bóveda está construida con un espacio vacío u otras plantas del
edificio por debajo de ella, el piso debe tener una resistencia estructural adecuada para soportar la carga
impuesta sobre él y debe tener una resistencia mínima al fuego de tres horas.
(3) Puertas. Todas las puertas de salida de una bóveda que conduzcan hacía el interior de una
edificación, deben estar equipadas con una puerta de cierre hermético o ajustado que tenga una
resistencia mínima al fuego de tres horas. Cuando las condiciones lo requieran, se permite que la
autoridad con jurisdicción exija una puerta de este tipo en la abertura cuando esta conduzca hacia el
exterior de una edificación. Las puertas deben abrir siempre en el sentido de evacuación.
EXCEPCIÓN para (1), (2) y (3): Cuando la bóveda esté protegida por rociadores automáticos, agua
pulverizada, dióxido de carbono o halón, debe permitirse una construcción con valor nominal de
resistencia al fuego de 1 h.
4) Cerraduras. Las puertas deben estar equipadas con cerraduras, se deben mantener cerradas y
debe permitirse el acceso sólo a personas calificadas. Las puertas para el personal deben abrirse
hacia fuera y deben estar equipadas de barras antipánico, placas de presión u otros dispositivos que
las mantengan normalmente cerradas pero que se abran por presión simple.
(5) Transformadores. Donde un transformador sea instalado en una bóveda, según lo requerido en
el Artículo 450, la bóveda debe estar construida de acuerdo con lo establecido en los requisitos de la
Parte III del Artículo 450.
NOTA INFORMATIVA Nro. 1 Para obtener información adicional, ver ANSI/ASTM E119-2015, Method
for fire Tests of Building Construction and Materials, y NFPA 80-2016, Standard for Fire Doors and
Other Opening Protectives.
NOTA INFORMATIVA Nro. 2 Una construcción típica con resistencia al fuego de 3 h es una
construcción de concreto armado de 0,15 m de espesor.
(B) Instalaciones interiores
(A) Entrada. Debe haber por lo menos una entrada a los encerramientos para instalaciones
eléctricas como se describe en la sección 110.31, que tenga un ancho mínimo de 0,61 m y altura
mínima de 2 m para dar acceso al espacio de trabajo alrededor del equipo eléctrico.
(1) Equipos de grandes dimensiones. En equipos de tableros de distribución y paneles de control que
excedan de 1,8 m de ancho, debe haber una entrada en cada uno de los extremos del equipo. Debe
permitirse una única entrada hacia el espacio de trabajo requerido donde se cumpla con alguna de
las condiciones establecidas en la sección 110.33(A)(1)(a) o (A)(1)(b), como se describe a
continuación.
(a) Salida no obstruida. Si el lugar permite una vía continua y no obstruida de
desplazamiento hacia la salida, debe permitirse una sola entrada al espacio de trabajo.
(2) Resguardo. Cuando las partes energizadas desnudas a cualquier tensión o las partes
energizadas aisladas a más de 1000 V nominales se encuentren adyacentes a la entrada,
se deben resguardar de manera adecuada.
3) Puertas para el personal. Donde haya una o más puertas
para el personal, diseñadas a la entrada y la salida desde el
espacio de trabajo, a menos de 7,6 m desde el borde más
próximo de dicho espacio, la(s) puerta(s) se deben abrir en la
dirección de salida y debe(n) estar equipada(s) con herrajes
antipánico.
(A) Espacio de trabajo. A menos que se permita o se exija otra cosa en este Código, el equipo que pueda requerir
de inspección, ajuste, reparación o mantenimiento mientras está energizado debe tener un espacio de trabajo libre en
dirección del acceso a las partes energizadas no inferior al especificado en la Tabla 110.34(A). Las distancias se
deben medir desde las partes energizadas, si están expuestas, o desde el frente o abertura del encerramiento, si
están encerradas.
EXCEPCIÓN Nro. 1 No debe requerirse un espacio de trabajo en la parte posterior de equipos de tableros de
distribución o ensambles de control que no tengan piezas intercambiables ni ajustables (como fusiles o interruptores)
en la parte trasera y donde todas las conexiones sean accesibles desde lugares que no sean la parte posterior.
Donde se requiera acceso trasero para trabajar en piezas no eléctricas de la parte posterior del equipo con
encerramiento, debe haber un espacio mínimo horizontal de trabajo de 0,76 m.
EXCEPCIÓN Nro. 2 Para los casos en que la subestación instalada en el exterior de una edificación sea un Equipo
paquetizado o un cuarto eléctrico prefabricado diseñado como un conjunto bajo los parámetros de la normativa IEC
62271-202, debe permitirse un espacio interno de trabajo mínimo de 800 mm de profundo y las puertas en en
cualquier posición abierta fija o los accionamientos mecánicos que sobresalgan del aparato no deben reducir la
profundidad de espacio de trabajo a menor de 500 mm.
La Tabla 110-34 a) es igual al código pero hay cambios pequeños en las medidas 2,4,2,7 m
del código a 2,5,2,8 m del documento.
Los aisladores, junto con sus accesorios de montaje y conductores, en donde se usen como soportes
para alambres, cables de conductor individual o barras, deben tener la capacidad de soportar en
forma segura las fuerzas magnéticas máximas que predominarían cuando dos o más conductores de
un circuito estén sometidos a una corriente de cortocircuito.
Las trayectorias expuestas de alambres y cables aislados que posean una envoltura de plomo
desnuda o una cubierta exterior trenzada, se deben apoyar de manera que se evite daño físico a la
cubierta trenzada o a la envoltura. Los soportes para los cables recubiertos de plomo se deben
diseñar para evitar la electrólisis de la envoltura.
110.40 Límites de temperatura en los terminales. Se permite que los conductores se terminen con
base en una temperatura nominal de 90 °C y una capacidad de corriente (ampacity) como se
especifica en las Tablas 310.60(C)(67) a 310.60(C)(86), a menos que se identifiquen de otra manera.
(A) Pruebas de operación y pre-energización. Cuando, en otro aparte de este Código, se requiera
el diseño completo del sistema eléctrico, incluidos los ajustes para circuitos de protección,
interrupción y control, se debe preparar con anticipación y estar disponible a solicitud de la autoridad
competente y se debe probar cuando se instala por primera vez en el sitio.
(B) Informe de pruebas. Se debe poner a disposición de la autoridad competente un informe de las
pruebas que incluya los resultados de las pruebas que se requieren en 110.41(A) antes de la
energización y a disposición de aquellos autorizados a instalar, operar, probar y mantener el sistema.
Los siguientes artículos son totalmente nuevo:
(A) Cobertura. Las disposiciones de esta parte se deben aplicar a la instalación y el uso de equipo
de distribución y utilización de potencia de alta tensión, portátil, móvil o ambos, tales como
subestaciones, remolques, autos, palas mecánicas, excavadoras, grúas, taladros, dragas,
compresores, bombas, transportadores, excavadoras subterráneas y similares.
(B) Otros Artículos. Los requisitos de esta parte deben ser adicionales o correcciones a los
establecidos en los Artículos 100 a 490 de este Código.
(C) Protección contra daño físico. Los cables y los conductores en los túneles deben estar situados
por encima del piso del túnel y ubicados o resguardados para protegerlos de daños físicos.
110.52 Protección contra sobrecorriente. El equipo operado a motor se debe proteger de
sobrecorrientes de acuerdo con las partes III, IV y V del Artículo 430. Los transformadores se deben
proteger de sobrecorriente de acuerdo con la sección 450.3.
110.53 Conductores. Los conductores de alta tensión en los túneles se deben instalar en tubo
(conduit) metálico u otras canalizaciones metálicas, cable tipo MC, u otro cable multiconductor
aprobado. Para alimentar el equipo móvil se permite el cable multiconductor portátil.
110.57 Controles del sistema de ventilación. Los controles eléctricos para el sistema de ventilación
se deben disponer de manera que el flujo de aire se pueda invertir.
110.71 Resistencia. Los pozos de inspección, las bóvedas y sus medios de acceso se deben diseñar
bajo la supervisión de ingeniería calificada, y deben resistir todas las cargas que probablemente se
impongan sobre las estructuras.
NOTA INFORMATIVA Ver el documento ANSI C2-2007, National Electrical Safety Code, para
información adicional respecto a la carga que se espera que soporten los encerramientos
subterráneos.
110.72 Espacio de trabajo para el cableado. Debe existir un espacio libre de trabajo con ancho no
inferior a 0,9 m cuando los cables se encuentran a ambos lados, y no inferior a 0,75 m cuando los
cables están en un solo lado. El espacio vertical no debe ser inferior a 1,8 m, a menos que la abertura
esté como máximo a 0,3 m, medidos horizontalmente, con respecto a la pared interior adyacente del
encerramiento.
EXCEPCIÓN Se debe permitir que un pozo de inspección que contenga uno o más de los siguientes
elementos, tenga una de las dimensiones horizontales del espacio de trabajo reducida a 0,6 m,
cuando el otro espacio horizontal libre de trabajo se incremente de modo que la suma de las dos
dimensiones no sea inferior a 1,8 m:
(2) Circuitos de alarma de incendio de potencia limitada alimentados según se indica en la sección
760.121.
(3) Circuitos de control remoto Clase 2 o Clase 3 y circuitos de señalización, o ambos, alimentados
según se indica en la sección 725.121.
110.73 Espacio de trabajo del equipo. Para instalaciones que funcionan a 1 000 V o menos y
cuando el equipo eléctrico con partes energizadas, que pueda requerir de inspección, ajuste,
reparación o mantenimiento mientras está energizado, esté instalado en un pozo de inspección, una
bóveda u otro encerramiento diseñado para el acceso de personal, se debe cumplir lo establecido
para el espacio de trabajo y los requisitos asociados en la sección 110.26. Cuando la instalación es a
más de 1 000 V, se debe cumplir lo establecido para el espacio de trabajo y los requisitos asociados
en la sección 110.34. Una cubierta para el acceso del pozo de inspección que pese más de 45,4 kg
se debe considerar conforme con los requisitos de la sección 110.34(C).
110.74 Instalación de Conductores. Los conductores instalados en pozos de inspección y otros encerramientos
que están previstos para la entrada del personal se deben cablear, montar o disponer en una manera aprobada
que proporcione acceso fácil y seguro para el ingreso de las personas a cargo de la instalación y mantenimiento.
La instalación debe cumplir con la Sección 110.74(A) ó 110.74(B), conforme aplique.
(A) 1 000 V, nominales o menos. Se debe proporcionar el espacio apropiado para el doblado de los
conductores que funcionan a 1 000 V o menos, según los requisitos de la Sección 314.28. (B) Más de 1 000 V
nominales. Los conductores que funcionan a más de 1 000 V se deben proveer con espacio para su doblado de
acuerdo con las secciones 314.71(A) y 314.71(B), según corresponda.
EXCEPCIÓN Cuando se aplica la sección 314.71(B), cada fila o columna de conductos en una pared del
encerramiento se debe calcular individualmente, y se debe usar la fila o columna que proporcione la distancia
máxima.
(A) Dimensiones. Las aberturas rectangulares para el acceso no deben ser de menos de 0,65 m x 0,55 m. Las
aberturas circulares para el acceso a un pozo de inspección no deben tener un diámetro inferior a 0,65 m.
EXCEPCIÓN Se debe permitir que en un pozo de inspección que tenga una escalera fija que no
obstruya la abertura, o que contenga uno o más de los siguientes elementos, se reduzca el diámetro
mínimo de la cubierta a 0,6 m.
(2) Circuitos de alarma de incendio de potencia limitada alimentados según se indica en la sección
760.121.
(3) Circuitos de control remoto Clase 2 o Clase 3 y circuitos de señalización, o ambos, alimentados
según se indica en la sección 725.121.
(B) Obstrucciones. Las aberturas de los pozos de inspección deben estar libres de partes
sobresalientes que puedan lesionar al personal o dificultar la salida rápida.
(C) Ubicación. Las aberturas de los pozos de inspección para el personal se deben ubicar donde
no estén directamente por encima del equipo eléctrico o de los conductores en el encerramiento.
Cuando esto no es factible, debe haber una escalera fija o una barrera protectora.
(D) Cubiertas. Las cubiertas deben pesar más de 45 kg o de otra manera, tener un diseño que exija el uso de
herramientas para abrirlas. Se deben diseñar o contener de manera que no puedan caer dentro del pozo de
inspección ni sobresalir lo suficiente como para hacer contacto con los conductores eléctricos o el equipo dentro
del pozo de inspección.
(E) Marcado. Las cubiertas de los pozos de inspección deben tener una marca de identificación o un logotipo que
indique de modo prominente su función, tal como "eléctrica".
(A) Ubicación. Las aberturas de acceso para el personal deben ubicarse de manera tal que no estén
directamente por encima del equipo eléctrico o de los conductores en el encerramiento. Se deben permitir otras
aberturas por encima del equipo para facilitar la instalación, el mantenimiento o el reemplazo del equipo.
(B) Cerraduras. Además del cumplimiento con los requisitos de la sección 110.34, si así corresponde, las
aberturas de acceso para el personal deben estar dispuestas, de modo que la persona que está en el interior
pueda salir cuando la puerta de acceso esté cerrada con seguro desde afuera, o en el caso de estar cerrada con
candado, la disposición de cierre debe ser tal que el candado se pueda cerrar en el sistema de cierre, para evitar
el bloqueo desde afuera.
110.77 Ventilación. Cuando los pozos de inspección, los túneles y las bóvedas tengan
aberturas de comunicación en las áreas encerradas usadas por el público, se debe tener
ventilación hacia el aire libre, siempre que sea factible.